# HG changeset patch # User Rob Flynn # Date 1025588546 0 # Node ID c47ae88151aca113e6742120df61baffc9e697ee # Parent d37b9be5feba4f8222fb8236f3b9e0003ecc3220 [gaim-migrate @ 3362] blah committer: Tailor Script diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/bg.po --- a/po/bg.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/bg.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-15 21:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" "Last-Translator: Hristo Todorov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -14,6 +14,117 @@ "Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - " + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr ":" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr " ." @@ -42,7 +153,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " ." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -168,7 +279,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "" @@ -242,7 +353,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr " " @@ -263,8 +379,8 @@ msgstr " " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2130 src/protocols/oscar/oscar.c:3432 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "" @@ -302,7 +418,7 @@ "connection?" msgstr "%s DCC chat. " -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr " " @@ -329,7 +445,7 @@ msgid "Channel:" msgstr ":" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "" @@ -337,516 +453,834 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1058 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr " ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr " %d " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1060 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber " -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1140 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 src/protocols/jabber/jabber.c:2921 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 src/protocols/jabber/jabber.c:1507 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2923 src/protocols/jabber/jabber.c:2969 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " " #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1801 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1810 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "??:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2080 src/protocols/jabber/jabber.c:2419 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2135 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3439 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr " away " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2320 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2324 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "??" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2325 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr " " #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2327 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2328 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2329 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "-" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2330 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2331 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2332 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2334 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr " " #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2360 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr " - . " -" " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2361 +msgstr "" +" - . " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr " !" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2878 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2987 src/protocols/jabber/jabber.c:3002 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr ":" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: .\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr " MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim " -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr " . ." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr " socket." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr " socket" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr ":" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr ":" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr " " -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3071 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr " (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr " %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr " -!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "- " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr " , \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr " AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr ": %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr ".\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr " , cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr " ." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr " ." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr " . 10 . " -" , ." +msgstr "" +" . 10 . " +" , ." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr " . ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1246 src/protocols/oscar/oscar.c:3282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +" %d :\n" "\n" -msgstr " %d :\n" -"\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:2368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:2374 -#, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr " %d " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:2375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 src/protocols/oscar/oscar.c:1684 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:595 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/protocols/oscar/oscar.c:1683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1713 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1716 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1719 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM " -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1725 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr " " -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1728 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr " " -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1735 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr " " -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1738 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr " " -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1741 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1744 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP " -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1747 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr " ICQ Server" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1756 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ " -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1759 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr " Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" "

:

: AIM
: AOL " @@ -855,7 +1289,8 @@ "ActiveBuddy
: " "
\"" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -867,27 +1302,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1857 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr " :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -895,38 +1330,68 @@ " . " " 10 ." - -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr " ?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -" %s. IP-" -" . . ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 +" %s. IP- " +". . ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr " away " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1070,7 +1535,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - " @@ -1081,76 +1546,76 @@ "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC PAUSE. , TOC " -" . Gaim " -" . , " +" . Gaim " +" . , " #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC " -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr " " - -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr " !" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr " header- !" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - ..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s %d (): %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s %d : %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s " -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr " ." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr ":" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr " Gaim %s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1159,9 +1624,15 @@ "\n" "URL: " - #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1191,104 +1662,102 @@ "Nathan Walp\n" "Mark Doliner\n" "\n" -" \n""===================\n" +" \n" +"===================\n" "Jim Duchek\n" "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer ( ) [ markster@marko.net ]" - -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr " " -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr " " -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr " " -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr ":" -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr ":" -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr " Gaim" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr " " + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr " ..." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr ". login box." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr ": %d ." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr " " -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr " Gaim !" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "" @@ -1312,87 +1781,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr " -> " -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr " " -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " " -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr " " -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr ": %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1403,117 +1859,127 @@ ": %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr ":" -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s ." -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s ." -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr " " -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr " " -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr " " -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr " " -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr " " -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr " " -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr " " -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr " Debug " + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr " Gaim" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr " " -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr " " -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - " @@ -1521,21 +1987,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr " " -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr " :" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1543,16 +2005,16 @@ msgid "Join" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "" @@ -1560,286 +2022,282 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - " -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "-" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s " -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s " -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - " -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr ":" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 " -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr " : " -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr " " -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr " : " -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr " %d," -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr " %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr " " -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr " " -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr " " -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr " " -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr " " -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr " " -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr " e" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr " " -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr " " - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr " :" -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr " ..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr " ?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr " %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr " ?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr " -." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr " '%s' .\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1848,15 +2306,14 @@ " '%s' .\n" " ?" - -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1868,338 +2325,343 @@ msgid "IM who:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr ":" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr " " -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr " " #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "P ." #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr " " #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr " " #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr " " #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr " ()" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Email" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - " #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr " " #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr " " #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr " %s - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr " -?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr " :" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl " -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr " " @@ -2212,100 +2674,110 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr " " + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr " :" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr ":" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr ":" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr " " -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr " " -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr " " -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr " " -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." msgstr "" -" . , " -" " - -#: src/multi.c:937 +" . , " +" " + +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr " " -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr " %s?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr " " -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "o" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "/" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2314,25 +2786,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl " @@ -2393,9 +2865,9 @@ msgid "General Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr " , ." @@ -2469,8 +2941,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2480,27 +2952,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr " " -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL " -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2508,367 +2985,377 @@ " !\n" " README ." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr " Proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy " -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr " " -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr " // " -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr " " -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr " " -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr " / " -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr " / " #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr " " -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr " " -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr " - " -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr " " -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr " " -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr " " -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr " " -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter " - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Enter " - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter " + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter " + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc " -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-() " -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 " -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr " " -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr " " -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr " URL " -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr " " -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr " " -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr " " -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr " " -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr " " -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr " " -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr " TiK " -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr " " -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "? ?" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr " :" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr " " -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "- " -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr " " -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr " " -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr " /" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr " " -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr " " -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr " " -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr " " -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr " " -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr " " -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr " " -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr " " -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "- " -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr " / " -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr " " -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tab - " -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr " " -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - - " -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr " " -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr " " -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr " " -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2877,103 +3364,103 @@ " \n" "(%s )" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr " " -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr " -" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "- " -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr " / ( ):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr " " -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr " " -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr " " -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "o " -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr " " -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr " " -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr " -" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr " " -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim debug" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -3016,12 +3503,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr "? ?" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -3031,21 +3518,21 @@ "\n" " ?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr " ." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "??" @@ -3074,6 +3561,59 @@ msgid "No" msgstr "" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr " " + +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr " " + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/cs.po --- a/po/cs.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/cs.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-26 01:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-05 17:15GMT+1\n" "Last-Translator: Honza Krl \n" "Language-Team: esk jazyk \n" @@ -13,7 +13,87 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Chat s kamardem" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Chat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Zavt" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Monosti chatu" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Pidat" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Zruit" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Ne" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanl:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "Ptomen" @@ -21,8 +101,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Ptomen jen pro ptele" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2513 src/buddy.c:2649 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "Pry" @@ -38,7 +118,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Neviditeln jen pro ptele" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupn" @@ -70,7 +150,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" @@ -122,7 +202,8 @@ msgstr "Nemu se pipojit k serveru." #: src/protocols/gg/gg.c:533 -msgid "Send as messege" +#, fuzzy +msgid "Send as message" msgstr "Poli jako zprvu" #: src/protocols/gg/gg.c:541 @@ -139,7 +220,8 @@ msgstr "Spojen na %s perueno" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send a messege to an invalid Gadu-Gadu UIN." +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pokoute se poslat zprvu na nesprvn Gadu-Gadu UIN." #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -198,7 +280,7 @@ msgstr "Pohlav" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1584 src/dialogs.c:2292 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Msto" @@ -272,7 +354,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Prohledvn seznamu" -#: src/dialogs.c:1701 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Zmnit heslo" @@ -291,12 +378,13 @@ msgstr "Sma Buddy List ze serveru" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 -msgid "Send messege through server" +#, fuzzy +msgid "Send message through server" msgstr "Poli zprvu pes server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2163 src/protocols/oscar/oscar.c:3432 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Zskej Info" @@ -334,7 +422,7 @@ "connection?" msgstr "%s si vydal pm chat. Chcete vytvoit pm spojen?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Nemu zapisovat" @@ -361,7 +449,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanl:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -370,332 +458,652 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2806 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Zmna hesla" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznm" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Pipojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 - +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Neruit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Neznmy chybov kd." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pejete si pidat jeho nebo ji do Vaeho Buddy Listu?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy msgid "No such user" msgstr "dn uivatel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Chyba Jabberu" -#: src/dialogs.c:847 src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Kontakty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Neznm chyba pi pihlaovn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1506 src/protocols/jabber/jabber.c:2954 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Heslo bylo spn zmnno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Zmna hesla" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Spojen ztraceno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 src/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2956 src/protocols/jabber/jabber.c:3002 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemu se pipojit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Pipojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "dm autentifikan metodu" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojuji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1834 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Nesprvne jmno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Mstnost:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2113 src/protocols/jabber/jabber.c:2452 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznm" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3439 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Zobrazit LOG" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Cel jmno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Jmno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Pjmen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Pezdvka" -#: src/dialogs.c:2485 src/protocols/jabber/jabber.c:2354 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2355 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Ulice" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2357 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "Lokalita" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2359 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "PS" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1606 src/dialogs.c:2314 src/protocols/jabber/jabber.c:2360 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Stt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "telefon" -#: src/dialogs.c:2390 src/protocols/jabber/jabber.c:2362 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Nzev organizace" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2364 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1989 src/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Nzev" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2366 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Datum narozen" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2493 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2368 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2393 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 #, fuzzy msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr "Vechny nsledujc daje jsou voliteln. Zadejte pouze ty informace " -"kter chcete." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2394 +msgstr "" +"Vechny nsledujc daje jsou voliteln. Zadejte pouze ty informace kter " +"chcete." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2810 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Upravit Jaaber vizitku" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2884 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2911 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3020 src/protocols/jabber/jabber.c:3035 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Zskat informace o uivateli" -#: src/protocols/msn/msn.c:738 src/protocols/msn/msn.c:2165 -#: src/protocols/msn/msn.c:2198 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Nesprvne jmno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Nesprvne jmno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Nesprvne jmno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Spojen ztraceno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s prihlen." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnitn chyba" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "vnitn chyba spojen\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "vnitn chyba spojen\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Nedostupn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "vnitn chyba spojen\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Chyba pi otvrn spojen.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentifikace nespn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "dn zvuky pi pihlen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Neznmy chybov kd." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:738 -msgid "Gaim was unable to send a messege" +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nemohl odeslat zprvu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1088 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "%s%s%s%s udlal %s jeho kamardem%s%s%s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Byl jste odpojen. Pihlsil jste se z jin lokace." -#: src/protocols/msn/msn.c:2165 src/protocols/msn/msn.c:2198 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Chyba pri ten ze socketu." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Nemu st ze socketu" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Heslo: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Nemu se pripojit na server." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +msgid "Synching with server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kamard" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Skryj ikonu" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Pjmen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "ID: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Nesprvne jmno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3071 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ke kter skupin pripojit:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Pm IM s %s zrueno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Pm IM s %s selhalo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "chyba spojen (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Byl jste odpojen z chatov mstnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Chyba Chatu!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je momentln nedostupn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 src/protocols/oscar/oscar.c:526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemu se spojit s hostitelem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslno heslo, ekm na odpov\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "vnitn chyba spojen\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemu se pihlsit do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlsit: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhlen.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 src/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemu se pipojit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 #, fuzzy msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojen vytvoeno, cookie poslno" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprvne heslo alebo pezdvka." #. Suspended account +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 #, fuzzy -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "V et je momentln suspendovm" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Pipojovali a odpoovali jste se pli asto. Pokejte 10 minut a zkuste to" -"znova. Jestli budete pokraovat v pipojovn, budete muset ekat jet dle." +"Pipojovali a odpoovali jste se pli asto. Pokejte 10 minut a zkuste " +"toznova. Jestli budete pokraovat v pipojovn, budete muset ekat jet " +"dle." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " -msgstr "Verze klienta kterou pouvate je pli star. Nainstalujte si novou na" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 src/protocols/toc/toc.c:542 +msgstr "" +"Verze klienta kterou pouvate je pli star. Nainstalujte si novou na" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikace peruena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Vnitn chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1246 src/protocols/oscar/oscar.c:3282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Pam IM spojen s %s vytvoeno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -703,179 +1111,196 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 src/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "dn dvod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:2368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQ Autorizace odepena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:2374 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 src/protocols/oscar/oscar.c:2375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 #, fuzzy msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQ autorizace pijata" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573 -msgid "You missed %d messege from %s because it was invalid." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 -msgid "You missed %d messeges from %s because they were invalid." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 -msgid "You missed %d messege from %s because it was too large." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla pli velk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 -msgid "You missed %d messeges from %s because they were too large." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly pli velk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 -msgid "You missed %d messege from %s because the rate limit has been exceeded." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe jste vyerpali limit zprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 -msgid "You missed %d messeges from %s because the rate limit has been exceeded." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe jste vyerpali limit zprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1603 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messege from %s because it was too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s protoe byla velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messeges from %s because they are too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe byly velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messege from %s because you are too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s pretoe jste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messeges from %s because you are too evil." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s protoe jste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1622 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messege from %s for unknown reasons." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Ztratil jste %d zprvu z %s z neznmch dvod." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1623 -#, fuzzy -msgid "You missed %d messeges from %s for unknown reasons." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Ztratil jste %d zprv z %s z neznmch dvod." -#: src/dialogs.c:3036 src/dialogs.c:3042 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 src/protocols/oscar/oscar.c:1684 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1664 -#, c-format -msgid "Your messege to %s did not get sent: %s" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Vaa zprva pro %s nebyla poslan: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/protocols/oscar/oscar.c:1683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Dvod neznm" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informcie o uivateli %s nejsou pstupn: %s" -#: src/buddy.c:2065 src/protocols/oscar/oscar.c:1713 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamardova ikona" -#: src/buddy.c:2068 src/protocols/oscar/oscar.c:1716 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/buddy.c:2071 src/protocols/oscar/oscar.c:1719 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 #, fuzzy msgid "IM Image" msgstr "IM Obrzek" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2074 src/buddy.c:2512 src/prefs.c:2913 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2077 src/protocols/oscar/oscar.c:1725 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Zskat soubor" -#: src/buddy.c:2080 src/protocols/oscar/oscar.c:1728 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Poslat soubor" -#: src/buddy.c:2084 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/buddy.c:2087 src/protocols/oscar/oscar.c:1735 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:2090 src/protocols/oscar/oscar.c:1738 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Poslat Buddy List" -#: src/buddy.c:2093 src/protocols/oscar/oscar.c:1741 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:2096 src/protocols/oscar/oscar.c:1744 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "AP Uivatel" -#: src/buddy.c:2099 src/protocols/oscar/oscar.c:1747 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2102 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2105 src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:2108 src/protocols/oscar/oscar.c:1756 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:2111 src/protocols/oscar/oscar.c:1759 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 #, fuzzy msgid "" "

Legend:

: Zkuebn AIM uivatet
: Administrtor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -902,68 +1327,98 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1857 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 #, fuzzy -msgid "User has no away messege" +msgid "User has no away message" msgstr "Uivatel nem dnou 'Pry' zprvu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Monosti klienta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Neposkytnut dn informace" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Vae spojen me bt peruen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 #, fuzzy msgid "" -"The last messege was not sent because you are over the rate limit. Please " +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"Vae posledn zprva nebyla odeslna protoe u mte pes limit. Pokejte" -"prosm 10 sekund a pokus opakujte." - -#: src/dialogs.c:3564 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +"Vae posledn zprva nebyla odeslna protoe u mte pes limit. " +"Pokejteprosm 10 sekund a pokus opakujte." + +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Varovat uivatele?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vmna:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemu otevt Pme IM spojen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Vybrali ste oteven Pmho IM spojen s %s. Toto dovol jinm " -"uivatelm vidt Vai IP adresu, me to bt bezpenostn riziko. Pejete " -"si pokraovat?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 +"Vybrali ste oteven Pmho IM spojen s %s. Toto dovol jinm uivatelm " +"vidt Vai IP adresu, me to bt bezpenostn riziko. Pejete si pokraovat?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Pm IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Zskat Monosti" @@ -978,8 +1433,8 @@ msgstr "Nemu st ze souboru %s." #: src/protocols/toc/toc.c:404 -#, c-format -msgid "Messege too long, last %s bytes truncated." +#, fuzzy, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Zprva je moc dlouh, poslednch %s bit bude vymazno." #: src/protocols/toc/toc.c:407 @@ -993,7 +1448,8 @@ msgstr "Vstraha %s nen dovolena." #: src/protocols/toc/toc.c:413 -msgid "A messege has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +#, fuzzy +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Sprva byla zahozena, pekroili jste omezen rchlosti serveru." #: src/protocols/toc/toc.c:416 @@ -1002,8 +1458,8 @@ msgstr "Chat %s nen pstupn." #: src/protocols/toc/toc.c:419 -#, c-format -msgid "You are sending messeges too fast to %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Zprvy pro %s poslte pli rychle." #: src/protocols/toc/toc.c:422 @@ -1070,8 +1526,9 @@ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Pipojovali a odpoovali jste se pli asto. Pokejte 10 minut a zkuste to" -"znova. Jestli budete pokraovat v pipojovn, budete muset ekat jet dle." +"Pipojovali a odpoovali jste se pli asto. Pokejte 10 minut a zkuste " +"toznova. Jestli budete pokraovat v pipojovn, budete muset ekat jet " +"dle." #: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format @@ -1092,7 +1549,7 @@ msgstr "ekejte na odezvu..." #: src/protocols/toc/toc.c:598 -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messeges again." +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:599 @@ -1108,14 +1565,14 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bylo spn zmnn" -#: src/dialogs.c:1690 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmna hesla" #: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" -"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messeges " -"sent to it, and may kick you off if you send a messege. Gaim will prevent " +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" @@ -1123,68 +1580,70 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nemu se spojit pro penos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nemu zapsat hlaviku souboru!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Uloit jako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 -msgid "Your messege did not get sent." +#, fuzzy +msgid "Your message did not get sent." msgstr "Vaa zprva nebyla odeslna." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Tda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Instance:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Pjemnce:" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "O aplikaci Gaim v%s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1193,7 +1652,7 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" @@ -1203,7 +1662,7 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/about.c:137 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1224,100 +1683,99 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2638 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversetion.c:2836 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3859 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2536 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 -msgid "Close" -msgstr "Zavt" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Internetov strnka" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2631 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Odhlsit" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 #, fuzzy msgid "Please enter your logon" msgstr "Prosm zadejte svj logon" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pi pihlaovn" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Pihlen" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "ID: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2635 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2661 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "ty" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Pihlsit" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 #, fuzzy msgid "About" msgstr "O aplikaci Gaim" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1620 src/prefs.c:1894 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2679 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2671 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Nastaven" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Aotomatick pihlaovn" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Pokoum se pihlsit...." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Nepipojen. Kliknte pro otveven pihlaovacho okna." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "" -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Pry." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 -msgid "New Away Messege" +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 +#, fuzzy +msgid "New Away Message" msgstr "Nov 'Pry' zprva" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nemu vytvoit applet Gaim!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "O..." @@ -1334,95 +1792,82 @@ msgstr "Zpt" #: src/away.c:408 -msgid "Remove Away Messege" +#, fuzzy +msgid "Remove Away Message" msgstr "Odstra 'Pry' zprvu" #: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Nastav ve na 'Pry'" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2746 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversetion.c:2369 src/conversetion.c:2851 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1074 src/dialogs.c:2055 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2030 -#: src/prefs.c:2372 src/prefs.c:2406 -msgid "Add" -msgstr "Pidat" - -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2747 src/dialogs.c:902 src/dialogs.c:1049 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2748 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversetion.c:2355 src/conversetion.c:2848 src/prefs.c:2044 -#: src/prefs.c:2376 src/prefs.c:2410 -msgid "Remove" -msgstr "Zruit" - -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:649 src/buddy.c:803 src/buddy.c:2510 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2511 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversetion.c:2869 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:654 src/buddy.c:808 src/dialogs.c:1041 src/dialogs.c:3418 -#: src/dialogs.c:3433 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:659 src/buddy.c:827 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:666 src/buddy.c:833 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Zobrazit LOG" -#: src/buddy.c:790 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Pejmenovat" -#: src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Zruit alias" -#: src/buddy.c:1587 src/buddy.c:2654 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1667 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1685 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Klikni pro pravu]" -#: src/buddy.c:2188 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihlen v: %s\n" -#: src/buddy.c:2200 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Vstrahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2212 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "monosti: %s\n" -#: src/buddy.c:2216 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1433,117 +1878,130 @@ "ID: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Neinn:" -#: src/buddy.c:2291 src/buddy.c:2296 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihlen." -#: src/buddy.c:2355 src/buddy.c:2360 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhlen." -#: src/buddy.c:2545 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informace o vybranm kamardovi" -#: src/buddy.c:2546 src/dialogs.c:699 -msgid "Send Instant Messege" +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" msgstr "Poslat zprvu" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Zat/Pripojit se k chatu s kamardem" -#: src/buddy.c:2548 -msgid "Activate Away Messege" +#: src/buddy.c:2617 +#, fuzzy +msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Pry' sprvu" -#: src/buddy.c:2611 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/buddy.c:2615 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Pridat kamarda" -#: src/buddy.c:2617 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripojit se k chatu" -#: src/buddy.c:2619 -msgid "New Instant Messege" +#: src/buddy.c:2697 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" msgstr "Nov zprva" -#: src/buddy.c:2621 src/dialogs.c:751 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Zskat informace o uivateli" -#: src/buddy.c:2626 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj Buddy List" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Nstroje" -#: src/buddy.c:2667 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akce protokolu" -#: src/buddy.c:2673 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Zobrazit systmov LOG" -#: src/buddy.c:2685 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2688 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Nahrt skript" -#: src/buddy.c:2692 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zruit vechny skripty" -#: src/buddy.c:2696 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Seznam script" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2709 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Pipojen" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Zobraz ladc okno" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikaci Gaim" -#: src/buddy.c:2726 src/prefs.c:2892 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" -#: src/buddy.c:2779 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Prida novho kamarda" -#: src/buddy.c:2780 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Pridat novou skupinu" -#: src/buddy.c:2781 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymazat vybranho kamarda/skupinu" -#: src/buddy.c:2808 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editovat kamardy" -#: src/buddy.c:2851 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy List" @@ -1551,21 +2009,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Pripojit se k chatu" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Chat s kamardem" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Pipojit se k chatu jako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:775 src/dialogs.c:894 -#: src/dialogs.c:1070 src/dialogs.c:1433 src/dialogs.c:1638 src/dialogs.c:1762 -#: src/dialogs.c:1822 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2226 src/dialogs.c:2401 -#: src/dialogs.c:2472 src/dialogs.c:3168 src/dialogs.c:3420 src/dialogs.c:3601 -#: src/dialogs.c:3972 src/dialogs.c:4078 src/dialogs.c:4737 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" @@ -1573,306 +2027,311 @@ msgid "Join" msgstr "Pripojit" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1261 src/dialogs.c:3428 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Kamard" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1993 -msgid "Messege" +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 +#, fuzzy +msgid "Message" msgstr "Zprva" #: src/buddy_chat.c:454 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozvat kamarda do chatovac mstnosti" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovat" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s v mstnosti" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstoupil do mstnosti." -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je te znm jako %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil mstnost (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnost." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Skupinov chaty" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Tma:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 lid v mstnosti" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "eptat" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversetion.c:2880 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversetion.c:2857 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Blokovat" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversetion.c:2863 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Varovat" -#: src/conversetion.c:415 -msgid "Gaim - Save Conversetion" +#: src/conversation.c:431 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Ulo konverzaci" -#: src/conversetion.c:476 +#: src/conversation.c:492 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Vlo Obrzek" -#: src/conversetion.c:1319 -msgid "Unable to send messege: too large" +#: src/conversation.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nemu poslat zprvu: moc velk" -#: src/conversetion.c:1319 src/conversetion.c:1323 -msgid "Messege Error" +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Message Error" msgstr "Chyba zprvy" -#: src/conversetion.c:1323 -msgid "Unable to send messege: Unknown reason" +#: src/conversation.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nemu poslat sprvu: Neznmy dvod" -#: src/conversetion.c:1542 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversetion.c:1550 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavuji pozici na %d\n" -#: src/conversetion.c:2151 src/prefs.c:1306 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Tun text" -#: src/conversetion.c:2151 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Tun" -#: src/conversetion.c:2155 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Kurzva" -#: src/conversetion.c:2156 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kurzva" -#: src/conversetion.c:2159 src/prefs.c:1318 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Podtren text" -#: src/conversetion.c:2160 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Podtren" -#: src/conversetion.c:2164 src/prefs.c:1324 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Pekrtnut text" -#: src/conversetion.c:2164 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Pekrtnut" -#: src/conversetion.c:2170 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmenit velikost psma" -#: src/conversetion.c:2170 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Mal" -#: src/conversetion.c:2173 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normlna vekost psma" -#: src/conversetion.c:2173 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normln" -#: src/conversetion.c:2176 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Zvtit velikost psma" -#: src/conversetion.c:2176 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Velk" -#: src/conversetion.c:2183 src/dialogs.c:2843 src/dialogs.c:2867 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Vybrat psmo" -#: src/conversetion.c:2184 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Psmo" -#: src/conversetion.c:2187 src/prefs.c:1354 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Barva textu" -#: src/conversetion.c:2188 src/conversetion.c:2192 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/conversetion.c:2192 src/prefs.c:1372 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozad" -#: src/conversetion.c:2199 src/dialogs.c:2466 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Vloit odkaz" -#: src/conversetion.c:2200 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversetion.c:2203 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vloit smajlk" -#: src/conversetion.c:2203 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Smajlk" -#: src/conversetion.c:2206 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Vloit IM obrzek" -#: src/conversetion.c:2206 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversetion.c:2213 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Povolit logovn" -#: src/conversetion.c:2214 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Logovn" -#: src/conversetion.c:2223 -msgid "Save Conversetion" +#: src/conversation.c:2242 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" msgstr "Uloit konverzaci" -#: src/conversetion.c:2224 src/dialogs.c:1642 src/dialogs.c:1826 -#: src/dialogs.c:3180 src/dialogs.c:3868 src/dialogs.c:4745 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Uloit" -#: src/conversetion.c:2228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Povolit zvuky" - -#: src/conversetion.c:2229 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversetion.c:2709 -msgid "Gaim - Conversetions" +#: src/conversation.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverzace" -#: src/conversetion.c:2796 -msgid "Send messege as: " +#: src/conversation.c:2816 +#, fuzzy +msgid "Send message as: " msgstr "Poslat zprvu jako: " -#: src/conversetion.c:3414 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Uloit ikonu" -#: src/conversetion.c:3441 -msgid "Diseble Animation" +#: src/conversation.c:3487 +#, fuzzy +msgid "Disable Animation" msgstr "Zakzat animace" -#: src/conversetion.c:3446 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Povolit animace" -#: src/conversetion.c:3452 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryj ikonu" -#: src/conversetion.c:3458 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uloit ikonu jako..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varovat uivatele?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "opravdu chcete varovat %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varovat anonymn?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonymn varovn nejsou tak krut." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Mau '%s' z buddy Listu.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Odstranit %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Pejmenovat kamarda" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1881,358 +2340,370 @@ "Chystte se odstranit '%s' z Vaeho\n" "Buddy Listu. Opravdu to chcete udlat?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptovat" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:780 src/dialogs.c:1437 -#: src/dialogs.c:1766 src/dialogs.c:1917 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2405 -#: src/dialogs.c:2471 src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4083 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:689 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM uivatel" -#: src/dialogs.c:706 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:758 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Uivatel:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "et" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Zskat informace o uivateli" -#: src/dialogs.c:900 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Pidat skupinu" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Pidat skupinu" -#: src/dialogs.c:1009 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Pidat kamarda" -#: src/dialogs.c:1021 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Pidat kamarda" -#: src/dialogs.c:1031 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1057 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Pidat k" -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1230 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" -#. -#: src/dialogs.c:1241 +#. +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1252 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "et" #. #. -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1288 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1297 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1306 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1315 +#: src/dialogs.c:1355 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Zvuk kdy se kamard pihls" #. #. -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1336 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "Otevt IM okno" -#: src/dialogs.c:1345 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazit notifikaci" -#: src/dialogs.c:1354 -msgid "Send Messege" +#: src/dialogs.c:1394 +#, fuzzy +msgid "Send Message" msgstr "Poslat zprvu" -#: src/dialogs.c:1375 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1397 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1419 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1514 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1536 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povolit Internetovm vyhladvam najt informace o Vs" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1539 src/dialogs.c:2244 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Jmno" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1550 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Prostedn jmno" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1562 src/dialogs.c:2268 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Pjmen" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1573 src/dialogs.c:2280 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "Jmno za svobodna" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1595 src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "Stt" -#: src/dialogs.c:1660 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nov heslo nesouhlas" -#: src/dialogs.c:1660 src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Chyba zmny hesla" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vyplte vechny polka" -#: src/dialogs.c:1720 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Star heslo" -#: src/dialogs.c:1734 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Nov heslo" -#: src/dialogs.c:1748 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:1789 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavit informace o uivateli" -#: src/dialogs.c:1901 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Zde jsou vsledky Vaeho hledn: " -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Povolit" -#: src/dialogs.c:2036 src/dialogs.c:2043 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Zamtnout" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Pidat povolen" -#: src/dialogs.c:2082 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Pidat zkaz" -#: src/dialogs.c:2142 -msgid "Gaim - Log Conversetion" +#: src/dialogs.c:2182 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Loguj konverzaci" -#: src/dialogs.c:2220 src/dialogs.c:2383 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Njt kamarda" -#: src/dialogs.c:2348 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Najt kamarda podle informac" -#: src/dialogs.c:2377 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Najt kamarda podle emailu" -#: src/dialogs.c:2517 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Pidat URL" -#: src/dialogs.c:2668 src/dialogs.c:2689 src/dialogs.c:2743 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Vyberte barvu textu" -#: src/dialogs.c:2722 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozad" -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2968 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj Buddy List" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3035 -msgid "You cannot create an away messege with a blank title" +#: src/dialogs.c:3075 +#, fuzzy +msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nemete vytvoit 'Pry' zprvu s przdnm nzvem" -#. We shouldn't allow a blank messege -#: src/dialogs.c:3042 -msgid "You cannot create an empty away messege" +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3082 +#, fuzzy +msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemete vytvoit przdnou 'Pry' zprvu" -#: src/dialogs.c:3110 -msgid "Gaim - New away messege" +#: src/dialogs.c:3150 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov 'Pry' zprva" -#: src/dialogs.c:3120 -msgid "New away messege" +#: src/dialogs.c:3160 +#, fuzzy +msgid "New away message" msgstr "Nov 'Pry' zprva" -#: src/dialogs.c:3133 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Nzev 'Pry': " -#: src/dialogs.c:3172 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Pout" -#: src/dialogs.c:3176 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Uloit a Pout" #. show everything -#: src/dialogs.c:3373 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "smv" -#: src/dialogs.c:3426 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamarda" -#: src/dialogs.c:3459 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamarda" -#: src/dialogs.c:3531 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Uloit LOG" -#: src/dialogs.c:3563 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nemu vymazat soubor %s - %s" -#: src/dialogs.c:3591 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Skuten vymazat LOG?" -#: src/dialogs.c:3606 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3777 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3840 -msgid "Conversetion" +#: src/dialogs.c:3880 +#, fuzzy +msgid "Conversation" msgstr "Konverzace" -#: src/dialogs.c:3863 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/dialogs.c:3941 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Pejmenovat skupinu" -#: src/dialogs.c:3951 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Pejmenovat skupinu" -#: src/dialogs.c:3958 src/dialogs.c:4064 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Nov jmno" -#: src/dialogs.c:4047 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Pejmenovat kamarda" -#: src/dialogs.c:4057 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Pejmenovat kamarda" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4141 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov skript" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemu otevt konfiguran soubor %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Chyba nastaven" @@ -2245,55 +2716,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pi otvrn spojen.\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Chyba pi Pihlaovn" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Nahra ikonu kamarda" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Soubor s ikonami kamard:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Prochzet" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1546 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Zruit" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "ID:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Zapamatovat heslo" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Aotomatick pihlaovn" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Upozorovn na nov zprvy" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Zmnit et" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Vlote heslo" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2301,71 +2782,70 @@ "Nemete se pihlsit na tento et, nemte nahran protokol, nebo protokol " "nem funkci pihlen" -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Chyba pi Pihlaovn" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Jste si jisti, e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor t" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Vybrat ve" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "Vybrat automatick" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Vybrat dn" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Zmnit" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihlsit/Odhlsit" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s nebyl schopn se pihlsit" -#: src/multi.c:1398 -#, fuzzy +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s byl odhlen" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Chyba spojen" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlov skripty" @@ -2427,9 +2907,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Veobecn monosti" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1294 src/prefs.c:1616 -#: src/prefs.c:1890 src/prefs.c:2323 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "vechny nastaven vejdou okamit v platnost, pokud nen eeno jinak." @@ -2471,7 +2951,8 @@ msgstr "Pout X" #: src/prefs.c:262 -msgid "Log all conversetions" +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" msgstr "Logovat vechny rozhovory" #: src/prefs.c:263 @@ -2503,8 +2984,8 @@ msgstr "Prohle" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2514,27 +2995,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Standartn otevi nov okno" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL ???" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Nvod" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Nastaven proxy" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2542,379 +3028,392 @@ "Ne vechny protokoly mou vyuvat tyto nastaven proxy. Zkonsultujte,\n" "prosm, README soubor kvli detailm." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Uivatel" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Monosti Buddy Listu" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno Buddy Listu" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 #, fuzzy msgid "Tab Placement:" msgstr "Poloha tabulky:" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1002 src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Nahoe" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skryj tlatka IM/Informace/Chat" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz Buddy List pi pihlen" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Zobraz Buddy List u appletu" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulo velikost/pozici okna" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obrzky na tlatkch" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Zobrazen skupin" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skrt skupiny s dnmi online kamardy" -#: src/prefs.c:618 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Zobraz sla ve skupinch" - #: src/prefs.c:620 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Zobraz sla ve skupinch" + +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Zobrazen kamard" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Zobraz rove varovn" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Zobraz dobu neinnosti" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Neinn kamard ed" -#: src/prefs.c:657 -msgid "Conversetion Options" +#: src/prefs.c:659 +#, fuzzy +msgid "Conversation Options" msgstr "Monosti konverzace" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Monosti klvesnice" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends messege" +#: src/prefs.c:683 +#, fuzzy +msgid "Enter sends message" msgstr "Enter pole zprvu" -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends messege" +#: src/prefs.c:684 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter pole zprvu" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Klvesa Escape zave okno" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:686 #, fuzzy msgid "Control-W closes window" msgstr "Klvesa Control-W zatve okno" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 ppn zobrazen asov znaky" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Monosti zobrazen a veobecn monosti" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz grafick smajlky" -#: src/prefs.c:707 -msgid "Show timestamp on messeges" +#: src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zobraz asovou znaku u zprv" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Zobraz URL jako odkazy" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zvrazni nesprvn napsan slovo" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1912 -msgid "Sending messeges removes away status" +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 +#, fuzzy +msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posln zprv zru stav 'Pry'" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1925 -msgid "Queue new messeges when away" +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 +#, fuzzy +msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kdy jsem 'Pry' nov zprvy zaa do fronty" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj barvy" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj psmo" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj velikost psma" -#: src/prefs.c:720 -msgid "Ignore TiK Automated Messeges" +#: src/prefs.c:722 +#, fuzzy +msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatick zprvy" -#: src/prefs.c:721 src/prefs.c:1910 -msgid "Ignore new conversetions when away" +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 +#, fuzzy +msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov konverzace kdy jsem 'Pry'" -#: src/prefs.c:910 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Voby IM" -#: src/prefs.c:923 src/prefs.c:2908 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1089 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Zobraz tlatka jako:" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrzky a text" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Obrzky" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:956 -msgid "Show all conversetions in one tabbed window" -msgstr "Zobraz vechny konverzace v jednom okn se zlokami" - #: src/prefs.c:958 #, fuzzy -msgid "Show chats in the seme tabbed window" +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Zobraz vechny konverzace v jednom okn se zlokami" + +#: src/prefs.c:960 +#, fuzzy +msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Zobraz vechny chaty v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:965 src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Zvtit okno pi udlostech" -#: src/prefs.c:966 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Zobrazuj pihlaovac jmna v okn" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:969 #, fuzzy -msgid "Show aliases in tabs/titles" +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Zobrazuj aliasy v zlokch/nadpisech" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Schovat okno pi udlostech" -#: src/prefs.c:970 src/prefs.c:1120 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Velikosti okna" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Vka novho okna:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "ka novho okna:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Vka vstupnho oknka:" -#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Poloha zloky" -#: src/prefs.c:1011 src/prefs.c:1161 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/prefs.c:1017 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamardova ikona" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skryj ikony kamard" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1037 #, fuzzy -msgid "Diseble Buddy Icon Animation" +msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "zakzat animace" -#: src/prefs.c:1061 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Monosti chatu" -#: src/prefs.c:1073 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno skupinovho chatu" -#: src/prefs.c:1108 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz vechny chaty v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:1110 +#: src/prefs.c:1112 #, fuzzy -msgid "Show conversetions in the seme tabbed window" +msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Zobraz vechny konverzace v jednom okn se zlokami" -#: src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz pichzejc/odchzejc lidi v okne" -#: src/prefs.c:1166 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab dokon" -#: src/prefs.c:1178 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tab-dokon pezdvku" -#: src/prefs.c:1184 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1286 src/prefs.c:2918 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Monosti psma" -#: src/prefs.c:1312 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kurzva" -#: src/prefs.c:1356 src/prefs.c:1374 src/prefs.c:1396 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/prefs.c:1394 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Vzhled psma pro text" -#: src/prefs.c:1409 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Velikost psma pro text" -#: src/prefs.c:1506 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastaven zvuku" -#: src/prefs.c:1541 +#: src/prefs.c:1543 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1551 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1608 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Monosti zvuku" -#: src/prefs.c:1636 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "dn zvuky pi pihlen" -#: src/prefs.c:1642 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pi 'Pre'" -#: src/prefs.c:1652 +#: src/prefs.c:1665 #, fuzzy msgid "Sound method" msgstr "Metody zvuku" -#: src/prefs.c:1726 +#: src/prefs.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2923,119 +3422,122 @@ "Pkaz na pehrvn zvukovch soubor\n" "(%s pro jmno souboru)" -#: src/prefs.c:1738 +#: src/prefs.c:1751 #, fuzzy msgid "Sound played when:" msgstr "Pehrt zvuk pi:" -#: src/prefs.c:1882 src/prefs.c:2940 -msgid "Away Messeges" +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" msgstr "'Pry' zprvy" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposlat aotumatickou odpov" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1931 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Poslat automatickou opov pouze pi neinnosti" -#: src/prefs.c:1935 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "as mezi poslnm auto-odpovd" -#: src/prefs.c:1950 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Automaticky 'Pry' po" -#: src/prefs.c:1964 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minut pouvn" -#: src/prefs.c:1977 -msgid "Messeges" +#: src/prefs.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Messages" msgstr "Zprvy" -#: src/prefs.c:2034 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:2038 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Udlej 'Pre'" -#: src/prefs.c:2315 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Monosti Soukrom" -#: src/prefs.c:2331 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav soukrom pro:" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo vem uivatelm kontaktovat m" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povol jen uvedenm uivatelm" -#: src/prefs.c:2353 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Seznam povolench" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnout vechny uivatele" -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Blokovat uveden uivatele" -#: src/prefs.c:2387 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Seznam blokovanch" -#: src/prefs.c:2482 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastaven" -#: src/prefs.c:2565 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ladc vstupn okno" -#: src/prefs.c:2874 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Hlavn" -#: src/prefs.c:2879 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2903 -msgid "Conversetions" +#: src/prefs.c:2916 +#, fuzzy +msgid "Conversations" msgstr "Konverzace" -#: src/prefs.c:2929 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:2951 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Soukrom" #: src/prpl.c:70 +#, fuzzy msgid "" -"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the seme " +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " -"not the seme version I cannot sefely tell you which one it was. Needless to " -"sey, it was not successfully loaded." +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." msgstr "" "Pokusili jste se nahrt protokol, kter nebyl zkompilovan ze stejn verze " -"zdroje jako tato aplikace. Bohuel, protoe to nen stejn verze, nemu " -"Vm spolehliv ci jak to byla. Samozejm, e se nepodailo protokol nahrt." - +"zdroje jako tato aplikace. Bohuel, protoe to nen stejn verze, nemu Vm " +"spolehliv ci jak to byla. Samozejm, e se nepodailo protokol nahrt." #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" @@ -3066,12 +3568,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Otevt potu" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s udlal %s jeho kamardem%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3082,23 +3584,23 @@ "\n" "Pejete si pidat jeho nebo ji do Vaeho Buddy Listu?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" "Momentln nemte dn protokol, kter je schopen zaregistrovat nov et." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrace" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrovat" @@ -3108,12 +3610,13 @@ msgstr "Zadejte, prosm, Vae heslo" #: src/server.c:585 -#, c-format -msgid "(%d messeges)" +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d messages)" msgstr "(%d zprv)" #: src/server.c:591 -msgid "(1 messege)" +#, fuzzy +msgid "(1 message)" msgstr "(1 zprva)" #: src/server.c:783 @@ -3133,3 +3636,54 @@ msgid "More Info" msgstr "Vc informac" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Kamardova ikona" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Buddy List" + +#: src/sound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Zprvy" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Povolit zvuky" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Nvod" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/da.po --- a/po/da.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/da.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GAIM 0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-30 16:35-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 23:04+0200\n" "Last-Translator: Lars Sarauw Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,6 +16,117 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Venne-chat" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Chat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Indstillinger for chat" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Tilfj" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Slet" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Nej" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanal:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Ikke tilgngelig" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "Fravrende" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "Invitr" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "Ikke tilgngelig" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Kunne ikke sl vrtsnavn op" @@ -44,7 +155,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Ukendt fejlkode." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -170,7 +281,7 @@ msgstr "Kn" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "By" @@ -244,7 +355,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Databasesgning" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" @@ -265,8 +381,8 @@ msgstr "Send besked gennem server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2069 src/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: src/protocols/toc/toc.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Brugerinformation" @@ -304,7 +420,7 @@ "connection?" msgstr "%s beder om en DCC chat. Vil du lave en direkte forbindelse?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Kunne ikke skrive" @@ -331,7 +447,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -339,162 +455,226 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Ikke tilgngelig" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2437 src/buddy.c:2573 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "Fravrende" - -#: src/buddy.c:2732 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Skift adgangskode" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Logget ind" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "Totalt fravrende" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Vil ikke forstyrres" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1103 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Ukendt fejlkode." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vil du tilfje vedkommende til din venne-liste?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Ingen server af den type" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Besked-fejl" + +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Venner" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Godkender" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Ukendt logind-fejl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Adgangskoden er ndret" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Skift adgangskode" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Forbindelse afbrudt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 src/protocols/jabber/jabber.c:1454 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 src/protocols/jabber/jabber.c:2908 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Kunne ikke tilslutte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Finder godkendelsesmetode" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Tilslutter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Ugyldigt navn" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Klenavn:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2019 src/protocols/jabber/jabber.c:2358 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2074 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3326 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Ls log" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hent fravrsbesked" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2256 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Efternavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2258 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Fornavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Klenavn" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "Hjemmeside" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Adresse 1" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2262 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Adresse 2" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Omrde" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2266 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2267 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2268 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-post adresse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2269 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Organisationsnavn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisatorisk enhed" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2271 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Fdselsdato" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2274 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -502,135 +682,391 @@ "Alle oplysninger er valgfri. Skriv kun de ting, du nsker andre skal vide om " "dig" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Brugeroplysninger" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2716 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Redigr Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2790 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Du er nu registreret p serveren!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ukendt fejl under registrering" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2926 src/protocols/jabber/jabber.c:2941 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Ret brugeroplysninger" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2023 -#: src/protocols/msn/msn.c:2056 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Ugyldigt navn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Ugyldigt navn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Ugyldigt navn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Forbindelse afbrudt" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s loggede ind." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Intern fejl" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "Intern forbindelsesfejl\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Kritisk forbindelsesfejl\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Ikke tilgngelig" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "Intern forbindelsesfejl\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "For mange resultater." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Godkendelse fejlede." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Ingen lyde, nr du logger ind" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Ukendt fejlkode." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN Fejl" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim kunne ikke sende en besked" -#: src/protocols/msn/msn.c:1051 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine " "ogs." -#: src/protocols/msn/msn.c:2023 src/protocols/msn/msn.c:2056 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Fejl under lsning fra netvrket." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Kan ikke lse fra netvrket" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Adgangskode:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Kunne ikke kontakte server" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Registrr p server" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Ven" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Skjul ikon" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Efternavn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Ugyldigt navn" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2958 -#: src/protocols/toc/toc.c:1093 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Hvilken gruppe:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:328 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s closed" -msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format +msgid "Direct IM with %s closed" +msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 +#, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direkte forbindelse til %s fejlede" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Forbindelsesfejl (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "Kritisk forbindelsesfejl\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Forbindelse afbrudt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-fejl!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat er ikke tilgngelig nu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunne ikke kontakte vrt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Adgangskode sendt - venter p svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "Intern forbindelsesfejl\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kunne ikke logge p AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Tilsluttet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Koblet af.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Forbindelse fejlede" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Forbindelse oprettet, infokage sendt" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Forkert navn eller adgangskode." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Din konto er ikke aktiv for jeblikket." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -639,51 +1075,76 @@ "minutter og prv s igen, for ellers skal du bare vente endnu lngere." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering p" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Godkendelse fejlede." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Intern fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, c-format +msgid "" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Klenavn ikke angivet" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, c-format +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var ugyldig." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var ugyldige" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var for stor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var for store." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format -msgid "" -"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi der er sendt for mange beskeder." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -691,145 +1152,156 @@ "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi der er sendt for mange " "beskeder." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s fordi den var storeslem :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s fordi de var storeslemme :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s pga din drlige opfrsel :-)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s pga din drlige opfrsel :-)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du har ikke modtaget %d besked fra %s af ukendte rsager." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du har ikke modtaget %d beskeder fra %s af ukendte rsager" -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1590 src/protocols/oscar/oscar.c:1608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Din besked til %s blev ikke sendt: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Ukendt rsag" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Oplysninger om %s ikke tilgngelige: %s" -#: src/buddy.c:1989 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Venne-ikon" -#: src/buddy.c:1992 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Tale" -#: src/buddy.c:1995 src/protocols/oscar/oscar.c:1643 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "Billede" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1998 src/buddy.c:2436 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2001 src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Modtag fil" -#: src/buddy.c:2004 src/protocols/oscar/oscar.c:1652 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Send fil" -#: src/buddy.c:2008 src/protocols/oscar/oscar.c:1656 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Spil" -#: src/buddy.c:2011 src/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" -#: src/buddy.c:2014 src/protocols/oscar/oscar.c:1662 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Send venne-liste" -#: src/buddy.c:2017 src/protocols/oscar/oscar.c:1665 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:2020 src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP Bruger" -#: src/buddy.c:2023 src/protocols/oscar/oscar.c:1671 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2026 src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/buddy.c:2029 src/protocols/oscar/oscar.c:1677 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Send gennem server" -#: src/buddy.c:2032 src/protocols/oscar/oscar.c:1680 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Ukendt" -#: src/buddy.c:2035 src/protocols/oscar/oscar.c:1683 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Kryptering" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" -"

