# HG changeset patch # User Ethan Blanton # Date 1187631771 0 # Node ID ae5c82fd7920565137a7a7568adeb618e56621c1 # Parent 24176a09220c7376d44636ee1993db6973db3fd4# Parent c9aeb5a53d4d3b4384bb3950519f92e0f3722bd1 merge of '24c8940605f5b11b2aea17c6ca6f3094dff141ab' and 'e1e5c6d6761c5ca78ed3ba45df742983421c1082' diff -r c9aeb5a53d4d -r ae5c82fd7920 po/gl.po --- a/po/gl.po Mon Aug 20 17:41:34 2007 +0000 +++ b/po/gl.po Mon Aug 20 17:42:51 2007 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 03:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-20 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:55+0200\n" "Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,17 +19,17 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 -#: ../finch/finch.c:404 +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Pidgin" -#: ../finch/finch.c:204 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Tente `%s -h' para máis información.\n" -#: ../finch/finch.c:206 +#: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -50,7 +50,7 @@ " -n, --nologin non iniciar a sesión automaticamente\n" " -v, --version mostrar a versión actual e saír\n" -#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:709 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -69,7 +69,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "(Probablemente olvidaches executar 'make install'.)" #: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar a conta" @@ -129,14 +130,14 @@ #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 #: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606 -#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 +#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 @@ -148,19 +149,19 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 @@ -183,36 +184,37 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3333 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3344 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5926 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594 -#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Está seguro de que quere borrar %s?" @@ -226,11 +228,11 @@ #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 #: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:77 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -243,13 +245,13 @@ #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5925 ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -268,24 +270,24 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Quere engadir o contacto á súa lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2561 +#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955 -#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2584 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 +#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizar o contacto?" -#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2585 ../pidgin/gtkaccount.c:2591 +#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 ../pidgin/gtkaccount.c:2592 +#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 msgid "Deny" msgstr "Rexeitar" @@ -309,7 +311,7 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Erro ao engadir un contacto" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Nome de usuario" @@ -320,8 +322,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -330,10 +332,10 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2983 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -347,7 +349,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 ../pidgin/gtkblist.c:5432 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Engadir contacto" @@ -375,7 +377,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Conectar automaticamente" -#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5811 +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 msgid "Add Chat" msgstr "Engadir conversa" @@ -397,7 +399,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5922 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 msgid "Add Group" msgstr "Engadir un grupo" @@ -429,7 +431,7 @@ msgid "Retrieving..." msgstr "Recuperando..." -#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -440,10 +442,10 @@ msgstr "Engadir aviso de contacto" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 msgid "Send File" msgstr "Enviar o ficheiro" @@ -487,15 +489,15 @@ msgstr "Confirmar a eliminación" #: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257 -#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4268 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de contactos" @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Cambiar etiqueta" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 @@ -526,29 +528,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3007 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 msgid "Nickname" msgstr "Alias" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 +#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3035 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: ../finch/gntblist.c:1330 +#: ../finch/gntblist.c:1333 msgid "On Mobile" msgstr "No móbil" -#: ../finch/gntblist.c:1411 +#: ../finch/gntblist.c:1414 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -557,12 +559,12 @@ "Conectado: %d\n" "Total: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1420 +#: ../finch/gntblist.c:1423 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Conta: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1432 +#: ../finch/gntblist.c:1435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -571,47 +573,47 @@ "\n" "Visto por última vez: hai %s" -#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 +#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "Saved..." msgstr "Gardado..." -#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947 +#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952 +#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 msgid "_Account" msgstr "_Conta" -#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741 +#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "New Instant Message" msgstr "Mensaxe instantánea nova" -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa con quen quere comunicarse." -#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6082 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -628,40 +630,40 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:4023 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../finch/gntblist.c:2234 +#: ../finch/gntblist.c:2237 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2238 +#: ../finch/gntblist.c:2241 msgid "Show empty groups" msgstr "Mostrar grupos baleiros" -#: ../finch/gntblist.c:2244 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Show offline buddies" msgstr "Mostrar contactos desconectados" -#: ../finch/gntblist.c:2250 +#: ../finch/gntblist.c:2253 msgid "Sort by status" msgstr "Ordenar por estado" -#: ../finch/gntblist.c:2254 +#: ../finch/gntblist.c:2257 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordenar alfabeticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2258 +#: ../finch/gntblist.c:2261 msgid "Sort by log size" msgstr "Ordenar por tamaño de rexistro" @@ -688,41 +690,41 @@ "Pidgin non tentará reconectar a conta ata que vostede corrixa o erro " "e a volva activar." -#: ../finch/gntconv.c:117 +#: ../finch/gntconv.c:118 msgid "No such command." msgstr "Non existe o comando." -#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:491 +#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Erro de sintaxe: O número de argumentos para ese comando non é correcto." -#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:497 +#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "O seu comando fallou por motivos descoñecidos." -#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:504 +#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Ese comando só funciona en conversas, non en MI." -#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Ese comando só funciona en MI, non en conversas." -#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Ese comando non funciona neste protocolo." -#: ../finch/gntconv.c:224 +#: ../finch/gntconv.c:225 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:247 +#: ../finch/gntconv.c:248 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 +#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -731,48 +733,48 @@ "\n" "%s está a escribir..." -#: ../finch/gntconv.c:271 +#: ../finch/gntconv.c:272 msgid "You have left this chat." msgstr "Abandonou esta conversa." -#: ../finch/gntconv.c:342 +#: ../finch/gntconv.c:366 msgid "Send To" msgstr "Enviar a" -#: ../finch/gntconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:410 msgid "Conversation" msgstr "Conversa" -#: ../finch/gntconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:416 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpar o historial da conversa" -#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Mostrar marcas de tempo" -#: ../finch/gntconv.c:412 +#: ../finch/gntconv.c:436 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Engadir aviso de contacto..." -#: ../finch/gntconv.c:613 +#: ../finch/gntconv.c:638 msgid " " msgstr "" #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:760 msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usuarios:\n" -#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:334 +#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "As opcións de depuración soportadas son: version" -#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:383 +#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Non existe o comando (neste contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -780,7 +782,7 @@ "Usar \"/help <comando>\" para obter axuda dun comando específico.\n" "Os seguintes comandos están dispoñibles neste contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7291 +#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -788,13 +790,13 @@ "say <mensaxe>: Envía unha mensaxe como se non se estivese a utilizar" "un comando." -#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7294 +#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <acción>: Envía unha acción estilo IRC a un contacto ou a unha " "conversa." -#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7297 +#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -802,43 +804,43 @@ "debug<opción>: Envía información de depuración sobre a conversa " "actual." -#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7300 +#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Limpa o historial da conversa." -#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7306 +#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comando>: Axuda sobre un comando específico." -#: ../finch/gntconv.c:991 +#: ../finch/gntconv.c:1016 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Amosa a lista de usuarios na conversa" -#: ../finch/gntconv.c:996 +#: ../finch/gntconv.c:1021 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "complementos: Mostra a ventá de complementos." -#: ../finch/gntconv.c:999 +#: ../finch/gntconv.c:1024 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostra a lista de contactos." -#: ../finch/gntconv.c:1002 +#: ../finch/gntconv.c:1027 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "contas: Mostra a ventá de contas." -#: ../finch/gntconv.c:1005 +#: ../finch/gntconv.c:1030 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "depuración: Mostra a ventá de depuración." -#: ../finch/gntconv.c:1008 +#: ../finch/gntconv.c:1033 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "preferencias: Mostra a ventá de preferencias." -#: ../finch/gntconv.c:1011 +#: ../finch/gntconv.c:1036 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "estados: Mostrar a ventá de estados gardardos." -#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Ventá de depuración" @@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "Transferencia de ficheiros - %d%% de %d ficheiros" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transferencia de ficheiros" @@ -891,7 +893,7 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 @@ -900,15 +902,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2672 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3079 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -968,11 +970,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Ten un correo!" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -983,29 +985,29 @@ msgstr[0] "%s (%s) ten %d mensaxe nova." msgstr[1] "%s (%s) ten %d mensaxe nova." -#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 msgid "New Mail" msgstr "Correo novo" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:915 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Información sobre %s" #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:916 +#: ../pidgin/gtknotify.c:924 msgid "Buddy Information" msgstr "Información do contacto" -#: ../finch/gntnotify.c:376 +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1626 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1587 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 msgid "IM" msgstr "MI" @@ -1072,7 +1074,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 +#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1185,7 +1187,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Está seguro de que quere borrar o aviso sobre %s para %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Avisos de contacto" @@ -1247,13 +1249,13 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Baseado no uso do teclado" -#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "From last sent message" msgstr "Desde a última mensaxe enviada" #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -1302,12 +1304,12 @@ msgstr "Cambiar o estado a" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Conversas" -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Logging" msgstr "Rexistro" @@ -1315,16 +1317,167 @@ msgid "Not implemented yet." msgstr "Funcionalidade non implementada." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1539 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Gardar ficheiro..." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1540 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Abrir ficheiro..." +#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Conéctase un contacto" + +#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Desconéctase un contacto" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Mensaxe recibida" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Mensaxe recibida que comeza unha conversa" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Mensaxe enviada" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Alguén entra na conversa" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Alguén deixa a conversa" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Participa na conversa" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Conversan outros" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Alguén menciona o seu nome na conversa" + +#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "Fallo de GStreamer" + +#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "O GStreamer errou ao iniciar." + +#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +msgid "(default)" +msgstr "(por defecto)" + +#: ../finch/gntsound.c:719 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Elixir ficheiro de son ..." + +#: ../finch/gntsound.c:894 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Preferencias de son" + +#: ../finch/gntsound.c:905 +msgid "Profiles" +msgstr "Perfís" + +#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: ../finch/gntsound.c:947 +msgid "Console Beep" +msgstr "Bip da consola" + +#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: ../finch/gntsound.c:949 +msgid "No Sound" +msgstr "Sen son" + +#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +msgid "Sound Method" +msgstr "Método para reproducir sons" + +#: ../finch/gntsound.c:956 +msgid "Method: " +msgstr "Método:" + +#: ../finch/gntsound.c:963 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Comandos de son\n" +"(%s para nome de ficheiro)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opcións de son" + +#: ../finch/gntsound.c:972 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Sons cando a conversa ten o _foco" + +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +msgid "Only when available" +msgstr "Só cando estea dispoñible" + +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "Only when not available" +msgstr "Só cando estea non dispoñible" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Volume(0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Sound Events" +msgstr "Eventos de son" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +msgid "Test" +msgstr "Probar" + +#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +msgid "Choose..." +msgstr "Escoller..." + #: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" @@ -1351,9 +1504,9 @@ msgstr "Tipo" #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 @@ -1368,12 +1521,12 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5543 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 @@ -1381,8 +1534,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" @@ -1434,7 +1587,11 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Gardar e usar" -#: ../finch/gntui.c:84 +#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgid "Sounds" +msgstr "Sons" + +#: ../finch/gntui.c:89 msgid "Statuses" msgstr "Estados" @@ -1596,7 +1753,7 @@ msgstr "Falta o complemento de protocolo para %s" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4020 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de conexión" @@ -1644,13 +1801,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5322 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Contactos" @@ -2102,15 +2259,15 @@ msgid "Old flat format" msgstr "Formato plano antigo" -#: ../libpurple/log.c:837 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "O rexistro desta conversa fallou." -#: ../libpurple/log.c:1280 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1364 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2119,7 +2276,7 @@ "(%s) %s <RESPOSTA " "AUTOMÁTICA>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2128,16 +2285,16 @@ "(%s) %s <RESPOSTA " "AUTOMÁTICA>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Non se puido encontrar o camiño do rexistro!" -#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Non se puido ler o ficheiro: %s" -#: ../libpurple/log.c:1498 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" @@ -2228,13 +2385,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6226 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -2297,18 +2454,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 msgid "Buddy Notes" msgstr "Anotacións de contactos" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Almacenar anotacións de contactos particulares." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "Engade a opción para almacenar anotacións para os contactos da súa lista de amigos." @@ -2502,110 +2659,110 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1574 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "O usuario está desconectado." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Resposta automática enviada:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1590 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s desconectouse." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Unha ou máis mensaxes puideron non chegar ao destino." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Foi desconectado do servidor." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "Está actualmente desconectado. As mensaxes non se recibirán a non ser que inicie sesión." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Non se puido enviar a mensaxe porque excedeu a lonxitude máxima." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "Non se puido enviar a mensaxe." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configuración de lectura de rexistro xeral" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" msgstr "Cálculos de tamaño rápido" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" msgstr "Usar nomes heurísticos" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" msgstr "Directorio de rexistro" @@ -2615,19 +2772,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "Lector de rexistro" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Incluír outros rexistros de clientes de MI no visor de rexistro." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2977,25 +3134,43 @@ msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Imposible establecer a conexión co servidor local mDNS. Estase a executar?" -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3488 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "Nome" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "Apelidos" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "Correo electrónico" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +msgid "AIM Account" +msgstr "Conta de AIM" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +msgid "XMPP Account" +msgstr "Conta de XMPP" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3007,38 +3182,25 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 msgid "Purple Person" msgstr "Persoa Purple" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Nome do servidor" -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:579 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 -msgid "First name" -msgstr "Nome" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:582 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 -msgid "Last name" -msgstr "Apelidos" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:585 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 @@ -3048,42 +3210,34 @@ msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:588 -msgid "AIM Account" -msgstr "Conta de AIM" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:591 -msgid "XMPP Account" -msgstr "Conta de XMPP" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s pechou a conversa." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:433 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:656 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:674 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Non se puido enviar a mensaxe, non se puido iniciar a conversa." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:579 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 msgid "Cannot open socket" msgstr "Non se puido abrir o conectador" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 msgid "Error setting socket options" msgstr "Erro ao establecer as opcións do conectador" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:611 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Non se pode ligar o conectador ao porto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Non se pode escoitar o conectador" @@ -3190,8 +3344,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -3201,10 +3355,10 @@ msgstr "Data de nacemento" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -3214,16 +3368,16 @@ msgstr "Home ou muller" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Home" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "Muller" @@ -3283,12 +3437,13 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 ../pidgin/gtkblist.c:3420 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" @@ -3297,21 +3452,42 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Available" msgstr "Dispoñible" +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2671 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3322,7 +3498,7 @@ msgstr "Data de nacemento" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Non se poden mostrar os resultados da busca." @@ -3530,11 +3706,11 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -3552,7 +3728,7 @@ msgstr "Non se puido crear o conectador " #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Non se puido conectar ao servidor" @@ -3607,8 +3783,8 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6660 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 @@ -3621,8 +3797,8 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6663 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 @@ -3692,7 +3868,7 @@ msgstr " (identificado)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -3972,7 +4148,7 @@ msgstr "names [canle]: Obter a lista dos usuarios que están na canle." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <novo alias>: Cambia o seu alias." @@ -4226,18 +4402,6 @@ msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" @@ -4256,13 +4420,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 msgid "Birthday" msgstr "Ano de nacemento" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -4313,8 +4477,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -4368,8 +4532,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non molestar" @@ -4380,7 +4544,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 msgid "Last Name" msgstr "Apelidos" @@ -4418,8 +4582,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 msgid "E-Mail Address" msgstr "Enderezo de correo electrónico" @@ -4432,9 +4596,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 @@ -4458,7 +4622,7 @@ msgstr "Buscar directorio" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Sala:" @@ -4566,8 +4730,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -4615,8 +4779,8 @@ msgstr "Xa está rexistrado" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -4669,8 +4833,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorizado" @@ -4731,7 +4895,7 @@ msgstr "Introduza o novo contrasinal" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -4739,7 +4903,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -4969,41 +5133,41 @@ msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Papel descoñecido: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Non se puido establecer o papel \"%s\" para o usuario: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Non puido expulsar o usuario %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configurar unha sala de conversa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configurar unha sala de conversa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [sala]: Abandonar a sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Rexistrarse nunha sala de conversa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [novo asunto]: Ver ou cambiar o asunto." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usuario> [sala]: Vedar un usuario da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -5011,7 +5175,7 @@ "affiliate <usuario> <owner|admin|member|outcast|none>: " "Establecer a afiliación dun usuario coa sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -5019,19 +5183,19 @@ "role <usuario> <moderator|participant|visitor|none>: Establecer " "o papel dun usuario na sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usuario> [mensaxe]: Convidar un usuario á sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <sala> [servidor]: Unirse a unha sala no servidor indicado." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usuario> [sala]: Botar un usuario da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <usuario> <mensaxe>: Enviarlle unha mensaxe privada a un " @@ -5115,35 +5279,35 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Erro de tratamento XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Erro descoñecido en presenza" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 msgid "Create New Room" msgstr "Crear unha sala nova" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "Vai crear unha sala nova. Desexa configurala ou aceptar os valores predeterminados?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurar a sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aceptar os valores predeterminados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Erro na conversa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Erro ao unirse á conversa %s" @@ -5401,7 +5565,7 @@ msgstr "Servidor moi ocupado" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 @@ -5504,8 +5668,8 @@ msgstr "Tenlle" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 msgid "Be Right Back" msgstr "Volvo deseguida" @@ -5516,20 +5680,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3599 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3611 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 msgid "On the Phone" msgstr "Ao teléfono" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3617 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 msgid "Out to Lunch" msgstr "Saín xantar" @@ -5589,9 +5753,9 @@ msgstr "Xeral" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Idade" @@ -5685,7 +5849,7 @@ msgstr "Teléfono da casa 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "Home Address" msgstr "Domicilio" @@ -5721,7 +5885,7 @@ msgstr "Posto de traballo" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -5743,7 +5907,7 @@ msgstr "Teléfono do traballo 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Work Address" msgstr "Enderezo do traballo" @@ -6066,22 +6230,22 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s acáballe de dar un cobadazo!" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "O usuario %s engadiulle á súa lista de contactos." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "O usuario %s eliminoulle da súa lista de contactos." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Imposible engadir \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "O nome especificado é incorrecto." @@ -6441,8 +6605,8 @@ msgstr "Porto do servidor" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2309 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 @@ -6450,8 +6614,8 @@ msgstr "O servidor pechou a conexión." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2303 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2470 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format @@ -6500,7 +6664,7 @@ msgstr "Complemento de protocolo ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" @@ -6631,7 +6795,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Non mentres está en AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6642,7 +6806,7 @@ "empregar unha codificación diferente da esperada. Se sabe cal está " "empregando pode especificalo nas opcións avanzadas de conta para AIM/ICQ)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6652,21 +6816,21 @@ "unha codificación diferente ou que %s ten un cliente con erros.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 #: ../pidgin/gtkutils.c:2406 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona de contacto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "MI Directa AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -6674,124 +6838,125 @@ msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 msgid "Get File" msgstr "Recibir ficheiro" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Xogos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Extensións" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Enviar lista de contactos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Conexión directa ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "Usuario de AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Antigo ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Cifraxe Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Seguridade activada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Vídeoconversa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Vídeo en directo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Free For Chat" msgstr "Dispoñible para conversar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 msgid "Not Available" msgstr "Non dispoñible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" msgstr "Visible na Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "IP Address" msgstr "Enderezo IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Warning Level" msgstr "Nivel de aviso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Comentario de contacto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6800,7 +6965,7 @@ "Non se puido conectar ao servidor de autenticación:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6809,20 +6974,20 @@ "Non se puido conectar ao servidor BOS:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Enviouse o nome de usuario" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Rematando a conexión" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6833,29 +6998,29 @@ "inválido. Os nomes de usuario teñen que ser unha dirección de correo electrónico válida ou " "comezar cunha letra e conter só letras, números e espazos, ou conter só números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Invalid screen name." msgstr "Nome de usuario incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031 msgid "Incorrect password." msgstr "Contrasinal incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "A conta está deshabilitada actualmente." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "O servizo de mensaxería instantánea AOL non está dispoñible temporalmente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6863,44 +7028,44 @@ "Conectouse e desconectouse demasiadas veces. Agarde dez minutos e inténteo " "de novo. Se segue a intentalo, pode que necesite agardar máis tempo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "A versión do cliente que usa é demasiado antiga. Actualízea en %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 msgid "Could Not Connect" msgstr "Non se puido conectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Received authorization" msgstr "Recibiuse a autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "A clave SecurID que se introduciu non é válida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 msgid "Enter SecurID" msgstr "Introduza o SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Introduza o díxito de seis números que aparece na pantalla." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6909,53 +7074,53 @@ "Talvez sexa desconectado en breve. Pode querer usar TOC ata que se resolva " "isto. Comprobe %s para as novidades." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Non se puido obter un hash de inicio de sesión AIM válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Talvez sexa desconectado en breve. Comprobe %s para actualizacións." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Non se puido obter un hash de inicio de sesión válido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 msgid "Password sent" msgstr "Contrasinal enviado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Non é posible comezar a conexión" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autoríceme para que poida engadirlle á miña lista de contactos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mensaxe de solicitude de autorización:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" msgstr "Por favor, autoríceme!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014 msgid "No reason given." msgstr "Non se indicou unha razón." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6966,17 +7131,17 @@ "seguinte razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorización ICQ rexeitada." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "O usuario %u autorizou a súa solicitude de engadilos á súa lista de contactos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6989,7 +7154,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2443 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7002,7 +7167,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -7015,59 +7180,59 @@ "A mensaxe é:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "O usuario ICQ %u envioulle un contacto: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Desexa engadir este contacto á lista de contactos?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "_Decline" msgstr "_Rexeitar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2568 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque non era válida." msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque non era válida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque era demasiado longa." msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque era demasiado longa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido." msgstr[1] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2595 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque el/ela foi moi malvado/a." msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque el/ela foi moi malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2604 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque es moi malvado/a." msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque es moi malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2613 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7075,55 +7240,55 @@ msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos descoñecidos." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "Unknown reason." msgstr "Razón descoñecida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Información de usuario non dispoñible: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Membro desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Available Message" msgstr "Mensaxe dispoñible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Pode que se perdese a conexión AIM." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3204 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7131,7 +7296,7 @@ "[Non se puido mostrar unha mensaxe deste usuario porque contén caracteres " "incorrectos.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7140,82 +7305,82 @@ "na taxa de envío de mensaxes. Agarde 10 segundos e volva a " "intentalo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Desconectouse da sala de conversa: %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móbil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "Personal Web Page" msgstr "Sitio web persoal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 msgid "Zip Code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 msgid "Division" msgstr "Sección" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "Position" msgstr "Cargo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 msgid "Web Page" msgstr "Páxina web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Work Information" msgstr "Información do traballo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mensaxe emerxente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "O seguinte nome de usuario está asociado a %s" msgstr[1] "O seguinte nome de usuario está asociado a %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 msgid "Screen name" msgstr "Nome de usuario" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Non se atoparon resultados para o enderezo de correo electrónico %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Debería recibir un correo electrónico. solicitando confirmación de %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmación de conta solicitada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erro ao cambiar a información da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7224,12 +7389,12 @@ "Erro 0x%04x: Non se lle pode dar formato ao nome de usuario porque o nome " "solicitado difire do orixinal." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Erro 0x%04x: Non se pode dar formato ao nome de usuario porque é incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7238,7 +7403,7 @@ "Erro 0x%04x: Non se pode dar formato ao nome de usuario porque o nome " "solicitado é demasiado longo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7247,7 +7412,7 @@ "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque xa existe unha " "solicitude pendente para este usuario." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7256,7 +7421,7 @@ "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque o enderezo " "dado ten demasiados nomes asociados." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7265,31 +7430,31 @@ "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque o enderezo " "dado é incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erro 0x%04x: Erro descoñecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "O enderezo de correo electrónico de %s é %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 msgid "Account Info" msgstr "Información da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Non se enviou a súa imaxe MI. Debe estar directamente conectado para enviar " "imaxes MI." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Non se puido establecer o perfil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7299,7 +7464,7 @@ "inicio de sesión se completase. O perfil non se establecerá, inténteo novamente cando xa " "estea conectado completamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7311,14 +7476,14 @@ "Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte do perfil de usuario. Eliminouse o " "excedente." msgstr[1] "" -"Excedeuse a lonxitude máxima de %d bytes do perfil de usuario. Eliminouse o " +"Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte do perfil de usuario. Eliminouse o " "excedente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil demasiado longo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7330,14 +7495,14 @@ "Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte da mensaxe de ausencia. Eliminouse o " "excedente." msgstr[1] "" -"Excedeuse a lonxitude máxima de %d bytes da mensaxe de ausencia. Eliminouse o " +"Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte da mensaxe de ausencia. Eliminouse o " "excedente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 msgid "Away message too long." msgstr "Mensaxe de ausencia demasiado longa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7348,17 +7513,17 @@ "deben ser un enderezo de correo electrónico válidos, ou comezar cunha letra e conter só " "letras, números e espazos, ou só conter números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5061 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 msgid "Unable To Add" msgstr "Non se puido engadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4737 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Non se puido obter a lista de contactos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4738 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7366,15 +7531,15 @@ "Os servidores de AIM non son capaces de enviar a súa lista de contactos. A súa lista " "de contactos non se perdeu, e probablemente volva a estar dispoñible nunhas horas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5130 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 msgid "Orphans" msgstr "Orfos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7383,17 +7548,17 @@ "Non se puido engadir o contacto %s porque hai demasiados contactos na " "lista de contactos. Elimina un e volve probar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5059 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 msgid "(no name)" msgstr "(sen nome)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Non se puido engadir o contacto %s por unha razón descoñecida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7402,24 +7567,24 @@ "O usuario %s deulle permiso para engadilo nas súas listas de contactos. Desexa " "engadilos a eles?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorización concedida" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "O usuario %s autorizou a súa solicitude de engadilos á súa lista de " "contactos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5249 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorización aceptada" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7430,51 +7595,51 @@ "seguinte razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorización denegada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "Int_ercambio:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Especificouse un nome de conversa incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Non se enviou a imaxe MI. Non se poden enviar imaxes MI en conversas AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "Away Message" msgstr "Mensaxe de ausencia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "(retrieving)" msgstr " (obtendo)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "LIgazón a tenda de música iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentario de contacto para %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentario de contacto:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Pediu abrir unha conexión MI directa con %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7482,66 +7647,66 @@ "Como isto revela o seu enderezo IP, pode ser considerado como un risco de " "privacidade. Quere continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Get AIM Info" msgstr "Obter informaciónde AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5970 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentario de contacto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5978 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obter mensaxe de estado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 msgid "Direct IM" msgstr "MI directa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Solicitar unha autorización outra vez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 msgid "Require authorization" msgstr "Pedir unha autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Capacidade web (habilitar isto pode provocar que reciba SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opcións de privacidade ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6099 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "O novo formato é incorrecto." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "O formato do nome de usuario só pode modificar a capitalización e espazos en " "branco." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambiar o enderezo a:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "vostede non está agardando autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Agardando a autorización dos seguintes contactos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6203 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7549,73 +7714,73 @@ "Pode volver pedir autorización a estes contactos ao premer o botón dereito do " "rato sobre eles e escoller\"Solicitar autorización outra vez.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Buscar un contacto polo correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Escriba o enderezo de correo electrónico do contacto que está a buscar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Editar a información de usuario (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Modificar contrasinal (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurar o reenvío de MI (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Editar opcións de privacidade..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar o enderezo rexistrado actualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Cambiar o enderezo de correo actualmente rexistrado..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar contactos pendentes de autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Localizar un contacto pola súa información" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6509 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Usar un grupo de contactos recente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Mostrar o tempo que estivo inactivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7835,7 +8000,6 @@ msgstr "Rexeitou a solicitude de %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Introduza a súa razón:" @@ -7852,35 +8016,37 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -msgid "Add buddy with auth request fails" -msgstr "Engadir contacto con solicitude de autorización fallida" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 +msgid "Add buddy with auth request failed" +msgstr "Engadir contacto con fallo na solicitude de autorización" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Eliminou con éxito un contacto" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 -msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" -msgstr "Eliminouse a vostede mesmo con éxito dun contacto" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "Eliminóuselle con éxito da lista de contactos do seu amigo." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "O usuario %d precisa unha autenticación" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Introduza a solicitude aquí" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Quere ser o meu amigo?" @@ -7888,22 +8054,22 @@ #. multiline #. masked #. hint -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 -#, c-format -msgid "You have added %d in buddy list" -msgstr "Engadiu %d á lista de amigos" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" +msgstr "Engadiu a %d á súa lista de contactos." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" msgstr "Erro de QQid" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" msgstr "QQid non válido" @@ -7932,7 +8098,7 @@ msgstr "QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 -msgid "Please input external group ID" +msgid "Please enter external group ID" msgstr "Introduza o ID do grupo externo" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 @@ -7941,12 +8107,12 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format -msgid "User %d applied to join group %d" -msgstr "O usuario %d solicita unirse ao grupo %d" +msgid "User %d requested to join group %d" +msgstr "O usuario %d pediu unirse ao grupo %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Razón: %s" @@ -7966,37 +8132,37 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format -msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "A súa solicitude para se unir ao grupo%d foi rexeitada polo administrador %d" +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "A súa petición para unirse ao grupo %d foi rexeitada polo administrador %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format -msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "A súa solicitude para se unir ao grupo %d foi aprobada polo administrador %d" +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "A súa petición para unirse ao grupo %d foi aprobada polo administrador %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format -msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" -msgstr "Ti [%d] acabas de saír do grupo \"%d\"" +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +msgstr "Vostede [%d] abandoou o grupo \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format -msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" -msgstr "Vostede [%d] foi engadido ao grupo\"%d\"" +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgstr "Vostede [%d] uniuse ao grupo \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Este grupo foi engadido á súa lista de contactos" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not member" +msgid "I am not a member" msgstr "Non son un membro" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 @@ -8020,24 +8186,24 @@ msgstr "Este grupo non permite que se unan outros membros" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -msgid "You have successfully exited the group" -msgstr "Saíu con éxito do grupo" +msgid "You have successfully left the group" +msgstr "Abandoou o grupo con éxito" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Autenticación de grupo QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 -msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" -msgstr "A súa operación de autorización foi aceptada polo servidor QQ" +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "A súa solicitude de autorización foi aceptada polo servidor QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 -msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" -msgstr "Introduciu un id de grupo fóra dun intervalo aceptado" +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +msgstr "Introduciu un ID de grupo fora do rango de aceptación" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" -msgstr "Está seguro de que quere saír deste Qun?" +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +msgstr "Está seguro que quera abandoar este Qun?" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" @@ -8047,10 +8213,6 @@ "Nota: se vostede é o creador, \n" "esta operación eliminará finalmente este Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 -msgid "Go ahead" -msgstr "Seguir" - #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" @@ -8060,18 +8222,22 @@ msgid "Group Operation Error" msgstr "Erro de operación do grupo" -#. we wanna see window +#. we want to see window #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 -msgid "Do you wanna approve the request?" -msgstr "Quere aprobar a solicitude?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" +msgstr "Quere aprobar esta petición?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Enter your reason:" +msgstr "Introduza a súa razón:" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -msgid "You have successfully modify Qun member" +msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Modificou con éxito o membro de Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -msgid "You have successfully modify Qun information" +msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Modificou con éxito a información de Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 @@ -8091,20 +8257,16 @@ msgstr "Mensaxe do sistema" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -msgid "Server ACK" -msgstr "Servidor ACK" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Failed to send IM." msgstr "Non se puido enviar MI." #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 -msgid "Keep alive error, seems connection lost!" -msgstr "Produciuse un erro, semella que se perdeu a conexión!" +msgid "Keep alive error" +msgstr "Produciuse un erro" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Request login token error!" -msgstr "Erro na solicitude de inicio de sesión!" +msgid "Error requesting login token" +msgstr "Erro na solicitude de inicio de sesión" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" @@ -8123,96 +8285,83 @@ msgid "Unknown-%d" msgstr "Descoñecido-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 -#, c-format -msgid "%s Address" -msgstr "%s Enderezo" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +msgid "TCP Address" +msgstr "Enderezo TCP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +msgid "UDP Address" +msgstr "Enderezo UDP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -msgid "QQ: Available" -msgstr "QQ: Dispoñible" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 -msgid "QQ: Away" -msgstr "QQ: Ausente" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 -msgid "QQ: Invisible" -msgstr "QQ: invisible" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 -msgid "QQ: Offline" -msgstr "QQ: Desconectado" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non válido" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Actualmente conectado: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Última actualización: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Modo de conexión: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "IP do servidor: %s:%d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "A miña IP pública: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Hora de inicio de sesión:: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "Última IP de inicio de sesión %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Última hora de inicio de sesión: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 msgid "Login Information" msgstr "Información de inicio de sesión" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 -msgid "Modify My Information" -msgstr "Modificar a miña información" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +msgid "Set My Information" +msgstr "Establecer a miña información" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Modificar o contrasinal" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 msgid "Show Login Information" msgstr "Mostrar información de inicio de sesión" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 -msgid "Exit this QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "Saír desta QQ Qun" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 msgid "Block this buddy" msgstr "Bloquear a este contacto" @@ -8226,22 +8375,14 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "Protocolo QQ\tComplemento" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 msgid "Connect using TCP" msgstr "Conectar usando TCP" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 -msgid "Socket send error" -msgstr "Erro de envio do conectador" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexión rexeitada" - #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" msgstr "Erro do conectador" @@ -8274,53 +8415,52 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Fallou o inicio de sesión , non responder" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 -msgid "Do you wanna add this buddy?" -msgstr "Desexa engadir este contacto?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +msgid "Do you want to add this buddy?" +msgstr "Quere engadir este contacto?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Foi engadido por %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 msgid "Would like to add him?" msgstr "Quere engadilo?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 -#, c-format -msgid "%s has added you [%s]" -msgstr "%s engadiulle [%s]" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "%s engadiuno [%s] á súa lista de contactos" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "O usuario %s rexeitou a súa solicitude" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 -#, c-format -msgid "User %s has approved your request" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" msgstr "O usuario %s aprobou a súa solicitude" -#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 -#, c-format -msgid "%s wanna add you [%s] as friends" -msgstr "%s quere engadirlle [%s] como amigo" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +msgstr "%s quere engadilo [%s] como amigo" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr " %s non está na súa lista de contactos" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Quere engadilo?" @@ -8514,7 +8654,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar anuncio de PROBA" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329 msgid "Topic:" msgstr "Asunto:" @@ -8539,7 +8679,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Non se especificou un servidor de comunidade Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -8718,7 +8858,7 @@ "enviarlles mensaxes cos botóns de acción que se amosan abaixo." #. Create the window -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:718 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da busca" @@ -9992,7 +10132,7 @@ msgstr "O seu estado de ánimo actual" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10388,7 +10528,7 @@ msgstr "Protocolo de conferencia segura en vivo na Internet (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -10867,8 +11007,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "O contrasinal modificouse con éxito" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5531 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5884 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" @@ -10936,28 +11076,28 @@ msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "A súa mensaxe Yahoo! non se enviou." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s acaba de darlle un cobadazo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:940 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mensaxe do sistema Yahoo! para %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "O usuario %s rexeitou a súa solicitude de engadilos á súa lista" "(de forma retroactiva)." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10966,11 +11106,11 @@ "O usuario %s rexeitou (de forma retroactiva) a súa solicitude de engadilos á súa " "lista pola seguinte razón: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Rexeitouse engadir o contacto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10981,11 +11121,11 @@ "Probablemente non será capaz de conectarse con Yahoo. " "Comprobe se hai actualizacións de %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Fallou a autenticación en Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10994,52 +11134,52 @@ "Intentou ignorar a %s, mais o usuario está na súa lista de contactos. Se " "selecciona \"Si\" eliminarase e ignorarase este contacto." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorar o contacto?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "A conta está bloqueada. Inicie sesión no sitio web de Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Erro descoñecido número %d. Se inicia sesión no sitio web de Yahoo! é " "posible que isto se arranxe." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Non se puido engadir o contacto %s ao grupo %s á lista no servidor para a " "conta %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Non se puido engadir o contacto á lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Recibiuse unha resposta HTTP inesperada do servidor." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -11048,7 +11188,7 @@ "Perdeuse a conexión con %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -11057,111 +11197,111 @@ "Non se puido establecer unha conexión con %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "Not at Home" msgstr "Fóra da casa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3605 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 msgid "Not at Desk" msgstr "Lonxe do escritorio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3608 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 msgid "Not in Office" msgstr "Fóra da oficina" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3614 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 msgid "On Vacation" msgstr "De vacacións" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3620 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 msgid "Stepped Out" msgstr "Abandonou" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 msgid "Not on server list" msgstr "Non incluído na lista do servidor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 msgid "Appear Online" msgstr "Aparecer conectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Aparecer permanentemente desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 msgid "Presence" msgstr "Presenza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 msgid "Appear Offline" msgstr "Aparecer desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3141 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Non aparecer sempre desconectado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Join in Chat" msgstr "Unirse a unha conversa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 msgid "Initiate Conference" msgstr "Iniciar unha conferencia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 msgid "Presence Settings" msgstr "Configuración da presenza" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3229 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 msgid "Start Doodling" msgstr "Comezar Doodle" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3330 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 msgid "Activate which ID?" msgstr "Que ID activar?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 msgid "Join who in chat?" msgstr "A quen quere unir á conversa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 msgid "Activate ID..." msgstr "Activar ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Unir a un usuario á conversa..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 msgid "Open Inbox" msgstr "Abrir a caixa de entrada" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3871 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Acaba de enviar un cobadazo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3930 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <sala>: Unirse a unha sala na rede de Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3935 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Mostrar as canles da rede Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3939 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Avisar a un contacto para chamar a súa atención" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3943 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Solicitarlle ao usuario o comezo dunha sesión Doodle" @@ -11175,56 +11315,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Xapón" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4179 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255 msgid "Pager server" msgstr "Servidor do buscapersoas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4182 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258 msgid "Japan Pager server" msgstr "Servidor de buscapersoas xaponés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261 msgid "Pager port" msgstr "Porto do buscapersoas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264 msgid "File transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de ficheiros" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de ficheiros xaponés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4194 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270 msgid "File transfer port" msgstr "Porto de transferencia de ficheiros" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273 msgid "Chat room locale" msgstr "Localización da sala de conversa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar os convites a salas de conferencias ou de conversa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4208 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url de lista de salas da conversa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Servidor de conversa de Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4214 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Porto de conversa de Yahoo" @@ -11313,7 +11453,7 @@ msgstr "Non se puido establecer o descritor de ficheiro." #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Erro de escritura" @@ -11677,7 +11817,7 @@ msgid "Unset" msgstr "Quitar" -#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Do not disturb" msgstr "Non molestar" @@ -11729,12 +11869,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2692 +#: ../libpurple/util.c:2702 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Erro ao ler %s" -#: ../libpurple/util.c:2693 +#: ../libpurple/util.c:2703 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11743,84 +11883,84 @@ "Atopouse un erro ao ler o seu %s. Non se cargou e o ficheiro antigo foi " "renomeado a %s~." -#: ../libpurple/util.c:3193 +#: ../libpurple/util.c:3203 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: ../libpurple/util.c:3196 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Unknown." msgstr "Descoñecido." -#: ../libpurple/util.c:3222 +#: ../libpurple/util.c:3232 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundo" -#: ../libpurple/util.c:3234 +#: ../libpurple/util.c:3244 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d día" -#: ../libpurple/util.c:3242 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d hora" -#: ../libpurple/util.c:3248 +#: ../libpurple/util.c:3258 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d hora" -#: ../libpurple/util.c:3256 +#: ../libpurple/util.c:3266 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minuto" -#: ../libpurple/util.c:3262 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuto" -#: ../libpurple/util.c:3522 +#: ../libpurple/util.c:3532 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Non se puido abrir %s: Demasiadas redireccións" -#: ../libpurple/util.c:3559 ../libpurple/util.c:3854 +#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Non se puido conectar a %s" -#: ../libpurple/util.c:3682 +#: ../libpurple/util.c:3692 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "Non é posible asignar memoria suficiente para manter os contidos de %s. O servidor web talvez pode estar a intentar algo malintencionado." -#: ../libpurple/util.c:3717 +#: ../libpurple/util.c:3727 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Erro ao ler desde %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3748 +#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Error ao escribir a %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3773 +#: ../libpurple/util.c:3783 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Non se pode conectar a %s: %s" @@ -11910,7 +12050,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar a configuración do contorno" @@ -11932,15 +12072,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Opcións do proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 msgid "_Port:" msgstr "_Porto:" @@ -11948,7 +12088,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "Nome de _usuario:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Co_ntrasinal:" @@ -12005,8 +12145,8 @@ msgstr "Introduza a información apropiada da conversa á que desexaría unirse.