Legend:

" -": Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " "Administrator
: ActiveBuddy Interactive " "Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

Betydning:

: Normal AIM Bruger
: AOL Bruger
: AIM Bruger p prve
: " -"Administrator
: ActiveBuddy Interaktiv " +"

Betydning:

: Normal AIM Bruger
: AOL Bruger
: AIM Bruger p prve
: Administrator
: ActiveBuddy Interaktiv " "Agent
: Trdls bruger
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -841,27 +1313,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Brugeren har ingen fravrsbesked" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Klient understtter:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Ingen information tilgngelig" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Din forbindelse kan vre afbrudt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -869,37 +1341,68 @@ "Den seneste besked blev ikke sendt, fordi serveren har for travlt. Vent 10 " "sekunder og prv s igen." -#: src/dialogs.c:3562 src/protocols/oscar/oscar.c:2374 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3290 src/protocols/toc/toc.c:1553 -#: src/protocols/toc/toc.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:1630 -#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1791 -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 src/protocols/toc/toc.c:1097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Advar bruger?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Deltagere:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" -"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let " -"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Du har valgt at bne en direkte forbindelse til %s. Dermed kan vedkommende se " -"din IP-adresse og det indebrer en sikkerhedsrisiko. Vil du fortstte?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3333 +"Du har valgt at bne en direkte forbindelse til %s. Dermed kan vedkommende " +"se din IP-adresse og det indebrer en sikkerhedsrisiko. Vil du fortstte?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Hent fravrsbesked" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte forbindelse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Klientinformation" @@ -1044,7 +1547,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Adgangskode skiftet" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Skift adgangskode" @@ -1055,86 +1558,94 @@ "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" "TOC har sendt en PAUSE-kommando. Dermed ignorerer TOC alle beskeder der " -"sendes, men du kan alligevel risikere at blive logget af, hvis du forsger at " -"sende en besked. Gaim vil derfor tilbageholde alle beskeder. Dette er kun " +"sendes, men du kan alligevel risikere at blive logget af, hvis du forsger " +"at sende en besked. Gaim vil derfor tilbageholde alle beskeder. Dette er kun " "midlertidigt, s hav tlmodighed..." #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1214 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hent oplysninger" -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til overfrsel!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Kunne ikke skrive starten af filen." -#: src/protocols/toc/toc.c:1910 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Gem som..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1951 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s beder %s om at modtage %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1952 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s beder %s om at modtage %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s beder dig om at sende en fil" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Din besked blev ikke sendt" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Instans:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Modtager:" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Om Gaim %s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" -"Gaim er et program, der understtter AOL's Instant Messenger " -"protokol.\nDet bruger Gtk+ og licenseres under GPL.\n" +"Gaim er et program, der understtter AOL's Instant Messenger protokol.\n" +"Det bruger Gtk+ og licenseres under GPL.\n" "\n" "Hjemmeside: " #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1175,98 +1686,96 @@ "===============\n" "Lars Sarauw Hansen [ sarauw@dk.ibm.com ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2562 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Hjemmeside" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2555 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Log af" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Indtast dit brugernavn" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Logind-fejl" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Logind" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Brugernavn:" -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode:" -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2559 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Luk" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:798 src/buddy.c:2585 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Log p" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:801 src/buddy.c:2603 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: src/aim.c:795 src/buddy.c:2595 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Auto-logind" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Prver at logge p..." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Ikke logget ind. Klik for at logge ind." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Fravrende: %d venter." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Fravrende" -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Ny fravrsbesked" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Kan ikke starte Gaim i panelet!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -1290,87 +1799,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "St alle fravrende" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2672 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "Tilfj" - -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2674 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "Slet" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2434 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "Besked" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2435 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Information" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3416 -#: src/dialogs.c:3431 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Tilfj handling" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Ls log" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Omdb" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Slet alias" -#: src/buddy.c:1567 src/buddy.c:2578 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Handling" -#: src/buddy.c:1647 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Opret handling" -#: src/buddy.c:1665 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Slet handling" -#: src/buddy.c:1693 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Klik for at ndre]" -#: src/buddy.c:2112 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Logget ind: %s\n" -#: src/buddy.c:2124 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advarsler: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Understtter: %s\n" -#: src/buddy.c:2140 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1381,117 +1877,127 @@ "Brugernavn: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2144 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2215 src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s loggede ind." -#: src/buddy.c:2279 src/buddy.c:2284 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s loggede ud." -#: src/buddy.c:2469 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om markeret ven" -#: src/buddy.c:2470 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Send besked" -#: src/buddy.c:2471 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Start/deltag i chat" -#: src/buddy.c:2472 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Jeg er fravrende" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Handlinger" -#: src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Tilfj en ven" -#: src/buddy.c:2541 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Deltag i chat" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "Ny besked" -#: src/buddy.c:2545 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Se brugeroplysninger" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importr venne-liste" -#: src/buddy.c:2568 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Vrktjer" -#: src/buddy.c:2591 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokolhandlinger" -#: src/buddy.c:2597 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Se systemlog" -#: src/buddy.c:2609 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "bn skript" -#: src/buddy.c:2616 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Luk alle skripts" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Vis skripts" -#: src/buddy.c:2628 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: src/buddy.c:2633 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Logget ind" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Vis fejlsgningsvindue" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2652 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Venne-liste" -#: src/buddy.c:2705 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Tilfj en ven" -#: src/buddy.c:2706 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Tilfj en gruppe" -#: src/buddy.c:2707 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Slet markeret ven/gruppe" -#: src/buddy.c:2734 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Redigr liste" -#: src/buddy.c:2777 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Mine venner" @@ -1499,21 +2005,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Deltag i chat" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Venne-chat" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Deltag i chat som:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3418 src/dialogs.c:3599 -#: src/dialogs.c:3970 src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4735 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" @@ -1521,16 +2023,16 @@ msgid "Join" msgstr "Deltag" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Invitr" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3426 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Ven" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Besked" @@ -1538,286 +2040,282 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Invitr ven med i chat-rum" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ignorr ikke" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "Ignorr" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s i rum" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s er nu i rummet" -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s kalder sig nu for %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s forlod rummet (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s forlod rummet." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Gruppe-chats" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Emne:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "Ingen chattere i rummet" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Hvisk" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2786 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Ignorr" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Advar" -#: src/conversation.c:405 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Gem samtale" -#: src/conversation.c:466 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Indst billede" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Besked-fejl" -#: src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Kunne ikke sende besked af ukendte rsager" -#: src/conversation.c:1448 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Netop nu: %d," -#: src/conversation.c:1456 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Flytter position til %d\n" -#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Fed tekst" -#: src/conversation.c:2057 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/conversation.c:2061 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiv tekst" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Understreget tekst" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Understregning" -#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Gennemstreget tekst" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Gennemstregning" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Mindre skrift" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normal skriftstrrelse" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Strre skrift" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Vlg skrifttype" -#: src/conversation.c:2090 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" -#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Indst lnke" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Lnke" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Indst humr-ansigt" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Humr-ansigt" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "Indst billede" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Registrr i logfil" -#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Logger" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Gem samtale" -#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3866 src/dialogs.c:4743 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/conversation.c:2134 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Brug lyde" - -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/conversation.c:2615 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Samtaler" -#: src/conversation.c:2702 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Send besked som:" -#: src/conversation.c:3318 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Gem ikon" -#: src/conversation.c:3345 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Brug ikke animation" -#: src/conversation.c:3350 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Brug animation" -#: src/conversation.c:3356 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Skjul ikon" -#: src/conversation.c:3362 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Gem ikon som..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advar bruger?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Er du sikker p at du vil advare %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Advar anonymt?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme advarsler er mindre grove." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Sletter %s fra venne-liste.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Slet %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Slet ven" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1826,14 +2324,14 @@ "Du er ved at slette %s fra din\n" "venneliste. Vil du fortstte?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Acceptr" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3975 src/dialogs.c:4081 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -1845,338 +2343,343 @@ msgid "IM who:" msgstr "Besked til:" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Bruger:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Konto" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Se brugeroplysninger" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Tilfj gruppe" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Tilfj gruppe" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Tilfj ven" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Tilfj ven" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Tilfj til" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Hvem vil du sende en handling ved logind?" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Fejl ved udfrsel af handling" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Ny handling" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "Hvem vil du vente p:" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "Konto" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "Hvornr skal handlingen udfres:" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Nr ven logger ind" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Nr ikke lngere fravrende" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Nr ven bliver aktiv igen" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Nr ven skriver til dig" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "Hvad skal der ske:" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "bn besked-vindue" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Vis besked" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "Send besked" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Udfr kommando" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Afspil lyd" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Gem denne handling til senere brug" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Ret kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Tillad netsgninger at finde information om dig" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Mellemnavn" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "Dbsnavn" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "Landsdel" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fejl ved skift af adgangskode" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Udfyld alle felter ordentligt" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Oprindelig adgangskode" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Ny adgangskode (igen)" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Ret brugerinformation" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Her er resultatet af din sgning:" -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Tillad" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Ignorr" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Tilfj tilladelse" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ignorr fra nu af" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Sg efter ven" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Find ven udfra information" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Find ven udfra e-post adresse" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Tilfj hjemmesideadresse" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Vlg tekstfarve" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Vlg baggrundsfarve" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Importr til:" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importr venne-liste" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Du kan ikke lave en fravrsbesked uden en titel" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Du kan ikke lave en tom fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Ny fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Ny fravrsbesked" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Titel:" -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Gem og brug" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Smil!" -#: src/dialogs.c:3424 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Lav alias for ven" -#: src/dialogs.c:3457 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Lav alias for ven" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Gem logfil" -#: src/dialogs.c:3561 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Kunne ikke slette filen %s - %s" -#: src/dialogs.c:3589 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Er du sikker p at du vil slette loggen?" -#: src/dialogs.c:3604 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "O.k." -#: src/dialogs.c:3775 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/dialogs.c:3838 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "Samtale" -#: src/dialogs.c:3861 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/dialogs.c:3939 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Omdb gruppe" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Omdb gruppe" -#: src/dialogs.c:3956 src/dialogs.c:4062 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Nyt navn:" -#: src/dialogs.c:4045 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Omdb ven" -#: src/dialogs.c:4055 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Omdb ven" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4139 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vlg Perl-skript" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunne ikke bne konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Fejl i indstillinger" @@ -2189,55 +2692,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Fejl ved logind" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Hent venne-ikon" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Ikonfil:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "Brugernavn:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Husk adgangskode" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto-logind" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Pmindelser om ny post" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "Registrr p server" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Ret konto" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Indtast adgangskode" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2245,44 +2758,44 @@ "Du kan ikke logge ind med denne konto, da du ikke har indlst den protokol, " "der skal bruges eller ogs har denne protokol ingen logind-funktion." -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Fejl ved logind" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Er du sikker p at du vil slette %s?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Ret konto" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Vlg alle" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "Vlg auto-logind" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Vlg ingen" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Ret" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "Log ind/ud" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2291,25 +2804,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s kunne ikke logge ind" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "Bemrk!" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s er logget ud" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr "Forbindelsesfejl" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skripter" @@ -2370,9 +2883,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "ndringer bliver aktive jeblikkeligt, medmindre andet er beskrevet." @@ -2446,8 +2959,8 @@ msgstr "Netlser/browser" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2457,498 +2970,513 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Start altid program i nyt vindue" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Behandler" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Andet program" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Indstillinger for mellemvrt (proxy)" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" -"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for " -"details." +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." msgstr "" "Ikke alle protokoller kan bruge en mellemvrt (proxy). Ls README-filen for " "detaljer." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Mellemvrtstype" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Mellemvrt" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen mellemvrt" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Vrtsnavn" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Brugernavn" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Udseende" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Venne-liste" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Placering af faneblade" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "I toppen" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "I bunden" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skjul besked/info/chat-knapperne" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Vis automatisk venne-listen efter logind" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Vis venne-listen tt ved panelet" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Husk vinduets strrelse og placering" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Brug billeder p knapper" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Visning af grupper" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Vis ikke gruppe, hvis ingen er logget ind" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Vis tal for hver gruppe" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Visning af venner" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Brug status-ikoner" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Vis advarselsniveau" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Vis inaktiv tid" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Vis inaktive venner med gr farve" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Indstillinger for samtaler" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Genvejstaster" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "ENTER sender besked" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "CTRL+ENTER sender besked" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "ENTER sender besked" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "CTRL+ENTER sender besked" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "ESC lukker vindue" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "ESC lukker vindue" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "CTRL+{B/I/U/S} indstter HTML-koder" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "CTRL+nummer indstter humransigt" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 slr visning af tidspunkt til og fra" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Diverse indstillinger" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Vis grafiske humransigter" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Vis tidspunkt i beskeder" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Vis URLer som henvisninger" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Fremhv forkert stavede ord" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Beskedafsendelse ophver fravrsstatus" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "St nye beskeder i k under fravr" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorr farver" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignrer skrifttyper" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignrer skriftstrrelser" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignrer TiK's automatiske beskeder" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignrer nye samtaler under fravr" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Indstillinger for beskeder" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Besked-vindue" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Vis knapper som:" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Billeder og tekst" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Vis alle samtaler som faneblade i et vindue" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Vis hver chat som et faneblad i samme vindue" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Send vindue i forgrunden ved aktivitet" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Besked nr venner logger ind/ud" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Vis aliaser i faneblade/titler" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Luk vindue nr besked er sendt" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Besked-vinduets strrelse" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Bredde i punkter:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Hjde i punkter:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Hjde p skrivefeltet:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Placering af faneblade" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Til venstre" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Til hjre" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikoner/knapper" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skjul knapper" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Animr ikke venne-ikoner" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Indstillinger for chat" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppechat-vindue" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Vis hver chat som faneblad i et vindue" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Vis samtaler som faneblade i samme vindue" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Vis nr nogen logger ind eller ud " -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Autofuldfrelse" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Autofuldfr navne ved tryk p TAB" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "TAB som i gamle Gaim-versioner" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Indstillinger for skrifttyper" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiv tekst" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Vlg" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Skrifttype:" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Skriftstrrelse:" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Opstning af lyd" -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Vlg..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Indstillinger for lyd" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ingen lyde, nr du logger ind" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Afspil lyde under fravr" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Afspil lyd ved hjlp af:" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "Kommando (brug %s istedet for filnavn):" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Afspil lyd, nr:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Fravrsbeskeder" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Send ikke automatisk svar" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Send kun automatisk svar, nr fravrende" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tid mellem afsendelse af automatiske svar (i sekunder):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "St som fravrende efter" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minutter og send" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Ret" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "St fravrende" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Privatlivets fred" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Indstil for:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillad alle brugere at kontakte mig" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillad kun nedenstende brugere" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Tilladte brugere" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Ignorr alle brugere" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Ignorr kun nedenstende brugere" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Ignorerede brugere" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Indstillinger" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim fejlsgningsvindue" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Mellemvrt" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Samtaler" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Lydeffekter" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -2993,22 +3521,23 @@ msgid "Open Mail" msgstr "bn post" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til en ven%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Vil du tilfje vedkommende til din venne-liste?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3016,15 +3545,15 @@ "Du har ikke nogen protokoller indlst, som understtter oprettelsen af nye " "konti." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrering" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Registreringsinformation" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Registrr" @@ -3032,28 +3561,80 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Indtast din adgangskode" -#: src/server.c:555 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d beskeder)" -#: src/server.c:561 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 besked)" -#: src/server.c:753 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Advaret!" -#: src/server.c:846 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:847 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/server.c:1023 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "Flere oplysninger" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Venne-ikon" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Venne-liste" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Besked-fejl" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Beskeder" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Brug lyde" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Andet program" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/de.po --- a/po/de.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/de.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" "Last-Translator: Karsten Weiss \n" "Language-Team: de \n" @@ -23,6 +23,115 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Buddy-Chat" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Chat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Schlieen" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Chat-Optionen" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufgen" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Nein" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanal:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +msgid "Available" +msgstr "Erreichbar" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "Nur fr Freunde erreichbar" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "Nur fr Freunde abwesend" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +msgid "Invisible" +msgstr "Unsichtbar" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "Nur fr Freunde unsichtbar" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "Unerreichbar" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelst werden." @@ -51,7 +160,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Unbekannter Fehlercode." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -179,7 +288,7 @@ msgstr "Geschlecht" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -253,7 +362,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ndern" @@ -274,8 +388,8 @@ msgstr "Nachricht mittels Server senden" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" @@ -316,7 +430,7 @@ "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. Mchten Sie die direkte Verbindung " "aufbauen?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Schreiben nicht mglich" @@ -343,7 +457,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -351,174 +465,228 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Unerreichbar" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Passwort-nderung" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stren" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Unbekannter Fehlercode." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufgen?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy msgid "No such user" msgstr "Dieser Server existiert nicht" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich gendert" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Passwort-nderung" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Ungltiger Name" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Raum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Krzel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Mitschnitt anzeigen" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Vollstndiger Name" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Strae" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" # ??? -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "rtlichkeit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Bezirk" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" # Die offizielle GNOME-bersetzung -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -526,137 +694,393 @@ "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " "Sie angeben mchten." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Benutzer Identitt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Ungltiger Name" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Ungltiger Name" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Ungltiger Name" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Verbindung abgebrochen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s hat sich angemeldet." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Unerreichbar" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Zu viele bereinstimmungen." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Kein Klang beim Anmelden" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Unbekannter Fehlercode." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-Fehler" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Fehler beim Lesen aus Socket." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Socket kann nicht gelesen werden." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Passwort: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Verbindung zum Server nicht mglich." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Beim Server anmelden" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Buddy" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Icon verbergen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Zweiter Name" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Benutzername: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Ungltiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" # Direct IM erwhnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" # Direct IM erwhnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-Fehler!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht mglich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde bertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht mglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht mglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungltiger Benutzername oder Passwort." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -666,76 +1090,76 @@ "noch lnger warten" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Kein Spitzname angegeben" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ungltig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ungltig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu gro waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate berschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -743,150 +1167,160 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate berschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Grnden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Grnden verpasst." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen fr %s sind nicht verfgbar: %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM Bild" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Datei holen" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Bestnde" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unbekannt" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Verschlsselung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

Legende:

: Normaler AIM-Benutzer
" -": AOL Benutzer
: AIM Test-Benutzer
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interaktiver Agent
: Benutzer " -"eines drahtlosen Gerts
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +"

Legende:

: Normaler AIM-Benutzer
: AOL Benutzer " +"
: AIM Test-Benutzer
: Administrator
: ActiveBuddy " +"Interaktiver Agent
: Benutzer eines " +"drahtlosen Gerts
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -898,27 +1332,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client-Fhigkeiten: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Keine Information bereitgestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL-Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -926,26 +1360,38 @@ "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate berschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Fehler" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" + # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht mglich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -956,11 +1402,30 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und knnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "Mchten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Fhigkeiten holen" @@ -1109,7 +1574,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Passwort-nderung erfolgreich" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Passwort-nderung" @@ -1128,70 +1593,71 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnis Information holen" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "bertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Speichern unter..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Die Nachricht wurde nicht verschickt" # ??? -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Empfnger:" # "Info" ist die offizielle GNOME bersetzung -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Info zu Gaim v%s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1202,6 +1668,16 @@ #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1238,100 +1714,98 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "Schlieen" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Webseite" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Anmeldefehler" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Anmelden" # "Info" ist die offizielle GNOME bersetzung -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Auto-Login" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Anmeldeversuch..." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu ffnen." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Abwesend: %d ausstehend." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Abwesend." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Gaim-Applet kann nicht erstellt werden" # "Info" ist die offizielle GNOME-bersetzung -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Info..." @@ -1355,87 +1829,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Alle auf Abwesend setzen" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufgen" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzufgen" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Name ndern" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm entfernen" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Angemeldet: %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Fhigkeiten: %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1446,118 +1907,128 @@ "Bildschirmname: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info ber ausgewhlten Buddy" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat starten" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy hinzufgen" # vgl. "Join Chat" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Einen Chat betreten" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "System" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Skript laden" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Alle Skripte entladen" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Skripte zeigen" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Online" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Debug-Fenster zeigen" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Info ber Gaim" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy hinzufgen" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Neue Gruppe hinzufgen" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ausgewhlten Buddy/Gruppe entfernen" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Buddies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste" @@ -1565,22 +2036,18 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Chat betreten" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Buddy-Chat" - # vgl. "Join Chat"! #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Chat betreten als:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1588,16 +2055,16 @@ msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -1605,286 +2072,282 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Buddy in einen Chatraum einladen" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Beachten" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s im Raum" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s hat den Raum betreten." -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s heit jetzt %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s hat den Raum verlassen" -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Gruppenchats" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 Leute im Raum" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Flstern" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Bild einfgen" -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Momentan bei %d, " -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgre" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergrern" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Gro" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart whlen " -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfgen" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einfgen" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Bild einfgen" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Klnge aktivieren" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Klnge" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind nicht so barsch." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s entfernen?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1893,14 +2356,14 @@ "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1912,341 +2375,346 @@ msgid "IM who:" msgstr "Nachricht an:" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Konto" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Benutzer-Info holen" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufgen" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Gruppe hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Buddy hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufgen" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Hinzufgen zu" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Buddy-Alarmierungsfehler" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Neuer Buddy-Alarm" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "Wen alarmieren" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "Konto" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "Wann alarmieren" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alarm beim Anmelden" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alarm bei Rckkehr von Abwesenheit" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alarm bei Rckkehr von Inaktivitt" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Alarm wenn der Buddy schreibt" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "Alarm-Aktion" # IM benutzen? -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "Nachricht-Fenster ffnen" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Befehl bei Alarm ausfhren" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Klang bei Alarm abspielen" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Diesen Alarm nach Aktivierung speichern" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" # Die bersetzung stimmt nicht, oder? -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermglicht Personen, Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "Mdchenname" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwrter stimmen nicht berein" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fehler beim ndern des Passworts" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfllen" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Benutzerinfo setzen" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Zulassung hinzufgen" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Sperre hinzufgen" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltungs-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Nach Buddies suchen" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Buddy nach Profil suchen" # E-Mail -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Buddy nach E-Mail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Url hinzufgen" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe auswhlen" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe auswhlen" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Importieren zu:" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste laden" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Fgen Sie bitte einen Titel ein" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Sie knnen keine leere Abwesenheitsmeldung erstellen" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "bernehmen" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & bernehmen" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Lchle!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias fr Buddy" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias fr Buddy" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich lschen?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Lschen" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript auswhlen" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geffnet werden." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Einstellungen-Fehler" @@ -2259,101 +2727,111 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fehler: Verbindung kann nicht hergestellt werden.\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Anmelde-Fehler" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Buddy-Icon laden" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Buddy-Icon Datei:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Stbern" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Zurcksetzen" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "Benutzername:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort speichern" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto-Login" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "Beim Server anmelden" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Konto bearbeiten" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." msgstr "" "Sie knnen sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " -"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine " -"Anmelde-Funktion besitzt." - -#: src/multi.c:937 +"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" +"Funktion besitzt." + +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Anmelde-Fehler" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich lschen?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Konten-Editor" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Alles auswhlen" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "\"Auto\" auswhlen" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Nichts auswhlen" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "An-/Abmelden" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Lschen" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2362,25 +2840,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s konnte sich nicht anmelden" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s wurde abgemeldet" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-skripte" @@ -2441,9 +2919,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn nicht anders angegeben." @@ -2517,8 +2995,8 @@ msgstr "Browser" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM/Konqueror" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2528,27 +3006,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Per Vorgabe neues Fenster ffnen" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL-Handler" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Einstellungen" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2556,367 +3039,377 @@ "Nicht alle Protokolle knnen diese Proxy-Einstellungen nutzen. Bitte lesen " "Sie die README-Datei." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-Typ" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Einstellungen fr Buddy-Liste" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy-Listen-Fenster" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Reiter-Platzierung:" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knpfe verstecken" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Fensterposition und -gre speichern" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Bild auf Knpfen anzeigen" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Gruppen-Anzeige" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Buddy-Anzeige" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Typ-Icon fr Buddy anzeigen" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Warn-Stufen anzeigen" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Inaktivittszeiten anzeigen" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Unterhaltungens-Einstellungen" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tastatur-Einstellungen" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc schliet Fenster" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Esc schliet Fenster" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Strg-{B/I/U/S} fgt HTML-Tags ein" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Strg-(ziffer) fgt Smileys ein" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 schaltet Zeitanzeige um" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Anzeige und Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Grafische Smileys anzeigen" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link zeigen" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Falsch geschriebene Wrter hervorheben" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Schriftfarben ignorieren" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Schriftarten ignorieren" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Schriftgre ignorieren" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Einstellungen fr Nachrichten" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Nachrichten-Fenster" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Knpfe zeigen als:" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder und Text" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "nur Bilder" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "nur Text" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Fenster beim Senden verbergen" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Fenstergre" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Neue Fensterbreite:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Neue Fensterhhe:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Hhe des Eingabefelds:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Reiter-Platzierung" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons verbergen" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Chat-Optionen" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppenchat-Fenster" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Alle Unterhaltungen im selben Reiter-Fenster zeigen" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabulator-Vervollstndigung" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Spitznamen vervollstndigen" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Alte Tabulator-Vervollstndigung" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Schriften-Optionen" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Auswhlen" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Schriftart fr Text" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Schriftgre fr Text" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Auswhlen..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Klang-Einstellungen" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Kein Klang beim Anmelden" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Klnge bei Abwesenheit" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Klang-Ausgabesystem" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2925,103 +3418,103 @@ "Klang-Abspielbefehl\n" "(%s fr Dateiname)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Klang abspielen bei:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivitt schicken" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Zeit zwischen dem Senden einer automatischen Antwort (in Sekunden):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Auto-Abwesenheit nach" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "Minuten und benutze" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Einstellungen zur Privatsphre" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphre fr:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern erlauben" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Erlauben" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Allen Usern verwehren" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Nur den untenstehenden Benutzern verwehren" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Verwehren" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Einstellungen" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Klnge" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphre" @@ -3066,22 +3559,23 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Mail ffnen" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Mchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufgen?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3089,15 +3583,15 @@ "Sie haben momentan keine verfgbaren Protokolle, die das\n" "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermglichen." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Anmeldungsinformationen" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Anmelden" @@ -3126,30 +3620,59 @@ msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "Mehr Informationen" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Erreichbar" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "Nur fr Freunde erreichbar" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "Nur fr Freunde abwesend" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Unsichtbar" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "Nur fr Freunde unsichtbar" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Buddy-Icon" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Buddy-Liste" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Nachrichten" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Klnge aktivieren" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM/Konqueror" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/fi.po --- a/po/fi.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" "Last-Translator: Tero Kuusela \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,6 +13,117 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Tuttavakeskustelu" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Ryhmkeskustelu" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Ryhmkeskusteluvalinnat" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Lis" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Ei" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanava:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Tavoittamattomissa" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "Poissa" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "Kutsu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "Tavoittamattomissa" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Ei kyetty selvittmn isnnn nime." @@ -41,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Tuntematon virhekoodi." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Tila: %s" @@ -168,7 +279,7 @@ msgstr "Sukupuoli" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -242,7 +353,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" @@ -263,8 +379,8 @@ msgstr "Lhet viesti palvelimen kautta" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" @@ -300,10 +416,9 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "" -"%s on pyytnyt DCC-keskustelua. Haluatko muodostaa suoran yhteyden?" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +msgstr "%s on pyytnyt DCC-keskustelua. Haluatko muodostaa suoran yhteyden?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" @@ -330,7 +445,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -338,170 +453,224 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-keskustelu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Tavoittamattomissa" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "Poissa" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "l hiritse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Tuntematon virhekoodi." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Haluatko list hnet tuttavalistallesi?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber-virhe" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Tuntematon sisnkirjautumisvirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Salasanan vaihto onnistui" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys kadotettu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen eponnistui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Yhdistettyn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Pyydetn todennusmuotoa" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Epkelpo nimi" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Huone:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Kdensija:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Ryhmkeskustelu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Nyt loki" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Alue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Seutu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "Shkposti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikk" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Arvonimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Asema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Syntympiv" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -509,133 +678,389 @@ "Kaikki allaolevat kentt ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pidt sopivana." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Kyttjn henkilllisyys" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Muokkaa Jabberin vCardia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Palvelimelle rekisterityminen onnistui!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Tunnistamaton rekisterintivirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta kyttjtiedot" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Epkelpo nimi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Epkelpo nimi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Epkelpo nimi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Yhteys kadotettu" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s kirjautui sisn." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Sisinen virhe" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "sisinen yhteysvirhe\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "merkittv yhteysvirhe\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Palvelin:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Tavoittamattomissa" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "sisinen yhteysvirhe\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteytt.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Liian monta tsmvyytt." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Todennus eponnistui." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Ei ni kun kirjaudut sisn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Tuntematon virhekoodi." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-virhe" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim ei kyennyt lhettmn viesti" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisn toisesta paikasta." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Virhe luettaessa socketista." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Salasana: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteytt." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Rekisteridy palvelimeen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Tuttava" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Piilota kuvake" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Sukunimi" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Nyttnimi: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Epkelpo nimi" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhmn liitytn:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa eponnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "yhteysvirhe (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "merkittv yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Ryhmkeskusteluvirhe!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Ryhmkeskustelu ei ole parhaillaan kytettviss" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Ryhmkeskustelu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteytt isntn ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Salasana lhetetty, odotetaan vastausta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "sisinen yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisn AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sisnkirjaus: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteytt ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, evste lhetetty" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Kyttjtilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -645,223 +1070,233 @@ "pidempn." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Pivit " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Todennus eponnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Sisinen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" "Kyttj %d on evnnyt pyyntsi list hnet tuttavalistallesi seuraavasta " "syyst:\n" "\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Syyt ei annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evtty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 -#, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "Kyttj %d on hyvksynyt pyyntsi list hnet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQ valtuutus hyvksytty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli epkelpo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne olivat epkelpoja." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli liian suuri." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska se oli liian hirve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska ne ovat liian hirveit." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska olet liian hirve." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 -#, c-format -msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." -msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska olet liian hirve." - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta koska olet liian hirve." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta tuntemattomista syist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti %s:lta tuntemattomista syist." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Viestisi %s:lle ei lhetetty: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Tuntematon syy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s:n kyttjtiedot eivt ole saatavilla: %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "ni" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "Pikaviestikuva" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Ryhmkeskustelu" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Lhet tiedosto" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Osakkeet" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Lhet tuttavalista" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-ohjelmistovirhe" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP-kyttj" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen vlitys" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ tuntematon" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

Selite:

: Tavallinen AIM-kyttj
: AOL-kyttj
: " -"AIM-koekyttj
: Pkyttj
: ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti
: Langattoman laitteen kyttj
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +"

Selite:

: Tavallinen AIM-kyttj
: AOL-kyttj " +"
: AIM-koekyttj
: Pkyttj
: ActiveBuddy " +"vuorovaikutteinen agentti
: Langattoman " +"laitteen kyttj
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -873,27 +1308,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Kyttjll ei ole poissaoloviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Asiakasohjelman kyvyt: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Ei tietoja annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL-virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -901,23 +1336,35 @@ "Viimeist viesti ei lhetetty koska olet ylittnyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yrit uudelleen." -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Varoita kyttj?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -928,11 +1375,30 @@ "antaa vastapuolen nhd IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. " "Haluatko jatkaa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Hae poissaoloviesti" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Hae kyvyt" @@ -1077,7 +1543,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" @@ -1096,68 +1562,69 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Tauko" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hae hakemistotiedot" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Yhteytt siirtoa varten ei voitu muodostaa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Tallenna nimell..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s pyyt %s hyvksymn %d tiedoston: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s pyyt %s hyvksymn %d tiedostoa: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s pyyt sinua lhettmn hnelle tiedoston" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Viestisi ei lhetetty." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Luokka:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Ilmentym:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Tietoja Gaimista v%s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1168,6 +1635,13 @@ #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1204,99 +1678,97 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (alkuperinen tekij) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web-sivusto" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Anna sisnkirjautumistietosi" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Sisnkirjautuminen" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Nyttnimi: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Kyttjtilit" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Kirjaudu sisn" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Tietoja" # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Liitnniset" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Kirjaudu sisn automaattisesti" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Yritetn kirjautua sisn..." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Ei linjoilla. Napsauta avataksesi sisnkirjautumisruutu." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Poissa: %d odottamassa." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Poissa." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." @@ -1321,87 +1793,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "Lis" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Ryhm" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Tietoja" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lis tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Nyt loki" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Nime uudelleen" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Poista alias" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Poista tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Napsauta muokataksesi]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Kirjautuneena sisn: %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varoitukset: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kyvyt: %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1412,117 +1871,127 @@ "Nyttnimi: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Jouten: " -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sisn." -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Lhet pikaviesti" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Aloita/liity tuttavakeskusteluun" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivoi poissaoloviesti" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lis tuttava" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Liity ryhmkeskusteluun" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Hae kyttjtiedot" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Tuo tuttavalista" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Tykalut" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollatoiminnot" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Nyt jrjestelmn loki" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Lataa skripti" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Poista kaikki skriptit" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Listaa skriptit" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Linjoilla" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Nyt testausikkuna" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim:ista" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lis uusi tuttava" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Lis uusi ryhm" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Poista valittu tuttava/ryhm" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Muokkaa tuttavia" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Tuttavalista" @@ -1530,21 +1999,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Liity ryhmkeskusteluun" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Tuttavakeskustelu" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Liity ryhmkeskusteluun nimell:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1552,17 +2017,17 @@ msgid "Join" msgstr "Liity" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Tuttava" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1570,287 +2035,283 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Vlit" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "l vlit" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s huoneessa" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s saapui huoneeseen." -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltn %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s poistui huoneesta." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Yhdistetyt ryhmkeskustelut" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmist huoneessa" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Kuiskaa" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Lhet" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Est" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Varoita" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Liit kuva" -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Viesti ei voitu lhett: liian suuri" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Viestivirhe" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Viesti ei voitu lhett: Tuntematon syy" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Parhaillaan %d:ssa, " -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Lihavoi teksti" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Kursivoi teksti" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kursivoi" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Alleviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Yliviivaa" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Pienenn fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali fonttikoko" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin vri" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Vri" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Taustavri" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Lis linkki" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Lis hymi" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Hymi" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lis pikaviestikuva" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Ota kyttn kirjaaminen lokiin" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Ota net kyttn" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "ni" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Keskustelut" -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Lhet viesti nimell: " -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio kytst" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio kyttn" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimell..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varoita kyttj?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Haluatko todella varoittaa kyttj %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varoita nimettmn?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Nimettmt varoitukset ovat vhemmn ankaria." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Poista %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1859,14 +2320,14 @@ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Hyvksy" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1878,338 +2339,343 @@ msgid "IM who:" msgstr "Pikaviesti kenelle:" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Kyttj:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Kyttjtili" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hae kyttjtiedot" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Lis ryhm" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lis ryhm" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lis tuttava" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Lis tuttava" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Lis" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syt ilmoitettava tuttava." -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenest ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "Kyttjtili" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ilmoita sisnkirjautuessa" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Ilmoitin kun tuttava kirjoittaa sinulle" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "Ilmoittimen toiminto" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Nyt ilmoitus" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "Lhet viesti" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Suorita komento ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Soita ni ilmoitettaessa" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Tallenna tm ilmoitin aktivoinnin jlkeen" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi lytmiseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "Entinen nimi" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "Lni" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Uudet salasanat eivt tsm" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Tyt kaikki kentt kokonaan" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Vanha salasana" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Aseta kyttjtiedot" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Salli" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Kiell" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Salli lis" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Kiell lis" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Etsi tuttava shkpostin perusteella" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lis URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin vri" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustavri" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Tuo:" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Et voi luoda poissaoloviesti tyhjll otsikolla" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhj poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Kyt" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja kyt" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Tyhjenn loki?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "Selv" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Tyhjenn" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Nime ryhm uudelleen" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Nime ryhm uudelleen" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Nime tuttava uudelleen" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Nime tuttava uudelleen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Asetusvirhe" @@ -2222,55 +2688,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteytt.\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Lataa tuttavakuvake" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "Nyttnimi:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Muista salasana" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Kirjaudu sisn automaattisesti" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Tiedota uusista shkposteista" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "Rekisteridy palvelimeen" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Muokkaa tili" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2278,44 +2754,44 @@ "Et voi kirjata tt kyttjtili sisn. Et ole ladannut protokollaa, jota " "se kytt, tai protokollassa ei ole sisnkirjautumisfunktiota." -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Sisnkirjautumisvirhe" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Tilin muokkaus" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "Valitse automaattiset" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Poista valinnat" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Muuta" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "Kirjaa sisn/ulos" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2324,25 +2800,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sisn" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "Ilmoitus" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s on kirjautunut ulos" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskripti" @@ -2403,9 +2879,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Yleiset valinnat" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat vlittmsti ellei muuta ole mainittu." @@ -2480,8 +2956,8 @@ msgstr "Selain" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2491,27 +2967,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Gnomen URL-ksittelij" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Vlityspalvelimen valinnat" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2519,367 +3000,377 @@ "Kaikki protokollat eivt voi kytt nit vlityspalvelinvalintoja. Lue " "README-tiedostosta yksityiskohdat." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Vlityspalvelimen tyyppi" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Vlityspalvelin" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Ei vlityspalvelinta" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Verkkoasema" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Kyttj" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Tuttavalistan valinnat" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Vlilehtien sijoitus:" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Ylhll" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Piilota pikaviesti-/tiedot- ja ryhmkeskustelupainikkeet" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Nyt automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sisn" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Nyt tuttavalista lhell sovelmaa" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Nyt kuvat painikkeissa" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Ryhmien nytt" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Piilota ryhmt joissa ei ole sisnkirjautuneita tuttavia" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Nyt mrt ryhmiss" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Tuttavien nytt" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Nyt tuttavatyyppien kuvakkeet" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Nyt varoitustasot" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Nyt joutenoloajat" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Nyt jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Keskusteluvalinnat" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Nppimistvalinnat" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "\"Enter\" lhett viestin" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "\"Control-Enter\" lhett viestin" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "\"Enter\" lhett viestin" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "\"Control-Enter\" lhett viestin" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis HTML-lapun" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" lis hymin" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 asettaa aikaleiman plle/pois" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Nytt- ja yleiset valinnat" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Nyt graafiset hymit" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Nyt aikaleimat viesteiss" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Nyt URL:t linkkein" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Korosta vrinkirjoitetut sanat" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Viestien lhettminen poistaa poissaolotilan" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "l vlit vreist" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "l vlit fonttien tyypist" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "l vlit fonttien koosta" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "l vlit automatisoiduista TiK-viesteist" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "l vlit uusista keskusteluista poissaollessa" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Pikaviestivalinnat" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Nyt painikkeissa: " -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Nyt kaikki keskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Nyt ryhmkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Nyt sisnkirjautumiset ikkunassa" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Nyt aliakset vlilehdiss/otsikoissa" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Piilota ikkuna lhetettess" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Ikkunakoot" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Uuden ikkunan leveys:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Vlilehtien sijoitus" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio kytst" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Ryhmkeskusteluvalinnat" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Ryhmkeskustelu-ikkuna" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Nyt kaikki ryhmkeskustelut yhdess jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Nyt keskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Nyt ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-tydennys" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "\"Tab\"-tydenn lempinimet" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-tydennys" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Fonttivalinnat" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kursivoitu teksti" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tekstin fontin tyyppi" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Tekstin fonttikoko" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - niasetukset" -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "nivalinnat" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ei ni kun kirjaudut sisn" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "net poissaollessasi" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "nimenetelm" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2888,103 +3379,103 @@ "nikomento\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "ni soitetaan kun:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "l lhet automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Lhet automaattinen vastaus vain jouten ollessa" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Aika automaattisten vastausten lhettmisten vleill (sekunneissa):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Merkitse poissaolevaksi" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minuutin jlkeen viestill" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Luo poissaolo" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Yksityisyysvalinnat" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien kyttjien ottaa minuun yhteytt" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat kyttjt" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Sallittujen lista" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Kiell kaikki kyttjt" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Kiell allaolevia kyttji" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Asetukset" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-virheidenetsinnn tulostusikkuna" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Yleist" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Vlityspalvelin" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "net" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -3029,22 +3520,23 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Avaa shkposti" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Haluatko list hnet tuttavalistallesi?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3052,15 +3544,15 @@ "Sinulla ei ole tll hetkell kytettviss yhtn protokollaa joka kykenisi " "rekisterimn uusia kyttjtilej." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Rekisterinti" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Rekisterintitiedot" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Rekisteri" @@ -3089,7 +3581,59 @@ msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "Lis tietoja" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Tuttavakuvake" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Tuttavalista" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Viestivirhe" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Viestit" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Ota net kyttn" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuaalinen" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/hu.po --- a/po/hu.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/hu.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-15 00:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-12 19:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Sutto \n" "Language-Team: HU \n" @@ -14,7 +14,87 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Csevegs partnerrel" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Csevegs" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Bezr" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Csevegs belltsai" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Hozzad" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Elvtolt" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Nem" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Csatorna:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "Elrhet" @@ -22,8 +102,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Elrhet csak bartoknak" -#: src/applet.c:186 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2524 src/buddy.c:2669 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "Tvol" @@ -39,7 +119,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Lthatatlan csak bartoknak" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "Nem elrhet" @@ -71,7 +151,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Ismeretlen hiba kd" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "llapot: %s" @@ -271,7 +351,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Knyvtr keresse" +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Jelsz megvltoztatsa" @@ -292,7 +377,7 @@ msgstr "zenet kldse a kiszolgln keresztl" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:3580 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Informcigyjts" @@ -329,9 +414,10 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "%s DCC csevegst kezdemnyez. Szeretnd a kzvetlen kapcsolatot ltrehozni?" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +msgstr "" +"%s DCC csevegst kezdemnyez. Szeretnd a kzvetlen kapcsolatot ltrehozni?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Sikertelen rs" @@ -366,209 +452,522 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC csevegs" -#: src/buddy.c:2829 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Elrhet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "Tvol a gptl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne zavarj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Ismeretlen hiba kd" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "Nincs ilyen felhasznl" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber hiba" -#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1237 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Partnerek" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1303 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Azonosts" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1340 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Ismeretlen bejelentkezsi hiba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1570 src/protocols/jabber/jabber.c:3018 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Jelsz sikeresen megvltoztatva" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Jelsz megvltoztatsa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1572 src/protocols/jabber/jabber.c:1604 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3020 src/protocols/jabber/jabber.c:3066 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Nem sikerl kapcsoldni" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Kapcsoldva" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Azonostsi mdszer lekrdezse" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolatfelvtel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1898 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "rvnytelen nv" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Szoba:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1902 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgl:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1907 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Kezel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2177 src/protocols/jabber/jabber.c:2516 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/buddy_chat.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:2232 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Csevegs" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Napl" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Tvol zenet lekrdezse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Teljes nv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Csaldnv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2416 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Keresztnv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2417 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Becenv" -#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:2418 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2419 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Utca" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Tovbbi cm" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2421 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Helysg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2422 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Rgi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Irnytszm" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:2424 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Orszg" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefonszm" -#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:2426 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2427 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Szervezet neve" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2428 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Szervezeti egysg" -#: src/prefs.c:1990 src/protocols/jabber/jabber.c:2429 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Titulus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Szletett" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2432 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Lers" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2457 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr "A kvetkez krdsek kzl csak azokra adj vlaszt, melyek nem rintenek knyelmetlenl." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2458 +msgstr "" +"A kvetkez krdsek kzl csak azokra adj vlaszt, melyek nem rintenek " +"knyelmetlenl." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Azonost" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2874 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard szerkesztse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2948 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Kiszolgl regisztrci sikerlt!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2975 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ismeretlen regisztrcis hiba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 src/protocols/jabber/jabber.c:3099 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Felhasznli adatok" -#: src/protocols/msn/msn.c:826 src/protocols/msn/msn.c:2264 -#: src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "rvnytelen nv" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "rvnytelen nv" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "rvnytelen nv" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Kapcsolat megszakadt" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s bejelentkezett." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Bels hiba" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "bels kapcsolat hiba\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "komoly hiba a kapcsolatban\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Kiszolgl:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Nem elrhet" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "bels kapcsolat hiba\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Hiba a kapcsolat megnyitsa kzben.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Tl sok egyezsg." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Azonosts sikertelen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Nincs hang bejelentkezskor" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Ismeretlen hiba kd" + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSn hiba" -#: src/protocols/msn/msn.c:826 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nem tudta az zenetet elkldeni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1176 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "%s felhasznl szeretne tged a partnerei kzz felvenni." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Kapcsolatod megszakadt mivel egy msik helyrl bejelentkeztl." -#: src/protocols/msn/msn.c:2264 src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Hiba a foglalat olvassakor." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Foglalatot nem lehet olvasni" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Jelsz: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Nem sikerl a kiszolglhoz kapcsoldni" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Regisztrci a kiszolglval" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Partner" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Ikon elrejtse" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Vezetknv" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Kperny neve: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "rvnytelen nv" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3196 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Melyik csoporthoz kapcsoldsz" @@ -661,8 +1060,9 @@ msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "Gyakran jelentkezel ki/be. Vrj 10 percig s prbld jra. Ha tovbb folytatod," -"mg tbbet kell majd vrnod." +msgstr "" +"Gyakran jelentkezel ki/be. Vrj 10 percig s prbld jra. Ha tovbb " +"folytatod,mg tbbet kell majd vrnod." #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 @@ -677,203 +1077,204 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Bels hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Kzvetlen IM kapcsolat %s-(val/vel) ltrejtt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " "the following reason:\n" "%s" -msgstr "%lu felhasznl elutastotta a krsed a kvetkez magyarzattal:\n" +msgstr "" +"%lu felhasznl elutastotta a krsed a kvetkez magyarzattal:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Nincs magyarzat." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQ azonosts elutastva" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "%lu felhasznl elfogadta a krsed." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQ azonosts elfogadva" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert rvnytelen volt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Nem kaptl meg %d zeneteket %s-tl mert rvnytelenek voltak." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert tl hossz volt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl mert tl hosszak voltak." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Nhny %d zenet nem rkezett meg mivel a korltot meghaladta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert meghaladta a korltot." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert nagyon durva szveg." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl,mert nagyon durva szvegek." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl, mert nagyon gonosz vagy." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl, mert tl gonosz vagy." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl ismeretlen okokbl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Nem kaptl meg %d zenetet %s-tl ismeretlen okokbl." -#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2216 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
llapot: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "llapot: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC hiba: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "zeneted %s-nak/nek nem lett elkldve: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Ismeretlen ok" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Felhasznl informci %s nem elrhet: %s" -#: src/buddy.c:2073 src/protocols/oscar/oscar.c:1792 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Ikon" -#: src/buddy.c:2076 src/protocols/oscar/oscar.c:1795 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Hang" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1798 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM kp" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2082 src/buddy.c:2523 src/prefs.c:2914 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Csevegs" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1804 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Fjl letltse" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1807 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Fjl kldse" -#: src/buddy.c:2092 src/protocols/oscar/oscar.c:1811 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Jtkok" -#: src/buddy.c:2095 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Kszlet" -#: src/buddy.c:2098 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Partner lista kldse" -#: src/buddy.c:2101 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy hiba" -#: src/buddy.c:2104 src/protocols/oscar/oscar.c:1823 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP felhasznl" -#: src/buddy.c:2107 src/protocols/oscar/oscar.c:1826 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2110 src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: src/buddy.c:2113 src/protocols/oscar/oscar.c:1832 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ kiszolgl kzvett" -#: src/buddy.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:1835 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ ismeretlen" -#: src/buddy.c:2119 src/protocols/oscar/oscar.c:1838 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian titkosts" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Wireless Device User
" msgstr "" "

Legenda:

: Norml AIM felhasznl
: AOL felhasznl
: Prba AIM felhasznl
: " -"Adminisztrtor
: ActiveBuddy Interaktv " -"gynk
: Wireless eszkz felhasznl
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +"\"> : Norml AIM felhasznl
: AOL felhasznl " +"
: Prba AIM felhasznl
: Adminisztrtor
: " +"ActiveBuddy Interaktv gynk
: Wireless " +"eszkz felhasznl
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -900,100 +1302,100 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1936 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Felhasznl nem rendelkezik zenettel tvollt esetre" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "gyfl kpessgei: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Nincs informci megadva" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "A kapcsolat valsznleg megszakadt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"Az utols zenet nem lett elkldve mert a korltot meghaladtad. Krlek " -"vrj 10 msodpercet s prbld jra." - -#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 src/protocols/toc/toc.c:1564 +"Az utols zenet nem lett elkldve mert a korltot meghaladtad. Krlek vrj " +"10 msodpercet s prbld jra." + +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -"A megengedett partnerek szma maximum %d, jelenleg " -"%d. Amg a korltot el nem red, nhny partnered nem fog megjelenni elrhetknt." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +"A megengedett partnerek szma maximum %d, jelenleg %d. Amg a korltot el " +"nem red, nhny partnered nem fog megjelenni elrhetknt." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 msgid "Gaim - Warning" msgstr "Gaim - figyelmeztets" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vlts:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nem sikerlt megnyitni a kzvetlen IM-et" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Kzvetlen IM kapcsolatot vlasztottl %s-(val/vel). Ezzel " -"lthatv vlik az IP cmed. Folytatni akarod?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +"Kzvetlen IM kapcsolatot vlasztottl %s-(val/vel). Ezzel lthatv vlik az " +"IP cmed. Folytatni akarod?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " "support sending status messages.
" msgstr "" -"UIN: %s
Sttusz: %s


Tvoli gyfl nem tmogatja " -"a sttuszt zenetek kldst.
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 +"UIN: %s
Sttusz: %s


Tvoli gyfl nem " +"tmogatja a sttuszt zenetek kldst.
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" -"UIN: %s
Sttusz: %s


Felhasznlnak nincs sttusz zenete." -"
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +"UIN: %s
Sttusz: %s


Felhasznlnak nincs " +"sttusz zenete.
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 msgid "Get Status Msg" msgstr "Sttsz zenet lekrdezse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Kzvetlen IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Lehetsgek lekrdezse" @@ -1147,9 +1549,9 @@ "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOC egy PAUSE parancsot kldtt. Ebben az esetben a TOC figyelmen kvl " -"hagy minden neki kldtt zenetet s kizrhat hogyha kldesz egy zenetet " -"Gaim megakadlyozza ezt. Ez csak ideiglenes, lgy trelemmel." +"TOC egy PAUSE parancsot kldtt. Ebben az esetben a TOC figyelmen kvl hagy " +"minden neki kldtt zenetet s kizrhat hogyha kldesz egy zenetet Gaim " +"megakadlyozza ezt. Ez csak ideiglenes, lgy trelemmel." #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" @@ -1191,19 +1593,19 @@ msgid "Your message did not get sent." msgstr "zeneted nem lett elkldve." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZHely:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Osztly:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Pldny:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Cmzett:" @@ -1213,19 +1615,20 @@ msgstr "Gaim v%s" #: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" -"Gaim AOL protokolt tmogat gyfl szoftver. Gtk+ segtsgvel s a " -"GPL licensznek megfelelen kszl.\n" +"Gaim AOL protokolt tmogat gyfl szoftver. Gtk+ segtsgvel s a GPL " +"licensznek megfelelen kszl.\n" "\n" "URL: " -#: src/about.c:136 +#: src/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" @@ -1235,7 +1638,7 @@ "\n" "IRC: #gaim a irc.openprojects.net cmen" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1273,98 +1676,96 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (eredeti szerz) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2658 src/buddy_chat.c:1315 -#: src/buddy_chat.c:1412 src/buddy_chat.c:1442 src/conversation.c:2839 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 -msgid "Close" -msgstr "Bezr" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web cm" -#: src/aim.c:152 src/buddy.c:2651 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Kijelentkezs" -#: src/aim.c:164 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Add meg a belpsi neved" -#: src/aim.c:164 src/multi.c:1400 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Bejelentkezsi hiba" -#: src/aim.c:262 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Bejelentkezs" -#: src/aim.c:280 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Kperny neve: " -#: src/aim.c:296 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Jelsz: " -#: src/aim.c:317 src/buddy.c:2655 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Kilp" -#: src/aim.c:322 src/aim.c:830 src/buddy.c:2681 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Fikok" -#: src/aim.c:324 src/multi.c:915 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Bejelentkezs" -#: src/aim.c:356 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Nvjegy" -#: src/aim.c:357 src/prefs.c:1621 src/prefs.c:1895 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Belltsok" -#: src/aim.c:359 src/aim.c:833 src/buddy.c:2699 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" -#: src/aim.c:827 src/buddy.c:2691 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Preferencik" -#: src/applet.c:110 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Automatikus bejelentkezs" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Prblok bejelentkezni ..." -#: src/applet.c:113 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Kilpve. Kattints a bejelentkezsi ablak megjelenshez." -#: src/applet.c:129 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Tvol: %d" -#: src/applet.c:132 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Tvol." -#: src/applet.c:189 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "j zenet tvollt esetre" -#: src/applet.c:337 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nem sikerl ltrehozni a Gaim appletet!" -#: src/applet.c:359 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Nvjegy..." @@ -1388,88 +1789,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Tvol mindenhonnan" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2769 src/buddy_chat.c:1447 -#: src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 src/dialogs.c:932 -#: src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 src/prefs.c:2031 -#: src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 -msgid "Add" -msgstr "Hozzad" - -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2770 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2771 src/buddy_chat.c:1449 -#: src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 src/prefs.c:2045 -#: src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 -msgid "Remove" -msgstr "Elvtolt" - -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:649 src/buddy.c:803 src/buddy.c:2521 -#: src/buddy_chat.c:854 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2522 src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1279 -#: src/buddy_chat.c:1455 src/conversation.c:2872 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Informci" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:654 src/buddy.c:808 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 #: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "lnv" -#: src/buddy.c:659 src/buddy.c:827 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "j figyelmeztets" -#: src/buddy.c:666 src/buddy.c:833 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Napl" -#: src/buddy.c:790 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "tnevez" -#: src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "lnv trlse" -#: src/buddy.c:1587 src/buddy.c:2674 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1667 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "j" -#: src/buddy.c:1685 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Figyelmeztets trlse" -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "Szerkesztshez kattints" -#: src/buddy.c:2196 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Bejelentkezve: %s\n" -#: src/buddy.c:2208 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Figyelmeztetsek: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Lehetsgek: %s\n" -#: src/buddy.c:2224 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1480,125 +1867,125 @@ "Kperny neve: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2228 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Inaktv: " -#: src/buddy.c:2301 src/buddy.c:2306 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s bejelentkezett." -#: src/buddy.c:2366 src/buddy.c:2371 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kijelentkezett." -#: src/buddy.c:2556 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Partner adatai" -#: src/buddy.c:2557 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Azonnali zenet kldse" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "j csevegs/kapcsolds csevegshez" -#: src/buddy.c:2559 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Tvollt zenetnek aktivlsa" -#: src/buddy.c:2631 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Fjl" -#: src/buddy.c:2635 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Partner felvtele" -#: src/buddy.c:2637 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Csatlakozs egy csevegshez" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "j azonnali zenet" -#: src/buddy.c:2641 src/dialogs.c:759 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Felhasznl adatai" -#: src/buddy.c:2646 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Partner lista importlsa" -#: src/buddy.c:2664 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Eszkzk" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokol esemnyek" -#: src/buddy.c:2693 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Napl megtekintse" -#: src/buddy.c:2705 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2708 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Script betltse" -#: src/buddy.c:2712 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "sszes script eltvoltsa" -#: src/buddy.c:2716 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Scriptek listja" -#: src/buddy.c:2724 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Sg" -#: src/buddy.c:2729 +#: src/buddy.c:2787 msgid "Online Help" msgstr "Sg" -#: src/buddy.c:2730 +#: src/buddy.c:2788 msgid "Debug Window" msgstr "Nyomkvet ablak" -#: src/buddy.c:2731 +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim nvjegy" -#: src/buddy.c:2749 src/prefs.c:2893 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Partner lista" -#: src/buddy.c:2802 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "j partner felvtele" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "j csoport felvtele" -#: src/buddy.c:2804 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Kivlasztott partner/csoport trlse" -#: src/buddy.c:2831 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Partnerek szerkesztse" -#: src/buddy.c:2874 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Partner lista" @@ -1606,10 +1993,6 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Csatlakozs csevegshez" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Csevegs partnerrel" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Csatlakozs mint:" @@ -1628,8 +2011,8 @@ msgid "Join" msgstr "Csatlakozs" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1321 -#: src/buddy_chat.c:1411 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Invitl" @@ -1637,7 +2020,7 @@ msgid "Buddy" msgstr "Partner" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1994 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "zenet" @@ -1645,251 +2028,247 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Partner inivitlsa a szobba" -#: src/buddy_chat.c:861 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Vissza" -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "tlp" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1038 src/buddy_chat.c:1501 -#: src/buddy_chat.c:1534 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s a szobban" -#: src/buddy_chat.c:934 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s belpett a szobba." -#: src/buddy_chat.c:1000 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ezentl %s nven szerepel" -#: src/buddy_chat.c:1047 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s elhagyta a szobt (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1049 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s elhagyta a szobt." -#: src/buddy_chat.c:1148 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Csoportos csevegs" -#: src/buddy_chat.c:1211 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Tma:" -#: src/buddy_chat.c:1252 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 tartzkodnak a szobban" -#: src/buddy_chat.c:1326 src/buddy_chat.c:1410 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Pletyka" -#: src/buddy_chat.c:1331 src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1457 -#: src/conversation.c:2883 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Kld" -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2860 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Tilt" -#: src/buddy_chat.c:1453 src/conversation.c:2866 src/dialogs.c:424 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 #: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Figyelmeztet" -#: src/conversation.c:416 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Trsalgs mentse" -#: src/conversation.c:477 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Kp beszrsa" -#: src/conversation.c:1320 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: tl nagy" -#: src/conversation.c:1320 src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "zenet hiba" -#: src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "zenetet nem lehet elkldeni: ismeretlen hiba" -#: src/conversation.c:1543 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Jelenleg %d, " -#: src/conversation.c:1551 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Pozci belltsa %d-(ra/re)\n" -#: src/conversation.c:2154 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Kvr szveg" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Kvr" -#: src/conversation.c:2158 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Dlt szveg" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Dlt" -#: src/conversation.c:2162 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Alhzott szveg" -#: src/conversation.c:2163 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Alhzott" -#: src/conversation.c:2167 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "thzott szveg" -#: src/conversation.c:2167 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "thzott" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Betmret cskkentse" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Norml mret" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Norml" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Betmret nvelse" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Nagy" -#: src/conversation.c:2186 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Bettpus vlaszts" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Bettpus" -#: src/conversation.c:2190 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Szveg szne" -#: src/conversation.c:2191 src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Szn" -#: src/conversation.c:2195 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Httr szn" -#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2506 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Hivatkozs beszrsa" -#: src/conversation.c:2203 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Hivatkozs" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Mosolyg arc beszrsa" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Mosolyg" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM kp beszrsa" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "Kp" -#: src/conversation.c:2216 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Naplzs bekapcsolsa" -#: src/conversation.c:2217 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Naplzs" -#: src/conversation.c:2226 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Trsalgs mentse" -#: src/conversation.c:2227 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Ments" -#: src/conversation.c:2231 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Hangok engedlyezse" - -#: src/conversation.c:2232 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/conversation.c:2712 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Trsalgsok" -#: src/conversation.c:2799 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "zenet kldse mint: " -#: src/conversation.c:3428 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ikon mentse" -#: src/conversation.c:3455 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Animci kikapcsolsa" -#: src/conversation.c:3460 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Animci bekapcsolsa" -#: src/conversation.c:3466 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Ikon elrejtse" -#: src/conversation.c:3472 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ikon mentse mint" @@ -2282,12 +2661,12 @@ msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl sciprt kivlasztsa" -#: src/gaimrc.c:1130 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nem lehet a konfigurcis fjlt %s megnyitni." -#: src/gaimrc.c:1131 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Preferencik hiba" @@ -2300,6 +2679,11 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Hiba a kapcsolat megnyitsa kzben.\n" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Bejelentkezsi hiba" + #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Ikon betltse" @@ -2312,7 +2696,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Tallz" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1547 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Trl" @@ -2424,7 +2808,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Hiba a kapcsolatban" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl scriptek" @@ -2485,9 +2869,9 @@ msgid "General Options" msgstr "ltalnos belltsok" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:666 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1617 -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Minden opci azonnal rvnybe lp mg msok figyelmeztetnek." @@ -2561,8 +2945,8 @@ msgstr "Bngsz?" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2572,403 +2956,409 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "j ablak el?ugrik (alaprtelmezsben)" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL kezel?" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Egyni" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy belltsok" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" -"Nem mindegyik protokol tudja ezeket a proxy belltsokat hasznlni. Olvasd el a README fjlt " -"a rszletekrt." - -#: src/prefs.c:392 +"Nem mindegyik protokol tudja ezeket a proxy belltsokat hasznlni. Olvasd " +"el a README fjlt a rszletekrt." + +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy tpusa" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy kiszolgl" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Nincs Proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Gpnv" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Felhasznl" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Jelsz" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Partnet lista belltsai" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Partner lista" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Fl elhelyezse" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Fell" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Alul" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Informci/Csevegs gombok elrejtse" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Partner lista automatikus megjelentse bejelentkezskor" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Partner lista megjelentse az applet mellett" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ablak mretek/pozck mentse" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Kpek mutatsa gombokon" -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:600 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" msgstr "Partner lista megjelentse be/kijelentkezskor" -#: src/prefs.c:601 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Csoportok megjelentsei" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Elrhet partnerek nlkli csoportok elrejtse" -#: src/prefs.c:619 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Szmok megjelentse a csoportokban" -#: src/prefs.c:621 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Partnerek megjelentsei" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Partner tpusnak megfelel? ikonok hasznlata" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Figyelmeztetsi szint megjelentse" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Inaktv id? megjelentse" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Inaktv partnerek szrkn" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Trsalgsi belltsok" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Billenytzet belltsai" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter zenetet kld" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter zenet kld" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape ablakot bezrja" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:686 msgid "Control-W closes window" msgstr "Control-W ablak bezrsa" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} HTML cmkket szr be" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(szm) mosoly beszrsa" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2-vel id?pont formtum vltsa" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "ltalnos s megjelentsi belltsok" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mosoly megjelentse kpknt" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Id?pont megjelentse zeneteknl" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL-ek mutatsa hivatkozsknt" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Helytelen szavak kiemelse" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "zenet kldse megsznteti a tvollt llapott" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1926 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "j zenetk vrakozsi sorba kerljenek ha tvol van" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Szinek figyelmenkvl hagysa" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Bettpus figyelmenkvl hagysa" -#: src/prefs.c:720 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Betmretek figyelmenkivl hagysa" - #: src/prefs.c:721 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Betmretek figyelmenkivl hagysa" + +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK zenetek figyelmenkvl hagysa" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "j trsalgs figyelmenkvl hagysa ha tvol van" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "IM belltsok" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2909 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "IM ablak" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Gombok megjelentse: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Kpek s szveg" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Kpek" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Szveg" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Minden trsalgs megjelentse egy ablakban" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Csevegsek megjelentse ugyabban az ablakban" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Ablak megjelentse esemnyek bekvetkeztekor" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Bejelentkezsek megjelentse ablakban" -#: src/prefs.c:968 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "lnevek megjelentse a cmben/fleken" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Ablak elrejtse kldskor" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Ablak mretek" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "j ablak szlessge:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "j ablak magassga:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Input doboz magassga:" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Fl elhelyezkedse" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Bal oldalon" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Jobb oldalon" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikonok" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ikon elrejtse" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Ikon animci tiltsa" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Csevegs belltsai" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Csoportos cseveg ablak" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Minden egy ablakban trtn megjelentse" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Trsalgsok megjelents ugyanabban az ablakban" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Csatlakoz=kilp pertnerek mutatsa ablakban" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Kiegszts" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Becenv kiegsztse TAB-al" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Rgi stlus kiegszts TAB-al" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2919 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Bettpusok belltsa" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Dlt szveg" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Kivlaszt" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Szveg bettpusa" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Szveg betmrete" -#: src/prefs.c:1507 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Hangok belltsa" -#: src/prefs.c:1542 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Prba" -#: src/prefs.c:1552 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Kivlaszt..." -#: src/prefs.c:1609 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Hangok belltsa" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Nincs hang bejelentkezskor" -#: src/prefs.c:1643 src/prefs.c:1912 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Hang lejtszsa mialatt tvol van" -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Lejtszs mdja" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2977,103 +3367,103 @@ "Parancs\n" "(%s fjl nv megadshoz)" -#: src/prefs.c:1739 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Hang lejtszsa akkor, ha:" -#: src/prefs.c:1883 src/prefs.c:2941 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Tvollt zenetek" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Nem kld automatikus vlaszokat" -#: src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Automatikus vlaszok kldse csak inaktv llapotban" -#: src/prefs.c:1936 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Id automatikus vlaszok kldse kztt (msodpercben):" -#: src/prefs.c:1951 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatikus tvollt" -#: src/prefs.c:1965 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "perc utn a kvetkez?vel" -#: src/prefs.c:1978 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "zenetek" -#: src/prefs.c:2035 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" -#: src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Nincs a gpnl" -#: src/prefs.c:2316 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Biztonsgi belltsok" -#: src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Biztonsgi belltsa a kvetkez?re" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Mindenki kapcsolatba lphet velem" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Csak a kvetkez felhasznlk engedlyezse" -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Engedlyezettek" -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Minden felhasznl elutastsa" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "A kvetkez felhasznlk tiltsa" -#: src/prefs.c:2388 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Tilt lista" -#: src/prefs.c:2483 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencik" -#: src/prefs.c:2566 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim nyomkvet ablak" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "ltalnos" -#: src/prefs.c:2880 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2904 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Trsalgsok" -#: src/prefs.c:2930 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Hangok" -#: src/prefs.c:2952 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Biztonsg" @@ -3084,8 +3474,8 @@ "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " "say, it was not successfully loaded." msgstr "" -"A olyan protokolt prblt meg betlteni melynek verzija nem egyezik meg " -"a program verzival." +"A olyan protokolt prblt meg betlteni melynek verzija nem egyezik meg a " +"program verzival." #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" @@ -3116,12 +3506,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Level megnyitsa" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s felvette %s-t a partnerei kzz %s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,21 +3521,21 @@ "\n" "Fel kvnod venni ezt a partnert a listdra?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "Nem rendelkezik j fik regisztrlshoz szksges protokollal." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Regisztrci" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Regisztrcis adatok" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Regisztrci" @@ -3177,3 +3567,56 @@ #: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "Tovbbi informci" + +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Buddy Ikon" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Partner lista" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "zenet hiba" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "zenetek" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Hangok engedlyezse" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Egyni" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/it.po --- a/po/it.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/it.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" "Last-Translator: Salvatore di Maggio \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,6 +13,115 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Ciatta con Contatto" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Chat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Opzioni di Chat" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "No" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Canale:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +msgid "Available" +msgstr "Presente" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "Presente solo per gli amici" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "Assente" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "Assente solo per gli amici" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "Invisibile solo per gli amici" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "Occupato" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nome host sconosciuto." @@ -43,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Codice di errore sconosciuto." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stato: %s" @@ -170,7 +279,7 @@ msgstr "Sesso :9" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Citt" @@ -249,7 +358,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Cerca directory" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" @@ -270,8 +384,8 @@ msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Prendi informazioni" @@ -309,7 +423,7 @@ "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" @@ -336,7 +450,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -345,174 +459,228 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Occupato" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "Assente" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Cambio password" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ICQ sconosciuto" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Presente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "Assente ovunque" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Codice di errore sconosciuto." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy msgid "No such user" msgstr "Il server non esiste" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr "Errore messaggio" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Autentificazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Errore di login sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Password cambiata!" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Cambio password" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Connessione chiusa." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Richiesta metodo autentificazione in corso" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Nome non valido" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Stanza:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Gestisci:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "ICQ sconosciuto" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +msgid "Chats" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Vedi i log" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Nome al secolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Cognome" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Nome assegnato" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Indirizzo per esteso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Localit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Codice Postale" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Nome dell'organizzazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Divisione" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Posizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -520,133 +688,389 @@ "Tutti i dati qui sotto sono opzionali. Inserisci solo le informazioni che " "ritieni opportune" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Identit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edita la vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Sei stato registrato sul server!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Errore di registrazione sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta informazioni utente" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Nome non valido" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Nome non valido" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Nome non valido" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Connessione chiusa." + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s entrato." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Errore interno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "errore interno di connessione\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "grave errore di connessione\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Occupato" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "errore interno di connessione\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Errore apertura connessione.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Troppe corrispondenze." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentificazione fallita." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Nessun suono quando entri" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Codice di errore sconosciuto." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "Errore MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei gi connesso da un'altra locazione." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Errore di lettura dal socket." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Non riesco a leggere il socket" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Password: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Non riesco a collegarmi al server" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Registro dal server" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Contatto" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Nascondi icona" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Cognome" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Account: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr " stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr " stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "errore di connessione (rend?)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "grave errore di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Errore di chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La chat al momento non disponibile" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossibile connettersi all'host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "errore interno di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossibile entrare in AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Collegato: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Scollegato.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Soprannome o password sbagliati." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Il tuo account al momento sospeso" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -655,79 +1079,79 @@ "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche pi a lungo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versione del client che stai usando troppo vecchia. Aggiornalo alla " "versione " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentificazione fallita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Aperto il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nessun soprannome dato" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch non valido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch non validi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch era troppo lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch troppo lunghi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Hai perso %d messaggio da %s perch stato superata la frequenza massima " "dei messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -735,147 +1159,157 @@ "Hai perso %d messaggi da %s perch stato superata la frequenza massima di " "messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch era troppo cattivo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch erano troppo cattivi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch sei troppo molesto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch volevo farti i dispetti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perch, non lo so." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Non Winzozz, per hai perso %d messaggi da %s e non so il perch." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Il tuo messaggio a %s non stato spedito: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Motivo sconosciuto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona della persona" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Prendi file" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Scorte" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia lista contatti" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Baco di EveryBuddy" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Trasmissione al server ICQ" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ sconosciuto" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Criptaggio trilliano (?)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 #, fuzzy msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