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5479 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5845 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "Con_ta:" @@ -12086,136 +12226,136 @@ msgstr "_Expandir" #: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4573 ../pidgin/gtkblist.c:4583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Ferramentas/Silenciar sons" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4686 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Actualmente non está conectado con ningunha conta que poida engadir a ese contacto." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contactos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contactos/_Mensaxe instantánea nova..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contactos/_Unirse a unha conversa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contactos/Obter _información do usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contactos/Ver _rexistro do usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Contactos/Mostrar contactos _desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Contactos/Mostrar grupos _baleiros" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Contactos/Mostrar detalles de _contactos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/Contactos/Mostrar _tempo de ausencia" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Contactos/_Ordenar contactos" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2859 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/Contactos/Mostrar _tempo de ausencia" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Contactos/_Ordenar contactos" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contactos/_Engadir un contacto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contactos/Engadir unha con_versa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contactos/Engadir un _grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contactos/_Saír" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Accounts" msgstr "/Con_tas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 ../pidgin/gtkblist.c:6543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Contas/Engadir\\/Editar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Ferramentas/_Avisos de contacto" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Ferramentas/C_omplementos" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Ferramentas/Pr_eferencias" - #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/Ferramentas/_Avisos de contacto" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/Ferramentas/C_omplementos" #: ../pidgin/gtkblist.c:2876 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Ferramentas/Transferencias de _ficheiros" +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Ferramentas/Pr_eferencias" #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Ferramentas/Transferencias de _ficheiros" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Ferramentas/Lista de _salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Ferramentas/_Rexistro do sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Ferramentas/Silenciar s_ons" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Axuda/A_xuda en liña" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Axuda/Ventá de _depuración" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:2888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 msgid "/Help/_About" msgstr "/Axuda/_Acerca de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2917 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12224,132 +12364,132 @@ "\n" "Conta: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2995 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Buddy Alias" msgstr "Alias de contacto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 msgid "Logged In" msgstr "Xa está conectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 msgid "Last Seen" msgstr "Última vista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "Spooky" msgstr "Espeluznante" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Awesome" msgstr "Impresionante" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "Rockin'" msgstr "Brillante" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3439 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3441 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactivo %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contacto/Mensaxe instantánea _nova..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 ../pidgin/gtkblist.c:3620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Contacto/Unirse a unha conversa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Contacto/Obter información do usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Contacto/Engadir un contacto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 ../pidgin/gtkblist.c:3623 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contacto/Engadir unha conversa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3591 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contacto/Engadir un grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Ferramentas/Privacidade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensaxes sen ler de %s\n" msgstr[1] "%d mensaxes sen ler de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +msgid "By status" +msgstr "Por estado" + #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 -msgid "By status" -msgstr "Por estado" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 msgid "By log size" msgstr "Por tamaño de rexistro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4025 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Re-enable Account" msgstr "Reactivar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4051 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s desconectado: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4203 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4210 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4221 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 msgid "_Login" msgstr "_Iniciar a sesión" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4304 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 msgid "/Accounts" msgstr "/Contas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12367,23 +12507,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Contactos/Mostrar contactos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4570 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contactos/Mostrar grupos baleiros" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4576 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Contactos/Mostrar detalles de contactos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4579 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Contactos/Mostrar tempos de ausencia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5456 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12394,19 +12534,19 @@ "nome de usuario sempre que for posible.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 msgid "_Screen name:" msgstr "_Nome de usuario:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5513 ../pidgin/gtkblist.c:5866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5778 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo non está soportado nas salas de conversa." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5794 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -12414,7 +12554,7 @@ "Non está conectado con ningunha conta que teña capacidade de acceder a " "conversas." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5835 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12422,39 +12562,39 @@ "Introduza un alias e a información que crea apropiada da conversa que " "desexaría engadir á lista de contactos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Introduza o nome do grupo que quere engadir." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 msgid "/Accounts/" msgstr "/Contas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar a conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6600 ../pidgin/gtkconv.c:3011 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037 msgid "No actions available" msgstr "Non hai accións dispoñibles" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6608 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Disable" msgstr "_Desactivar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 msgid "Enable Account" msgstr "Activar a conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6626 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Contas/Activar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6675 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 msgid "/Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6745 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contactos/Ordenar contactos" @@ -12471,24 +12611,24 @@ "%s non tentará reconectar a conta até que vostede corrixa o erro e " "a volva activar." -#: ../pidgin/gtkconv.c:484 +#: ../pidgin/gtkconv.c:488 msgid "Unknown command." msgstr "Comando descoñecido." -#: ../pidgin/gtkconv.c:756 ../pidgin/gtkconv.c:782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ese contacto non utiliza o mesmo protocolo que esta conversa." -#: ../pidgin/gtkconv.c:776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Non está conectado con ningunha conta coa que poida convidar a ese contacto." -#: ../pidgin/gtkconv.c:829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:833 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Convidar a un contacto á sala de conversa" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:859 +#: ../pidgin/gtkconv.c:863 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12496,200 +12636,200 @@ "Introduza o nome de usuario que desexa convidar, xunto cunha mensaxe de " "convite opcional." -#: ../pidgin/gtkconv.c:880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contacto:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:900 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Mensaxe:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:2518 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Non se puido abrir o ficheiro." -#: ../pidgin/gtkconv.c:963 +#: ../pidgin/gtkconv.c:967 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Conversa con %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 msgid "Save Conversation" msgstr "Gardar conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1148 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1174 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Buscar:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1357 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Iniciuose o rexistro. A partir de agora rexistraranse todas as mensaxes " "desta conversa." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1365 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Detívose o rexistro. Non se rexistrarán mensaxes desta conversa de agora " "en adiante." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1613 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Un-Ignore" msgstr "Non ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1616 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1636 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 msgid "Get Away Message" msgstr "Mensaxe de ausencia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 msgid "Last said" msgstr "Dito a última vez" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2526 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2552 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de iconas no disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2577 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2603 msgid "Save Icon" msgstr "Gardar icona" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2655 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2634 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar icona" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2663 msgid "Save Icon As..." msgstr "Gardar a icona como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2641 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2667 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Establecer iconas personalizadas..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2654 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2680 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Eliminar as iconas personalizadas" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2798 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversa/_Mensaxe instantánea nova..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversa/_Buscar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversa/Ver _rexistro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2806 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversa/_Gardar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2834 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversa/Limpar _historial" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/E_nviar ficheiro..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversa/Engadir _aviso de contacto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversa/_Obter información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/Con_vidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversa/Má_is" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversa/A_lias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2825 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/Enga_dir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversa/_Eliminar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2862 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversa/Inserir liga_zón..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2864 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Inserir ima_xe..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2844 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversa/_Pechar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2848 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opcións/Activar _rexistro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2850 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2876 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opcións/Activar _sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Opcións/Mostrar _iconas dos contactos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opcións/Mostrar _barra de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2854 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opcións/Mostrar _marcas de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversa/Máis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 msgid "/Options" msgstr "/Opcións" @@ -12698,176 +12838,176 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3090 ../pidgin/gtkconv.c:3122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversa/Ver o rexistro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Enviar o ficheiro..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Engadir un aviso de contacto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3146 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversa/Obter información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversa/Convidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversa/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversa/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3164 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversa/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversa/Engadir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversa/Eliminar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversa/Inserir ligazón..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversa/Inserir unha imaxe..