Legenda:

: Normale Utente AIM
: " -"Utente AOL
: Utente AIM in prova
: Amministratore
: " -"Agente Interattivo ActiveBuddy
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +"

Legenda:

: Normale Utente AIM
: Utente AOL " +"
: Utente AIM in prova
: Amministratore
: Agente " +"Interattivo ActiveBuddy
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -887,27 +1321,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "L'utente non ha messaggio di Assente" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Potenzialit del client: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Nessuna informazione fornita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "Errore AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -915,23 +1349,35 @@ "L'ultimo messaggio non stato inviato perch ne hai spediti con troppa " "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova." -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Scambia:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -942,11 +1388,30 @@ "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del " "tuo sistema. Vuoi continuare?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Prendi messaggio di Assente" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "IM diretto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Prendi le potenzialit" @@ -1094,7 +1559,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Cambio password effettuato" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambio password" @@ -1113,68 +1578,69 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "Pausa TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "Prendi le info di Dir" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Impossibile connettersi per trasferire file!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni dei file!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Salva come..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ti chiede di mandargli un file" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Il tuo messaggio non stato inviato." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "Zlocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Istanza:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Recipiente:" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Informazioni su Gaim v. %s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1186,6 +1652,16 @@ "URL: " #: src/about.c:137 +msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim su irc.openprojects.net" + +#: src/about.c:147 #, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" @@ -1223,98 +1699,96 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Sito Web" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Abbandona" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Inserisci il tuo account" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Errore di iscrizione" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Login" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Account: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Entra" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Auto Login" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Cerco di entrare..." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Sei sconnesso. Clicca per la finestra di connessione." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Assente: %d in attesa." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Assente." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nuovo msg di Assente" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Impossibile creare l'applet di Gaim!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -1338,87 +1812,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Tutti come Assente" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Vedi i log" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Cancella Alias" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Rimuovi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Clicca per modificare]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Entrato in: %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Avvisi: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Potenzialit: %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1429,117 +1890,127 @@ "Account: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "A riposo: " -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s entrato." -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s uscito." -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informazioni Contatto selezionato." -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Invia un messaggio" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Attiva messaggio di Assente" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "File" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Unisciti a una chat" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Vedi info utente" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importa lista contatti" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Azioni protocollo" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Vedi log di sistema" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Esegui script" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Anunulla tutti gli script" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Elenco script" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Presente" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Mostra finestra debug" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Informazioni su Gaim" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Aggiungi nuovo contatto" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Modifica Contatti" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista Contatti" @@ -1547,21 +2018,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Unisciti a chat" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Ciatta con Contatto" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Unisciti a chat come:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1569,16 +2036,16 @@ msgid "Join" msgstr "Inserisciti" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1586,289 +2053,285 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Invita Contatto nella stanza di chat" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Rimuovi Ignora" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s nella stanza" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entrato nella stanza." -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ora visto come %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha lasciato la stanza (%s)." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha lasciato la stanza." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Chat in gruppo" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Argomento:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "Nessuno in stanza" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Msg privato" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Avviso" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Errore messaggio" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Al momento a %d, " -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Imposta posizione a %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Testo Grassetto" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Testo Corsivo" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Testo Sottolineato" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Testo barrato" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Barrato" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Riduci font" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Font normale" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Ingrandisci font" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona font" -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Faccine" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Abilita i log" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Abilita suoni" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Suoni" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversazioni" -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Manda messaggio come: " -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Salva icona" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita animazione" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi icona" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva icona come..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Avvisa come anonimo?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Rimuovi %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi Contatto" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1877,14 +2340,14 @@ "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" "lista dei contatti. Vuoi continuare?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1896,338 +2359,343 @@ msgid "IM who:" msgstr "IM chi:" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Utente:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Account" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Vedi info utente" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Aggiungi a" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci un contatto al salto." -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Errore di salto a contatto" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "Salto a chi" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "Account" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "Salto dove" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Salto appena entrato" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Salto appena tornato da Assente" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Salto appena tornato da Riposo" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Salta quando Contatto ti scrive" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "Azioni di salto" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "Apri finestra di IM" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Esegui il comando al salto" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Suona al salto" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Salva questo salto dopo attivazione" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Imposta Dir Info" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "Info Directory" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "Nome da nubile" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "Stato civile" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Le nuove password non coincidono" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Riempi completamente i campi" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Password attuale" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Imposta info utente" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Sotto i risultati della ricerca: " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Autorizza" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Registro Conversazione" -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Cerca Contatto" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aggiungi URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleziona colore testo" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona colore sfondo" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Importa in:" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Salva & Usa" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Salva file di log" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Cancello davvero il log?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "Va bene!" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Rinomina Contatto" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "File di configurazione %s non aperto." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Errore di Preferenze" @@ -2240,55 +2708,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Errore apertura connessione.\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Errore di login" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Carica Icona Contatto" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "File icona Contatto:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Esamina" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "Nome account:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Memorizzo password" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto Login" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notifica nuova mail" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "Registro dal server" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Modifica Account" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci password" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2296,44 +2774,44 @@ "Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto " "oppure quel protocollo non ha una funzione di login." -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Errore di login" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro che vuoi eliminare %s?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editore Account" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "Seleziona gli Auto" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Annulla selezione" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "Entra/Esci" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2342,26 +2820,26 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s non riesce a entrare" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "Notifica" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s non riesce a entrare" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Connessione chiusa." -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Script Perl" @@ -2423,9 +2901,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato." @@ -2500,8 +2978,8 @@ msgstr "Browser" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2511,27 +2989,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crea nuova finestra di default" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Gestore URL di GNOME" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Opzioni Proxy" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2539,371 +3022,381 @@ "Non tutti i protocolli usano queste opzioni proxy. Leggi il file README per " "i dettagli." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo di Proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Server Proxy" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun Proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opzioni lista contatti" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Finestra lista contatti" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 #, fuzzy msgid "Tab Placement:" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Nascondi bottoni IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Mostra figure su bottoni" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Visualizzazioni Gruppo" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Mostra numeri nei gruppi" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Visualizzazioni Contatto" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Mostra tipo icone di contatto" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Mostra livelli di avviso" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "Mostra tempi di Riposo" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opzioni conversazione" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opzioni tastiera" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc chiude la finestra" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Esc chiude la finestra" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mostra faccine grafiche" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Mostra tempo nei messaggi" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Mostra URL come link" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Evidenzia parole errate" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignora i colori" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignora il seme dei font" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignora la dimensione dei font" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Opzioni IM" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Finestra di IM" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Mostra i bottoni come: " -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Testo e Figure" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Figure" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Mostra account nella finestra" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Dimensione finestra" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Nuova larghezza finestra:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Nuova altezza finestra:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Altezza campo di testo:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Nascondi Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Opzioni di Chat" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Finestra chat gruppo" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento col TAB" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Il tasto TAB completa il nome" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Completamento di TAB all'antica" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Opzioni font" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Testo corsivo" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Seme dei font per il testo" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Dimensione font del testo" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Configurazione Suoni" -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Opzioni suoni" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Nessun suono quando entri" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Suona quando Assente" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 #, fuzzy msgid "Sound method" msgstr "Opzioni suoni" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2912,104 +3405,104 @@ "Comando per suonare i file dei suoni\n" "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 #, fuzzy msgid "Sound played when:" msgstr "Programma che suona:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggio di Assente" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Non rispondere in automatico" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Assente automatico dopo" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minuti usando" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Metti Assente" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Opzioni di Privacy" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta privacy per:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permetti a tutti di contattarmi" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permetti solo agli utenti sotto" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Permetti alla lista" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Nega a tutti" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Blocca gli utenti qui sotto" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Lista dei bloccati" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferenze" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3054,22 +3547,23 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Apri la mail" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha fatto %s il loro contatto %s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Vuoi aggiungerli alla tua lista dei contatti?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3077,15 +3571,15 @@ "Attualmente c' nessun protocollo che ti permetta di registrarti con nuovi " "account." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrazione" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Informazioni sulla registrazione" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Registra" @@ -3114,25 +3608,70 @@ msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "Informazioni in pi" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Icona della persona" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Suona quando un contatto esce" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" + +#: src/sound.c:66 +#, fuzzy +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Messaggi" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Abilita suoni" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuale" + #~ msgid "Events" #~ msgstr "Eventi" #~ msgid "Sound when buddy logs in" #~ msgstr "Suona quando un contatto entra" -#~ msgid "Sound when buddy logs out" -#~ msgstr "Suona quando un contatto esce" - -#~ msgid "Sound when received message begins conversation" -#~ msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" - -#~ msgid "Sound when message is received" -#~ msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" - #~ msgid "Sound when message is sent" #~ msgstr "Suona quando spedisci messaggio" @@ -3148,29 +3687,5 @@ #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" #~ msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Presente" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "Presente solo per gli amici" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "Assente solo per gli amici" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisibile" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "Invisibile solo per gli amici" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim su irc.openprojects.net" - #~ msgid "Play" #~ msgstr "Suona" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/ja.po --- a/po/ja.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/ja.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim version 0.56\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 13:12+0900\n" "Last-Translator: Ryosuke Kutsuna \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -14,7 +14,87 @@ "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "֥å" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - å" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Ĥ" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "åȥץ" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "ä" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "³:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "Ļ" @@ -22,8 +102,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "ͧã˲Ļ" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "Υ" @@ -39,7 +119,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "ͧã鱣" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -71,7 +151,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "ǽʥ" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -197,7 +277,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Į" @@ -271,7 +351,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "ǥ쥯ȥ긡" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "ѥѹ" @@ -292,8 +377,8 @@ msgstr "зͳǥå" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "" @@ -329,11 +414,9 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "" -"%s DCCå׵򤷤ޤ ľ³ޤ?" -"" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +msgstr "%s DCCå׵򤷤ޤ ľ³ޤ?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "񤭹ޤ" @@ -360,7 +443,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "³:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "ѥ:" @@ -368,503 +451,833 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCCå" -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - ѥѹ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "饤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "ƨ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "⤹" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "ǽʥ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"֥ꥹȤɲäޤ?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "Τ褦ʥ桼Ϥޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber 顼" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "֤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "ǧ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "ʥ󥨥顼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "ѥѹǤޤ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - ѥѹ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "³ڤޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "³Ǥޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "³ޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "ǧ׵" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "³" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "̵̾" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "ϥɥ:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "å" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "򸫤" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Υʥå" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "²̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Ϳ줿̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "˥å͡" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "¾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "͹ֹ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "ֹ" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "ȿ̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "°" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "̾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -"ΥƥϤ٤ƥץǤ" -"Ŭ˴Ϥޤ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +"ΥƥϤ٤ƥץǤŬ˴Ϥޤ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "桼ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCardˤäƳȯ줿" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "ФϿޤ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Ͽ顼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "桼Ͽ" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "̵̾" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "̵̾" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "̵̾" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "³ڤޤ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s ϥ󤷤Ƥޤ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "顼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "³顼Ǥ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "פ³顼\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr ":" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "³顼Ǥ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: ³ϥ顼\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "ޥå" + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "ǧڥ顼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "󤷤Ȥ˲Ĥ餵ʤ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "ǽʥ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN顼" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaimϥåޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "ǤƤޤ 㤦³Ƥޤ" -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "åȤɤ߹ߤ˼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "åȤɤޤ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "ѥ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Ф³Ǥޤ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "ФϿ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "쥢" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "̾" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "꡼͡: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "̵̾" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "롼פؤλ:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%sľIMĤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "%sľIMϼԤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "³顼 (䤱)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "פ³顼\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Ǥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "åȥ롼%sǤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "åȥ顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "åȤ³Ǥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - å" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ۥȤ³ǤޤǤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ѥԤǤ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "³顼Ǥ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIMإǤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "󥪥: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "󥪥\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "³Ǥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "³Ǥޤcookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "ְä˥å͡फѥɤǤ" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "ʤΥȤϸǤ" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"ˤ³ƤʬΥƤޤ10ʬԤäơƤӻߤƤ" -"Ϥ³СĹԤɬפǤ礦" +"ˤ³ƤʬΥƤޤ10ʬԤäơƤӻߤƤ" +"³СĹԤɬפǤ礦" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "饤ȤΥС󤬸Ťޤ åץǡȤޤ礦" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "ǧڤ˼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s ȤľIMΩޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -"桼%dϡͳΤˤʤܿꥹȤˤä" -"ʤΥꥯȤꤷޤ\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +"桼%dϡͳΤˤʤܿꥹȤˤä뤢ʤΥꥯ" +"Ȥꤷޤ\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "ͳ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQǧڤ˵ݤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 -#, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." -msgstr "桼%dϡʤΥꥯȤʤΥ󥿥ȥꥹȤä뤳Ȥǧޤ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" +"桼%dϡʤΥꥯȤʤΥ󥿥ȥꥹȤä뤳Ȥ" +"ǧޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQǧ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%sΥå%d̵Ǥ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%sΥå%d̵Ǥ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%s%dåϤǤ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%s%dåϤǤ뤿˼Ԥޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "³ĶᤷΤ%s%dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "³ĶᤷΤ%s%dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "ͭΤǡ%s%dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "ͭΤǡ%s%dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "ͭΤǡ%s%dåƨޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 -#, c-format -msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." -msgstr "ͭΤǡ%s%dåƨޤ" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "ͭΤǡ%s%dåƨޤ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Ǥ%s%dåƨޤ" -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 롼顼: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC 顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%sؤΥåǤޤǤ:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%sΥ桼󤬸ޤ: %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "֥" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM ᡼" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "å" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "ե" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "ե" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "ȥå" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "֥ꥹ" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr " Х" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP桼" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "˥ҥꥹ" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQзͳ" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ʬʤICQ" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "TrillianŹ沽" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Wireless Device User
" msgstr "" "

:

: ̤ AIM 桼
: AOL 桼
: AIM θ桼
: " -"
: ͭ" -"
: 磻쥹ǥХ桼
" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +"\"> : ̤ AIM 桼
: AOL 桼
: AIM θ桼
: " +"
: ͭ
: 磻쥹ǥХ桼
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -891,66 +1304,96 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "桼ΥʥåäƤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "饤ȵǽ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "󶡤ƤϤޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "³ޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"³ãƤ뤿åޤǤ" -"10äޤäƺƤ" - -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +"³ãƤ뤿åޤǤ10äޤäƺƤ" +"" + +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "顼" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - 桼ٹ𤷤ޤ?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "ľIM򳫤ޤ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"%sȤľIM򤷤ޤ ʤIPɥ쥹˸褦ˤޤ" -"ƥŪޤ" -"³ޤ?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +"%sȤľIM򤷤ޤ ʤIPɥ쥹˸褦ˤޤ" +"ƥŪޤ³ޤ?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Υʥå" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "ľIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "ǽ" @@ -1057,8 +1500,8 @@ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"ˤ³³ڤޤ 10ʬޤäƺ³Ƥ" -"Τޤ³³ФäԤĤȤˤʤޤ" +"ˤ³³ڤޤ 10ʬޤäƺ³ƤΤޤ³³" +"ФäԤĤȤˤʤޤ" #: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format @@ -1094,7 +1537,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "ѥѹ" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ѥѹ" @@ -1104,85 +1547,85 @@ "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOCϵٻߥޥɤޤ 줬ȯTOCϥå" -"̵뤷ʤåäƤ⽳ޤ GaimϤˤɤΥ" -"̤ȴ뤳Ȥ⤢ޤ ŪǤΤDzƤ" +"TOCϵٻߥޥɤޤ 줬ȯTOCϥå̵" +"ʤåäƤ⽳ޤ GaimϤˤɤΥå" +"ȴ뤳Ȥ⤢ޤ ŪǤΤDzƤ" #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOCٻ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "ž³Ǥޤ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "եإå񤯤ȤǤޤ!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - ̾դ¸" -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s ؤ׵ե%dϼդޤ: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s ؤ׵ե%dϼդޤ: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%sե褦׵ᤷƤޤ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "åޤǤ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "饹:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "󥹥:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Gaim v%s ˤĤ" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" -"Gaim AOLΥ󥹥ȥå󥸥㡼ץȥ򥵥ݡȤ饤" -"Ǥ Gtk+GPLΥ饤󥹤Τȳȯޤ" -"\n" +"Gaim AOLΥ󥹥ȥå󥸥㡼ץȥ򥵥ݡȤ饤Ȥ" +" Gtk+GPLΥ饤󥹤Τȳȯޤ\n" "URL:" -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" @@ -1192,7 +1635,7 @@ "\n" "IRC: irc.openprojects.net #gaim ͥ" -#: src/about.c:137 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1230,98 +1673,96 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "Ĥ" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Web" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "󥪥" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "󤷤Ƥ" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "󥪥󥨥顼" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "꡼͡: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "ѥ" -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Ĥ" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "󥪥" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "About" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "ץ" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "ץ饰" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "ư" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "󥪥ξǧ" -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "ե饤 ܥå򥯥åƤ" -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "Υ: %d ڥǥ" -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Υ" -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Υʥå" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "GaimץåȤĤޤ!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "About..." @@ -1345,88 +1786,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Υʤ" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "ä" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "롼" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "ꥢ" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ַä" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "򸫤" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "̾" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "ꥢ" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "֤Ϥ" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "֤Ϥ" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ϥ֤κ" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Խ򥯥å]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "󤷤ޤ: %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ٹ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "ǽ: %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1437,117 +1864,127 @@ "꡼̾: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "ɥ: " -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s ϥ󤷤Ƥޤ" -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s ϥȤޤ" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "򤷤֤ξ" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "ʰץå" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "֥åȤγ/" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "ͭΥʥå" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "ե" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "֤ä" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "åȤ˲ä" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "ʰץå" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "桼" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "֥ꥹȤΥݡ" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "ġ" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "ץȥ" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "ƥ򸫤" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "ץȤɤ߹" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "ƤΥץȤβ" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "ץȥꥹ" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "إ" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "饤" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "ǥХåɥɽ" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "GaimˤĤ" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "֥ꥹ" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "֤ä" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "롼" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "򤷤/롼פκ" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "֤Խ" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ֥ꥹ" @@ -1555,21 +1992,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "åȤز" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "֥å" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "̾ꤷƥåȤ˲" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1577,16 +2010,16 @@ msgid "Join" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "å" @@ -1594,302 +2027,296 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - ֤Υåȥ롼Ǿ" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "̵" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "̵" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d%sˤޤ" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%sޤ" -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s%sȤΤƤޤ" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s(%s)ޤ" -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%sޤ" -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - 롼ץå" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "ȥԥå:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "ï⤤ޤ" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "䤯" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "ٹ" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - ¸" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "åޤ: Ǥ" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "å顼" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "åޤ: " -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "%dˤޤ" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "֤%dˤޤ\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "ܡɥƥ" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "ܡ" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "åƥ" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "å" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "ƥ" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "ƥ" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "̤Υեȥ" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "礭" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "եȤ" -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "ե" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "ʸ" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "طʿ" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "󥯤" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "ޥ꡼" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "ޥ꡼" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "ͭ" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "ä¸" -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "¸" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "ͭ" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "̾դƥå:" -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - ¸" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "˥᡼̵" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "˥᡼ͭ" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "쥢" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "̾դƥ¸" -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 桼ٹ𤷤ޤ?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%sٹ𤷤ΤǤ?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ƿ̾Ƿٹ𤷤ޤ?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ƿ̾ηٹϤۤɹӤޤ" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "֥ꥹȤ'%s'\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "֤" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" -msgstr "" -"֥ꥹȤ'%s'뤳ȤˤĤ" -"³ޤ?" - -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgstr "֥ꥹȤ'%s'뤳ȤˤĤ³ޤ?" + +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "λ" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "λ" @@ -1901,338 +2328,343 @@ msgid "IM who:" msgstr "IM ï:" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "桼:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 桼" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "롼ɲ" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 롼ɲ" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - ɲ" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "ɲ" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "󥿥" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "ɲ" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ϥߤ֤򤤤Ƥ" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ϥߥ顼" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ֤Ϥ" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "ïϤ" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "ĤĤߤ" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "󥪥λ" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Υʤä" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "ٻߤä" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "ʤ֤Ϥ" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "Ϥ" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "IMɥ򳫤" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "ݥåץå" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "å" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ϥॳޥɤμ¹" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ϥ಻" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Ϥߤ¸" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ǥ쥯ȥ" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Web餢ʤξդ뤳ȤĤ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "ߥɥ͡" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "̾" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ѥɤϥޥåޤ" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ѥѹ顼" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "ƤϤƤ" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "ꥸʥѥ" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "ѥ" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "ѥ()" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 桼Ͽ" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ʤθ̤: " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ĥɲ" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ĥɲ" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "֤θ" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 󤫤֤õ" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - E-mail֤õ" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URLɲ" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "ʸ" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "طʿ" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "ݡȤ: " -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - ֥ꥹȤΥݡ" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "̾ΥʥåϺޤ" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Υåޤ" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Υʥå" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Υʥå" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Υʥå ̾:" -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Ȥ" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "¸ƻȤ" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Ф!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "֤Υꥢ" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - ֤Υꥢ" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ¸" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "ե %s - %s " -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "˥?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "õ" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 롼פβ̾" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "롼פβ̾" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "̾" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - ֤β̾" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "֤β̾" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - PerlץȤ" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "ե%s򳫤ޤ" -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "ꥨ顼" @@ -2245,55 +2677,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ³ϥ顼\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "󥨥顼" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - ֥ɤ߹" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "֥ե:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "ꥻå" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "꡼̾:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "ꥢ" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "ץȥ:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "ѥɤФ" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "ư" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "᡼" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "ФϿ" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Ƚ" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "ѥ" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2301,44 +2743,44 @@ "ΥȤǤϥȤޤ ץȥɤ߹Ǥʤʤɤ߹" "ץȥ뤬ǤϵǽʤǤ" -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "󥨥顼" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%sΤǤ?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Խ" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "Ƽư" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "򤷤ʤ" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Խ" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "󥪥/" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2347,25 +2789,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ϥ󥪥Ǥޤ" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s ϥ󥪥դޤ" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr "³顼" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl ץ" @@ -2426,11 +2868,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Ūʥץ" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." -msgstr "⤷¾ˡդʤäʤСץϤ٤Ƹ̤ľ˸路ޤ" +msgstr "" +"⤷¾ˡդʤäʤСץϤ٤Ƹ̤ľ˸路" +"" #: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" @@ -2502,8 +2946,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2513,395 +2957,409 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ǥեȤǿɥ򳫤" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URLϥɥ顼" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "ץץ" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" -"ƤΥץȥǥץץϻȤʤ READMEեߤ" -"" - -#: src/prefs.c:392 +"ƤΥץȥǥץץϻȤʤ READMEեߤƤ" + +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "ץѤʤ" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "ۥ̾" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "ݡֹ" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "桼̾" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "ѥ" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "֥ꥹȥץ" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "֥ꥹȥɥ" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "ִ" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "־" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "ֲ" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM//åȥܥ򱣤" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ͽ줿ͧãꥹȤưɽ" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "ץåնͧãꥹȤɽ" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ɥ֤¸" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "ܥɽ" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "롼פɽ" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "ե饤ͧãϥ롼פ򱣤" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "롼׿ɽ" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "֤ɽ" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "֥ץɽ" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "ٹ٥ɽ" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "ٻ߻֤ɽ" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "ٻ֤ϥ졼" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "åץ" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "ܡɥץ" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enterפǥå" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Control-Enterפǥå" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enterפǥå" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Control-Enterפǥå" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "EscapeפǥɥĤ" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "EscapeפǥɥĤ" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S}פHTML" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(number)פǥޥ꡼" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 ǥॹɽ" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "ɽȰ̥ץ" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "եåޥ꡼ɽ" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "åΥॹפɽ" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "󥯤ȤURLɽ" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "ߥڥϥ饤Ȥ" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Υʾ֤Υå" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Υʤ鿷åϥ塼" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "̵" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "եȤ̵" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "եȥ̵" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiKưå̵" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Υʻοä̵" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "IMץ" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "IMɥ" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "̾դƥܥɽ" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "ȥƥ" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "ƥ" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "ƤβäĤΥ֥ɥɽ" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Ʊ֥ɥǥåȤɽ" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "٥ȯǥɥ򥢥ƥ֤ˤ" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "ɥǥɽ" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "/̾򥨥ꥢɽ" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "ɥ򱣤" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "ɥ" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "ɥ:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "ɥι⤵:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "ϥåȤι⤵:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "ִ" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "֥" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "֥򱣤" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "˥᡼̵֥" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "åȥץ" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "롼ץåȥɥ" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "ƤΥåȤĤΥ֥ɥɽ" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "ƤβäƱ֥ɥɽ" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "/Υʤ򥦥ɥɽ" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "ִλ" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "֤Υ˥å͡" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "ŤΥ" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "եȥץ" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "åƥ" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "ƥȤΥե" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "ƥȤΥեȥ" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "ƥ" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "󤷤Ȥ˲Ĥ餵ʤ" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Υβ" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "᥽å" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2910,103 +3368,103 @@ "ޥ\n" "(ե̾%s)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Ĥ餹Ȥ:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Υʥå" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ưʤ" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "ٻϼưΤ" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "ưֳ()" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "ưΥʸ" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "ʬ" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "å" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Խ" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "ɤä" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Ŀ;󥪥ץ" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ŀ;:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "ܿ" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "ʲΥ桼Τߵ" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "ĥꥹ" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "ïʤ" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "ʲΥ桼Τߵ" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "ݥꥹ" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ǥХåɥ" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "ץ" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Ŀ;" @@ -3017,10 +3475,10 @@ "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " "say, it was not successfully loaded." msgstr "" -"ŬѤȤƽнƱС󤫤饳ѥ뤵ʤäץȥ" -"ɤ뤳ȤߤޤԱˤ⡢줬ƱСǤʤΤǡϡ" -"줬ɤäʤ뤳ȤǤޤ" -"ޤǤʤΣ˥ɤޤǤ" +"ŬѤȤƽнƱС󤫤饳ѥ뤵ʤäץȥ" +"ɤ뤳ȤߤޤԱˤ⡢줬ƱСǤʤΤǡϡ줬" +"ɤäʤ뤳ȤǤޤޤǤʤΣ˥" +"ɤޤǤ" #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" @@ -3051,37 +3509,37 @@ msgid "Open Mail" msgstr "᡼򳫤" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s%s%sޤ" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "֥ꥹȤɲäޤ?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." -msgstr "" -"ϿɬפʥץȥǸ߻Ȥޤ" - -#: src/prpl.c:652 +msgstr "ϿɬפʥץȥǸ߻Ȥޤ" + +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Ͽ" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Ͽ" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Ͽ" @@ -3110,6 +3568,59 @@ msgid "No" msgstr "" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr "äȾ" + +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "֥" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "֥ꥹ" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "å顼" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "å" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "ͭ" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/ko.po --- a/po/ko.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/ko.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.58\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-13 22:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 09:02+0900\n" "Last-Translator: A Lee \n" "Language-Team: artsilly and alee team\n" @@ -14,7 +14,87 @@ "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "ä" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr " - ä" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "ݱ" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "ä ɼ" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "߰" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "ä:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "޽ " @@ -22,8 +102,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "ģ鿡Ը ޽ " -#: src/applet.c:186 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2524 src/buddy.c:2669 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "ڸ" @@ -39,7 +119,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "ģ鿡Ը ʵ " -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:719 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "޽ " @@ -71,7 +151,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " ڵ." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -271,7 +351,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "丮 ˻" +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "йȣ " @@ -292,7 +377,7 @@ msgstr " ޽ " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2255 src/protocols/oscar/oscar.c:3580 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr " " @@ -329,10 +414,9 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "" -"%s DCC ä û߽ϴ. ޾Ƶ̽ðڽϱ?" - -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +msgstr "%s DCC ä û߽ϴ. ޾Ƶ̽ðڽϱ?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr " ϴ." @@ -367,216 +451,521 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC ä" -#: src/buddy.c:2829 src/protocols/jabber/jabber.c:725 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:743 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr " - йȣ " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "˷ " + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:727 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "ڸ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:729 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "ر" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr " ڵ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "׷ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 src/protocols/jabber/jabber.c:1809 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr " " -#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "ģ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr " Ȯ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1352 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr " α " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1582 src/protocols/jabber/jabber.c:3046 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "йȣ Ǿϴ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr " - йȣ " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/jabber/jabber.c:1616 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3048 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr " ϴ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " ûϴ " #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:1954 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Invalid Jabber I.D." msgstr "߸ ̵" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1921 -msgid "ȭ:" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 +msgid "Room:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1925 -msgid ":" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1930 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Ͻ " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "ó:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2205 src/protocols/jabber/jabber.c:2544 -msgid "Unknown" -msgstr "˷ " - -#: src/buddy_chat.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:2260 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "ä" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr " ȭ " + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "ڸ ޽ " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2442 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "̸" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2445 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:2446 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2447 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Ÿ ּ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2448 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr " ּ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2449 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "ġ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2450 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2451 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "ȣ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:2452 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "ȭ" -#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:2454 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2455 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr " ̸" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2456 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr " μ" -#: src/prefs.c:1990 src/protocols/jabber/jabber.c:2457 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2458 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2459 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2460 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2485 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -" ׸ ûԴϴ. Էص ϴٰ ϴ " -"ԷϽʽÿ." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2486 +" ׸ ûԴϴ. Էص ϴٰ ϴ Է" +"ʽÿ." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr " Ȯ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2902 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr " - vCard " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2976 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr " ߽ϴ!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3003 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3112 src/protocols/jabber/jabber.c:3127 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr " Է" -#: src/protocols/msn/msn.c:826 src/protocols/msn/msn.c:2264 -#: src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "߸ ̸" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "߸ ̸" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "߸ ̸" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s ߽ϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr " (߿)\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +msgid "Server busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "޽ " + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: .\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "ش ׸ ʹ ϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "ӽ Ҹ " + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr " ڵ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN " -#: src/protocols/msn/msn.c:826 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "޽ ϴ" -#: src/protocols/msn/msn.c:1176 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "%s ڽ ģ Ͽ ߰ϰ ;մϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "ٸ ̵ αϿ ϴ." -#: src/protocols/msn/msn.c:2264 src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Ͽ д ߿ ߻߽ϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr " ϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "йȣ: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr " ϴ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "ģ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "̵: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "߸ ̸" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3196 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " ׷:" @@ -676,7 +1065,9 @@ #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " -msgstr "ϰ ִ Ŭ̾Ʈ ʹ Ǿϴ. ġ ׷̵Ͻʽÿ. " +msgstr "" +"ϰ ִ Ŭ̾Ʈ ʹ Ǿϴ. ġ ׷̵Ͻ" +"ÿ. " #: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" @@ -686,206 +1077,207 @@ msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " "the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"%lu ģ Ͽ ڽ ߰ϴ " -"߽ϴ: \n" +"%lu ģ Ͽ ڽ ߰ϴ ߽" +": \n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr " Է ʾҽϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr " - ICQ źε" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "%lu ģ Ͽ ڽ ߰ϴ ޾Ƶ鿴ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr " - ICQ ޾Ƶ鿩" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d %s ޽ ȿ ʾ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d %s ޽ ȿ ʾ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%s %s ޽ ʹ Ŀ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%s %s ޽ ʹ Ŀ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d %s ޽ ð ʰ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "" -"%d %s ޽ ð ʰ ϴ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +msgstr "%d %s ޽ ð ʰ ϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." -msgstr "%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +msgstr "" +"%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." -msgstr "%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +msgstr "" +"%d %s ޽ ܾ ϰ ־ ϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " ܾ ؼ %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " ܾ ؼ %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ޽ ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ޽ ϴ." -#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2216 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr " - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr ": %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr " - ī SNAC " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%sԿ ޽ ߽ϴ: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s ޾ƿ ϴ: %s" -#: src/buddy.c:2073 src/protocols/oscar/oscar.c:1792 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "ģ " -#: src/buddy.c:2076 src/protocols/oscar/oscar.c:1795 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1798 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "׸ ޽" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2082 src/buddy.c:2523 src/prefs.c:2914 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "ä" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1804 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr " ޱ" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1807 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr " " -#: src/buddy.c:2092 src/protocols/oscar/oscar.c:1811 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:2095 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:2098 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "ģ " -#: src/buddy.c:2101 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy " -#: src/buddy.c:2104 src/protocols/oscar/oscar.c:1823 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP " -#: src/buddy.c:2107 src/protocols/oscar/oscar.c:1826 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2110 src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "㹫" -#: src/buddy.c:2113 src/protocols/oscar/oscar.c:1832 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ " -#: src/buddy.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:1835 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ ˷ " -#: src/buddy.c:2119 src/protocols/oscar/oscar.c:1838 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Ʈ ȣȭ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Wireless Device User
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -907,64 +1299,65 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1936 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "ڸ ޽ " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Ŭ̾Ʈ ȣȯ: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr " ϴ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"ʹ ޽ ʰϿ ޽ ϴ. " -"10 ٽ õϽʽÿ." - -#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 src/protocols/toc/toc.c:1564 +"ʹ ޽ ʰϿ ޽ " +". 10 ٽ õϽʽÿ." + +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" -"ģ Ͽ ִ %d ģ ߰ , ģ Ͽ %d ֽϴ. " -"ѵ ں ģ  ģ ¶ ֽϴ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +"ģ Ͽ ִ %d ģ ߰ , ģ Ͽ %d " +"ϴ. ѵ ں ģ  ģ ¶ " +" ֽϴ." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 msgid "Gaim - Warning" msgstr " - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "ȯ:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " ޽ " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -972,10 +1365,10 @@ "continue?" msgstr "" "%s԰ ߽ϴ. " -"IP ּҸ , ̴ Ȼ ֽϴ. ׷ " -"ұ?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +"IP ּҸ , ̴ Ȼ ֽϴ. ׷ " +"ұ?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -984,22 +1377,24 @@ "UIN: %s
: %s


ϴ α׷ " " ޽ ʽϴ.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"UIN: %s
Status: %s


޽ ϴ." +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." "
" msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +"UIN: %s
: %s


ϴ α׷ " +" ޽ ʽϴ.
" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 msgid "Get Status Msg" msgstr " ޽ " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1129,7 +1524,8 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC Ͻ ¿ ٽ ۵Ǿϴ. ޽ ֽϴ." +msgstr "" +"TOC Ͻ ¿ ٽ ۵Ǿϴ. ޽ ֽϴ." #: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" @@ -1153,8 +1549,8 @@ "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOC Ͻ ½ϴ. TOC Ͻ ޽ " -"ϴ. ׸ ޽ ֽϴ. ̰" +"TOC Ͻ ½ϴ. TOC Ͻ ޽ " +"մϴ. ׸ ޽ ֽϴ. ̰" " Ͻ ̴ Ű澲 ʽÿ." #: src/protocols/toc/toc.c:788 @@ -1181,12 +1577,14 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s %s %d ϱ⸦ ûϿϴ :%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "" +"%s %s %d ϱ⸦ ûϿϴ :%s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s %s %d ϱ⸦ ûϿϴ :%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "" +"%s %s %d ϱ⸦ ûϿϴ :%s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format @@ -1197,19 +1595,19 @@ msgid "Your message did not get sent." msgstr "޽ ޵ ʾҽϴ." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "Zġ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Ŭ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "νϽ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "޴»:" @@ -1219,9 +1617,12 @@ msgstr "(v%s)..." #: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"\n" "URL: " msgstr "" " AOL ϴ ޽Դϴ. Gtk+ ̿Ͽ \n" @@ -1229,15 +1630,17 @@ "\n" "URL:" -#: src/about.c:136 +#: src/about.c:137 msgid "" -"\n\n" +"\n" +"\n" "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" msgstr "" -"\n\n" +"\n" +"\n" "IRC: irc.openprojects.net #gaim ä" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1275,98 +1678,96 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer ( ) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2658 src/buddy_chat.c:1315 -#: src/buddy_chat.c:1412 src/buddy_chat.c:1442 src/conversation.c:2839 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 -msgid "Close" -msgstr "ݱ" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Ʈ" -#: src/aim.c:152 src/buddy.c:2651 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr " " -#: src/aim.c:164 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr " Էϼ" -#: src/aim.c:164 src/multi.c:1400 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr " " -#: src/aim.c:262 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr " - α" -#: src/aim.c:280 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "̵: " -#: src/aim.c:296 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "йȣ: " -#: src/aim.c:317 src/buddy.c:2655 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/aim.c:322 src/aim.c:830 src/buddy.c:2681 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/aim.c:324 src/multi.c:915 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "" -#: src/aim.c:356 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "... Ͽ" -#: src/aim.c:357 src/prefs.c:1621 src/prefs.c:1895 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "ɼ" -#: src/aim.c:359 src/aim.c:833 src/buddy.c:2699 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "÷" -#: src/aim.c:827 src/buddy.c:2691 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "ȯ漳" -#: src/applet.c:110 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "ڵ α" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr " õմϴ...." -#: src/applet.c:113 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "ӵǾ ʽϴ. Ŭϸ α ȭ ɴϴ." -#: src/applet.c:129 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "ڸ: %d " -#: src/applet.c:132 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "ڸ" -#: src/applet.c:189 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr " ڸ ޽" -#: src/applet.c:337 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr " ø ϴ!" -#: src/applet.c:359 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "... Ͽ" @@ -1390,88 +1791,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr " ڸ ޽ " -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2769 src/buddy_chat.c:1447 -#: src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 src/dialogs.c:932 -#: src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 src/prefs.c:2031 -#: src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 -msgid "Add" -msgstr "߰" - -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2770 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "׷" -#: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2771 src/buddy_chat.c:1449 -#: src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 src/prefs.c:2045 -#: src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:649 src/buddy.c:803 src/buddy.c:2521 -#: src/buddy_chat.c:854 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "޽" -#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2522 src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1279 -#: src/buddy_chat.c:1455 src/conversation.c:2872 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:654 src/buddy.c:808 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 #: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:659 src/buddy.c:827 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "ģ˸ ߰" -#: src/buddy.c:666 src/buddy.c:833 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr " ȭ " -#: src/buddy.c:790 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "̸ ٲٱ" -#: src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1587 src/buddy.c:2674 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "ģ˸" -#: src/buddy.c:1667 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " ģ˸" -#: src/buddy.c:1685 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "ģ˸ " -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Ϸ Ŭϼ]" -#: src/buddy.c:2196 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "ӵ: %s\n" -#: src/buddy.c:2208 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr ": %d%%\n" -#: src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "밡: %s\n" -#: src/buddy.c:2224 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1482,125 +1869,126 @@ "̵: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2228 -msgid " ð: " -msgstr "" - -#: src/buddy.c:2301 src/buddy.c:2306 +#: src/buddy.c:2286 +#, fuzzy +msgid "Idle: " +msgstr "ó:" + +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s ߽ϴ." -#: src/buddy.c:2366 src/buddy.c:2371 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s ϴ." -#: src/buddy.c:2556 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr " ģ " -#: src/buddy.c:2557 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "޽ " -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "ä /" -#: src/buddy.c:2559 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "ڸ ޽ " -#: src/buddy.c:2631 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "" -#: src/buddy.c:2635 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "ģ ߰" -#: src/buddy.c:2637 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "ä " -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr " ޽" -#: src/buddy.c:2641 src/dialogs.c:759 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr " " -#: src/buddy.c:2646 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "ģ " -#: src/buddy.c:2664 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr " " -#: src/buddy.c:2693 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "ý α " -#: src/buddy.c:2705 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "(ũƮ)" -#: src/buddy.c:2708 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "ũƮ " -#: src/buddy.c:2712 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr " ũƮ " -#: src/buddy.c:2716 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "ũƮ " -#: src/buddy.c:2724 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "" -#: src/buddy.c:2729 +#: src/buddy.c:2787 msgid "Online Help" msgstr "¶ " -#: src/buddy.c:2730 +#: src/buddy.c:2788 msgid "Debug Window" msgstr " â" -#: src/buddy.c:2731 +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "..." -#: src/buddy.c:2749 src/prefs.c:2893 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "ģ " -#: src/buddy.c:2802 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr " ģ ߰" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr " ׷ ߰" -#: src/buddy.c:2804 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr " ģ ׷ " -#: src/buddy.c:2831 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "" -#: src/buddy.c:2874 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr " - ģ" @@ -1608,10 +1996,6 @@ msgid "Join Chat" msgstr "ä " -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "ä" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "ä :" @@ -1630,8 +2014,8 @@ msgid "Join" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1321 -#: src/buddy_chat.c:1411 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "ʴ" @@ -1639,7 +2023,7 @@ msgid "Buddy" msgstr "ģ" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1994 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "޽" @@ -1647,251 +2031,247 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr " - ȭǷ ģ ʴ" -#: src/buddy_chat.c:861 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr " " -#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:926 src/buddy_chat.c:1038 src/buddy_chat.c:1501 -#: src/buddy_chat.c:1534 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s() ȭǿ ֽϴ." -#: src/buddy_chat.c:934 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ȭǿ ̽ϴ." -#: src/buddy_chat.c:1000 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ȭ %s ٲټ̽ϴ." -#: src/buddy_chat.c:1047 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ȭǿ ̽ϴ. (%s)" -#: src/buddy_chat.c:1049 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ȭǿ ̽ϴ." -#: src/buddy_chat.c:1148 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr " - ׷ ä" -#: src/buddy_chat.c:1211 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr ":" -#: src/buddy_chat.c:1252 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "ȭǿ ƹ ϴ." -#: src/buddy_chat.c:1326 src/buddy_chat.c:1410 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "ӼӸ" -#: src/buddy_chat.c:1331 src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1457 -#: src/conversation.c:2883 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2860 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1453 src/conversation.c:2866 src/dialogs.c:424 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 #: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "" -#: src/conversation.c:416 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr " - ȭ " -#: src/conversation.c:477 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr " - ׸ " -#: src/conversation.c:1320 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "޽ ϴ : ʹ Ůϴ." -#: src/conversation.c:1320 src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "޽ " -#: src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "޽ ϴ : " -#: src/conversation.c:1543 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr " %d, " -#: src/conversation.c:1551 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d ġ űϴ\n" -#: src/conversation.c:2154 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "β ۾" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "β" -#: src/conversation.c:2158 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr " ۾" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr " ģ ۾" -#: src/conversation.c:2163 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2167 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr " ģ ۾" -#: src/conversation.c:2167 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr " ũ ̱" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "۰" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr " ũ " -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr " ũ Ű" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "ũ" -#: src/conversation.c:2186 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "۲ " -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "۲" -#: src/conversation.c:2190 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2191 src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2195 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2506 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "ũ " -#: src/conversation.c:2203 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "ũ" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "ϸ " -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "ϸ" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "޽ ׸ " -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "׸" -#: src/conversation.c:2216 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr " ϱ" -#: src/conversation.c:2217 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2226 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "ȭ " -#: src/conversation.c:2227 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2231 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Ҹ " - -#: src/conversation.c:2232 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Ҹ" -#: src/conversation.c:2712 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr " - ȭ" -#: src/conversation.c:2799 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "äý :" -#: src/conversation.c:3428 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr " - " -#: src/conversation.c:3455 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "ִϸ̼ " -#: src/conversation.c:3460 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "ִϸ̼ " -#: src/conversation.c:3466 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3472 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr " ̸ " @@ -2284,12 +2664,12 @@ msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr " - ũƮ " -#: src/gaimrc.c:1130 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s ϴ." -#: src/gaimrc.c:1131 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "ȯ漳 " @@ -2302,6 +2682,11 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "α " + #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr " - ģ ҷ" @@ -2314,7 +2699,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Ž" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1547 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "" @@ -2424,7 +2809,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr " ũƮ" @@ -2433,8 +2818,9 @@ msgstr " - ÷ " #: src/plugins.c:178 -msgid " - ÷" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Gaim - Plugins" +msgstr " - ÷ " #. Left side: frame with list of plugin file names #: src/plugins.c:192 @@ -2485,9 +2871,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Ϲ ɼ" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:666 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1617 -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "ٸ ɼ ˴ϴ." @@ -2561,8 +2947,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2572,403 +2958,409 @@ msgid "Netscape" msgstr "ݽ" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "⺻ â " -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "׳ URL ó" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Ͻ ɼ" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "" -"Ͻø ֽϴ. ڼ ϸ README " -" оʽÿ." - -#: src/prefs.c:392 +"Ͻø ֽϴ. ڼ ϸ README " +" оʽÿ." + +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Ͻ " -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Ͻ " -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Ͻ " -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 Ͻ" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 Ͻ" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP Ͻ" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "ȣƮ" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Ʈ" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "н" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "ģ ɼ" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "ģâ" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr " ġ" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Ʒ" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "޽/ä//ڸ ư " -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "α׿ ģ ڵ " -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "ģ ø αٿ ǥ" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ϻ â ġ ũ " -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "ư ׸ ֱ" -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:600 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" msgstr "ģ / ģ â ø" -#: src/prefs.c:601 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "׷ ǥ" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "ӵ ģ ׷ " -#: src/prefs.c:619 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "׷쿡 ο ǥ" -#: src/prefs.c:621 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "ģ ǥ" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "ģ ׸ ֱ" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr " ǥ" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr " ð ֱ" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "ڸ ģ ȸ ǥϱ" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "ȭ ɼ" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Ű ɼ" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Ű ޽ " -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ʈ-Ű ޽ " -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Ű â " -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:686 msgid "Control-W closes window" msgstr "Ʈ-W Ű â " -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ʈ-{B/I/U/S} HTL ± " -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ʈ-() Ͽ ׸ " -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "Ÿӽ ϱ F2 " -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "ȭǥ Ϲ ɼ" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "̸Ƽ ׸ ֱ" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "޽ ð ǥ" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL ũ ֱ" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ öڸ Ͽ ǥ" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "޽ ڸ ¿ " -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1926 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ڸ߿ ޽ " -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr " " -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "۲ " -#: src/prefs.c:720 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr " ũ " - #: src/prefs.c:721 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr " ũ " + +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ڵȭ ޽ " -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ڸ ο ȭ " -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "޽ ɼ" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2909 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "޽ â" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr " ư Դϴ: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "ܰ " -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "ܸ" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "ڸ" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr " ȭ ϳ â " -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "äõ ȭ â " -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "޽ ڵ â ø" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "â ֱ" -#: src/prefs.c:968 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr " Ǵ ֱ" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "޽ ڵ â ݱ" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "â ũ" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr " ȭâ ũ" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr " ȭâ ũ" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Ʈ " -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr " ġ" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "ģ " -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "ģ " -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "ִϸ̼ " -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "ä ɼ" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "׷ ä â" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr " ä ϳ â " -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "ȭ äð â " -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "ģ ϴ/° â " -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "ڵϼ" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr " Ű ڵϼϱ" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr " ڵϼϱ" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2919 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "޲ ɼ" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr " ۾" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "ؽƮ ۲" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "ؽƮ ũ" -#: src/prefs.c:1507 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr " - Ҹ " -#: src/prefs.c:1542 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "׽Ʈ" -#: src/prefs.c:1552 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "" -#: src/prefs.c:1609 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Ҹ ɼ" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "ӽ Ҹ " -#: src/prefs.c:1643 src/prefs.c:1912 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "ڸ Ҹ " -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Ҹ " -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2977,103 +3369,103 @@ "Ҹ ɾ\n" "(%s ̸)" -#: src/prefs.c:1739 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr " Ҹ :" -#: src/prefs.c:1883 src/prefs.c:2941 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "ڸ" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ڵ 亯 " -#: src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Խÿ ڵ 亯 " -#: src/prefs.c:1936 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr " ð ڵ 亯( ):" -#: src/prefs.c:1951 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr " " -#: src/prefs.c:1965 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr " ڸ ޽ : " -#: src/prefs.c:1978 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "޽" -#: src/prefs.c:2035 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr " ڸ" -#: src/prefs.c:2316 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "̹ ɼ" -#: src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr " ڰ ֵ " -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr " Ͽ ִ ڸ ֵ " -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr " ڸ ź" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr " Ͽ ִ ڸ " -#: src/prefs.c:2388 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr " " -#: src/prefs.c:2483 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr " - ȯ漳" -#: src/prefs.c:2566 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr " â" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Ϲ" -#: src/prefs.c:2880 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Ͻ" -#: src/prefs.c:2904 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "ȭ" -#: src/prefs.c:2930 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Ҹ" -#: src/prefs.c:2952 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "̹" @@ -3116,12 +3508,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr " " -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s ģ Ͽ ߰ ߽ϴ%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -3131,22 +3523,21 @@ "\n" " ģ Ͽ ߰ұ?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." -msgstr "" -" ִ ϴ." - -#: src/prpl.c:652 +msgstr " ִ ϴ." + +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr " - " -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "" @@ -3178,3 +3569,56 @@ #: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr " " + +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "ģ " + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "ģ " + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "޽ " + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "޽" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Ҹ " + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/pl.po --- a/po/pl.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.59\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-02 20:01+0100\n" "Last-Translator: Przemysaw Suek \n" "Language-Team: POLISH \n" @@ -25,7 +25,7 @@ #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 #: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 -#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 #: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -42,13 +42,13 @@ #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 #: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 #: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 -#: src/prefs.c:2031 src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 #: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 -#: src/prefs.c:2045 src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 msgid "Remove" msgstr "Usu" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Change" msgstr "Zmie" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1924 +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "Dostpny" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Nieznany Kod Bdu." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2055 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stan: %s" @@ -351,7 +351,7 @@ #. show_set_dir(gc); #. #: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3741 src/protocols/jabber/jabber.c:3754 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Zmie haso" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Wylij wiadomo poprzez serwer" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2853 src/protocols/oscar/oscar.c:3583 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informacj" @@ -411,7 +411,7 @@ "connection?" msgstr "%s zada czatu DCC. Czy chcesz ustanowi poczenie bezporednie?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:310 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Nie mona zapisa" @@ -493,167 +493,167 @@ msgid "No such user" msgstr "Brak uytkownika" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2334 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2499 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Bd Jabber" -#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1716 -#: src/protocols/msn/msn.c:1121 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Kumple" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1775 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Autentykowanie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1812 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Nieznany bd logowania." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2003 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 msgid "Password successfully changed." msgstr "Zmiana hasa powioda si." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2005 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2047 src/protocols/jabber/jabber.c:3669 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Poczenie utracone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2049 src/protocols/jabber/jabber.c:2081 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3671 src/protocols/jabber/jabber.c:3717 -#: src/protocols/msn/msn.c:1748 src/protocols/msn/msn.c:1775 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Nie mona si poczy" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2055 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Poczony" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2058 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "danie metody autentykacji" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2076 src/protocols/msn/msn.c:1769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "czenie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:2498 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Invalid Jabber I.D." msgstr "Niepoprawna ID Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Pokj:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2475 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Uchwyt:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2532 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 msgid "Chats" msgstr "Czaty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2847 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 msgid "View Error Msg" msgstr "Poka komunikat bdu" -#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2858 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomo Zajty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2875 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 msgid "Remove From Roster" msgstr "Usu ze spisu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3069 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Pena nazwa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3070 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3071 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Nazwisko panieskie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3072 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3073 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3074 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Adres ulica" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3075 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Rozszerzony adres" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Miejsce (lokalizacja)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3079 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3080 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3081 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Nazwa organizacji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#: src/prefs.c:1990 src/protocols/jabber/jabber.c:3084 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Tytu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3086 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Data urodzenia" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3087 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3112 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -661,275 +661,275 @@ "Wszystkie ponisze pola s opcjonalne. Wprowad jedynie te informacje, ktre " "uwaasz za stosowne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3113 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Identyfikacja uytkownika" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3525 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edycja vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3599 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Poprawa rejestracja na serwerze!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Nieznany bd rejestracji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 src/protocols/jabber/jabber.c:3750 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Ustaw informacje o uytkowniku" -#: src/protocols/msn/msn.c:225 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "Bd skadni (prawdopodobnie bd w Gaim)" -#: src/protocols/msn/msn.c:228 +#: src/protocols/msn/msn.c:233 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" msgstr "Niepoprawny parametr (prawdopodobnie bd w Gaim)" -#: src/protocols/msn/msn.c:231 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 msgid "Invalid User" msgstr "Niepoprawny yytkownik" -#: src/protocols/msn/msn.c:234 +#: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Pomienito pen nazw domeny (FQDN)" -#: src/protocols/msn/msn.c:237 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 msgid "Already Login" msgstr "Ju zalogowany" -#: src/protocols/msn/msn.c:240 +#: src/protocols/msn/msn.c:245 msgid "Invalid Username" msgstr "Niepoprawna nazwa uytkownika" -#: src/protocols/msn/msn.c:243 +#: src/protocols/msn/msn.c:248 msgid "Invalid Friendly Name" msgstr "Niepoprawna przujazna nazwa" -#: src/protocols/msn/msn.c:246 +#: src/protocols/msn/msn.c:251 msgid "List Full" msgstr "Pena lista" -#: src/protocols/msn/msn.c:249 +#: src/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Already there" msgstr "Ju tu jeste" -#: src/protocols/msn/msn.c:252 +#: src/protocols/msn/msn.c:257 msgid "Not on list" msgstr "Nie ma na licie" -#: src/protocols/msn/msn.c:255 +#: src/protocols/msn/msn.c:260 msgid "User is offline" msgstr "Uytkownik jest niedostpny" -#: src/protocols/msn/msn.c:258 +#: src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Already in the mode" msgstr "Jeste ju w trybie" -#: src/protocols/msn/msn.c:261 +#: src/protocols/msn/msn.c:266 msgid "Already in opposite list" msgstr "Jest ju na przeciwnej licie" -#: src/protocols/msn/msn.c:264 +#: src/protocols/msn/msn.c:269 msgid "Switchboard failed" msgstr "Bd tablicy pocze (Switchboard)" -#: src/protocols/msn/msn.c:267 +#: src/protocols/msn/msn.c:272 msgid "Notify Transfer failed" msgstr "Bd (Notify Transfer)" -#: src/protocols/msn/msn.c:271 +#: src/protocols/msn/msn.c:276 msgid "Required fields missing" msgstr "Pominito wymagane pola" -#: src/protocols/msn/msn.c:274 +#: src/protocols/msn/msn.c:279 msgid "Not logged in" msgstr "Niezalogowany." -#: src/protocols/msn/msn.c:278 +#: src/protocols/msn/msn.c:283 msgid "Internal server error" msgstr "Bd wewntrzny serwera" -#: src/protocols/msn/msn.c:281 +#: src/protocols/msn/msn.c:286 msgid "Database server error" msgstr "Bd serwera bazy danych" -#: src/protocols/msn/msn.c:284 +#: src/protocols/msn/msn.c:289 msgid "File operation error" msgstr "Bd operacji na pliku" -#: src/protocols/msn/msn.c:287 +#: src/protocols/msn/msn.c:292 msgid "Memory allocation error" msgstr "Bd alokacji pamici" -#: src/protocols/msn/msn.c:291 +#: src/protocols/msn/msn.c:296 msgid "Server busy" msgstr "Serwer zajty" -#: src/protocols/msn/msn.c:294 +#: src/protocols/msn/msn.c:299 msgid "Server unavailable" msgstr "Server niedostpny" -#: src/protocols/msn/msn.c:297 +#: src/protocols/msn/msn.c:302 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Serwer obecnoci jest wyczony" -#: src/protocols/msn/msn.c:300 +#: src/protocols/msn/msn.c:305 msgid "Database connect error" msgstr "Bd poczenia z baz danych" -#: src/protocols/msn/msn.c:303 +#: src/protocols/msn/msn.c:308 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Serwer koczy prac (opu okrt)" -#: src/protocols/msn/msn.c:307 +#: src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Error creating connection" msgstr "Bd podczas tworzenia poczenia" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 +#: src/protocols/msn/msn.c:318 msgid "Session overload" msgstr "Sesja przeciona" -#: src/protocols/msn/msn.c:316 +#: src/protocols/msn/msn.c:321 msgid "User is too active" msgstr "Uytkownik jest zbyt aktywny" -#: src/protocols/msn/msn.c:319 +#: src/protocols/msn/msn.c:324 msgid "Too many sessions" msgstr "Zbyt wiele sesji" -#: src/protocols/msn/msn.c:322 +#: src/protocols/msn/msn.c:327 msgid "Not expected" msgstr "Nieoczekiwano." -#: src/protocols/msn/msn.c:325 +#: src/protocols/msn/msn.c:330 msgid "Bad friend file" msgstr "Zy plik przyjaciela" -#: src/protocols/msn/msn.c:329 +#: src/protocols/msn/msn.c:334 msgid "Authentication failed" msgstr "Autoryzacja nie powioda si." -#: src/protocols/msn/msn.c:332 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Niedopuszczalne gdy niedostpny" -#: src/protocols/msn/msn.c:335 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 msgid "Not accepting new users" msgstr "Bez akceptacji nowych uytkownikw" -#: src/protocols/msn/msn.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:343 msgid "User unverified" msgstr "Uytkownik niezweryfikowany" -#: src/protocols/msn/msn.c:341 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 msgid "Unknown Error Code" msgstr "Nieznany Kod Bdu." -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:551 -#: src/protocols/msn/msn.c:830 src/protocols/msn/msn.c:2116 -#: src/protocols/msn/msn.c:2284 src/protocols/msn/msn.c:2337 +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "Bad MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:551 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 msgid "A message may not have been received." msgstr "Wiadomo moga zosta nieodebrana." -#: src/protocols/msn/msn.c:830 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nie mg wysa wiadomoci" -#: src/protocols/msn/msn.c:928 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Uytkownik %s (%s) chce doda %s do swojej listy kolesi." -#: src/protocols/msn/msn.c:1085 +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" msgstr "Uytkownik %s (%s) chce doda Ci do swojej listy kolesi." -#: src/protocols/msn/msn.c:1186 +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Zostae rozczony. Zapisae si z innego miejsca." -#: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1686 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 msgid "Error reading from server" msgstr "Bd podczas odczytu z serwera" -#: src/protocols/msn/msn.c:1578 +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 msgid "Requesting to send password" msgstr "danie wysania hasa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1625 +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 msgid "Unable to send password" msgstr "Nie mona wysa hasa" -#: src/protocols/msn/msn.c:1630 +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Password sent" msgstr "Haso wysane" -#: src/protocols/msn/msn.c:1755 +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 msgid "Unable to write to server" msgstr "Nie mona zapisa na serwer" -#: src/protocols/msn/msn.c:1761 +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 msgid "Synching with server" msgstr "Synchronizacja z serwerem" -#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 msgid "Away From Computer" msgstr "Nie ma mnie przy komputerze" -#: src/protocols/msn/msn.c:1926 +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 msgid "Be Right Back" msgstr "Zaraz bd" -#: src/protocols/msn/msn.c:1927 +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 msgid "Busy" msgstr "Zajty" -#: src/protocols/msn/msn.c:1928 +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 msgid "On The Phone" msgstr "Na telefonie" -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na lanczu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1930 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: src/protocols/msn/msn.c:2046 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 msgid "Reset friendly name" msgstr "Wyczy przyjazn nazw" -#: src/protocols/msn/msn.c:2116 +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 msgid "Friendly name too long." msgstr "Przyjazna nazwa zbyt duga." -#: src/protocols/msn/msn.c:2130 src/protocols/msn/msn.c:2151 +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Ustaw przyjazn nazw" -#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 msgid "Set Friendly Name:" msgstr "Ustaw przyjazn nazw:" -#: src/protocols/msn/msn.c:2132 +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 msgid "Reset All Friendly Names" msgstr "Wyczy wszystkie przyjazne nazwy" -#: src/protocols/msn/msn.c:2284 src/protocols/msn/msn.c:2337 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3199 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy przyczy:" @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Bd wewntrzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezporedni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -1056,191 +1056,191 @@ "uytkownikw z nastpujcego powodu:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Nie podano powodu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - Odmowa autoryzacji ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "Uytkownik %lu zaakceptowa Twoj prob o dodanie go do Twojej listy " "uytkownikw." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - Zaakceptowano autoryzacj ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona niepoprawna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one niepoprawne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona zbyt dua." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one zbyt due." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa przekroczono limit szybkoci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa przekroczono limit szybkoci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa bya ona zbyt okrutna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa byy one zbyt okrutne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s poniewa jeste zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s poniewa jeste zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Opucie %d wiadomo od %s z nieznanych powodw." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Opucie %d wiadomoci od %s z nieznanych powodw." -#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1630 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1745 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2216 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Bd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Stan: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Stan: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Bd Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Twoja wiadomo do %s nie zostaa wysana: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Powd nieznany" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacja uytkownika dla %s niedostpna: %s" -#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1792 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kupla" -#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1795 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Gos" -#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1798 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "Obraz IM" -#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2916 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1804 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Pobierz plik" -#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1807 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Wylij plik" -#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1811 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Zapasy" -#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Wylij list kumpli" -#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Bd EveryBuddy" -#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1823 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "Uytkownik AP" -#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1826 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "Icq RTF" -#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1832 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Serwer przekazujcy ICQ" -#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1835 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "Nieznany ICQ" -#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1838 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Szyfrowanie Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: " "Uytkownik urzdzenia bezprzewodowego
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -1268,27 +1268,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1936 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Uytkownik nie ma wiadomoci zajtoci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Uprawnienia klienta: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Brak podanych informacji" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Twoje poczenie moe by utracone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "Bd AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -1296,15 +1296,15 @@ "Ostatnia wiadomo nie zostaa wysana poniewa przekroczye limit " "prdkoci. Zaczekaj 10 sekund i sprbuj ponownie." -#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2579 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Bd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -1314,19 +1314,19 @@ "Dopki przekraczasz limit niektrzy kolesie nie bd pokazywani jako " "dostpni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 msgid "Gaim - Warning" msgstr "Gaim - Ostrzeenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3203 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie mona otworzy bezporedniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1337,7 +1337,7 @@ "zobaczy twj adres IP i moe to by ryzykiem zabezpiecze. Czy chcesz " "kontynuowa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1346,7 +1346,7 @@ "UIN: %s
Stan: %s


Zdalny klient nie potrafi " "wysya wiadomoci o stanie.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1355,15 +1355,15 @@ "UIN: %s
Stan: %s


Uytkownik nie ma wiadomoci " "o stanie.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 msgid "Get Status Msg" msgstr "Pobierz wiadomo o stanie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Bezporednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "About" msgstr "O ..." -#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1621 src/prefs.c:1895 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2895 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Lista kumpli" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid "Buddy" msgstr "Kole" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1994 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" -#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Tekst pogrubiony" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Italics" msgstr "Pochylenie" -#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Tekst podkrelony" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "Underline" msgstr "Podkrelenie" -#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Tekst przekrelony" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Kolor ta" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przegldaj" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1547 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Zeruj" @@ -2838,9 +2838,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Opcje oglne" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:666 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1617 -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Wszystkie opcje dziaaj od razu, chyba, e napisano inaczej." @@ -2914,8 +2914,8 @@ msgstr "Przegldarka" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2925,28 +2925,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Domylnie otwieraj nowe okno" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Obsuga URL przez Gnome" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 +#: src/prefs.c:307 #, c-format msgid "Manual (%s for URL)" msgstr "Rcznie (%s dla URL)" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Opcje proxy" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2954,375 +2958,375 @@ "Nie wszystkie protokoy mog uywa proxy. Przeczytaj plik README by " "dowiedzie si szczegw" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "Socks 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "Socks 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Serwer" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Uytkownik" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Haso" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opcje listy kumpli" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno listy kumpli" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Ustawienie zakadek" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Gra" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "D" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Czat" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automatycznie poka po zapisaniu si list kumpli" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Poka list kumpli blisko apletu" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Zapisz wielko/pozycj okna" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Poka obrazki na przyciskach" -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:600 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" msgstr "Poka list kumpli przy logowaniach i wylogowaniach" -#: src/prefs.c:601 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Ekrany grup" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Ukryj grupy bez dostpnych kumpli" -#: src/prefs.c:619 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Poka liczby w grupach" -#: src/prefs.c:621 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ekrany kumpli" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Poka ikony typu kumpli" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Poka poziomy ostrzee" -#: src/prefs.c:640 -msgid "Show idle times" -msgstr "Poka czasy bezczynnoci" - #: src/prefs.c:641 +msgid "Show idle times" +msgstr "Poka czasy bezczynnoci" + +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Bezczynni kumple w szarym kolorze" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Opcje rozmw" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opcje klawiatury" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter wysya wiadomo" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter wysya wiadomo" -#: src/prefs.c:684 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape zamyka okno" - #: src/prefs.c:685 +msgid "Escape closes window" +msgstr "Escape zamyka okno" + +#: src/prefs.c:686 msgid "Control-W closes window" msgstr "Control-W zamyka okno" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 przecza wywietlanie znacznika czasu" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Ekran i Opcje oglne" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Poka graficzne twarzyczki ;-)" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Poka znaczniki czasu wiadomoci" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Poka URLe jako linki" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Podwietlaj le napisane sowa" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Wysanie wiadomoci usuwa stan Zajty" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1926 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kolejkuj nowe wiadomoci gdy zajty" -#: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignoruj kolory" - #: src/prefs.c:719 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignoruj kolory" + +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj krj czcionki" -#: src/prefs.c:720 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignoruj wielkoci czcionki" - #: src/prefs.c:721 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Ignoruj wielkoci czcionki" + +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomoci TIK" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zajty" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Opcje IM" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2911 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Okno IM" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Poka przyciski jako: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrazki i tekst" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Obrazki" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Poka wszystkie rozmowy w jednym oknie z zakadkami" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Powiksz okno przy zdarzeniach" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Poka logowania w oknie" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:969 msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Pokazuj aliasy w zakadkach/tytuach/wskaniku" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Ukryj okno przy wysyaniu" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Wielkoci okna" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Szeroko nowego okna:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Wysoko nowego okna:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Wprowad wysoko widgetu" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Ustawienie zakadek" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikony kumpla" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ukryj ikony kumpla" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Wycz animacj ikon kumpli" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Opcje czatu" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno grupy czatu" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Poka wszystkie czaty w jednym oknie z zakadkami" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Poka wszystkie rozmowy w jednym oknie z zakadkami" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Poka ludzi przyczajcych si/wychodzcych w oknie" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Uzupenianie tab" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Uzupenianie nickw tabulatorem" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Uzupenianie tab w starym stylu" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2921 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Opcje czcionki" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Pochylony tekst" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Krj czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Wielko czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1507 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - konfiguracja dwiku" -#: src/prefs.c:1542 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1552 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: src/prefs.c:1609 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Opcje dwiku" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Bez dwikw gdy si logujesz" -#: src/prefs.c:1643 src/prefs.c:1912 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Dwiki podczas zajtoci" -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Sposb odgrywania" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -3331,103 +3335,103 @@ "Polecenie odegrania plikw\n" "(%s dla nazwy pliku)" -#: src/prefs.c:1739 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Dwik odtwarzany gdy:" -#: src/prefs.c:1883 src/prefs.c:2943 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Wiadomoci Zajty" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Nie wysyaj automatycznej odpowiedzi" -#: src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Wysyaj automatyczn odpowied tylko gdy bezczynny" -#: src/prefs.c:1936 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Czas pomidzy auto-opdowiedziami (w sekundach):" -#: src/prefs.c:1951 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatycznie Zajty po" -#: src/prefs.c:1965 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minutach uywajc" -#: src/prefs.c:1978 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Wiadomoci" -#: src/prefs.c:2035 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Zrb Zajty" -#: src/prefs.c:2316 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Opcje prywatnoci" -#: src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ustaw prywatno dla:" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Pozwl wszystkim uytkownikom na kontakt ze mn" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Pozwl tylko uytkownikom poniej" -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Lista zezwole" -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Zabro wszystkim uytkownikom" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Blokuj uytkownikw poniej" -#: src/prefs.c:2388 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Lista blokowa" -#: src/prefs.c:2483 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - preferencje" -#: src/prefs.c:2566 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim okno wyjcia odplukswiania" -#: src/prefs.c:2877 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Oglnie" -#: src/prefs.c:2882 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2906 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: src/prefs.c:2932 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Dwiki" -#: src/prefs.c:2954 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno" @@ -3536,46 +3540,49 @@ msgid "More Info" msgstr "Wicej informacji" -#: src/sound.c:59 +#: src/sound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "Kumpel loguje si" -#: src/sound.c:60 +#: src/sound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "Kumpel wylogowuje si" -#: src/sound.c:61 +#: src/sound.c:65 msgid "Message received" msgstr "Odebrano wiadomo" -#: src/sound.c:62 +#: src/sound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Odebrana wiadomo rozpoczyna rozmow" -#: src/sound.c:63 +#: src/sound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "Wiadomo wysana" -#: src/sound.c:64 +#: src/sound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "Osoba wchodzi na czat" -#: src/sound.c:65 +#: src/sound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "Osoba opuszcza czat" -#: src/sound.c:66 +#: src/sound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "Miwsz na czacie" -#: src/sound.c:67 +#: src/sound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "Inni mwi na czacie" -#: src/sound.c:69 +#: src/sound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Kto wymawia Twoje imi na czacie" +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + #~ msgid "Enable sounds" #~ msgstr "Zacz dwiki" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/ru.po --- a/po/ru.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/ru.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 14:05+0300\n" "Last-Translator: Grigory Bakunov \n" "Language-Team: RUSSIAN \n" @@ -13,6 +13,115 @@ "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - " + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr " " + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr ":" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr " " + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr " " + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr " ." @@ -43,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr " " -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr ": %s" @@ -170,7 +279,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "" @@ -249,7 +358,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr " " @@ -270,8 +384,8 @@ msgstr " " #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr " " @@ -309,7 +423,7 @@ "connection?" msgstr "%s DCC chat. ?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr " " @@ -336,7 +450,7 @@ msgid "Channel:" msgstr ":" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "" @@ -344,305 +458,615 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr " ICQ" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr " \"\"" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +" ?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy msgid "No such user" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr " " -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr " " #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr " " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr ":" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr " ICQ" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +msgid "Chats" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr " " + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr " " #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr " " #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr " . ." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr " !" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr " " -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr " " -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s " + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr ":" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr " \n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: .\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr " MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim " -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr " ." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr " ." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "(UIN)" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr " " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "UIN" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr " " -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr " (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr " %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr " !" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr " , \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr " \n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr " AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr ": %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr ".\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr " , " #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr " ." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr " ." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -652,223 +1076,233 @@ "." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr " %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr " %d %s, ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr " %d %s ." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC : %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr " %s : %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr " " -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM " -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr " " -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr " " -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr " " -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EvryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr " ICQ Server'" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr " ICQ" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr " Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

:

: AIM
: AOL
: " -" AIM
: " -"
:
:
\"" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +"

:

: AIM
: " +"AOL
: AIM
:
: " +"
:
" +"\"" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -880,27 +1314,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr " :" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr " ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr " AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -908,23 +1342,35 @@ " , . 10 " " ." -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr " ?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr ":" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -934,11 +1380,30 @@ " %s. IP " ", . ?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr " " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr " " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr " " @@ -1084,7 +1549,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - " @@ -1103,70 +1568,71 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC " -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr " " -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr " !" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr " !" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - ..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" "%s %s %d (): %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" "%s %s %d (): %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s " -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr " " -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr ":" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr ":" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr " Gaim %s " -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1177,6 +1643,16 @@ #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1213,98 +1689,96 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr " " -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr " " -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr ", " -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr " " -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - " -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "UIN" -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr " " -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr " ..." -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr " " + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr " " -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr ". ." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr ": %d." -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr " " -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr " Gaim !" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr " ..." @@ -1328,87 +1802,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr " \"\"" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr " " -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr " " -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr " " -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr " " -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr " " -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[]" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr ": %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1419,117 +1880,127 @@ " : %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr " " -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s " -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s " -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr " " -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "!" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr " " -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr " " -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr " " -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr " " -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr " " -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr " " -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr " " -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr " " -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr " " -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr " " + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr " " + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr " " -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr " " -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr " " -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr " " -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr " /" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr " " -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - C " @@ -1537,21 +2008,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr " " -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr " :" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1559,16 +2026,16 @@ msgid "Join" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "(UIN)" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "" @@ -1576,286 +2043,282 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - " -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s " -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s " -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s (%s)" -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s " -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - " -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 " -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr " : " -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr " " -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr " : ." -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr " %d," -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr " %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr " " -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr " " -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr " " -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr " " -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr " " -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr " " -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr " IM " -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr " " -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr " " -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr " " - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr " :" -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr " " -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr " " -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr " ..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr " ?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr " %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr " ?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr " ." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr " '%s' .\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1864,14 +2327,14 @@ " '%s' \n" " ?" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1883,338 +2346,343 @@ msgid "IM who:" msgstr " (UIN):" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "(UIN):" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "a " + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "UIN" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr " " -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "a " #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr " " #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr " " #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr " web ." #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr " " #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "/" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr " " -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr " ( )" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr " " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Email" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr " " -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr ":" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - " #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr " " #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "" -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr " " #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "!" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr " %s - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr " ?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr " " -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr " (UIN):" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr " " #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr " %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr " " @@ -2227,55 +2695,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: .\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr " " + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr " :" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr " (UIN)" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr " " -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr " " -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr " " -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr " " -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr " " -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2284,44 +2762,44 @@ " ,\n" " ." -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr " " -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr " %s?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr " " -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "/" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2330,25 +2808,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s " -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr " " -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl " @@ -2409,9 +2887,9 @@ msgid "General Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr " , ." @@ -2485,8 +2963,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2496,27 +2974,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr " " -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr " Proxy" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2524,371 +3007,381 @@ " .\n" " README ." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr " Proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy " -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr " " -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr " " -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr " " -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr " " -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr " / " -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr " " #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr " ( Ofline)" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr " " -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr " " -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr " " -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr " " -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr " " -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter " -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter " -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc " -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Esc " + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-() " -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr " F2" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr " " -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr " " -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr " URL " -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr " " -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr " " -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "" " \n" " " -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr " " -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr " " -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr " " -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr " " -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "" " \n" "" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr " :" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr " c " -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr " " -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "- " -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr " " -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr " " -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr " " -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr " " -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr " " -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr " " -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr " " -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr " " -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr " " -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr " " -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr " " -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr " " -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr " / " -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr " " -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tab - " -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr " " -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr " " -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "" -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr " " -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr " " -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr " " -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2897,103 +3390,103 @@ " \n" "(%s )" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr " (Away)" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr " " -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr " " -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr " ( ):" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr " Away " -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr " " -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr " " -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr " :" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr " " -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr " " -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr " " -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr " " -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr " ' '" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "' '" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr " Gaim" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -3037,36 +3530,37 @@ msgid "Open Mail" msgstr " " -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s %s %s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" " ?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr " ." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - " -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr " " -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "" @@ -3095,30 +3589,59 @@ msgid "No" msgstr "" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 msgid "More Info" msgstr " " -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr " " + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr " " + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr " " + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/sk.po --- a/po/sk.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Ren \n" "Language-Team: SK \n" @@ -13,6 +13,115 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Chat s kamartom" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - Chat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Voby chatu" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Prida" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Zrui" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "Nie" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanl:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +msgid "Available" +msgstr "Prtomn" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "Prtomn iba pre priateov" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "Pre" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "Pre iba pre priateov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditen" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "Neviditen iba pre priateov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupn" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Nemem rozpozna meno hostitea." @@ -43,7 +152,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" @@ -174,7 +283,7 @@ msgstr "Pohlavie" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -253,7 +362,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Vyhladvanie v prieinku" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Zmeni heslo" @@ -276,8 +390,8 @@ msgstr "Poli sprvu cez server" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Zskaj Info" @@ -315,7 +429,7 @@ "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Nemem zapisova" @@ -342,7 +456,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanl:" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -351,321 +465,630 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupn" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "Pre" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Pripojen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Neznmy chybov kd." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"elte si prida ich do Vho zoznamu kamartov?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 #, fuzzy msgid "No such user" msgstr "iaden server" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr "Chyba sprvy" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Kamarti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikcia preruen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Neznmy chybov kd." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Heslo bolo spene zmenen" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nemem sa pripoji." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Odpojen." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Autentifikcia preruen" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "Nesprvne meno" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Miestnos:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Pozrie zznam" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prv meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prv meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druh meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Prezvka" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat iaden" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Nzov" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Zska informcie o uvateovi" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Nesprvne meno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Nesprvne meno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Nesprvne meno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Spojenie ukonen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s prihlsen." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Vntorn chyba" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "vntorn chyba spojenia\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "vntorn chyba spojenia\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Nedostupn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "vntorn chyba spojenia\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Chyba pri otvran spojenia.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentifikcia neuspen" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Ziadne zvuky ke sa prihlsite" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Neznmy chybov kd." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim neme posla sprvu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojen z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Chyba pri tan zo socketu." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Nemem ta sbor %s." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Heslo: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Nemem sa pripoji na server." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Pripjam sa na GG server" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kamart" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Skry ikonu" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Druh meno" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Meno obrazovky: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Nesprvne meno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ktor skupinu pripoji:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zruen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zruen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojen z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "Chyba Chatu!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupn" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemem sa spoji s hostiteom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslan heslo, akm na odpove\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "vntorn chyba spojenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemem sa prihlsi do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlsi: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhlsen.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemem sa pripoji" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvoren, poslan cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprvne heslo alebo prezvka." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -674,224 +1097,233 @@ "znova. Ak budete pokraova v pripjan, budete aka dlhie." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Verzia klienta ktor pouvate je velmi star. Naintalujte si nov na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikcia preruen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "Vntorn chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvoren" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapsali ste prezvku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je neplatn." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe %s je prli vek." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste vyerpali limit sprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste vyerpali limit sprv." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe s velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste velmi zl." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." -msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste velmi zl." - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s pretoe ste velmi zl." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s z neznmych dvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d sprv%s z %s z neznmych dvodov." -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Vaa sprva %s nebola poslan: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Dvod neznmy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informcie o pouvateovi %s su neprstupn: %s" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamartova ikona" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Zska sbor" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Posla sbor" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamartov" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Pouvate" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 #, fuzzy msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -"