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opcións/Activar rexistro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3191 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opcións/Activar sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opcións/Mostrar barra de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3207 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opcións/Mostrar marcas de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3210 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Opcións/Mostrar iconas dos contactos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3294 ../pidgin/gtkconv.c:3336 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362 msgid "User is typing..." msgstr "O usuario está a escribir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3365 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "O usuario escribiu algo e parou" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3520 ../pidgin/gtkconv.c:7732 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812 msgid "_Send To" msgstr "_Enviar a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4234 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4261 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4365 msgid "0 people in room" msgstr "0 persoas na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5585 ../pidgin/gtkconv.c:5706 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoa na sala" msgstr[1] "%d persoa na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Escribindo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6311 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6361 msgid "Stopped Typing" msgstr "Deixou de escribir" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6316 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6364 msgid "Nick Said" msgstr "Alias dixo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6321 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensaxes sen ler" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6326 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6370 msgid "New Event" msgstr "Evento novo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7362 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Limpa todos os historiais de conversas." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7467 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7526 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar o peche" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7499 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7558 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Hai mensaxes sen ler. Seguro que quere pechar a ventá?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8059 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 msgid "Close other tabs" msgstr "Pechar outros separadores" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 msgid "Close all tabs" msgstr "Pechar todas os separadores" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8073 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 msgid "Detach this tab" msgstr "Separar este separador" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8079 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 msgid "Close this tab" msgstr "Pechar este separador" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8560 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8662 msgid "Close conversation" msgstr "Pechar a conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9092 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9261 msgid "Last created window" msgstr "Última ventá creada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9094 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9263 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separar as ventás de MI e de conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9096 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "New window" msgstr "Nova ventá" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9098 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9267 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9100 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9269 msgid "By account" msgstr "Por conta" @@ -13059,121 +13199,122 @@ msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Euskera" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Equipo de idioma de Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindú" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindú" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Tradutores xeorxianos de Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Equipo de tradución ao Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål noruegués" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Nepali" msgstr "Bengalí" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Holandés, Flamenco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruegués" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk noruegués" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Polish" msgstr "Polaco" @@ -13193,18 +13334,18 @@ msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" @@ -13216,7 +13357,8 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" @@ -13232,7 +13374,7 @@ msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -13244,7 +13386,7 @@ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh e o equipo Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinés simplificado" @@ -13254,7 +13396,7 @@ msgstr "Chinés de Hong Kong" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinés tradicional" @@ -13262,12 +13404,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amhárico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13288,47 +13430,47 @@ "contribuíntes. Vexa o ficheiro de 'COPYRIGHT' para a lista completa de " "contribuíntes. Nós non damos ningún tipo de garantía sobre este programa.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 msgid "Current Developers" msgstr "Desenvolvedores actuais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Tolos escritores de parches" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 msgid "Retired Developers" msgstr "Desenvolvedores retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Desenvolvedores de parches tolos retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475 msgid "Current Translators" msgstr "Tradutores actuais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 msgid "Past Translators" msgstr "Tradutores anteriores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 msgid "Debugging Information" msgstr "Información de depuración" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 msgid "Get User Info" msgstr "Obter información do usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13336,11 +13478,11 @@ "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa da que quere ver " "información." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "View User Log" msgstr "Ver rexistro do usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13348,32 +13490,32 @@ "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa da que quere ver a " "información de rexistro." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias para o contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Introduza un alias para este contacto." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Introduza un alias para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias do contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias na conversa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Introduza un alias para esta conversa." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13388,30 +13530,30 @@ "Está a punto de eliminar o contacto que contén a %s e %d contacto máis da lista de " "contactos. Quere continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar o contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Eliminar o contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Está a piques de combinar o grupo chamado %s dentro do grupo %s.Desexa continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 msgid "Merge Groups" msgstr "Combinar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Combinar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13420,28 +13562,28 @@ "Está a piques de borrar o grupo %s e todos os seus membros da lista de " "contactos. Quere continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar o grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 msgid "_Remove Group" msgstr "_Eliminar o grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Está a punto de eliminar a %s da lista de contactos. Quere continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 msgid "Remove Buddy" msgstr "Eliminar o contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Eliminar o contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13450,11 +13592,11 @@ "Está a punto de eliminar a conversa %s da lista de contactos. Quere " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "Remove Chat" msgstr "Eliminar a conversa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Eliminar a conversa" @@ -13572,43 +13714,43 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:814 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Pegar como _texto plano" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:831 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Reiniciar os formatos" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1371 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 msgid "Hyperlink color" msgstr "Cor da ligazón" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Cor para debuxar ligazóns." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1375 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Cor de ligazón pre-iluminada" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Cor para debuxar ligazóns cando o rato estea enriba." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copiar o enderezo de correo" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir a ligazón no navegador" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar o destino da ligazón" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3363 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13618,7 +13760,7 @@ "\n" "PNG é o predeterminado." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3366 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13628,7 +13770,7 @@ "\n" "PNG é o predeterminado." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3395 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13639,7 +13781,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3398 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13650,11 +13792,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3476 ../pidgin/gtkimhtml.c:3488 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 msgid "Save Image" msgstr "Gardar a imaxe" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3516 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 msgid "_Save Image..." msgstr "_Gardar a imaxe..." @@ -13694,7 +13836,7 @@ msgid "Insert Link" msgstr "Inserir unha ligazón" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1157 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -13716,59 +13858,58 @@ msgid "Smile!" msgstr "Emoticona!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 -msgid "_Bold" -msgstr "_Negra" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 -msgid "_Italic" -msgstr "_Cursiva" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068 -msgid "_Underline" -msgstr "_Subraiado" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 -msgid "_Larger" -msgstr "_Grande" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "_Font" +msgstr "_Tipo de letra" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +msgid "_Bold" +msgstr "_Negra" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +msgid "_Italic" +msgstr "_Cursiva " + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +msgid "_Underline" +msgstr "_Subliñado" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +msgid "_Larger" +msgstr "_Máis grande" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 -msgid "_Smaller" -msgstr "_Pequena" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +msgid "_Smaller" +msgstr "Máis _pequena" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 msgid "_Font face" msgstr "_Estilo do tipo de letra" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075 -msgid "_Foreground color" -msgstr "_Cor de primeiro plano" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1076 -msgid "_Background color" -msgstr "_Cor de fondo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 -msgid "_Font" -msgstr "_Tipo de letra" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Cor de primeiro plano" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 -msgid "_Reset font" -msgstr "_Reiniciar tipo de letra" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Cor de _fondo" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 msgid "_Smiley" msgstr "_Emoticona" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1170 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "_Image" msgstr "_Imaxe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "_Link" msgstr "_Ligazón" @@ -13933,48 +14074,48 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:698 ../pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:343 +#: ../pidgin/gtknotify.c:348 msgid "Open All Messages" msgstr "Abrir todas as mensaxes" -#: ../pidgin/gtknotify.c:395 +#: ../pidgin/gtknotify.c:401 msgid "You have mail!" msgstr "Ten correo!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:515 +#: ../pidgin/gtknotify.c:521 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ten %d mensaxe nova." msgstr[1] "%s ten %d mensaxe nova." -#: ../pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../pidgin/gtknotify.c:532 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." msgstr[0] "Ten %d correo electrónico novo." msgstr[1] "Ten %d correo electrónico novo." -#: ../pidgin/gtknotify.c:964 +#: ../pidgin/gtknotify.c:972 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "O comando do navegador \"%s\" non é válido." -#: ../pidgin/gtknotify.c:966 ../pidgin/gtknotify.c:978 -#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1119 +#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986 +#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127 msgid "Unable to open URL" msgstr "Non se puido abrir o URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:976 ../pidgin/gtknotify.c:989 +#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Erro ao lanzar \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1120 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1128 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Elixiuse o navegador 'Manual', mais non se definiu ningún " @@ -14120,7 +14261,7 @@ msgstr "Sobre quen avisar" #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -14152,13 +14293,6 @@ msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Mo_strar icona da área de notificación do sistema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Se hai mensaxes sen ler" @@ -14171,7 +14305,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ocultar as novas conversas de MI:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "When away" msgstr "Cando estea ausente" @@ -14272,7 +14406,7 @@ msgid "Default Formatting" msgstr "Formato predeterminado" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14280,119 +14414,119 @@ "Isto é unha mostra de como aparecerá a súa mensaxe saínte cando use protocolos " "que soportan formatado." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 msgid "ST_UN server:" msgstr "Servidor ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Exemplo: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Autodetectar enderezo IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pública:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 msgid "Ports" msgstr "Portos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especificar _manualmente o rango de portos en que se escoitará" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Start port:" msgstr "Porto _inicial:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 msgid "_End port:" msgstr "Porto _final:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 msgid "No proxy" msgstr "Sen proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 msgid "_User:" msgstr "_Usuario:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 -msgid "GNOME Default" -msgstr "Predeterminado de Gnome" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +msgid "GNOME Default" +msgstr "Predeterminado de Gnome" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 msgid "Browser Selection" msgstr "Selección de navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "_Open link in:" msgstr "_Abrir ligazón en:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Browser default" msgstr "Navegador predeterminado" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Existing window" msgstr "Ventá existente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "New tab" msgstr "Novo separador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14401,80 +14535,63 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "Log _format:" msgstr "_Formato de rexistro:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Rexistrar todas as mensaxes _instantáneas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all c_hats" msgstr "Rexistrar todas as _conversas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Rexistrar todas os cambios de e_stado no rexistro do sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 -msgid "(default)" -msgstr "(por defecto)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 msgid "Sound Selection" msgstr "Selección de son" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quietest" msgstr "O máis silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quieter" msgstr "Máis silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Quiet" msgstr "Silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Loud" msgstr "Ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 -msgid "Louder" -msgstr "Máis ruidoso" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +msgid "Louder" +msgstr "Máis ruidoso" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Loudest" msgstr "O máis ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 -msgid "Sound Method" -msgstr "Método para reproducir sons" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "_Method:" msgstr "_Método:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Console beep" msgstr "Bip da consola" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "No sounds" msgstr "Sen sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14483,117 +14600,81 @@ "C_omando para son:\n" "(%s para nome de ficheiro)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 -msgid "Sound Options" -msgstr "Opcións de son" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sons cando a conversa ten o _foco" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 -msgid "Enable sounds:" -msgstr "Activar os sons:" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 -msgid "Only when available" -msgstr "Só cando estea dispoñible" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 -msgid "Only when not available" -msgstr "Só cando estea non dispoñible" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +msgid "Enable sounds:" +msgstr "Activar os sons:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 -msgid "Sound Events" -msgstr "Eventos de son" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 -msgid "Test" -msgstr "Probar" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 -msgid "Choose..." -msgstr "Escoller..." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar o _tempo de inactividade:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Baseado no uso do teclado ou do rato" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Resposta _automática:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 msgid "When both away and idle" msgstr "Cando estea ausente e inactivo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-ausencia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "Change status when _idle" msgstr "Cambiar o estado cando estea _inactivo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutos antes de cambiar a inactivo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 msgid "Change _status to:" msgstr "Cambiar o e_stado a:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Status at Startup" msgstr "Estado para o inicio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Empregar o estado da última _saída ao comezar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Estado para _aplicar ao comezar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas das emoticonas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 -msgid "Sounds" -msgstr "Sons" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Status / Idle" msgstr "Estado / Inactivo" @@ -14682,23 +14763,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1491 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "That file already exists" msgstr "Ese ficheiro xa existe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1492 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Quere sobrescribilo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1495 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1496 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 msgid "Choose New Name" msgstr "Escoller un novo nome" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1634 ../pidgin/gtkrequest.c:1648 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 msgid "Select Folder..." msgstr "Seleccionar cartafol..." @@ -14757,54 +14838,6 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Estado para %s" -#: ../pidgin/gtksound.c:63 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Conéctase un contacto" - -#: ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Desconéctase un contacto" - -#: ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Mensaxe recibida" - -#: ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Mensaxe recibida que comeza unha conversa" - -#: ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Mensaxe enviada" - -#: ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Alguén entra na conversa" - -#: ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Alguén deixa a conversa" - -#: ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Participa na conversa" - -#: ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Conversan outros" - -#: ../pidgin/gtksound.c:74 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Alguén menciona o seu nome na conversa" - -#: ../pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "Fallo de GStreamer" - -#: ../pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "O GStreamer errou ao iniciar." - #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "A agardar pola conexión á rede" @@ -14964,7 +14997,7 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Abrir o correo" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emitocanas de Pidgin" @@ -15388,6 +15421,15 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"Nota do contacto: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15989,43 +16031,43 @@ "tempo para as mensaxes de conversas e as mensaxes de rexistro." #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Ventás de conversa de MI" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 msgid "_IM window transparency" msgstr "Transparencia das ventás de M_I" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "M_ostrar barra de desprazamento na ventá MI" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Eliminar a transparencia das ventás de MI ao ter o foco" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 msgid "Always on top" msgstr "Sempre enriba" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ventá da lista de contactos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Transparencia da ventá de lista de _contactos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Eliminar transparencia da ventá da lista de contactos ao ter o foco" @@ -16035,19 +16077,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Transparencia variable para a lista de contactos e as conversas." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16059,47 +16101,47 @@ "\n" "* Nota: este complemento require Win2000 ou outro máis novo." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" msgstr "Inicio" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Iniciar %s ao comezo de Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Lista de contactos a_ncorable" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Manter a ventá da lista de contactos por enriba:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgid "Only when docked" msgstr "Só cando está ancorado" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "_Ventá escintilante cando se reciben mensaxes nas conversas" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Opcións de Pidgin en Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opcións específicas de Pidgin en Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "Prové opcións específicas para Pidgin en Windows , como o ancoraxe da ventá de contactos." diff -r c9aeb5a53d4d -r ae5c82fd7920 po/sk.po --- a/po/sk.po Mon Aug 20 17:41:34 2007 +0000 +++ b/po/sk.po Mon Aug 20 17:42:51 2007 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 03:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-19 03:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 19:59+0100\n" "Last-Translator: loptosko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,17 +19,17 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 -#: ../finch/finch.c:404 +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: ../finch/finch.c:204 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Príkaz `%s -h' zobrazí viac informácií.\n" -#: ../finch/finch.c:206 +#: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -50,7 +50,7 @@ " -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n" " -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n" -#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -58,17 +58,19 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "V programe %s sa vyskytli chyby pri prenose nastavení z %s do %s. Prosím, " -"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese http://developer.pidgin.im" +"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese " +"http://developer.pidgin.im" #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 -#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -97,8 +99,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Pravdepodobne ste zabudli na 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 msgid "Modify Account" msgstr "Upraviť účet" @@ -126,16 +128,16 @@ #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 -#: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 -#: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606 -#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 +#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 @@ -147,25 +149,25 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 @@ -182,36 +184,37 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594 -#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?" @@ -223,14 +226,14 @@ #. Delete button #: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 -#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -240,15 +243,15 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 -#: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -258,35 +261,35 @@ msgid "Modify" msgstr "Upraviť" -#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s používateľ %s pridal %s medzi svojich priateľov%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?" -#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 +#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "" "%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu priateľov" "%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955 -#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 +#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizovať priateľa?" -#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 msgid "Authorize" msgstr "Autorizovať" -#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" @@ -310,36 +313,36 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Chyba počas pridávania priateľa" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Používateľské meno" -#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Prezývka" -#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -348,7 +351,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať priateľa" @@ -357,12 +360,12 @@ msgid "Please enter buddy information." msgstr "Zadajte, prosím, informáciu o priateľovi." -#: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 +#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Chaty" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 @@ -372,146 +375,146 @@ msgid "Name" msgstr "Meno" -#: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 +#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +msgid "Auto-join" +msgstr "Prihlásiť automaticky" + +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 msgid "Add Chat" msgstr "Pridať chat" -#: ../finch/gntblist.c:411 +#: ../finch/gntblist.c:419 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke." -#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 msgid "Error adding group" msgstr "Chyba počas pridávania skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:425 +#: ../finch/gntblist.c:433 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorú chcete pridať." -#: ../finch/gntblist.c:438 +#: ../finch/gntblist.c:446 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje." -#: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 +#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: ../finch/gntblist.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:453 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Zadajte názov skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Edit Chat" msgstr "Upraviť chat" -#: ../finch/gntblist.c:793 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Prosím, aktualizujte potrebné políčka." -#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:204 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../finch/gntblist.c:810 -msgid "Auto-join" -msgstr "Prihlásiť automaticky" - -#: ../finch/gntblist.c:819 +#: ../finch/gntblist.c:827 msgid "Edit Settings" msgstr "Upraviť nastavenia" -#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 msgid "Retrieving..." msgstr "Prijíma sa..." -#: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Zobraziť podrobnosti" -#: ../finch/gntblist.c:899 +#: ../finch/gntblist.c:907 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Pridať sledovanie priateľa" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 msgid "Send File" msgstr "Odoslať súbor" -#: ../finch/gntblist.c:910 +#: ../finch/gntblist.c:918 msgid "View Log" msgstr "Zobraziť záznam" -#: ../finch/gntblist.c:991 +#: ../finch/gntblist.c:999 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s" -#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 +#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: ../finch/gntblist.c:993 +#: ../finch/gntblist.c:1001 msgid "Set Alias" msgstr "Nastaviť prezývku" -#: ../finch/gntblist.c:994 +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Zadajte prázdny reťazec pre obnovenie názvu." -#: ../finch/gntblist.c:1070 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Odstránením tohoto kontaktu odstránite všetkých priateľov, ktorí sa " "nachádzajú v kontakte" -#: ../finch/gntblist.c:1078 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Odstránením tejto skupiny odstránite všetkých priateľov v skupine" -#: ../finch/gntblist.c:1083 +#: ../finch/gntblist.c:1091 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1086 +#: ../finch/gntblist.c:1094 msgid "Confirm Remove" msgstr "Potvrdiť odstránenie" -#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 -#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam priateľov" -#: ../finch/gntblist.c:1247 +#: ../finch/gntblist.c:1256 msgid "Place tagged" msgstr "Miesto bolo označené" -#: ../finch/gntblist.c:1252 +#: ../finch/gntblist.c:1261 msgid "Toggle Tag" msgstr "Prepnúť značku" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 @@ -529,29 +532,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 +#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" -#: ../finch/gntblist.c:1320 +#: ../finch/gntblist.c:1333 msgid "On Mobile" msgstr "Mobilný" -#: ../finch/gntblist.c:1400 +#: ../finch/gntblist.c:1414 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -560,12 +563,12 @@ "Pripojený: %d\n" "Celkom: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1409 +#: ../finch/gntblist.c:1423 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Účet: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1421 +#: ../finch/gntblist.c:1435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -574,50 +577,50 @@ "\n" "Naposledy pripojený: %s dozadu" -#: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 +#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "Saved..." msgstr "Uložený..." -#: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 +#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950 msgid "_Name" msgstr "_Meno" -#: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 +#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 msgid "_Account" msgstr "Úč_et" -#: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 +#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744 msgid "New Instant Message" msgstr "Nová správa" -#: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete " "odoslať správu." -#: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -634,40 +637,40 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../finch/gntblist.c:2223 +#: ../finch/gntblist.c:2237 msgid "Send IM..." msgstr "Odoslať správu..." -#: ../finch/gntblist.c:2227 +#: ../finch/gntblist.c:2241 msgid "Show empty groups" msgstr "Zobraziť prázdne skupiny" -#: ../finch/gntblist.c:2233 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Show offline buddies" msgstr "Zobraziť odpojených priateľov" -#: ../finch/gntblist.c:2239 +#: ../finch/gntblist.c:2253 msgid "Sort by status" msgstr "Zoradiť podľa stavu" -#: ../finch/gntblist.c:2243 +#: ../finch/gntblist.c:2257 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Zoradiť podľa abecedy" -#: ../finch/gntblist.c:2247 +#: ../finch/gntblist.c:2261 msgid "Sort by log size" msgstr "Zoradiť podľa veľkosti záznamu" @@ -694,41 +697,41 @@ "Finch sa nebude pokúšať znovu pripojiť na tento účet, dokým neopravíte chybu " "a znovu nepovolíte tento účet." -#: ../finch/gntconv.c:117 +#: ../finch/gntconv.c:118 msgid "No such command." msgstr "Tento príkaz neexistuje." -#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 +#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Chyba syntaxi: V príkaze ste zadali nesprávny počet argumentov." -#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 +#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Váš príkaz zlyhal z neznámeho dôvodu." -#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Tento príkaz funguje len v chatoch, nie v IM." -#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 +#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Tento príkaz funguje len v IM, nie v chatoch." -#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tento príkaz nefunguje v tomto protokole." -#: ../finch/gntconv.c:224 +#: ../finch/gntconv.c:225 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:247 +#: ../finch/gntconv.c:248 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 +#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -737,48 +740,48 @@ "\n" "%s píše..." -#: ../finch/gntconv.c:271 +#: ../finch/gntconv.c:272 msgid "You have left this chat." msgstr "Opustili ste tento chat." -#: ../finch/gntconv.c:342 +#: ../finch/gntconv.c:366 msgid "Send To" msgstr "Odoslať do" -#: ../finch/gntconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:410 msgid "Conversation" msgstr "Rozhovor" -#: ../finch/gntconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:416 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Vymazať záznam" -#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Zobrazovať časové značky" -#: ../finch/gntconv.c:412 +#: ../finch/gntconv.c:436 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Pridať sledovanie priateľa..." -#: ../finch/gntconv.c:614 +#: ../finch/gntconv.c:638 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:760 msgid "List of users:\n" msgstr "Zoznam používateľov:\n" -#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 +#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Podporované ladiace voľby sú: version" -#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 +#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Tento príkaz neexistuje (v tejto situácii)." -#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 +#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -786,60 +789,60 @@ "Pomocníka ku zadanému príkazu zobrazíte zadaním \"/help <príkaz>\".