Legenda:

: Normlny AIM pouvate
: AOL pouvate
: " -"Skobn AIM pouvate
: Administrtor" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 -#, fuzzy +"

Legenda:

: Normlny AIM pouvate
: AOL pouvate " +"
: Skobn AIM pouvate
: Administrtor" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -905,49 +1337,61 @@ "
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Pouvate nem iadnu 'Pre' sprvu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Neposkytnut iane informcie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Vae spojenie moe by preruen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Prihlsenie" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemem otvori Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -958,11 +1402,30 @@ "pouvateom vidie Vau IP adresu, moe to by bezpenostn riziko. elte " "si pokraova" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "" @@ -1107,7 +1570,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo spene zmenen" -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmena hesla" @@ -1122,68 +1585,69 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nemem sa spoji pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nemem zapsa hlaviku sboru!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Uloi ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Vaa sprva nebola poslan." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Prijmate:" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "O aplikcii Gaim v%s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1194,6 +1658,16 @@ #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim na irc.openprojects.net" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1213,99 +1687,97 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Internetov strnka" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Odhlsi" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pri prihlasovan" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Prihlsenie" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Kont" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Prihlsi" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 #, fuzzy msgid "About" msgstr "O aplikcii Gaim" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Voby" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Aotomatick prihlasovanie sa" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Pokam sa prihlsi...." -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Nepripojen. Kliknite pre otvorenie prihlasovacieho okna." -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "" -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "Pre." -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nov 'Pre' sprva" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nemem vytvori applet Gaim!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "" @@ -1329,87 +1801,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Nastav vetko na 'Pre'" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "Prida" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "Zrui" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Pozrie zznam" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Premenova" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Zrui alias" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihlsen v: %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Vstrahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1420,117 +1879,127 @@ "Meno obrazovky: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "" -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihlsen." -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhlsen." -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informcie o vybratom kamartovi" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Zaa/Pripoji sa k chatu s kamartom" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Pre' sprvu" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Sbor" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Prida kamarta" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripoji sa k chatu" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Zska informcie o uvateovi" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj zoznam kamartov" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Nstroje" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Pozrie systmov zznam" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Nahra skript" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zrui vetky skripty" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Zoznam scriptov" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "Pripojen" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Zobraz ladiace okno" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikcii Gaim" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamartov" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Prida novho kamarta" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Prida nov skupinu" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymaza vybratho kamarta/skupinu" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editova kamartov" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Zoznam kamartov" @@ -1538,21 +2007,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "Pripoji sa k chatu" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Chat s kamartom" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "Pripoji sa k chatu ako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" @@ -1560,16 +2025,16 @@ msgid "Join" msgstr "Pripoji" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "Pozva" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "Kamart" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Sprva" @@ -1577,303 +2042,299 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozva kamarta do chatovacej miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorova" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %s v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstpil do miestnosti." -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz znmy ako %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnos." -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnos." -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - Skupinov chaty" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "Tma:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "0 ud v miestnosti" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Posla" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Blokova" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Varova" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Ulo konverzciu" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - IM pouvate" -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nemem posla sprvu: vemi vek" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Chyba sprvy" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nemem posla sprvu: Neznmy dvod" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavi pozciu na %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Tun text" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Tun" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kurzva" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Podiarknut text" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Podiarknut" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Preiarknut text" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Preiarknut" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmeni vekos fontu" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Mal" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normlna vekos fontu" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normlny" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "Zvi vekost fontu" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Vek" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Vybra font" -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Vloi odkaz" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vloi smajlka" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Smajlk" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Vloi smajlka" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Povoli zaznamenvanie" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Zanamenvanie" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Uloi konverzciu" -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Uloi" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Povoli zvuky" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverzcie" -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Posla sprvu ako: " -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Uloi ikonu" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Nepovoli animcie" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Povoli animcie" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Skry ikonu" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uloi ikonu ako..." -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Maem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Premenova skupinu" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenova kamarta" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptova" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1885,339 +2346,344 @@ msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "Pouvate:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Konto" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Zska informcie o pouvatelovi" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "Prida skupinu" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Prida skupinu" -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Prida kamarta" -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "Prida kamarta" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "Prida k" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "Konto" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Zvuk ke sa kamart prihlsi" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "Otvori IM okno" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazi notifikciu" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "Posla sprvu" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povoli Internetovm vyhladvaom njs informcie o Vs" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "Prv meno" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "Druh meno" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "tt" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vyplte vetky polka" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "Star heslo" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "Nov heslo" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavi informcie o pouvateovi" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Niie s vsledky vyhadvania: " -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "Povoli" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "Zamietnu" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Prida povolenie" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Prida zkaz" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverzciu" -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Njs kamarta" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Njs kamarta poda informcie" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Njs kamarta poda emailu" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Prida URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamartov" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nemete vytvori 'Pre' sprvu s przdnym nzvom" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nemete vytvori przdnu 'Pre' sprvu" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov 'Pre' sprva" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "Nov 'Pre' sprva" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "Nzov 'Pre': " -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "Poui" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "Uloi a Poui" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamarta" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamarta" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Uloit zznamov sbor" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nemem vymaza sbor %s - %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Skutone vymaza zznamy?" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "Dtum" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "Konverzcia" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "Vyisti" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Premenova skupinu" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "Premenova Skupinu" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "Nov meno" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Premenova kamarta" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Premenova kamarta" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov skript" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemem otvori konfiguran sbor %s." -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Chyba ???" @@ -2230,55 +2696,65 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otvran spojenia.\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Chyba pri Prihlasovan" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Nahra ikonu kamarta" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Sbor s ikonami kamartov:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "Prehliada" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "Zrui" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "Zapamta heslo" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Aotomatick prihlasovanie sa" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Upozorovanie na nov sprvy" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeni konto" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "Vlote heslo" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2286,75 +2762,75 @@ "Nemoete sa prihlsi na toto konto, nemte nahran protokol, alebo protokol " "nem funkciu prihlsenia" -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "Chyba pri Prihlasovan" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor knt" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "Vybra Vetky" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "Vybrat iaden" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "Zmeni" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihlsi/Odhlsi" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Zmaza" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn prihlsi sa do: %s" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Hlas" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn prihlsi sa do: %s" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Spojenie ukonen" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlov skripty" @@ -2416,9 +2892,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Veobecn voby" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Vetky voby sa ihne pouij, pokia nie je napsan inak." @@ -2492,8 +2968,8 @@ msgstr "Prehliada" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2503,27 +2979,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "tandadne otvor nov okno" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:305 -msgid "Galeon" -msgstr "" - #: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Nvod" - -#: src/prefs.c:375 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Voby proxy" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2531,374 +3012,383 @@ "Nie vetky protokoly mou poui tieto voby proxy. Pozrite si,\n" "prosm, README sbor pre detaily." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Hostite" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Pouvate" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Voby zoznamu kamratov" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamartov" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 #, fuzzy msgid "Tab Placement:" msgstr "Poloha zloky" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skry tlatka IM/Informcie/Chat" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamartov pri prihlsen" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulo vekost/pozciu okna" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obrzky na tlatkach" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skry skupiny so iadnymi propojenmi kamartmi" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Zobraz sla v skupinch" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Voby konverzcie" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Voby klvesnice" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter pole sprvu" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter pole sprvu" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Tlaidlo Escape zatvor okno" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo HTML znaky" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(slo) vlo smajlka" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Voby zobrazenia a veobecn voby" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz smajlkov graficky" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zobraz asov znaku pri sprvach" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zvrazni nesprvne psan slov" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie sprv zru stav 'Pre'" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Ke som 'Pre' nov sprvy zara do rady" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj vzhady fontu" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj vekosti fontu" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatick sprvy" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov konverzciu ke ste 'Pre'" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Voby IM" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Zobraz tlatka ako:" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrzky a text" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Obrzky" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Zobraz vetky konverzcie v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Zobraz vetky chaty v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Zvi okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Zobraz prihlasovacie men v okne" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Zvi okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Vekosti okna" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Vka novho okna:" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "rka novho okna:" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Vka vstupnho okienka:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Poloha zloky" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Vavo" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamartova ikona" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skry ikony kamartov" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Nepovoli animcie" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Voby chatu" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno skupinovho chatu" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz vetky chaty v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Zobraz vetky konverzcie v jednom okne so zlokami" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz ud pripjajcich/odchdzajcich v okne" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Voby fontov" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kurzva" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Vybra" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Vzhad fontu pre text" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Vekos fontu pre text" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Zvuky Voby" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky ke sa prihlsite" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pokia ste 'Pre'" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 #, fuzzy msgid "Sound method" msgstr "Zvuky Voby" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2907,105 +3397,105 @@ "Prkaz na prehrvanie zvukovch sborov\n" "(%s pre meno sboru; vntorn ak je przdny)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 #, fuzzy msgid "Sound played when:" msgstr "Zvukov prehrva:" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "'Pre' sprvy" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposla aotumatick odpove" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Neposla aotumatick odpove" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Automaticky 'Pre' po" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "mint pouva" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Sprvy" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Urob 'Pre'" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Voba Skromie" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpenos pre:" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo vetkm povateom kontaktova ma" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povo iba niie uvedench pouvateov" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Zoznam povolench" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnu vetkch pouvateov" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Blokova niie uvedench pouvateov" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Zoznam blokovanch" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkajie ladiace okno" -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Hlavn" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Konverzcie" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Skromie" @@ -3049,37 +3539,38 @@ msgid "Open Mail" msgstr "Otvori potu" -#: src/prpl.c:564 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamarta%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "elte si prida ich do Vho zoznamu kamartov?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Konverzcie" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrui" @@ -3109,26 +3600,71 @@ msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Zskaj Info" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Kamartova ikona" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Zvuk ke sa kamart odhlsi" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Zvuk ke dostanete sprvu" + +#: src/sound.c:66 +#, fuzzy +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Zvuk ke dostanete sprvu o zaiatku konverzcie" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Sprvy" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Povoli zvuky" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Nvod" + #~ msgid "Events" #~ msgstr "Udalosti" #~ msgid "Sound when buddy logs in" #~ msgstr "Zvuk ke sa kamart prihlsi" -#~ msgid "Sound when buddy logs out" -#~ msgstr "Zvuk ke sa kamart odhlsi" - -#~ msgid "Sound when received message begins conversation" -#~ msgstr "Zvuk ke dostanete sprvu o zaiatku konverzcie" - -#~ msgid "Sound when message is received" -#~ msgstr "Zvuk ke dostanete sprvu" - #~ msgid "Sound when message is sent" #~ msgstr "Zvuk ke polete sprvu" @@ -3144,27 +3680,9 @@ #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" #~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke sa rozprvaju in" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Prtomn" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "Prtomn iba pre priateov" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "Pre iba pre priateov" - -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Neviditen" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "Neviditen iba pre priateov" - #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "Nadvzujem spojenie" -#~ msgid "Connecting to GG server" -#~ msgstr "Pripjam sa na GG server" - #~ msgid "Sending key" #~ msgstr "Posielam k" @@ -3175,15 +3693,6 @@ #~ msgstr "Poli sprvu bez pripojenia" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" - -#~ msgid "" #~ "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" #~ "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" #~ "\n" @@ -3203,29 +3712,31 @@ #~ "Mark Spencer (originlny autor) markster@marko.net" #~ msgid "" -#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is " -#~ "get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the " -#~ "button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once " -#~ "you have your account, enter the username and password into the login window " -#~ "that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're " -#~ "online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; " -#~ "their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " +#~ "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do " +#~ "is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just " +#~ "click the button that says \"New Users\" and you can create an account " +#~ "that way. Once you have your account, enter the username and password " +#~ "into the login window that comes up when you start Gaim, and click the " +#~ "Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim " +#~ "developers for more assistance; their contact information is in the " +#~ "AUTHORS file in the Gaim source, or at " #~ msgstr "" -#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prv vec, ktor muste urobi je zska AIM konto; " -#~ "moete to urobi na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlatko \"New " -#~ "Users\" a moete konto vytvori touto cestou. Potom ako vytvorte Vae " -#~ "konto, vpte pouivatesk meno a heslo do prihlasovacieho okna, ktor sa " -#~ "objav po tarte aplikcie Gaim, a potom kliknite na tlaidlo Prihlsi. Ke " -#~ "ste pripojen, mete sa rozprva s niektorm s vvojrov Gaim-u, ak " -#~ "potrebujete daiu pomoc; ich kontaktn informcie s v sbore AUTHORS v " -#~ "zdrojovom kde Gaim-u, alebo v " +#~ "Relac, pomoc je za rohom. Prv vec, ktor muste urobi je zska AIM " +#~ "konto; moete to urobi na http://aim.aol.com. Iba kliknite na tlatko " +#~ "\"New Users\" a moete konto vytvori touto cestou. Potom ako vytvorte " +#~ "Vae konto, vpte pouivatesk meno a heslo do prihlasovacieho okna, " +#~ "ktor sa objav po tarte aplikcie Gaim, a potom kliknite na tlaidlo " +#~ "Prihlsi. Ke ste pripojen, mete sa rozprva s niektorm s vvojrov " +#~ "Gaim-u, ak potrebujete daiu pomoc; ich kontaktn informcie s v sbore " +#~ "AUTHORS v zdrojovom kde Gaim-u, alebo v " #~ msgid "" #~ "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, " #~ "feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" #~ msgstr "" -#~ "contactinfo.php. Ak sa nemoete pripoji a stle potrebujete daiu pomoc, " -#~ "bez obv polite email na gaim@marko.net. akujeme za pouvanie Gaim-u!" +#~ "contactinfo.php. Ak sa nemoete pripoji a stle potrebujete daiu " +#~ "pomoc, bez obv polite email na gaim@marko.net. akujeme za pouvanie " +#~ "Gaim-u!" #~ msgid "Help!" #~ msgstr "Pomoc!" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/sv.po --- a/po/sv.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/sv.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2001. # -# $Id: sv.po 3279 2002-05-19 03:07:31Z robflynn $ +# $Id: sv.po 3362 2002-07-02 05:42:26Z robflynn $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-19 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 03:54+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,7 +15,83 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Kompischatt" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim-chatt" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Stng" + +#: plugins/chatlist.c:344 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Chattrum" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "Lgg till" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "Lista med tillgngliga chattar" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "Lista med prenumererade chattar" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "Egenskaper fr Gnome Stick Ticker" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "Uppdateringsfrekvens i minuter" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "Ange symboler tskilda med \"+\" i fltet nedan." + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "Kryssa i denna ruta fr att endast visa symboler och pris:" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "Kryssa i denna ruta fr att rulla vnster till hger:" + +#: plugins/gtik.c:974 +msgid "(No" +msgstr "(Nej" + +#: plugins/gtik.c:975 +msgid "Change" +msgstr "ndra" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "Tillgnglig" @@ -23,8 +99,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "Tillgnglig endast fr vnner" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/applet.c:185 -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2553 src/buddy.c:2698 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "Frnvarande" @@ -40,7 +116,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "Osynlig endast fr vnner" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:763 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgnglig" @@ -72,7 +148,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "Oknd felkod." -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" @@ -199,7 +275,7 @@ msgstr "Kn" #. Line 5 -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -277,9 +353,8 @@ #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { #. show_set_dir(gc); #. -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3186 src/protocols/jabber/jabber.c:3199 -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "Byt lsenord" @@ -300,7 +375,7 @@ msgstr "Skicka meddelande genom servern" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323 src/protocols/oscar/oscar.c:3580 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Hmta information" @@ -339,7 +414,7 @@ "connection?" msgstr "%s har begrt en DCC-chatt. Vill du etablera direktanslutningen?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "Kan inte skriva" @@ -366,7 +441,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:549 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" @@ -374,200 +449,216 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-chatt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:716 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" msgstr "Ogiltigt aktuellt lsenord! Lsenordet ndrades INTE!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:717 src/protocols/jabber/jabber.c:722 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 msgid "Password Change Error!" msgstr "Fel vid lsenordsndring!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:721 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" msgstr "Nya lsenordet samma som det gamla! Lsenordet ndrades INTE!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:769 src/protocols/jabber/jabber.c:798 -#: src/buddy.c:2858 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "Oknd" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "Ansluten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "Utkad frnvaro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:773 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Str inte" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:782 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Fel %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Oknt fel i nrvaro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "Ingen sdan anvndare" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1875 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2023 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber-fel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/dialogs.c:887 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Kompisar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1376 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "Autentiserar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1413 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "Oknt inloggningsfel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1604 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 msgid "Password successfully changed." msgstr "ndring av lsenord lyckades." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 msgid "Password Change" msgstr "Lsenordsndring" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1648 src/protocols/jabber/jabber.c:3114 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "Anslutningen tappades" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1650 src/protocols/jabber/jabber.c:1682 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3116 src/protocols/jabber/jabber.c:3162 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "Kan inte ansluta" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1656 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1659 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Begr autentiseringsmetod" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1874 src/protocols/jabber/jabber.c:2022 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Invalid Jabber I.D." msgstr "Ogiltigt Jabber-id." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1989 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1993 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1998 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "Handtag:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2273 src/protocols/jabber/jabber.c:2612 -msgid "Unknown" -msgstr "Oknd" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2328 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 -#: src/buddy_chat.c:886 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "Chatt" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "Visa logg" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "Frnvaromeddelande" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2510 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "Fullstndigt namn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "Efternamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2512 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "Frnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2513 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2514 src/dialogs.c:2525 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2515 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "Gatuadress" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2516 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "Utkad adress" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2517 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2518 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2519 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2520 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2521 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2522 src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2523 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "Organisationsnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2524 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2525 src/prefs.c:1990 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2526 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2527 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "Fdelsedag" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2528 src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2553 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -575,44 +666,300 @@ "Alla poster nedan r valfria. Ange endast den information som du trivs med " "att lmna ut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2554 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "Anvndaridentitet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2970 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Redigera Jabber-vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Serverregistrering lyckades!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3071 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "Oknt registreringsfel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3180 src/protocols/jabber/jabber.c:3195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "Stll in anvndarinformation" -#: src/protocols/msn/msn.c:826 src/protocols/msn/msn.c:2264 -#: src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "Ogiltigt namn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "Ogiltigt namn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "Ogiltigt namn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "Anslutningen tappades" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s loggade in." + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "Internt fel" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "internt anslutningsfel\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "stort anslutningsfel\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "Otillgnglig" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "internt anslutningsfel\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Fel vid ppnande av anslutning.\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "Fr mnga trffar." + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentisering misslyckades." + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Inga ljud nr du loggar in" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "Oknd felkod." + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-fel" -#: src/protocols/msn/msn.c:826 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:1176 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "Anvndaren %s vill lgga till dig i dennes kompislista." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Du har blivit frnkopplad. Du har loggat in frn en annan plats." -#: src/protocols/msn/msn.c:2264 src/protocols/msn/msn.c:2297 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "Fel vid lsning frn uttag (socket)." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "Kan inte lsa frn uttag" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "Lsenord: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "Kan inte ansluta till servern." + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "Ansluter till GG-servern" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kompis" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "Dlj ikon" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "Efternamn" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "Skrmnamn: " + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3196 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "G in i vilken grupp:" @@ -722,12 +1069,12 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " @@ -738,193 +1085,193 @@ "kontaktlista med fljande motivering:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "Ingen motivering angiven." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering nekades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" "Anvndaren %lu har beviljat din begran att lgga till denne till din " "kontaktlista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQ-auktorisering beviljades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var ogiltigt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de var ogiltiga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var fr stort." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de var fr stora." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelande frn %s eftersom frekvensgrnsen har verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom frekvensgrnsen har verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom det var fr hemskt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom de r fr hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s eftersom du r fr hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s eftersom du r fr hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelande frn %s p grund av oknda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden frn %s p grund av oknda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1630 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1763 src/protocols/oscar/oscar.c:2216 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 #, c-format msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" msgstr "UIN: %s
Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 #, c-format msgid "Status: %s


%s
" msgstr "Status: %s


%s
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC gav fel: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "Oknd orsak" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Anvndarinformation fr %s r inte tillgnglig: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1792 src/buddy.c:2102 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kompisikon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1795 src/buddy.c:2105 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "Rst" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1798 src/buddy.c:2108 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2111 -#: src/buddy.c:2552 src/prefs.c:2914 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/buddy.c:2114 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "Hmta fil" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1807 src/buddy.c:2117 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:2121 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2124 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2127 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "Skicka kompislista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1820 src/buddy.c:2130 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1823 src/buddy.c:2133 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "AP-anvndare" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1826 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ-RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 src/buddy.c:2139 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1832 src/buddy.c:2142 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-serverrelay" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1835 src/buddy.c:2145 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ-oknd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1838 src/buddy.c:2148 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillansk kryptering" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 msgid "" "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Anvndare " "av trdls enhet
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 #, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" @@ -952,27 +1299,27 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1936 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "Anvndaren har inget frnvaromeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Klientkapabiliteter: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "Ingen information tillhandahllen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -980,15 +1327,15 @@ "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du r ver frekvensgrnsen. " "Vnta 10 sekunder och frsk igen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2576 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 src/protocols/toc/toc.c:1581 -#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 -#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1832 -#: src/protocols/toc/toc.c:1888 src/dialogs.c:3604 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " @@ -998,19 +1345,19 @@ "har %d. Till dess att du r under grnsen kommer en del av dina kompisar " "inte att visas som online." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 msgid "Gaim - Warning" msgstr "Gaim - Varning" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Vxel:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan inte ppna direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1021,7 +1368,7 @@ "kommer att lta dem se din IP-adress, och kan vara en skerhetsrisk. Vill du " "fortstta?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " @@ -1030,7 +1377,7 @@ "UIN: %s
Status: %s


Fjrrklienten stder inte " "skickande av statusmeddelanden.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 #, c-format msgid "" "UIN: %s
Status: %s


User has no status message." @@ -1039,15 +1386,15 @@ "UIN: %s
Status: %s


Anvndaren har inga " "statusmeddelanden.
" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hmta statusmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "Direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "Hmta kapabiliteter" @@ -1193,7 +1540,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Lsenordsndring lyckades" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:1730 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Lsenordsndring" @@ -1248,19 +1595,19 @@ msgid "Your message did not get sent." msgstr "Ditt meddelande skickades inte." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "Instans:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "Mottagare:" @@ -1270,10 +1617,11 @@ msgstr "Om Gaim v%s" #: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1282,7 +1630,7 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:136 +#: src/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" @@ -1292,7 +1640,7 @@ "\n" "IRC: #gaim p irc.openprojects.net" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1330,74 +1678,71 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (ursprunglig frfattare) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2687 src/buddy_chat.c:1322 -#: src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2839 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 -#: plugins/chatlist.c:339 -msgid "Close" -msgstr "Stng" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" -#: src/aim.c:152 src/buddy.c:2680 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "Logga ut" -#: src/aim.c:164 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "Ange ditt inloggningsnamn" -#: src/aim.c:164 src/multi.c:1400 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Inloggningsfel" -#: src/aim.c:262 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Inloggning" -#: src/aim.c:280 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "Skrmnamn: " -#: src/aim.c:296 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "Lsenord: " -#: src/aim.c:317 src/buddy.c:2684 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/aim.c:322 src/aim.c:830 src/buddy.c:2710 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/aim.c:324 src/multi.c:915 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Logga in" -#: src/aim.c:356 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "Om" # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:357 src/prefs.c:1621 src/prefs.c:1895 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: src/aim.c:359 src/aim.c:833 src/buddy.c:2728 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/aim.c:827 src/buddy.c:2720 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "Instllningar" +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Logga in automatiskt" + #: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Frsker att logga in..." @@ -1415,15 +1760,15 @@ msgid "Away." msgstr "Frnvarande." -#: src/applet.c:188 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nytt frnvaromeddelande:" -#: src/applet.c:336 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Kan inte skapa Gaim-panelprogram!" -#: src/applet.c:356 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -1448,88 +1793,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Stll in alla frnvarande" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2798 src/buddy_chat.c:1454 -#: src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 src/dialogs.c:932 -#: src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 src/prefs.c:2031 -#: src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 plugins/chatlist.c:364 -msgid "Add" -msgstr "Lgg till" - -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2799 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2800 src/buddy_chat.c:1456 -#: src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 src/prefs.c:2045 -#: src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 plugins/chatlist.c:365 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:661 src/buddy.c:825 src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 #: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "Snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2551 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 -#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2872 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "Information" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:666 src/buddy.c:830 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 #: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:671 src/buddy.c:849 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lgg till kompisanfall" -#: src/buddy.c:678 src/buddy.c:855 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "Visa logg" -#: src/buddy.c:812 src/buddy.c:843 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/buddy.c:837 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "Avaliasera" -#: src/buddy.c:1616 src/buddy.c:2703 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Kompisanfall" -#: src/buddy.c:1696 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nytt kompisanfall" -#: src/buddy.c:1714 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ta bort kompisanfall" -#: src/buddy.c:1742 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Klicka fr att redigera]" -#: src/buddy.c:2225 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Inloggad: %s\n" -#: src/buddy.c:2237 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varningar: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2249 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/buddy.c:2253 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1540,125 +1871,125 @@ "Skrmnamn: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2257 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "Inaktivitet: " -#: src/buddy.c:2330 src/buddy.c:2335 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s loggade in." -#: src/buddy.c:2395 src/buddy.c:2400 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s loggade ut." -#: src/buddy.c:2585 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om vald kompis" -#: src/buddy.c:2586 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Skicka snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2587 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Starta/g in i en kompischatt" -#: src/buddy.c:2588 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivera frnvaromeddelande" -#: src/buddy.c:2660 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: src/buddy.c:2664 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lgg till en kompis" -#: src/buddy.c:2666 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "G in i en chatt" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2670 src/dialogs.c:759 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "Hmta anvndarinformation" -#: src/buddy.c:2675 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importera kompislista" -#: src/buddy.c:2693 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: src/buddy.c:2716 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokolltgrder" -#: src/buddy.c:2722 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "Visa systemlogg" -#: src/buddy.c:2734 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2737 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "Ls in skript" -#: src/buddy.c:2741 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Glm alla skript" -#: src/buddy.c:2745 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skript" -#: src/buddy.c:2753 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: src/buddy.c:2758 +#: src/buddy.c:2787 msgid "Online Help" msgstr "Onlinehjlp" -#: src/buddy.c:2759 +#: src/buddy.c:2788 msgid "Debug Window" msgstr "Felskningsfnster" -#: src/buddy.c:2760 +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2778 src/prefs.c:2893 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:2831 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lgg till en ny kompis" -#: src/buddy.c:2832 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "Lgg till en ny grupp" -#: src/buddy.c:2833 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ta bort vald kompis/grupp" -#: src/buddy.c:2860 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "Redigera kompisar" -#: src/buddy.c:2903 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Kompislista" @@ -1666,10 +1997,6 @@ msgid "Join Chat" msgstr "G in i chatt" -#: src/buddy_chat.c:272 plugins/chatlist.c:67 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Kompischatt" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "G in i chatt som:" @@ -1698,7 +2025,7 @@ msgstr "Kompis" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1994 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -1758,200 +2085,196 @@ msgstr "Viska" #: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 -#: src/conversation.c:2883 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2860 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "Blockera" -#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2866 src/dialogs.c:424 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 #: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "Varna" -#: src/conversation.c:416 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Spara konversation" -#: src/conversation.c:477 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Infoga bild" -#: src/conversation.c:1320 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Kan inte skicka meddelande: fr stort" -#: src/conversation.c:1320 src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "Meddelandefel" -#: src/conversation.c:1324 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Kan inte skicka meddelande: Oknd orsak" -#: src/conversation.c:1543 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Fr nrvarande %d, " -#: src/conversation.c:1551 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Stller in positionen till %d\n" -#: src/conversation.c:2154 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "Gr texten fet" -#: src/conversation.c:2154 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/conversation.c:2158 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "Gr texten kursiv" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2162 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "Understryk text" -#: src/conversation.c:2163 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "Understrykning" -#: src/conversation.c:2167 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "Genomstryk text" -#: src/conversation.c:2167 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "Genomstrykning" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "Minska typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "Normal typsnittsstorlek" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "ka typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2179 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:2186 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "Vlj typsnitt" -#: src/conversation.c:2187 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/conversation.c:2190 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "Textfrg" -#: src/conversation.c:2191 src/conversation.c:2195 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "Frg" -#: src/conversation.c:2195 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfrg" -#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2506 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "Infoga lnk" -#: src/conversation.c:2203 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "Lnk" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Infoga smiley" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "Infoga snabbmeddelandebild" -#: src/conversation.c:2209 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2216 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "Anvnd loggning" -#: src/conversation.c:2217 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: src/conversation.c:2226 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Spara konversation" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2227 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 #: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/conversation.c:2231 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Anvnd ljud" - -#: src/conversation.c:2232 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/conversation.c:2712 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konversationer" -#: src/conversation.c:2799 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Skicka meddelande som: " -#: src/conversation.c:3428 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Spara ikon" -#: src/conversation.c:3462 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "Anvnd inte animering" -#: src/conversation.c:3467 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "Anvnd animation" -#: src/conversation.c:3473 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "Dlj ikon" -#: src/conversation.c:3479 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "Spara ikon som..." @@ -2344,12 +2667,12 @@ msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vlj Perlskript" -#: src/gaimrc.c:1130 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Kunde inte ppna konfigurationsfilen %s." -#: src/gaimrc.c:1131 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "Instllningsfel" @@ -2362,6 +2685,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fel vid ppnande av anslutning.\n" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +msgid "Plugin Error" +msgstr "Insticksmodulfel" + #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Ls in kompisikon" @@ -2374,7 +2701,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Blddra" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1547 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "terstll" @@ -2486,7 +2813,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Anslutningsfel" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" @@ -2547,9 +2874,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Allmnna instllningar" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:666 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1617 -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alla ndringar brjar glla omedelbart svida inte annat anges." @@ -2624,8 +2951,8 @@ msgstr "Webblsare" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2635,27 +2962,32 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Visa nytt fnster som standard" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME:s URL-hanterare" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxyalternativ" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." @@ -2663,375 +2995,376 @@ "Inte alla protokoll kan anvnda dessa proxyalternativ. Se filen README fr " "detaljer." -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxytyp" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "Ingen proxy" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "Vrd" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "Anvndare" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "Lsenord" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "Alternativ fr kompislista" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "Kompislistefnster" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Flikplacering:" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "verst" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Dlj snabbmeddelande-/info-/chattknappar" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Visa kompislista nra panelprogrammet" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Spara fnsterstorlek/position" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Visa bilder p knappar" -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:600 msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" msgstr "Hj kompislista vid inloggningar och utloggningar" -#: src/prefs.c:601 +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "Gruppvisningar" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Dlj grupper med inga anslutna kompisar" -#: src/prefs.c:619 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Visa nummer i grupper" -#: src/prefs.c:621 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "Kompisvisningar" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Visa kompistypikoner" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "Visa varningsniver" -#: src/prefs.c:640 -msgid "Show idle times" -msgstr "Visa inaktivitetstider" - #: src/prefs.c:641 +msgid "Show idle times" +msgstr "Visa inaktivitetstider" + +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Frga inaktiva kompisar gra" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Konversationsalternativ" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tangentbordsalternativ" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:683 msgid "Enter sends message" msgstr "Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:684 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:684 -msgid "Escape closes window" -msgstr "Escape stnger fnster" - #: src/prefs.c:685 +msgid "Escape closes window" +msgstr "Escape stnger fnster" + +#: src/prefs.c:686 msgid "Control-W closes window" msgstr "Control-W stnger fnster" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 slr p/av tidsstmpelvisningen" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "Visnings- och allmnna instllningar" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Visa grafiska smileys" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Visa tidsstmpel p meddelanden" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Visa URL:er som lnkar" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Markera felstavade ord" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1913 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Att skicka meddelanden tar bort frnvarostatus" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1926 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Klgg nya meddelanden vid frnvaro" -#: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorera frger" - #: src/prefs.c:719 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignorera frger" + +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" -#: src/prefs.c:720 -msgid "Ignore font sizes" -msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" - #: src/prefs.c:721 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" + +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorera nya konversationer vid frnvaro" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "Snabbmeddelandealternativ" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2909 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "Snabbmeddelandefnster" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "Visa knappar som: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder och text" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett fnster med flikar" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Visa chattar i samma flikfnster" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "Hj fnster vid hndelser" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "Visa inloggningar i fnster" -#: src/prefs.c:968 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "Visa alias i flikar/titlar" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Dlj fnster vid skickande" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "Fnsterstorlekar" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "Ny fnsterbredd:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "Ny fnsterhjd:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "Hjd p postwidget:" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Flikplacering" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kompisikoner" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Dlj kompisikoner" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Inaktivera kompisikonanimering" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "Chattalternativ" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppchatfnster" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett fnster med flikar" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Visa konversationer i samma flikfnster" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Visa personer som gr in/lmnar i fnstret" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2919 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "Typsnittsalternativ" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiv text" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "Typsnitt fr text" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "Typsnittsstorlek fr text" -#: src/prefs.c:1507 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Ljudkonfiguration" -#: src/prefs.c:1542 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/prefs.c:1552 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "Vlj..." -#: src/prefs.c:1609 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "Ljudalternativ" -#: src/prefs.c:1637 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Inga ljud nr du loggar in" -#: src/prefs.c:1643 src/prefs.c:1912 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "Ljud d du r frnvarande" -#: src/prefs.c:1653 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "Ljudmetod" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1739 #, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -3040,103 +3373,103 @@ "Ljudkommando\n" "(%s fr filnamn)" -#: src/prefs.c:1739 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "Ljud spelas d:" -#: src/prefs.c:1883 src/prefs.c:2941 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "Frnvaromeddelanden" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Skicka endast automatiskt svar vid inaktivitet" -#: src/prefs.c:1936 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tid mellan skickande av automatiskt svar (i sekunder):" -#: src/prefs.c:1951 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatiskt frnvarande efter" -#: src/prefs.c:1965 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "minuters anvndning" -#: src/prefs.c:1978 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/prefs.c:2035 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/prefs.c:2039 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "Gr frnvarande" -#: src/prefs.c:2316 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "Ostrdhetsalternativ" -#: src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "Stll in ostrdhet fr:" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Tillt alla anvndare att kontakta mig" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "Tillt endast anvndarna nedan" -#: src/prefs.c:2354 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "Tilltelselista" -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "Neka alla anvndare" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "Blockera anvndarna nedan" -#: src/prefs.c:2388 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "Blockera lista" -#: src/prefs.c:2483 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Egenskaper" -#: src/prefs.c:2566 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-felskningsutdatafnster" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "Allmnt" -#: src/prefs.c:2880 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:2904 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: src/prefs.c:2930 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "Ljud" -#: src/prefs.c:2952 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "Persondataskydd" @@ -3181,12 +3514,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr "ppna brev" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s har gjort %s till sin kompis%s%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -3196,7 +3529,7 @@ "\n" "Vill du lgga till honom eller henne till din kompislista?" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." @@ -3204,15 +3537,15 @@ "Du har fr tillfllet inga tillgngliga protokoll som klarar av att " "registrera nya konton." -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Registrering" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "Registreringsinformation" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "Registrera" @@ -3245,109 +3578,61 @@ msgid "More Info" msgstr "Mer information" -#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 -#: plugins/chatlist.c:409 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim-chatt" - -#: plugins/chatlist.c:344 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "Chattrum" - -#: plugins/chatlist.c:363 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: plugins/chatlist.c:388 -msgid "List of available chats" -msgstr "Lista med tillgngliga chattar" - -#: plugins/chatlist.c:398 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "Lista med prenumererade chattar" - -#: plugins/gtik.c:699 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "Egenskaper fr Gnome Stick Ticker" - -#: plugins/gtik.c:711 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "Uppdateringsfrekvens i minuter" - -#: plugins/gtik.c:727 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "Ange symboler tskilda med \"+\" i fltet nedan." - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:737 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "Kryssa i denna ruta fr att endast visa symboler och pris:" - -#: plugins/gtik.c:738 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "Kryssa i denna ruta fr att rulla vnster till hger:" - -#: plugins/gtik.c:974 -msgid "(No" -msgstr "(Nej" - -#: plugins/gtik.c:975 -msgid "Change" -msgstr "ndra" - -#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 -msgid "Plugin Error" -msgstr "Insticksmodulfel" - -#: src/sound.c:59 +#: src/sound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "Kompis loggar in" -#: src/sound.c:60 +#: src/sound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "Kompis loggar ut" -#: src/sound.c:61 +#: src/sound.c:65 msgid "Message received" msgstr "Meddelande mottas" -#: src/sound.c:62 +#: src/sound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Mottaget meddelande inleder konversationen" -#: src/sound.c:63 +#: src/sound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" -#: src/sound.c:64 +#: src/sound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "Person gr in i chatt" -#: src/sound.c:65 +#: src/sound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "Person lmnar chatt" -#: src/sound.c:66 +#: src/sound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "Du pratar i chatt" -#: src/sound.c:67 +#: src/sound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "Andra pratar i chatt" -#: src/sound.c:69 +#: src/sound.c:74 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "Ngon sger ditt namn i chatt" +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Anvnd ljud" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + #~ msgid "Error while writting to socket." #~ msgstr "Fel vid skrivning till uttag (socket)." #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "Handskakning" -#~ msgid "Connecting to GG server" -#~ msgstr "Ansluter till GG-servern" - #~ msgid "Sending key" #~ msgstr "Skickar nyckel" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -16,6 +16,114 @@ "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim " + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "ر" + +#: plugins/chatlist.c:344 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "ˢ" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "ɾ" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "б" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "ĵб" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "No" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "ȡ" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:72 +msgid "Available for friends only" +msgstr "" + +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "Away" +msgstr "ʱ뿪" + +#: src/protocols/gg/gg.c:74 +msgid "Away for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:76 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:182 #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname." @@ -49,7 +157,7 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "" @@ -187,7 +295,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "" @@ -266,7 +374,12 @@ msgid "Directory Search" msgstr "ַ¼" -#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "" @@ -290,8 +403,8 @@ msgstr "Ϣ" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "ûϸ" @@ -330,7 +443,7 @@ "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "дļ %s" @@ -359,7 +472,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "ȡ" -#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "룺" @@ -368,326 +481,632 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" msgstr "" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 -msgid "Away" -msgstr "ʱ뿪" - -#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 #, fuzzy msgid "Jabber Error" msgstr "Ϣ" -#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "Ƕ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "֤ʧ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "¼" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - " + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "ѹر" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "ֱܽ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "ѶϿ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "֤ʧ" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "ѹر" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "ʱ䣺" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "鿴¼" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "յʱ뿪Ϣ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "ȫѡ" -#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "ɾ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 #, fuzzy msgid "User Identity" msgstr "ûϸ" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 #, fuzzy msgid "Server Registration successful!" msgstr "ûע" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "ûϸ" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 -#: src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "ѹر" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "
%s ѵ¼

" + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "ڲ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "ڲӴ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "شӴ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "ַ¼ʱϡ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "ڲӴ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: Ӵ\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "ƥ̫ࡣ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "֤ʧ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#, fuzzy +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "ĵؽȥǹزҪ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "¼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1069 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "㱻 (%s) ϳˣ" -#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "ȡļ %s " + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "ܶļ %s" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "룺" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "ܵ¼ AIM" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "עµû" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "ظǶǵͼ" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "¼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "¼" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Ҫ飺" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "
%s ֱ֮Ѿرա

" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "
%s ֱ֮Ѿرա

" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Ӵ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "شӴ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "ѶϿ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "㱻 (%s) ϳˣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "û졣" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "ӵ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ͳȺӦ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "ڲӴ\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "ܵ¼ AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "¼ %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "dz\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "޷" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "ӳɹͳɡɣ" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -695,216 +1114,225 @@ "ӣϿƵ̫ˣʮԡҪԣȵʱ" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "ʹõ汾̫ˡµİɣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "֤ʧ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "ڲ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "
ѽ %s ֱӡ

" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "" -"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " -"following reason:\n" -"\n" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format -msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 -#, fuzzy, c-format -msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." -msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "һ %s ļʱϢϢ̫ˡ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" -#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr " %s Ϣûб" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "ԭ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "޷鵽û %s Ϣ" -#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "ͼ" -#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "IM ͼ" -#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "ļ" -#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "ļ" -#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "Ϸ" -#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "Ʊ" -#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "б" -#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "¼û" -#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 #, fuzzy msgid "" -"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL " -"User
: Trial AIM User
: Administrator
: " -"ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless " -"Device User
" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" "û: %s %s
\n" "%s 漶 : %d %%
\n" @@ -912,13 +1340,12 @@ "ʱ䣨ӣ: %d\n" "
\n" "

\n" -"%s

˵:

: ͨ AIM û
: AOL " -"û
: AIM û
: Ա" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 -#, fuzzy +"%s

˵:

: ͨ AIM û
: AOL û
: AIM û
: Ա" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -930,50 +1357,62 @@ "
ʱ̣ %s
תʱ䣨ӣ %d\n" "


%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "û뿪ʱû¿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "ԣ%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "δṩκϢ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "ӿѾϿ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - û" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "ֱܽ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -981,11 +1420,30 @@ "continue?" msgstr " %s ׽¶ĺβͣзա" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "յʱ뿪Ϣ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "ֱϢ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "ԣ%s\n" @@ -1130,7 +1588,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - " @@ -1148,69 +1606,69 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC ͣ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "ַ¼" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "޷ӡ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "޷дļͷ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Ϊ" -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s %d ļ %s %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s %s %d ļ %s %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s Ƿһļ" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Ϣ޷ͳ" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr " Gaim %s " -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 #, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " -"written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1220,6 +1678,13 @@ #: src/about.c:137 msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" + +#: src/about.c:147 +msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" @@ -1239,99 +1704,97 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 -msgid "Close" -msgstr "ر" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "ַ" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "뿪" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "ĵ¼" -#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "¼" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ¼" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "¼" -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "룺" -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "˳" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "ʺ" -#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "¼" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "" -#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "ѡ " -#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr " " -#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Զ¼" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "ڵ¼" -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "ߡ¼" -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "" -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 #, fuzzy msgid "Away." msgstr "ʱ뿪" -#: src/applet.c:296 src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "µʱ뿪Ϣ" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "޷ Gaim С!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "ڡ" @@ -1355,87 +1818,74 @@ msgid "Set All Away" msgstr "ʺΪ뿪" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 -#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Ⱥ" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 -#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 -msgid "Remove" -msgstr "ɾ" - -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 -#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "ʱϢ" -#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "ϸ" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 -#: src/dialogs.c:3432 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "Ŷ" -#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ӽ" -#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "鿴¼" -#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/buddy.c:810 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "ȥŶ" -#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1661 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1679 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "ȡ" -#: src/buddy.c:1707 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2183 +#: src/buddy.c:2254 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "ѵ¼ʺţ %s\n" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "棺%d%%\n" -#: src/buddy.c:2207 +#: src/buddy.c:2278 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "ԣ%s\n" -#: src/buddy.c:2211 +#: src/buddy.c:2282 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1446,118 +1896,128 @@ "¼%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2215 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "ʱ䣺" -#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "
%s ѵ¼

" -#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "
%s 뿪 %s%s

" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "ѡеѵ" -#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "ʱϢ" -#: src/buddy.c:2542 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "һ" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "ʱ뿪Ϣ" -#: src/buddy.c:2606 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "ļ" -#: src/buddy.c:2610 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "һǶ" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "ʱϢ" -#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "ûϸ" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "б" -#: src/buddy.c:2639 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "" -#: src/buddy.c:2662 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Э鶯" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "鿴ϵͳ¼" -#: src/buddy.c:2680 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl " -#: src/buddy.c:2683 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "ؽű" -#: src/buddy.c:2687 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "жؽű" -#: src/buddy.c:2691 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "гѼؽű" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "ʾ Debug " + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr " Gaim" -#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "б" -#: src/buddy.c:2774 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "һ¸Ƕ" -#: src/buddy.c:2775 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "һ¸Ƕ" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2862 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "ɾѡеĸǶ" -#: src/buddy.c:2803 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "޸б" -#: src/buddy.c:2846 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - б" @@ -1565,21 +2025,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "趨ʹõdzƣ" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 -#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 -#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" @@ -1587,16 +2043,16 @@ msgid "Join" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "Ϣ" @@ -1605,311 +2061,307 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 #, fuzzy msgid "Un-Ignore" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr " %d һ" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s " -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "[%s] ʹû [%s]" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 뿪" -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 뿪" -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim Ⱥ" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "⣺" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "ûˣȥ" -#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "Ļ" -#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2839 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "ͳ" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "ס죡" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "" -#: src/conversation.c:413 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ի" -#: src/conversation.c:474 +#: src/conversation.c:492 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - ʱϢû" -#: src/conversation.c:1278 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Ϣ" -#: src/conversation.c:1282 +#: src/conversation.c:1340 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Īضʧһ %s Ϣ" -#: src/conversation.c:1501 +#: src/conversation.c:1559 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Ŀǰ %d" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1567 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "λ趨 %d\n" -#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2110 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "б" -#: src/conversation.c:2115 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "б" -#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "С" -#: src/conversation.c:2132 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "" -#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "ѡ" -#: src/conversation.c:2143 +#: src/conversation.c:2203 msgid "Font" msgstr "" -#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 msgid "Text Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 msgid "Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 msgid "Background Color" msgstr "ɫ" -#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 msgid "Insert Link" msgstr "볬" -#: src/conversation.c:2159 +#: src/conversation.c:2219 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "Цͼ" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "Ц" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "IM ͼ" -#: src/conversation.c:2165 +#: src/conversation.c:2225 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "IM ͼ" -#: src/conversation.c:2172 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "ʼ¼" -#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "¼" -#: src/conversation.c:2182 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "Ի" -#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "" -#: src/conversation.c:2187 -msgid "Enable sounds" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:2188 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/conversation.c:2668 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - жԻ" -#: src/conversation.c:2755 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "Ϣ" -#: src/conversation.c:3373 +#: src/conversation.c:3453 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ϊ" -#: src/conversation.c:3400 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3405 +#: src/conversation.c:3492 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3411 +#: src/conversation.c:3498 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "ظǶǵͼ" -#: src/conversation.c:3417 +#: src/conversation.c:3504 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Ϊ" -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - û" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "뾯 %s" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "棿" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "治ô" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr " %sѱɾȥ\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Ƕ" -#: src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 -#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "ȷ" @@ -1921,347 +2373,352 @@ msgid "IM who:" msgstr "һTʱϢ" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "û" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "ʺ" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - ȡû" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:923 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1007 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1019 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1029 +#: src/dialogs.c:1071 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1055 +#: src/dialogs.c:1097 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "ҪӵģǶ" -#: src/dialogs.c:1092 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "ʱ" -#: src/dialogs.c:1228 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - " #. -#: src/dialogs.c:1239 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1250 +#: src/dialogs.c:1292 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "ʺ" #. #. -#: src/dialogs.c:1276 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1286 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ӻʱ¼" -#: src/dialogs.c:1295 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ӻʱ" -#: src/dialogs.c:1304 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ӻʱ־ָ" -#: src/dialogs.c:1313 +#: src/dialogs.c:1355 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "ѵ¼" #. #. -#: src/dialogs.c:1323 +#: src/dialogs.c:1365 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1376 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "ʱϢ" -#: src/dialogs.c:1343 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1394 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "Ϣ" -#: src/dialogs.c:1373 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "ִֶ" -#: src/dialogs.c:1395 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "ֶͲ" #. -#: src/dialogs.c:1417 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ηȻִ" -#: src/dialogs.c:1503 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 趨ַ¼" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "ַ¼" -#: src/dialogs.c:1534 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ҳѰҵ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "ʡ" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "벻һ" -#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:1663 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "еı" -#: src/dialogs.c:1718 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1732 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1746 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "루ȷ" -#: src/dialogs.c:1787 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 趨û" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Ľ" -#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "ܾ" -#: src/dialogs.c:2078 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - ӽֹ" -#: src/dialogs.c:2140 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ի" -#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ѱ" -#: src/dialogs.c:2346 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ûϲѰ" -#: src/dialogs.c:2375 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ݵʲѰ" -#: src/dialogs.c:2515 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - URL" -#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "趨ɫ" -#: src/dialogs.c:2720 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "趨ɫ" -#: src/dialogs.c:2942 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2966 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - б" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ʱ뿪Ϣûб" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ʱ뿪ϢΪ" -#: src/dialogs.c:3108 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ʱ뿪Ϣ" -#: src/dialogs.c:3118 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "µʱ뿪Ϣ" -#: src/dialogs.c:3131 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "ʱ뿪⣺" -#: src/dialogs.c:3170 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "ʹ" -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "沢ʹ" #. show everything -#: src/dialogs.c:3372 +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "Ц" -#: src/dialogs.c:3425 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "ȡһŶ" -#: src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - ȡһŶ" -#: src/dialogs.c:3530 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - ¼Ϊ" -#: src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3603 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "ɾļ %s" -#: src/dialogs.c:3590 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "Ҫ¼" -#: src/dialogs.c:3605 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "ȷ" -#: src/dialogs.c:3776 +#: src/dialogs.c:3817 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "ʡ" -#: src/dialogs.c:3839 +#: src/dialogs.c:3880 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Ի" -#: src/dialogs.c:3862 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - " -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "" -#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "֣" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Ƕ" -#: src/dialogs.c:4056 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ƕ" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4140 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - ѡ Perl ű" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "޷ļ" -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "ѡ" @@ -2274,59 +2731,68 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Ӵ\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +msgid "Plugin Error" +msgstr "" + +#: src/multi.c:454 #, fuzzy msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - " -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 #, fuzzy msgid "Buddy Icon File:" msgstr "ͼ" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "" -#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "¼" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Ŷ" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "Э飺" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "ס" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "Զ¼" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 #, fuzzy msgid "Register with server" msgstr "עµû" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - ޸ʺ" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:947 msgid "" "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " "or the protocol does not have a login function." @@ -2335,75 +2801,75 @@ "cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or " "the protocol does not have a login function." -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "¼" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "ɾ %s" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - ʺű༭" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "ȫѡ" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "ѡԶظϢ" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "ȫѡ" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "޸" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "¼/뿪" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "ɾ" -#: src/multi.c:1368 +#: src/multi.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "" "%s\n" "%s ޷¼ %s" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "ѹر" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl ű" @@ -2465,9 +2931,9 @@ msgid "General Options" msgstr "һѡ" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "û⣬е趨Ч" @@ -2541,8 +3007,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2552,398 +3018,413 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ȱʡ´" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "ûֲ" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:388 msgid "" "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " "for details." msgstr "еЭ鶼ʹЩã README ļ" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "޴" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 #, fuzzy msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 " -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "ַ" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "˿" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "¼û" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "¼" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "бѡ" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "б" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 #, fuzzy msgid "Tab Placement:" msgstr "Իҳλ" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "׶" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr " Ϣ/Ϣ/ ť" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "¼Զʾб" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr " applet ʾб" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "洰ڵĴСλ" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "ڰťʾͼ" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "ʾ" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "ûиǶ¼" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "ʾ" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "бʾ" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "ʾͼ" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "ʾ漶" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "ʾתʱ" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "Իѡ" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr " Enter Ϣ" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "Ctrl-Enter Ϣ" - #: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr " Enter Ϣ" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Enter Ϣ" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Escape closes window" msgstr "ESC رմ" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "ESC رմ" + +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} HTML " -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl- Цͼ" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 лʱʾ" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "ʾһѡ" -#: src/prefs.c:705 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "ʾͼЦ" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:709 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Ϣʾʱ" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:710 msgid "Show URLs as links" msgstr "Գӷʽʾ URL" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "ʾƴĵ" -#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "ϢʱԶȡʱ뿪״̬" -#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ʱ뿪ʱյϢŵ" -#: src/prefs.c:716 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "յϢɫ" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "յϢ" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "յϢС" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "ԶɵϢ" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ʱ뿪ʱµĶԻ" -#: src/prefs.c:909 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "ʱϢѡ" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "ʱϢ" -#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "ťʾã" -#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "ͼκ" -#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "ͼ" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:955 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "һҳʾжԻ" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "ͬһһҳʾԻ" -#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "¼ʱ" -#: src/prefs.c:965 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "ڽ̸ʾ¼dzϢ" -#: src/prefs.c:966 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "ڴڻҳıʾŶ" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:970 msgid "Hide window on send" msgstr "Ϣش" -#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "ڴС趨" -#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "µĴڿ趨" -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "µĴڸ߶趨" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "봰ڸ߶ȣ" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Իҳλ" -#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "ұ" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "ͼ" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "ظǶǵͼ" -#: src/prefs.c:1034 +#: src/prefs.c:1037 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "촰" -#: src/prefs.c:1107 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "һҳʾ" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "һҳʾжԻ" -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "ڴʾǼ/뿪Ϣ" -#: src/prefs.c:1165 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "TAB Զȫ" -#: src/prefs.c:1177 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "TAB Զȫdz" -#: src/prefs.c:1183 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "ʽ TAB Զȫ" -#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1311 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "б" -#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1393 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "ֵ" -#: src/prefs.c:1408 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "ֵС" -#: src/prefs.c:1505 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - " -#: src/prefs.c:1540 +#: src/prefs.c:1543 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "" -#: src/prefs.c:1550 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1607 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "ѡ" -#: src/prefs.c:1635 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "ĵؽȥǹزҪ" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "뿪ʱ" -#: src/prefs.c:1651 +#: src/prefs.c:1665 #, fuzzy msgid "Sound method" msgstr "" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -2952,104 +3433,104 @@ "\n" "(ļ·ʹ %s; Ϊʹڲ)" -#: src/prefs.c:1737 +#: src/prefs.c:1751 #, fuzzy msgid "Sound played when:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "ʱ뿪Ϣ" -#: src/prefs.c:1918 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ҪԶظ" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "ֻڷʱŷԶظ" -#: src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Զظļ ()" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "Զ" -#: src/prefs.c:1963 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "ʱʹ" -#: src/prefs.c:1976 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "Ϣ" -#: src/prefs.c:2033 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "༭" -#: src/prefs.c:2037 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "趨Ϊʱ뿪" -#: src/prefs.c:2314 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "˽ѡ" -#: src/prefs.c:2330 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "˽ѡΪ" -#: src/prefs.c:2349 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "еûϵ" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "ֻûϵ" -#: src/prefs.c:2352 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "ûб" -#: src/prefs.c:2383 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "ܾûϵ" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "סЩһ" -#: src/prefs.c:2386 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "סļһ" -#: src/prefs.c:2481 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 趨" -#: src/prefs.c:2564 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim " -#: src/prefs.c:2873 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "һ趨" -#: src/prefs.c:2878 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2902 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "Ի" -#: src/prefs.c:2928 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:2950 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "˽" @@ -3091,34 +3572,34 @@ msgid "Open Mail" msgstr "" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 #, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s has made %s their buddy%s%s" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" -"Do you wish to add them to your buddy list?" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" msgstr "" -#: src/prpl.c:615 +#: src/prpl.c:621 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - ûע" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "ע" @@ -3148,11 +3629,65 @@ msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1054 +#: src/server.c:1076 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "ûϸ" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "ͼ" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "ӵѣ" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "յϢʱ" + +#: src/sound.c:66 +#, fuzzy +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "µĶԻʱ" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Ϣ" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "ûֲ" + #~ msgid "Events" #~ msgstr "¼Ч" @@ -3162,12 +3697,6 @@ #~ msgid "Sound when buddy logs out" #~ msgstr "ѵdz" -#~ msgid "Sound when received message begins conversation" -#~ msgstr "µĶԻʱ" - -#~ msgid "Sound when message is received" -#~ msgstr "յϢʱ" - #~ msgid "Sound when message is sent" #~ msgstr "Ϣʱ" @@ -3238,35 +3767,18 @@ #~ msgstr "ڳԵ¼ %s\n" #~ msgid "" -#~ "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " -#~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" -#~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." +#~ "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going " +#~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?" +#~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will " +#~ "open the URL for you." #~ msgstr "" #~ "ܲңڰ˹ֻͨ WEB ҳûעᣬԿ " -#~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" -#~ "עᡱťעᡣ" - -#~ msgid "Plugin Error" -#~ msgstr "" +#~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?" +#~ "promo=106723&pageset=Aim&client=noעᡱťעᡣ" #~ msgid "Tabbed Window Options" #~ msgstr "ҳѡ" -#~ msgid "Gaim Chat" -#~ msgstr "Gaim " - -#~ msgid "Chat Rooms" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "ˢ" - -#~ msgid "List of available chats" -#~ msgstr "б" - -#~ msgid "List of subscribed chats" -#~ msgstr "ĵб" - #~ msgid "Font Style" #~ msgstr "ʽ" @@ -3289,13 +3801,15 @@ #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " -#~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" -#~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." +#~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going " +#~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?" +#~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will " +#~ "open the URL for you." #~ msgstr "" -#~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " -#~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" -#~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." +#~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going " +#~ "to http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?" +#~ "promo=106723&pageset=Aim&client=no. Clicking the Register button will " +#~ "open the URL for you." #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" #~ msgstr "Gaim - MSN " @@ -3384,9 +3898,6 @@ #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" #~ msgstr "ʷʱ\n" -#~ msgid "Buddy To Pounce:" -#~ msgstr "ӵѣ" - #~ msgid "Message to send:" #~ msgstr "Ϣ" diff -r d37b9be5feba -r c47ae88151ac po/zh_TW.po --- a/po/zh_TW.po Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Tue Jul 02 05:42:26 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1 for gaim-0.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-26 01:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-18 04:21+0800\n" "Last-Translator: Paladin Liu \n" "Language-Team: z10n \n" @@ -16,7 +16,87 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "與好友聊天" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +#, fuzzy +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim - 聊天" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: plugins/chatlist.c:344 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "聊天選項" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876 +#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:974 +#, fuzzy +msgid "(No" +msgstr "No" + +#: plugins/gtik.c:975 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Channel:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919 msgid "Available" msgstr "" @@ -24,12 +104,8 @@ msgid "Available for friends only" msgstr "只有好友可以看到我上線" -#: src/applet.c:293 -#: src/buddy.c:494 -#: src/buddy.c:2513 -#: src/buddy.c:2649 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "Away" msgstr "離開" @@ -45,8 +121,7 @@ msgid "Invisible for friends only" msgstr "隱身(只好好友可以看到我)" -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114 msgid "Unavailable" msgstr "" @@ -78,7 +153,8 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "未知的錯誤代碼。" -#: src/protocols/gg/gg.c:302 +#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050 +#, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態:%s" @@ -139,6 +215,7 @@ msgstr "無效的 Gadu-Gadu UIN 定義" #: src/protocols/gg/gg.c:570 +#, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "連結到 %s 失敗" @@ -146,20 +223,13 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您試圖對無效的 Gadu-Gadu UIN 送出一個訊息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:595 -#: src/protocols/gg/gg.c:657 -#: src/protocols/gg/gg.c:762 -#: src/protocols/gg/gg.c:768 -#: src/protocols/gg/gg.c:821 -#: src/protocols/gg/gg.c:833 -#: src/protocols/gg/gg.c:845 -#: src/protocols/gg/gg.c:956 -#: src/protocols/gg/gg.c:984 -#: src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: src/protocols/gg/gg.c:1066 -#: src/protocols/gg/gg.c:1116 -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 -#: src/protocols/gg/gg.c:1214 +#: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 +#: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 +#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 +#: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 msgid "Gadu-Gadu Error" msgstr "Gadu-Gadu 錯誤" @@ -199,21 +269,17 @@ msgid "Nick" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/gg/gg.c:712 -#: src/protocols/gg/gg.c:715 +#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 msgid "Birth year" msgstr "出生年" -#: src/protocols/gg/gg.c:721 -#: src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 #: src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Sex" msgstr "性別" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1584 -#: src/dialogs.c:2292 -#: src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "城市" @@ -229,8 +295,7 @@ msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "成功的將好朋名單傳送到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:816 -#: src/protocols/gg/gg.c:828 +#: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 #: src/protocols/gg/gg.c:840 msgid "Gadu-Gadu Information" msgstr "Gadu-Gadu 資訊" @@ -260,49 +325,52 @@ msgstr "無法送出 HTTP 要求" #: src/protocols/gg/gg.c:982 +#, c-format msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" msgstr "自伺服器上匯入好友名單失敗(%s)" #: src/protocols/gg/gg.c:1041 +#, c-format msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" msgstr "匯出好友名單到伺服器上失敗(%s)" #: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#, c-format msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" msgstr "刪除伺服器上的好友名單失敗(%s)" -#: src/protocols/gg/gg.c:1114 -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +#: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 +#, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "連線到搜尋服務失敗(%s)" #: src/protocols/gg/gg.c:1147 +#, c-format msgid "Changing Password failed (%s)" msgstr "修改密碼失敗(%s)" -#: src/protocols/gg/gg.c:1158 -#: src/protocols/gg/gg.c:1175 +#: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 msgid "Directory Search" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1701 -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +#. +#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { +#. show_set_dir(gc); +#. +#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761 msgid "Change Password" msgstr "修改密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1162 -#: src/protocols/gg/gg.c:1179 +#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 msgid "Import Buddies List from Server" msgstr "自伺服器上匯入好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1164 -#: src/protocols/gg/gg.c:1180 +#: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 msgid "Export Buddies List to Server" msgstr "匯出好友名單到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:1166 -#: src/protocols/gg/gg.c:1181 +#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 msgid "Delete Buddies List from Server" msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" @@ -310,21 +378,19 @@ msgid "Send message through server" msgstr "透過伺服器傳送訊息" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 -#: src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2163 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 -#: src/protocols/toc/toc.c:1216 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "取得資訊" -#: src/protocols/irc/irc.c:444 -#: src/protocols/irc/irc.c:1783 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 +#, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:572 -#: src/protocols/irc/irc.c:1144 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 +#, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s 把聊天主題修改為:%s" @@ -332,10 +398,8 @@ msgid "No such nick/channel" msgstr "沒有那個暱稱或頻道" -#: src/protocols/irc/irc.c:825 -#: src/protocols/irc/irc.c:828 -#: src/protocols/irc/irc.c:830 -#: src/protocols/irc/irc.c:1073 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "IRC 錯誤" @@ -348,22 +412,28 @@ msgstr "沒有給定暱名" #: src/protocols/irc/irc.c:976 -msgid "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct connection?" +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" msgstr "%s 要求和您用 DCC 來聊天。您想接受他的邀請嗎?" -#: src/protocols/irc/irc.c:1001 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315 msgid "Unable to write" msgstr "無法寫入" #: src/protocols/irc/irc.c:1071 +#, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s 正在呼叫您:%s" #: src/protocols/irc/irc.c:1076 +#, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "被 %s 呼叫:%s" #: src/protocols/irc/irc.c:1581 +#, c-format msgid "You have left %s" msgstr "您離開了 %s" @@ -375,8 +445,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Channel:" -#: src/multi.c:547 -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 +#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -384,526 +453,842 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC 聊天" -#: src/buddy.c:2806 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:705 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948 +#, fuzzy +msgid "Password Change Error!" +msgstr "Gaim - 修改密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 msgid "Online" msgstr "上線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 +#, c-format +msgid "Error %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "未知的錯誤代碼。" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632 msgid "No such user" msgstr "沒有這個使用者" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber 錯誤" -#: src/dialogs.c:847 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 +#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +#: src/protocols/msn/msn.c:1110 msgid "Buddies" msgstr "好友" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782 msgid "Authenticating" msgstr "認證中" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819 msgid "Unknown login error" msgstr "未知的登入錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1506 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2954 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010 +#, fuzzy +msgid "Password successfully changed." +msgstr "密碼修改成功" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012 +#, fuzzy +msgid "Password Change" +msgstr "Gaim - 修改密碼" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676 msgid "Connection lost" msgstr "失去連線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2956 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3002 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724 +#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Unable to connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 msgid "Connected" msgstr "連線成功" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "要求認證的方式" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1834 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber I.D." +msgstr "無效的名稱" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Room:" msgstr "聊天室:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1838 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Server:" msgstr "伺服器:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2113 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2452 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: src/buddy_chat.c:875 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3439 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#, fuzzy +msgid "Chats" +msgstr "聊天" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 +#, fuzzy +msgid "View Error Msg" +msgstr "觀看日誌" + +#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 msgid "Get Away Msg" msgstr "取得離線訊息" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882 +msgid "Remove From Roster" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077 msgid "Family Name" msgstr "姓" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078 msgid "Given Name" msgstr "給予一個名字" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: src/dialogs.c:2485 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2354 +#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2355 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081 msgid "Street Address" msgstr "街道地址" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 msgid "Extended Address" msgstr "其他地址" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2357 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2359 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085 msgid "Postal Code" msgstr "郵遞區號" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1606 -#: src/dialogs.c:2314 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2360 +#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086 msgid "Country" msgstr "國家" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087 msgid "Telephone" msgstr "電話" -#: src/dialogs.c:2390 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2362 +#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089 msgid "Organization Name" msgstr "組織名稱" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2364 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090 msgid "Organization Unit" msgstr "組織單位" -#: src/prefs.c:1989 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 +#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091 msgid "Title" msgstr "離開原因的標題" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2366 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092 msgid "Role" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093 msgid "Birthday" msgstr "生日" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2493 -#: src/plugins.c:211 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2368 +#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2393 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" msgstr "以下所有的欄位都是選擇性的。您只要輸入您想輸入您想填入的訊息即可" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2394 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120 msgid "User Identity" msgstr "使用者識別" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2810 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 編輯 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2884 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606 msgid "Server Registration successful!" msgstr "伺服器註冊成功!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2911 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Unknown registration error" msgstr "未知的註冊錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3020 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3035 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757 msgid "Set User Info" msgstr "設定使用者資訊" -#: src/protocols/msn/msn.c:738 -#: src/protocols/msn/msn.c:2165 -#: src/protocols/msn/msn.c:2198 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:233 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:236 +#, fuzzy +msgid "Invalid User" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:242 +msgid "Already Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:245 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/protocols/msn/msn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "無效的名稱" + +#: src/protocols/msn/msn.c:251 +msgid "List Full" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Already there" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:257 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "失去連線" + +#: src/protocols/msn/msn.c:260 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:266 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:272 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:276 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:279 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "%s 登入。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#, fuzzy +msgid "Internal server error" +msgstr "內部錯誤" + +#: src/protocols/msn/msn.c:286 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:289 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "內部連結錯誤\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:292 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation error" +msgstr "主要連結錯誤\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:296 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "伺服器:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:299 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "目錄服務暫時不存在。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:302 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:305 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "內部連結錯誤\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:308 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:312 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n" + +#: src/protocols/msn/msn.c:318 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:321 +msgid "User is too active" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:324 +#, fuzzy +msgid "Too many sessions" +msgstr "匹配太多。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:327 +msgid "Not expected" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "認證失敗。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:337 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:340 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:343 +msgid "User unverified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error Code" +msgstr "未知的錯誤代碼。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114 +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "MSN Error" msgstr "MSN 錯誤" -#: src/protocols/msn/msn.c:738 +#: src/protocols/msn/msn.c:558 +msgid "A message may not have been received." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:813 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim 無法送出訊息" -#: src/protocols/msn/msn.c:1088 +#: src/protocols/msn/msn.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1074 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1175 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。" -#: src/protocols/msn/msn.c:2165 -#: src/protocols/msn/msn.c:2198 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server" +msgstr "讀取 Socket 時發生錯誤。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Unable to send password" +msgstr "無法讀取 Socket" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Password sent" +msgstr "密 碼:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1748 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to server" +msgstr "無法連線到伺服器。" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1754 +#, fuzzy +msgid "Synching with server" +msgstr "向伺服器註冊" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1921 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "好友" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1923 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1924 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏圖示" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 +msgid "Reset friendly name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2114 +msgid "Friendly name too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "姓" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name:" +msgstr "帳 號:" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2131 +msgid "Reset All Friendly Names" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336 msgid "Invalid name" msgstr "無效的名稱" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3071 -#: src/protocols/toc/toc.c:1101 +#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209 +#: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "加入群組:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:329 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 +#, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "和 %s 的即時訊息關閉" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:331 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:332 +#, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "和 %s 的即時訊息失敗" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:369 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:370 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "連線錯誤 (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 msgid "major connection error\n" msgstr "主要連結錯誤\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:381 -#: src/protocols/toc/toc.c:511 -#: src/protocols/toc/toc.c:524 -#: src/protocols/toc/toc.c:590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "停止連線。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 -#: src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761 +#, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" msgstr "聊天錯誤!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "這個交談目前並不存在" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - 聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:466 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "無法連到伺服器" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "送出密碼,等待回應\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 msgid "internal connection error\n" msgstr "內部連結錯誤\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:509 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "無法登入到 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 +#, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "登入:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:586 msgid "Signed off.\n" msgstr "登出。\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730 msgid "Could Not Connect" msgstr "無法連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "連線建立,送出 Cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "錯誤的暱稱或密碼" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "您的帳號目前停用中。" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連" +"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "您所使用的 Client 端程式太過老舊。請更新到" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 -#: src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "認證失敗" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 +#, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "和 %s 的即時訊息已經被建立" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2367 -msgid "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, c-format +msgid "" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" "%s" -msgstr "使用者 %lu 因為下列原因,拒絕了您將其加入好友清單的要求:\n" +msgstr "" +"使用者 %lu 因為下列原因,拒絕了您將其加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 msgid "No reason given." msgstr "沒有給予原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" msgstr "Gaim - ICQ 拒絕認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "使用者 %lu 同意了您將其加入好友清單的要求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" msgstr "Gaim - ICQ 許可認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為那是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為那是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這個訊息太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這個訊息太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為訊息的發送速率到了上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 -msgid "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#, c-format +msgid "" +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為訊息的發送速率到了上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這些訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "您遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息,因為這個訊息可能不懷好意。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "您因為不明的原因,而遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "您因為不明的原因,而遺失了由 %s 送來的 %d 個訊息。" -#: src/dialogs.c:3036 -#: src/dialogs.c:3042 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1666 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "UIN: %s
Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "Status: %s


%s
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC 錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "您要送給 %s 的訊息無法送出:%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 msgid "Reason unknown" msgstr "原因不明" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "使用者 %s 的個人資訊並不存在:%s" -#: src/buddy.c:2065 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1713 +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友圖示" -#: src/buddy.c:2068 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1716 +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 msgid "Voice" msgstr "聲音" -#: src/buddy.c:2071 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 msgid "IM Image" msgstr "即時訊息圖片" -#: src/buddy.c:495 -#: src/buddy.c:2074 -#: src/buddy.c:2512 -#: src/prefs.c:2913 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1722 +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/buddy.c:2077 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1725 +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 msgid "Get File" msgstr "接收文件" -#: src/buddy.c:2080 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1728 +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" -#: src/buddy.c:2084 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1732 +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: src/buddy.c:2087 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1735 +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 msgid "Stocks" msgstr "股票" -#: src/buddy.c:2090 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 msgid "Send Buddy List" msgstr "送出好友清單" -#: src/buddy.c:2093 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1741 +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:2096 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 msgid "AP User" msgstr "" -#: src/buddy.c:2099 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1747 +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:2102 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1750 +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:2105 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 伺服器轉送" -#: src/buddy.c:2108 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1756 +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ 未知" -#: src/buddy.c:2111 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1759 +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 -msgid "

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: Administrator
: ActiveBuddy Interactive Agent
: Wireless Device User
" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 +msgid "" +"

Legend:

: Normal AIM User
: AOL User
: Trial AIM User
: " +"Administrator
: ActiveBuddy Interactive " +"Agent
: Wireless Device User
" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format msgid "" "Username : %s %s
\n" "Warning Level : %d %%
\n" @@ -915,81 +1300,119 @@ "%s%s%s
\n" "

\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1857 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 msgid "User has no away message" msgstr "使用者沒有離開訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client 相容性:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 msgid "No Information Provided" msgstr "未提供任何信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 msgid "Your connection may be lost." msgstr "您可能斷線了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 msgid "AOL error" msgstr "AOL 錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 -msgid "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +msgid "" +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"wait 10 seconds and try again." msgstr "訊息並未送出,因為您已經達到發送訊息速率的上限。請等待十秒後再試一次。" -#: src/dialogs.c:3564 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2478 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 -#: src/protocols/toc/toc.c:1561 -#: src/protocols/toc/toc.c:1578 -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 -#: src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -#: src/protocols/toc/toc.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - 警告使用者?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "交換:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "無法開啟直接的即時訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3413 -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?" -msgstr "您選擇和 %s 開啟一個即時訊息。這樣子的做法會讓對方知道您的 IP 位址,同時存在著系統安全上的顧慮。您確定要繼續嗎?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"您選擇和 %s 開啟一個即時訊息。這樣子的做法會讓對方知道您的 IP 位址,同時存在" +"著系統安全上的顧慮。您確定要繼續嗎?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


Remote client does not " +"support sending status messages.
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"UIN: %s
Status: %s


User has no status message." +"
" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "取得離線訊息" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "Direct IM" msgstr "直接消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 msgid "Get Capabilities" msgstr "取得相容性資訊" #: src/protocols/toc/toc.c:398 +#, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "無法寫入檔案 %s。" #: src/protocols/toc/toc.c:401 +#, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "無法讀取檔案 %s。" #: src/protocols/toc/toc.c:404 +#, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "訊息太長,最後的 %s bytes 被截去。" #: src/protocols/toc/toc.c:407 +#, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s 目前並未登入。" #: src/protocols/toc/toc.c:410 +#, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "警告:%s 是不被允許的。" @@ -998,18 +1421,22 @@ msgstr "訊息被丟棄,因為您達到伺服器所限制的發送速度。" #: src/protocols/toc/toc.c:416 +#, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "在 %s 不可以聊天。" #: src/protocols/toc/toc.c:419 +#, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "您送訊息給 %s 的速度太快了。" #: src/protocols/toc/toc.c:422 +#, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "您遺失了一個由 %s 送來的訊息,因為它太大了。" #: src/protocols/toc/toc.c:425 +#, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "您遺失了一個由 %s 送來的訊息,因為它傳送的速度太快。" @@ -1050,6 +1477,7 @@ msgstr "這個國家不被支援。" #: src/protocols/toc/toc.c:456 +#, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "未知的失敗原因:%s。" @@ -1062,14 +1490,20 @@ msgstr "" #: src/protocols/toc/toc.c:468 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"您的連線/斷線動作太過頻繁。請等待十分鐘後再行重試。如果您依然繼續嘗試著連" +"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。" #: src/protocols/toc/toc.c:471 +#, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "發生了一個未知的登入錯誤:%s。" #: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "一個未知的錯誤 %d 發生。資訊:%s" @@ -1097,47 +1531,53 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "密碼修改成功" -#: src/dialogs.c:1690 -#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 修改密碼" #: src/protocols/toc/toc.c:785 -msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." +msgid "" +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " +"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +msgstr "" +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " +"anything from going through. This is only temporary, please be patient." #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC 暫停" -#: src/protocols/toc/toc.c:1222 +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 msgid "Get Dir Info" msgstr "取得使用者個人資訊" -#: src/protocols/toc/toc.c:1638 -#: src/protocols/toc/toc.c:1680 -#: src/protocols/toc/toc.c:1799 -#: src/protocols/toc/toc.c:1885 +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "無法開啟傳輸的連線!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1829 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 msgid "Could not write file header!" msgstr "無法寫入檔頭!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1918 +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - 儲存為…" -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 +#, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 要求 %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 +#, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 要求 %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1965 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 +#, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 要求您傳送檔案給他們。" @@ -1145,30 +1585,33 @@ msgid "Your message did not get sent." msgstr "您的訊息並沒有被送出。" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 msgid "ZLocate" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Class:" msgstr "類別:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Recipient:" msgstr "" -#: src/about.c:93 +#: src/about.c:102 +#, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "關於 Gaim v%s" -#: src/about.c:126 +#: src/about.c:135 +#, fuzzy msgid "" -"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" -"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" @@ -1177,14 +1620,14 @@ "\n" "網址:" -#: src/about.c:127 +#: src/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" msgstr "" -#: src/about.c:137 +#: src/about.c:147 msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1205,121 +1648,96 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 -#: src/aim.c:318 -#: src/buddy.c:2638 -#: src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 -#: src/buddy_chat.c:1438 -#: src/conversation.c:2836 -#: src/dialogs.c:568 -#: src/dialogs.c:3859 -#: src/multi.c:1057 -#: src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2536 -#: src/prpl.c:438 -#: src/prpl.c:679 -#: src/server.c:1072 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:185 msgid "Web Site" msgstr "網址" -#: src/aim.c:151 -#: src/buddy.c:2631 +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 msgid "Signoff" msgstr "登出" -#: src/aim.c:163 +#: src/aim.c:165 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:163 -#: src/multi.c:1388 -#: src/server.c:55 +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "登入錯誤" -#: src/aim.c:261 +#: src/aim.c:263 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 登入" -#: src/aim.c:279 +#: src/aim.c:281 msgid "Screen Name: " msgstr "帳 號:" -#: src/aim.c:295 +#: src/aim.c:297 msgid "Password: " msgstr "密 碼:" -#: src/aim.c:316 -#: src/buddy.c:2635 +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 msgid "Quit" msgstr "退 出" -#: src/aim.c:321 -#: src/aim.c:819 -#: src/buddy.c:2661 +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 msgid "Accounts" msgstr "帳 號" -#: src/aim.c:323 -#: src/multi.c:903 +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "登 入" -#: src/aim.c:355 +#: src/aim.c:357 msgid "About" msgstr "關 於" -#: src/aim.c:356 -#: src/prefs.c:1620 -#: src/prefs.c:1894 +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 msgid "Options" msgstr "選 項" -#: src/aim.c:358 -#: src/aim.c:822 -#: src/buddy.c:2679 +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 msgid "Plugins" msgstr "插 件" -#: src/aim.c:816 -#: src/buddy.c:2671 +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/applet.c:199 +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "自動登入" + +#: src/applet.c:109 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "正在嘗試登入…" -#: src/applet.c:202 +#: src/applet.c:112 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "斷線。點選以帶出登入視窗。" -#: src/applet.c:218 +#: src/applet.c:128 +#, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "離開:%d 等待。" -#: src/applet.c:221 +#: src/applet.c:131 msgid "Away." msgstr "離開。" -#: src/applet.c:296 -#: src/away.c:388 +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "新的離開訊息" -#: src/applet.c:444 +#: src/applet.c:348 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "無法建立 Gaim 小程式!" -#: src/applet.c:465 +#: src/applet.c:368 msgid "About..." msgstr "關於…" @@ -1331,9 +1749,7 @@ msgid "I'm Back!" msgstr "我回來了!" -#: src/away.c:266 -#: src/away.c:346 -#: src/away.c:520 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -1345,116 +1761,75 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 -#: src/buddy.c:2746 -#: src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2369 -#: src/conversation.c:2851 -#: src/dialogs.c:892 -#: src/dialogs.c:1074 -#: src/dialogs.c:2055 -#: src/multi.c:1041 -#: src/prefs.c:2030 -#: src/prefs.c:2372 -#: src/prefs.c:2406 -msgid "Add" -msgstr "增加" - -#: src/buddy.c:490 -#: src/buddy.c:2747 -#: src/dialogs.c:902 -#: src/dialogs.c:1049 +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "群組" -#: src/buddy.c:491 -#: src/buddy.c:2748 -#: src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2355 -#: src/conversation.c:2848 -#: src/prefs.c:2044 -#: src/prefs.c:2376 -#: src/prefs.c:2410 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: src/buddy.c:496 -#: src/buddy.c:649 -#: src/buddy.c:803 -#: src/buddy.c:2510 -#: src/buddy_chat.c:850 -#: src/buddy_chat.c:1267 +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" msgstr "即時訊息" -#: src/buddy.c:497 -#: src/buddy.c:2511 -#: src/buddy_chat.c:866 -#: src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 -#: src/conversation.c:2869 +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 msgid "Info" msgstr "訊息內容" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:654 -#: src/buddy.c:808 -#: src/dialogs.c:1041 -#: src/dialogs.c:3418 -#: src/dialogs.c:3433 +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: src/buddy.c:659 -#: src/buddy.c:827 +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:666 -#: src/buddy.c:833 +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 msgid "View Log" msgstr "觀看日誌" -#: src/buddy.c:790 -#: src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:846 msgid "Un-Alias" msgstr "取消別名" -#: src/buddy.c:1587 -#: src/buddy.c:2654 +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1667 +#: src/buddy.c:1725 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1685 +#: src/buddy.c:1743 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1771 msgid "[Click to edit]" msgstr "[ 編輯 ]" -#: src/buddy.c:2188 +#: src/buddy.c:2254 +#, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "登入:%s\n" -#: src/buddy.c:2200 +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "警告:%d%%\n" -#: src/buddy.c:2212 +#: src/buddy.c:2278 +#, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "通訊協定相容性:%s\n" -#: src/buddy.c:2216 +#: src/buddy.c:2282 +#, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" @@ -1464,120 +1839,127 @@ "帳號: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2286 msgid "Idle: " msgstr "閒置時間:" -#: src/buddy.c:2291 -#: src/buddy.c:2296 +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 +#, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s 登入。" -#: src/buddy.c:2355 -#: src/buddy.c:2360 +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 +#, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s 登出。" -#: src/buddy.c:2545 +#: src/buddy.c:2614 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "顯示被選取好友的資訊" -#: src/buddy.c:2546 -#: src/dialogs.c:699 +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "送出即時訊息" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2616 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "開始或加入好友的聊天" -#: src/buddy.c:2548 +#: src/buddy.c:2617 msgid "Activate Away Message" msgstr "開啟離開訊息" -#: src/buddy.c:2611 +#: src/buddy.c:2689 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/buddy.c:2615 +#: src/buddy.c:2693 msgid "Add A Buddy" msgstr "新增一個好友" -#: src/buddy.c:2617 +#: src/buddy.c:2695 msgid "Join A Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/buddy.c:2619 +#: src/buddy.c:2697 msgid "New Instant Message" msgstr "新的即時訊息" -#: src/buddy.c:2621 -#: src/dialogs.c:751 +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 msgid "Get User Info" msgstr "取得使用者資訊" -#: src/buddy.c:2626 +#: src/buddy.c:2704 msgid "Import Buddy List" msgstr "匯入好友清單" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2722 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: src/buddy.c:2667 +#: src/buddy.c:2745 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protocol 相關設定" -#: src/buddy.c:2673 +#: src/buddy.c:2751 msgid "View System Log" msgstr "觀看系統日誌" -#: src/buddy.c:2685 +#: src/buddy.c:2763 msgid "Perl" msgstr "Perl 插件" -#: src/buddy.c:2688 +#: src/buddy.c:2766 msgid "Load Script" msgstr "讀取命令稿" -#: src/buddy.c:2692 +#: src/buddy.c:2770 msgid "Unload All Scripts" msgstr "清除所有讀入的命令稿" -#: src/buddy.c:2696 +#: src/buddy.c:2774 msgid "List Scripts" msgstr "列出命令稿" -#: src/buddy.c:2704 +#: src/buddy.c:2782 msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: src/buddy.c:2709 +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "上線" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "顯示除錯視窗" + +#: src/buddy.c:2789 msgid "About Gaim" msgstr "關於 Gaim" -#: src/buddy.c:2726 -#: src/prefs.c:2892 +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" -#: src/buddy.c:2779 +#: src/buddy.c:2860 msgid "Add a new Buddy" msgstr "新增一個好友" -#: src/buddy.c:2780 +#: src/buddy.c:2861 msgid "Add a new Group" msgstr "新增一個群組" -#: src/buddy.c:2781 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "移除被選取的好友或群組" -#: src/buddy.c:2808 +#: src/buddy.c:2889 msgid "Edit Buddies" msgstr "修改好友清單" -#: src/buddy.c:2851 +#: src/buddy.c:2932 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 好友清單" @@ -1585,40 +1967,17 @@ msgid "Join Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "與好友聊天" - #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "加入聊天為:" -#: src/buddy_chat.c:304 -#: src/buddy_chat.c:392 -#: src/dialogs.c:450 -#: src/dialogs.c:540 -#: src/dialogs.c:717 -#: src/dialogs.c:775 -#: src/dialogs.c:894 -#: src/dialogs.c:1070 -#: src/dialogs.c:1433 -#: src/dialogs.c:1638 -#: src/dialogs.c:1762 -#: src/dialogs.c:1822 -#: src/dialogs.c:2044 -#: src/dialogs.c:2226 -#: src/dialogs.c:2401 -#: src/dialogs.c:2472 -#: src/dialogs.c:3168 -#: src/dialogs.c:3420 -#: src/dialogs.c:3601 -#: src/dialogs.c:3972 -#: src/dialogs.c:4078 -#: src/dialogs.c:4737 -#: src/multi.c:769 -#: src/multi.c:899 -#: src/prpl.c:150 -#: src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1626,21 +1985,16 @@ msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/buddy_chat.c:393 -#: src/buddy_chat.c:396 -#: src/buddy_chat.c:1317 -#: src/buddy_chat.c:1407 +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 msgid "Invite" msgstr "邀請" -#: src/buddy_chat.c:412 -#: src/dialogs.c:1261 -#: src/dialogs.c:3428 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 msgid "Buddy" msgstr "好友" -#: src/buddy_chat.c:417 -#: src/prefs.c:1993 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 msgid "Message" msgstr "訊息" @@ -1648,680 +2002,651 @@ msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - 邀請好友進入聊天室" -#: src/buddy_chat.c:857 +#: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略使用者" -#: src/buddy_chat.c:859 -#: src/buddy_chat.c:1271 +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 msgid "Ignore" msgstr "忽略使用者" #. don't remove them from ignored in case they re-enter -#: src/buddy_chat.c:922 -#: src/buddy_chat.c:1034 -#: src/buddy_chat.c:1497 -#: src/buddy_chat.c:1530 +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 +#, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "聊天室有 %d 家伙" -#: src/buddy_chat.c:930 +#: src/buddy_chat.c:941 +#, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 進入聊天室。" -#: src/buddy_chat.c:996 +#: src/buddy_chat.c:1007 +#, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s 改變暱稱為 %s" -#: src/buddy_chat.c:1043 +#: src/buddy_chat.c:1054 +#, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 離開聊天室 (%s)。" -#: src/buddy_chat.c:1045 +#: src/buddy_chat.c:1056 +#, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 離開聊天室。" -#: src/buddy_chat.c:1144 +#: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "Gaim - 群組聊天" -#: src/buddy_chat.c:1207 +#: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" msgstr "主題:" -#: src/buddy_chat.c:1248 +#: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#: src/buddy_chat.c:1322 -#: src/buddy_chat.c:1406 +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" msgstr "悄悄話" -#: src/buddy_chat.c:1327 -#: src/buddy_chat.c:1404 -#: src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2880 +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/buddy_chat.c:1447 -#: src/conversation.c:2857 +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 msgid "Block" msgstr "堵住他的嘴!" -#: src/buddy_chat.c:1449 -#: src/conversation.c:2863 -#: src/dialogs.c:425 -#: src/dialogs.c:454 +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: src/conversation.c:415 +#: src/conversation.c:431 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 儲存聊天內容" -#: src/conversation.c:476 +#: src/conversation.c:492 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - 加入影像" -#: src/conversation.c:1319 +#: src/conversation.c:1336 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "無法送出訊息:太大了" -#: src/conversation.c:1319 -#: src/conversation.c:1323 +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 msgid "Message Error" msgstr "訊息錯誤" -#: src/conversation.c:1323 +#: src/conversation.c:1340 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "無法送出訊息:未知原因" -#: src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1559 +#, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "目前在 %d," -#: src/conversation.c:1550 +#: src/conversation.c:1567 +#, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:2151 -#: src/prefs.c:1306 +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 msgid "Bold Text" msgstr "粗體文字" -#: src/conversation.c:2151 +#: src/conversation.c:2170 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: src/conversation.c:2155 +#: src/conversation.c:2174 msgid "Italics Text" msgstr "斜體文字" -#: src/conversation.c:2156 +#: src/conversation.c:2175 msgid "Italics" msgstr "斜體" -#: src/conversation.c:2159 -#: src/prefs.c:1318 +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 msgid "Underline Text" msgstr "底線文字" -#: src/conversation.c:2160 +#: src/conversation.c:2179 msgid "Underline" msgstr "底線" -#: src/conversation.c:2164 -#: src/prefs.c:1324 +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 msgid "Strike through Text" msgstr "刪除的文字" -#: src/conversation.c:2164 +#: src/conversation.c:2183 msgid "Strike" msgstr "刪除" -#: src/conversation.c:2170 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Decrease font size" msgstr "縮小字體" -#: src/conversation.c:2170 +#: src/conversation.c:2189 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal font size" msgstr "正常字體大小" -#: src/conversation.c:2173 +#: src/conversation.c:2192 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Increase font size" msgstr "增大字體" -#: src/conversation.c:2176 +#: src/conversation.c:2195 msgid "Big" msgstr "大" -#: src/conversation.c:2183 -#: src/dialogs.c:2843 -#: src/dialogs.c:2867 +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 msgid "Select Font" msgstr "選擇字型" -#: src/conversation.c:2184 -msgid "Font" -msgstr "字型" - -#: src/conversation.c:2187 -#: src/prefs.c:1354 -msgid "Text Color" -msgstr "文字顏色" - -#: src/conversation.c:2188 -#: src/conversation.c:2192 -msgid "Color" -msgstr "顏色" - -#: src/conversation.c:2192 -#: src/prefs.c:1372 -msgid "Background Color" -msgstr "背景顏色" - -#: src/conversation.c:2199 -#: src/dialogs.c:2466 -msgid "Insert Link" -msgstr "加入連結" - -#: src/conversation.c:2200 -msgid "Link" -msgstr "連結" - #: src/conversation.c:2203 +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 +msgid "Text Color" +msgstr "文字顏色" + +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 +msgid "Background Color" +msgstr "背景顏色" + +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 +msgid "Insert Link" +msgstr "加入連結" + +#: src/conversation.c:2219 +msgid "Link" +msgstr "連結" + +#: src/conversation.c:2222 msgid "Insert smiley face" msgstr "加入一個笑臉" -#: src/conversation.c:2203 +#: src/conversation.c:2222 msgid "Smiley" msgstr "微笑" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Insert IM Image" msgstr "加入即時訊息影像" -#: src/conversation.c:2206 +#: src/conversation.c:2225 msgid "Image" msgstr "影像" -#: src/conversation.c:2213 +#: src/conversation.c:2232 msgid "Enable logging" msgstr "開始記錄日誌" -#: src/conversation.c:2214 -#: src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "登入中" -#: src/conversation.c:2223 +#: src/conversation.c:2242 msgid "Save Conversation" msgstr "儲存交談內容" -#: src/conversation.c:2224 -#: src/dialogs.c:1642 -#: src/dialogs.c:1826 -#: src/dialogs.c:3180 -#: src/dialogs.c:3868 -#: src/dialogs.c:4745 +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/conversation.c:2228 -msgid "Enable sounds" -msgstr "開啟音效" - -#: src/conversation.c:2229 +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: src/conversation.c:2709 +#: src/conversation.c:2729 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 交談" -#: src/conversation.c:2796 +#: src/conversation.c:2816 msgid "Send message as: " msgstr "送出訊息為:" -#: src/conversation.c:3414 +#: src/conversation.c:3453 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 儲存圖示" -#: src/conversation.c:3441 +#: src/conversation.c:3487 msgid "Disable Animation" msgstr "關閉動畫" -#: src/conversation.c:3446 +#: src/conversation.c:3492 msgid "Enable Animation" msgstr "開啟動畫" -#: src/conversation.c:3452 +#: src/conversation.c:3498 msgid "Hide Icon" msgstr "隱藏圖示" -#: src/conversation.c:3458 +#: src/conversation.c:3504 msgid "Save Icon As..." msgstr "儲存圖示為…" -#: src/dialogs.c:413 +#: src/dialogs.c:412 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 警告使用者?" -#: src/dialogs.c:433 +#: src/dialogs.c:432 +#, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "你真的想警告 %s?" -#: src/dialogs.c:438 +#: src/dialogs.c:437 msgid "Warn anonymously?" msgstr "警告所有的匿名者?" -#: src/dialogs.c:442 +#: src/dialogs.c:441 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:469 +#, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "由好友名單移除 '%s'。\n" -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 +#, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - 移除 %s?" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Remove Buddy" msgstr "移除好友" -#: src/dialogs.c:518 -msgid "You are about to remove '%s' from\n" +#: src/dialogs.c:517 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" -msgstr "您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" +msgstr "" +"您正試著將 '%s' 從您的好友清單\n" "中移除。您要繼續這個動作嗎?" -#: src/dialogs.c:530 -#: src/prpl.c:154 -#: src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "接受" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:637 -#: src/dialogs.c:722 -#: src/dialogs.c:780 -#: src/dialogs.c:1437 -#: src/dialogs.c:1766 -#: src/dialogs.c:1917 -#: src/dialogs.c:2225 -#: src/dialogs.c:2405 -#: src/dialogs.c:2471 -#: src/dialogs.c:3977 -#: src/dialogs.c:4083 -#: src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 msgid "OK" msgstr "確定" -#: src/dialogs.c:689 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 即時訊息使用者" -#: src/dialogs.c:706 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "將即時訊息送給:" -#: src/dialogs.c:758 +#: src/dialogs.c:768 msgid "User:" msgstr "使用者:" +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "帳號" + #. Finish up -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:826 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 取得使用者資訊" -#: src/dialogs.c:900 +#: src/dialogs.c:940 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/dialogs.c:925 +#: src/dialogs.c:965 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 加入群組" -#: src/dialogs.c:1009 +#: src/dialogs.c:1049 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 新增好友" -#: src/dialogs.c:1021 +#: src/dialogs.c:1061 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/dialogs.c:1031 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Contact" msgstr "連絡" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1057 +#: src/dialogs.c:1097 msgid "Add To" msgstr "增加到" -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1134 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1230 +#: src/dialogs.c:1270 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1241 +#: src/dialogs.c:1281 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1252 +#: src/dialogs.c:1292 msgid "Account" msgstr "帳號" #. #. -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1318 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1288 +#: src/dialogs.c:1328 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1297 +#: src/dialogs.c:1337 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1306 +#: src/dialogs.c:1346 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1315 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "" #. #. -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1365 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1336 +#: src/dialogs.c:1376 msgid "Open IM Window" msgstr "開啟即時訊息視窗" -#: src/dialogs.c:1345 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Popup Notification" msgstr "跳出通知" -#: src/dialogs.c:1354 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Send Message" msgstr "送出訊息" -#: src/dialogs.c:1375 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1397 +#: src/dialogs.c:1437 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. -#: src/dialogs.c:1419 +#: src/dialogs.c:1459 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:1545 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 設定目錄資訊" -#: src/dialogs.c:1514 +#: src/dialogs.c:1554 msgid "Directory Info" msgstr "目錄資訊" -#: src/dialogs.c:1536 +#: src/dialogs.c:1576 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "允許在 Web 搜尋來檢視您的個人資訊" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1539 -#: src/dialogs.c:2244 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 msgid "First Name" msgstr "名" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1550 -#: src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 msgid "Middle Name" msgstr "" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1562 -#: src/dialogs.c:2268 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 msgid "Last Name" msgstr "姓" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1573 -#: src/dialogs.c:2280 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1595 -#: src/dialogs.c:2303 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 msgid "State" msgstr "省" -#: src/dialogs.c:1660 +#: src/dialogs.c:1700 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "新密碼並不相符" -#: src/dialogs.c:1660 -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 修改密碼錯誤" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1705 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "把所有的表格都填了" -#: src/dialogs.c:1720 +#: src/dialogs.c:1760 msgid "Original Password" msgstr "舊密碼" -#: src/dialogs.c:1734 +#: src/dialogs.c:1774 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: src/dialogs.c:1748 +#: src/dialogs.c:1788 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼(再次確認)" -#: src/dialogs.c:1789 +#: src/dialogs.c:1829 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 設定使用者資訊" -#: src/dialogs.c:1901 +#: src/dialogs.c:1941 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "以下是您所做查詢的結果:" -#: src/dialogs.c:2034 -#: src/dialogs.c:2041 +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 msgid "Permit" msgstr "許可" -#: src/dialogs.c:2036 -#: src/dialogs.c:2043 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: src/dialogs.c:2080 +#: src/dialogs.c:2120 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 加入許可" -#: src/dialogs.c:2082 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 增加禁止人" -#: src/dialogs.c:2142 +#: src/dialogs.c:2182 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 記錄交談" -#: src/dialogs.c:2220 -#: src/dialogs.c:2383 +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 msgid "Search for Buddy" msgstr "找尋好友" -#: src/dialogs.c:2348 +#: src/dialogs.c:2388 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 以資訊找尋好友" -#: src/dialogs.c:2377 +#: src/dialogs.c:2417 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 以 Email 來找尋好友" -#: src/dialogs.c:2517 +#: src/dialogs.c:2557 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 增加 URL" -#: src/dialogs.c:2668 -#: src/dialogs.c:2689 -#: src/dialogs.c:2743 +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 msgid "Select Text Color" msgstr "設定文字顏色" -#: src/dialogs.c:2722 +#: src/dialogs.c:2762 msgid "Select Background Color" msgstr "設定背景顏色" -#: src/dialogs.c:2944 +#: src/dialogs.c:2984 msgid "Import to:" msgstr "匯入到:" -#: src/dialogs.c:2968 +#: src/dialogs.c:3008 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 匯入好友名單" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3035 +#: src/dialogs.c:3075 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "您不能建立一個沒有原因的離開訊息" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3042 +#: src/dialogs.c:3082 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "您無法建立一個空白的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3110 +#: src/dialogs.c:3150 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 新的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3120 +#: src/dialogs.c:3160 msgid "New away message" msgstr "新的離開訊息" -#: src/dialogs.c:3133 +#: src/dialogs.c:3173 msgid "Away title: " msgstr "離開原因:" -#: src/dialogs.c:3172 +#: src/dialogs.c:3212 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/dialogs.c:3176 +#: src/dialogs.c:3216 msgid "Save & Use" msgstr "儲存並使用" -#: src/dialogs.c:3373 +#. show everything +#: src/dialogs.c:3413 msgid "Smile!" msgstr "笑一個!" -#: src/dialogs.c:3426 +#: src/dialogs.c:3466 msgid "Alias Buddy" msgstr "為好友加上別名" -#: src/dialogs.c:3459 +#: src/dialogs.c:3499 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 為好友加上別名" -#: src/dialogs.c:3531 +#: src/dialogs.c:3571 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 儲存日誌檔" -#: src/dialogs.c:3563 +#: src/dialogs.c:3603 +#, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "無法刪除檔案 %s - %s" -#: src/dialogs.c:3591 +#: src/dialogs.c:3631 msgid "Really clear log?" msgstr "真的要清除日誌嗎?" -#: src/dialogs.c:3606 +#: src/dialogs.c:3646 msgid "Okay" msgstr "確定" -#: src/dialogs.c:3777 +#: src/dialogs.c:3817 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/dialogs.c:3840 +#: src/dialogs.c:3880 msgid "Conversation" msgstr "交談" -#: src/dialogs.c:3863 +#: src/dialogs.c:3903 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/dialogs.c:3941 +#: src/dialogs.c:3981 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 修改群組名稱" -#: src/dialogs.c:3951 +#: src/dialogs.c:3991 msgid "Rename Group" msgstr "修改群組名稱" -#: src/dialogs.c:3958 -#: src/dialogs.c:4064 +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 msgid "New name:" msgstr "新名字:" -#: src/dialogs.c:4047 +#: src/dialogs.c:4087 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 修改好友名稱" -#: src/dialogs.c:4057 +#: src/dialogs.c:4097 msgid "Rename Buddy" msgstr "修改好友名稱" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4141 +#: src/dialogs.c:4181 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - 選擇 Perl 命令稿" -#: src/gaimrc.c:1117 +#: src/gaimrc.c:1136 +#, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "無法開啟設定檔 %s。" -#: src/gaimrc.c:1118 +#: src/gaimrc.c:1137 msgid "Preferences Error" msgstr "偏好設定錯誤" #: src/html.c:183 +#, c-format msgid "Received: '%s'\n" msgstr "收到:'%s'\n" @@ -2329,118 +2654,137 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n" -#: src/multi.c:452 +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "登入錯誤" + +#: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - 讀取好友圖示" -#: src/multi.c:495 +#: src/multi.c:497 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "好友圖示檔案:" -#: src/multi.c:506 +#: src/multi.c:508 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/multi.c:511 -#: src/prefs.c:1546 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:540 msgid "Screenname:" msgstr "帳號" -#: src/multi.c:558 +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "別名" + +#: src/multi.c:569 msgid "Protocol:" msgstr "通訊協定:" -#: src/multi.c:563 +#: src/multi.c:574 msgid "Remember Password" msgstr "記住密碼" -#: src/multi.c:564 +#: src/multi.c:575 msgid "Auto-Login" msgstr "自動登入" -#: src/multi.c:604 +#: src/multi.c:616 msgid "New Mail Notifications" msgstr "新郵件通知" -#: src/multi.c:694 +#: src/multi.c:706 msgid "Register with server" msgstr "向伺服器註冊" -#: src/multi.c:752 +#: src/multi.c:764 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - 修改帳號" -#: src/multi.c:871 +#: src/multi.c:883 msgid "Enter Password" msgstr "輸入密碼" -#: src/multi.c:935 -msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function." -msgstr "您無法使用這個帳號來登入;您可能沒有設定這個帳號所使用的 Protocol,或者這個 Protocol 並沒有提供登入的功能。" - -#: src/multi.c:937 +#: src/multi.c:947 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"您無法使用這個帳號來登入;您可能沒有設定這個帳號所使用的 Protocol,或者這個 " +"Protocol 並沒有提供登入的功能。" + +#: src/multi.c:949 msgid "Login Error" msgstr "登入錯誤" -#: src/multi.c:966 +#: src/multi.c:978 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您確定要刪除 %s?" -#: src/multi.c:1003 +#: src/multi.c:1015 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - 帳號管理" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1034 msgid "Select All" msgstr "全部選取" -#: src/multi.c:1027 +#: src/multi.c:1039 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1031 +#: src/multi.c:1043 msgid "Select None" msgstr "取消選取" -#: src/multi.c:1045 +#: src/multi.c:1057 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: src/multi.c:1049 +#: src/multi.c:1061 msgid "Sign On/Off" msgstr "登入/登出" -#: src/multi.c:1053 +#: src/multi.c:1065 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/multi.c:1368 -msgid "%s\n" +#: src/multi.c:1380 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" "%s: %s" -msgstr "%s\n" +msgstr "" +"%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1399 +#, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s 無法登入" -#: src/multi.c:1398 +#: src/multi.c:1410 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/multi.c:1408 +#: src/multi.c:1420 +#, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s 已經登出" -#: src/multi.c:1409 +#: src/multi.c:1421 msgid "Connection Error" msgstr "連線錯誤" -#: src/perl.c:856 +#: src/perl.c:875 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 命令稿" @@ -2501,16 +2845,9 @@ msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: src/prefs.c:200 -#: src/prefs.c:383 -#: src/prefs.c:551 -#: src/prefs.c:665 -#: src/prefs.c:919 -#: src/prefs.c:1069 -#: src/prefs.c:1294 -#: src/prefs.c:1616 -#: src/prefs.c:1890 -#: src/prefs.c:2323 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "所有的選項將在設定後馬上生效。" @@ -2584,8 +2921,8 @@ msgstr "瀏覽器" #: src/prefs.c:291 -msgid "KFM" -msgstr "KFM" +msgid "Konqueror" +msgstr "" #: src/prefs.c:292 msgid "Opera" @@ -2595,527 +2932,520 @@ msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:297 msgid "Pop up new window by default" msgstr "預設為彈出個一新的視窗" -#: src/prefs.c:303 +#: src/prefs.c:304 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "GNOME URL Handler" -#: src/prefs.c:305 +#: src/prefs.c:306 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:306 -msgid "Manual" -msgstr "自定" - -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:376 msgid "Proxy Options" msgstr "代理伺服器選項" -#: src/prefs.c:387 -msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details." -msgstr "並不是所有的通訊協定都可以使用這些代理伺服器的選項。\n" +#: src/prefs.c:388 +msgid "" +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." +msgstr "" +"並不是所有的通訊協定都可以使用這些代理伺服器的選項。\n" "請參考 README 來獲得更進一步的資訊。" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:393 msgid "Proxy Type" msgstr "代理伺服器型態" -#: src/prefs.c:404 +#: src/prefs.c:405 msgid "Proxy Server" msgstr "代理伺服器" -#: src/prefs.c:407 +#: src/prefs.c:408 msgid "No Proxy" msgstr "沒有代理伺服器" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:420 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:430 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:439 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:463 msgid "Host" msgstr "主機位址" -#: src/prefs.c:478 +#: src/prefs.c:479 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/prefs.c:495 +#: src/prefs.c:496 msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:512 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:544 msgid "Buddy List Options" msgstr "好友名單選項" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:556 msgid "Buddy List Window" msgstr "好友名單視窗" -#: src/prefs.c:568 +#: src/prefs.c:569 msgid "Tab Placement:" msgstr "Tab 位置:" -#: src/prefs.c:572 -#: src/prefs.c:1002 -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 msgid "Top" msgstr "視窗上方" -#: src/prefs.c:573 -#: src/prefs.c:1004 -#: src/prefs.c:1154 +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 msgid "Bottom" msgstr "視窗下方" -#: src/prefs.c:585 +#: src/prefs.c:586 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "隱藏「即時訊息、資訊、聊天」按鍵" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:588 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "在登入時自動顯示好友名單" -#: src/prefs.c:589 +#: src/prefs.c:590 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:593 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "保存視窗的大小和位置" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:596 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "在按鍵上顯示圖示" #: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:602 msgid "Group Displays" msgstr "群組顯示" -#: src/prefs.c:612 +#: src/prefs.c:614 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "隱藏目前沒有線上好友的群組" -#: src/prefs.c:618 +#: src/prefs.c:620 msgid "Show numbers in groups" msgstr "顯示群組裡的好友數目" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:622 msgid "Buddy Displays" msgstr "好友顯示" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:634 msgid "Show buddy type icons" msgstr "顯示好友類別圖示" -#: src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:635 msgid "Show warning levels" msgstr "顯示警告等級" -#: src/prefs.c:639 +#: src/prefs.c:641 msgid "Show idle times" msgstr "顯示閒置時間" -#: src/prefs.c:640 +#: src/prefs.c:642 msgid "Grey idle buddies" msgstr "把閒置的好友設為灰色" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:659 msgid "Conversation Options" msgstr "交談選項" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:671 msgid "Keyboard Options" msgstr "鍵盤選單" -#: src/prefs.c:681 -msgid "Enter sends message" -msgstr "按下 Enter 送出訊息" - -#: src/prefs.c:682 -msgid "Control-Enter sends message" -msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息" - #: src/prefs.c:683 -msgid "Escape closes window" -msgstr "按下 Escape 關閉視窗" +msgid "Enter sends message" +msgstr "按下 Enter 送出訊息" #: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "按下 Ctrl-Enter 送出訊息" + +#: src/prefs.c:685 +msgid "Escape closes window" +msgstr "按下 Escape 關閉視窗" + +#: src/prefs.c:686 msgid "Control-W closes window" msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:692 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:693 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:694 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:696 msgid "Display and General Options" msgstr "顯示及一般選項" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:708 msgid "Show graphical smileys" msgstr "顯示所有的笑臉圖示" -#: src/prefs.c:707 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "顯示訊息時間" - -#: src/prefs.c:708 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "顯示 URL 為超連結" - #: src/prefs.c:709 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "顯示訊息時間" + +#: src/prefs.c:710 +msgid "Show URLs as links" +msgstr "顯示 URL 為超連結" + +#: src/prefs.c:711 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "標示出錯誤的拼字" -#: src/prefs.c:710 -#: src/prefs.c:1912 +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "送出訊息時取消離開狀態" -#: src/prefs.c:711 -#: src/prefs.c:1925 +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 msgid "Queue new messages when away" msgstr "在離開時,將所有的新訊息置入佇列中" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore colors" msgstr "忽略顏色" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font faces" msgstr "忽略字型" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:721 msgid "Ignore font sizes" msgstr "忽略字體大小" -#: src/prefs.c:720 +#: src/prefs.c:722 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "忽略 Tik 自動訊息" -#: src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "在離開時,忽略新的交談" -#: src/prefs.c:910 +#: src/prefs.c:912 msgid "IM Options" msgstr "即時訊息選項" -#: src/prefs.c:923 -#: src/prefs.c:2908 +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 msgid "IM Window" msgstr "即時訊息視窗" -#: src/prefs.c:939 -#: src/prefs.c:1089 +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 msgid "Show buttons as: " msgstr "顯示按鍵為:" -#: src/prefs.c:943 -#: src/prefs.c:1094 +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 msgid "Pictures And Text" msgstr "圖形與文字" -#: src/prefs.c:944 -#: src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 msgid "Pictures" msgstr "圖形" -#: src/prefs.c:945 -#: src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:958 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "將所有的交談顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:958 +#: src/prefs.c:960 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:965 -#: src/prefs.c:1117 +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 msgid "Raise windows on events" msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方" -#: src/prefs.c:966 +#: src/prefs.c:968 msgid "Show logins in window" msgstr "在視窗中顯示登入訊息" -#: src/prefs.c:967 -msgid "Show aliases in tabs/titles" +#: src/prefs.c:969 +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 -msgid "Hide window on send" -msgstr "送出訊息後關閉視穿" - #: src/prefs.c:970 -#: src/prefs.c:1120 +msgid "Hide window on send" +msgstr "送出訊息後關閉視穿" + +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 msgid "Window Sizes" msgstr "視窗大小" -#: src/prefs.c:978 -#: src/prefs.c:1128 +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 msgid "New window width:" msgstr "新視窗寬度:" -#: src/prefs.c:979 -#: src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "New window height:" msgstr "新視窗高度:" -#: src/prefs.c:980 -#: src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 msgid "Entry widget height:" msgstr "輸入欄位的高度:" -#: src/prefs.c:982 -#: src/prefs.c:1132 +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 msgid "Tab Placement" msgstr "Tab 位置" -#: src/prefs.c:1011 -#: src/prefs.c:1161 +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 msgid "Left" msgstr "視窗左側" -#: src/prefs.c:1013 -#: src/prefs.c:1163 +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 msgid "Right" msgstr "視窗右側" -#: src/prefs.c:1017 +#: src/prefs.c:1019 msgid "Buddy Icons" msgstr "好友圖示" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1031 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "隱藏好友圖示" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1037 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "關閉好友圖示動畫" -#: src/prefs.c:1061 +#: src/prefs.c:1063 msgid "Chat Options" msgstr "聊天選項" -#: src/prefs.c:1073 +#: src/prefs.c:1075 msgid "Group Chat Window" msgstr "群組聊天視窗" -#: src/prefs.c:1108 +#: src/prefs.c:1110 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "將所有的聊天顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:1110 +#: src/prefs.c:1112 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "將所有的交談顯示在同一個有標籤的視窗中" -#: src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:1120 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件" -#: src/prefs.c:1166 +#: src/prefs.c:1168 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1178 +#: src/prefs.c:1180 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1184 +#: src/prefs.c:1186 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1286 -#: src/prefs.c:2918 +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 msgid "Font Options" msgstr "字型選項" -#: src/prefs.c:1312 +#: src/prefs.c:1314 msgid "Italic Text" msgstr "斜体文字" -#: src/prefs.c:1356 -#: src/prefs.c:1374 -#: src/prefs.c:1396 +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 msgid "Select" msgstr "選取" -#: src/prefs.c:1394 +#: src/prefs.c:1396 msgid "Font Face for Text" msgstr "文字的字型" -#: src/prefs.c:1409 +#: src/prefs.c:1411 msgid "Font Size for Text" msgstr "文字的字體大小" -#: src/prefs.c:1506 +#: src/prefs.c:1508 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - 音效設定" -#: src/prefs.c:1541 +#: src/prefs.c:1543 msgid "Test" msgstr "測試" -#: src/prefs.c:1551 +#: src/prefs.c:1553 msgid "Choose..." msgstr "選擇…" -#: src/prefs.c:1608 +#: src/prefs.c:1621 msgid "Sound Options" msgstr "音效選項" -#: src/prefs.c:1636 +#: src/prefs.c:1649 msgid "No sounds when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:1642 -#: src/prefs.c:1911 +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:1652 +#: src/prefs.c:1665 msgid "Sound method" msgstr "" -#: src/prefs.c:1726 -msgid "Sound command\n" +#: src/prefs.c:1739 +#, c-format +msgid "" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" -#: src/prefs.c:1738 +#: src/prefs.c:1751 msgid "Sound played when:" msgstr "播放音效,當:" -#: src/prefs.c:1882 -#: src/prefs.c:2940 +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊息" -#: src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:1930 msgid "Don't send auto-response" msgstr "不要送出自動回應" -#: src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1931 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "只在閒置的時候送出自動回應" -#: src/prefs.c:1935 +#: src/prefs.c:1946 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "送出自動回應的間隔時間(秒):" -#: src/prefs.c:1950 +#: src/prefs.c:1961 msgid "Auto Away after" msgstr "自動離開,經過" -#: src/prefs.c:1964 +#: src/prefs.c:1975 msgid "minutes using" msgstr "使用的分鐘數" -#: src/prefs.c:1977 +#: src/prefs.c:1988 msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: src/prefs.c:2034 +#: src/prefs.c:2045 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/prefs.c:2038 +#: src/prefs.c:2049 msgid "Make Away" msgstr "" -#: src/prefs.c:2315 +#: src/prefs.c:2326 msgid "Privacy Options" msgstr "隱私選項" -#: src/prefs.c:2331 +#: src/prefs.c:2342 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:2350 +#: src/prefs.c:2361 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "允許所有的使用者和我聯絡" -#: src/prefs.c:2351 +#: src/prefs.c:2362 msgid "Allow only the users below" msgstr "允許下列的使用者和我聯絡" -#: src/prefs.c:2353 +#: src/prefs.c:2364 msgid "Allow List" msgstr "允許清單" -#: src/prefs.c:2384 +#: src/prefs.c:2395 msgid "Deny all users" msgstr "拒絕所有使用者" -#: src/prefs.c:2385 +#: src/prefs.c:2396 msgid "Block the users below" msgstr "拒絕以下的使用者" -#: src/prefs.c:2387 +#: src/prefs.c:2398 msgid "Block List" msgstr "拒絕清單" -#: src/prefs.c:2482 +#: src/prefs.c:2493 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 偏好設定" -#: src/prefs.c:2565 +#: src/prefs.c:2576 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim 除錯視窗" -#: src/prefs.c:2874 +#: src/prefs.c:2887 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs.c:2879 +#: src/prefs.c:2892 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" -#: src/prefs.c:2903 +#: src/prefs.c:2916 msgid "Conversations" msgstr "交談" -#: src/prefs.c:2929 +#: src/prefs.c:2942 msgid "Sounds" msgstr "音效" -#: src/prefs.c:2951 +#: src/prefs.c:2964 msgid "Privacy" msgstr "隱私" #: src/prpl.c:70 -msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded." +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." msgstr "" #: src/prpl.c:74 @@ -3123,6 +3453,7 @@ msgstr "通訊協定錯誤" #: src/prpl.c:93 +#, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "" @@ -3146,11 +3477,12 @@ msgid "Open Mail" msgstr "開啟郵件" -#: src/prpl.c:564 +#: src/prpl.c:570 +#, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "" -#: src/prpl.c:572 +#: src/prpl.c:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -3160,19 +3492,21 @@ "\n" "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/prpl.c:615 -msgid "You do not currently have any protocols available that are able to register new accounts." +#: src/prpl.c:621 +msgid "" +"You do not currently have any protocols available that are able to register " +"new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:652 +#: src/prpl.c:658 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - 註冊" -#: src/prpl.c:667 +#: src/prpl.c:673 msgid "Registration Information" msgstr "註冊資訊" -#: src/prpl.c:684 +#: src/prpl.c:690 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -3181,6 +3515,7 @@ msgstr "請輸入您的密碼" #: src/server.c:585 +#, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 個訊息)" @@ -3204,3 +3539,55 @@ msgid "More Info" msgstr "更多資訊" +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "好友圖示" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "好友清單" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "訊息錯誤" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "訊息" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "開啟音效" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "自定"