\n" "V tomto kontexte sú dostupné nasledujúce príkazy:\n" -#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 +#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <správa>: Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu." -#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 +#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <akcia>: Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC." -#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 +#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <voľby>: Do aktuálneho rozhovoru vloží rôzne ladiace informácie." -#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 +#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vyčistí okno rozhovoru." -#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 +#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <príkaz>: Zobrazí pomocníka ku zadanému príkazu." -#: ../finch/gntconv.c:991 +#: ../finch/gntconv.c:1016 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Zobrazí zoznam používateľov na chate." -#: ../finch/gntconv.c:996 +#: ../finch/gntconv.c:1021 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Zobrazí okno modulov." -#: ../finch/gntconv.c:999 +#: ../finch/gntconv.c:1024 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Zobrazí zoznam priateľov." -#: ../finch/gntconv.c:1002 +#: ../finch/gntconv.c:1027 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Zobrazí okno účtov." -#: ../finch/gntconv.c:1005 +#: ../finch/gntconv.c:1030 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Zobrazí ladiace okno." -#: ../finch/gntconv.c:1008 +#: ../finch/gntconv.c:1033 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Zobrazí okno nastavení." -#: ../finch/gntconv.c:1011 +#: ../finch/gntconv.c:1036 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Zobrazí okno uložených stavov." -#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Ladiace okno" @@ -865,7 +868,7 @@ msgstr "Prenosy súborov - %d%% z %d súborov" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Prenosy súborov" @@ -892,7 +895,7 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 @@ -901,15 +904,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -930,7 +933,7 @@ #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -969,11 +972,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Máte poštu!" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 msgid "Sender" msgstr "Odosielateľ" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -985,29 +988,29 @@ msgstr[1] "%s (%s) má %d novú správu." msgstr[2] "%s (%s) má %d nové správy." -#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 msgid "New Mail" msgstr "Nová pošta" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Podrobnosti o %s" #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:917 +#: ../pidgin/gtknotify.c:924 msgid "Buddy Information" msgstr "Podrobnosti o priateľovi" -#: ../finch/gntnotify.c:376 +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" -#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 msgid "IM" msgstr "Napísať správu" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "Join" msgstr "Pripojiť" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 msgid "Invite" msgstr "Pozvať" @@ -1074,7 +1077,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 +#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť sledovanie na %s pre %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Sledovanie priateľov" @@ -1249,13 +1252,13 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Podľa využitia klávesnice" -#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "From last sent message" msgstr "Podľa naposledy odoslanej správy" #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1304,12 +1307,12 @@ msgstr "Zmeniť stav na:" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Rozhovory" -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Logging" msgstr "Zaznamenávanie" @@ -1317,16 +1320,167 @@ msgid "Not implemented yet." msgstr "Zatiaľ nie je implementované." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Uložiť súbor..." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Otvoriť súbor..." +#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Priateľ sa prihlási" + +#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Priateľ sa odhlási" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Prijatie správy" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Prijatá správa začína rozhovor" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Odoslanie správy" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Osoba vstúpi do chatu" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Osoba opustí chat" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Vy hovoríte v chate" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Ostatní hovoria v chate" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno" + +#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer" + +#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer" + +#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +msgid "(default)" +msgstr "(štandardné)" + +#: ../finch/gntsound.c:719 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Vyberte zvukový súbor..." + +#: ../finch/gntsound.c:894 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Nastavenia zvuku" + +#: ../finch/gntsound.c:905 +msgid "Profiles" +msgstr "Profily" + +#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: ../finch/gntsound.c:947 +msgid "Console Beep" +msgstr "Pípnutie konzoly" + +#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + +#: ../finch/gntsound.c:949 +msgid "No Sound" +msgstr "Žiadne zvuky" + +#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +msgid "Sound Method" +msgstr "Spôsob prehrávania zvukov" + +#: ../finch/gntsound.c:956 +msgid "Method: " +msgstr "Spôsob:" + +#: ../finch/gntsound.c:963 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Príkaz zvuku:\n" +"(%s pre názov súboru)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +msgid "Sound Options" +msgstr "Možnosti zvuku" + +#: ../finch/gntsound.c:972 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie aktívne" + +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +msgid "Only when available" +msgstr "Len ak sú dostupné" + +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "Only when not available" +msgstr "Len ak sú nedostupné" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Hlasitosť(0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Sound Events" +msgstr "Zvukové udalosti" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Event" +msgstr "Udalosť" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +msgid "Test" +msgstr "Ukážka" + +#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Reset" +msgstr "Obnoviť" + +#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrať..." + #: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" @@ -1353,9 +1507,9 @@ msgstr "Typ" #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 @@ -1370,21 +1524,21 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" @@ -1436,7 +1590,11 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Uložiť & použiť" -#: ../finch/gntui.c:84 +#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: ../finch/gntui.c:89 msgid "Statuses" msgstr "Stavy" @@ -1453,8 +1611,7 @@ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" -"Keď sa obsah gnt schránky zmení, obsah bude dostupný " -"X, pokiaľ je to možné." +"Keď sa obsah gnt schránky zmení, obsah bude dostupný X, pokiaľ je to možné." #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 #, c-format @@ -1520,7 +1677,7 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" -msgstr "Rozhovor s %s na %s:
" +msgstr "Rozhovor s %s, %s:
" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" @@ -1598,7 +1755,7 @@ msgstr "Chýba modul protokolu pre protokol %s" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 msgid "Connection Error" msgstr "Chyba pripojenia" @@ -1646,13 +1803,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Priatelia" @@ -1695,8 +1852,8 @@ msgid "The message is too large." msgstr "Správa je príliš dlhá." -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu." @@ -2122,15 +2279,15 @@ msgid "Old flat format" msgstr "Starý priamy formát" -#: ../libpurple/log.c:837 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Zaznamenávanie tejto konverzácie zlyhalo." -#: ../libpurple/log.c:1280 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1364 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2139,7 +2296,7 @@ "(%s) %s <AUTOMATICKÁ " "ODPOVEĎ>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2148,16 +2305,16 @@ "(%s) %s <AUTOMATICKÁ " "ODPOVEĎ>: %s
\n" -#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "Unable to find log path!" msgstr "Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!" -#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Nepodarilo sa čítať súbor: %s" -#: ../libpurple/log.c:1498 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" @@ -2222,12 +2379,15 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Automaticky potvrdiť požiadavky na prenos súborov od vybraných používateľov." +msgstr "" +"Automaticky potvrdiť požiadavky na prenos súborov od vybraných používateľov." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Automaticky potvrdený prenos súboru \"%s\" od používateľa \"%s\" je dokončený." +msgstr "" +"Automaticky potvrdený prenos súboru \"%s\" od používateľa \"%s\" je " +"dokončený." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" @@ -2248,13 +2408,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" @@ -2293,7 +2453,8 @@ "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"Upozorniť vyskakovacím oknom, keď je dokončený automaticky potvrdený prenos súboru\n" +"Upozorniť vyskakovacím oknom, keď je dokončený automaticky potvrdený prenos " +"súboru\n" "(len ak neexistuje konverzácia s odosielateľom)" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 @@ -2317,20 +2478,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 msgid "Buddy Notes" msgstr "Poznámky o priateľovi" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Ukladať poznámky do samotných priateľov." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Pridáva možnosť ukladania poznámok o priateľoch vo vašom zozname priateľov." +msgstr "" +"Pridáva možnosť ukladania poznámok o priateľoch vo vašom zozname priateľov." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2480,7 +2642,7 @@ #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie skrývania prihlasovacích a odhlasovacích správ" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" @@ -2498,14 +2660,14 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "" +msgstr "Skrývať prihlásenie a odhlásenie" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "" +msgstr "Skryť časté správy o prihlásení a odhlásení" #. * description #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 @@ -2513,39 +2675,42 @@ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" +"Tento modul skryje oznamy o prihlasovaní a odhlasovaní používateľov vo " +"veľkých diskusných miestnostiach, okrem používateľov, ktorí sa aktívne " +"zúčastňujú rozhovoru." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "Používateľ je odpojený." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Odoslaná automatická odpoveď:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "Používateľ %s sa odhlásil." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Jedna alebo viac správ možno nebolo doručených." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Boli ste odpojený zo servra." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -2553,77 +2718,77 @@ "Momentálne ste odpojený. Až dokým sa neprihlásite vám nebudú doručované " "správy." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Správa sa neodoslala, pretože bola prekročená maximálna dĺžka." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "Vašu správu nebolo možné odoslať." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Všeobecné nastavenie čítania záznamov" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" msgstr "Rýchle výpočty veľkosti" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" msgstr "Použiť heurestiku pre názvy" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" msgstr "Priečinok záznamov" @@ -2633,19 +2798,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "Zobrazovač záznamov" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "V prehliadači záznamov prehliadať aj záznamy ostatných IM klientov." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2693,21 +2858,22 @@ msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." -msgstr "" +msgstr "Pridáva entery pred správy, čo spôsobí že správy sa zobrazujú pod používateľským menom priateľa" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulácia offline správ" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" +msgstr "Ukladať správy ktoré boli odoslané odhláseným používateľom ako výzvu." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" +"Zostatok správ bude uložený ako sledovanie. Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu `Sledovanie priateľov'." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 #, c-format @@ -2715,6 +2881,8 @@ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" +"Používateľ \"%s\" je momentálne odhlásený. Chcete uložiť zvyšok správ do sledovania, a " +"automaticky ich odoslať hneď, keď sa \"%s\" prihlási?" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 msgid "Offline Message" @@ -2722,7 +2890,7 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" +msgstr "Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu `Sledovanie priateľov'" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 @@ -2787,8 +2955,8 @@ "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "Spôsobí, že okná konverzácie sa objavia v momente, keď vám ostatní " -"používatelia začnú písať správu. " -"Funguje na AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"používatelia začnú písať správu. Funguje na AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and " +"Yahoo!" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." @@ -2816,7 +2984,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 msgid "Signals Test" msgstr "Test signálov" @@ -2824,8 +2992,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test, ktorý zisťuje, či všetky signály fungujú správne." @@ -2993,25 +3161,43 @@ "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom. Je spustený?" -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 -msgid "Away" -msgstr "Neprítomný" +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "Krstné meno" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "Priezvisko" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM účet" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP účet" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3023,38 +3209,25 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 msgid "Purple Person" msgstr "Purple Osoba" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Názov hostiteľa" -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 -msgid "First name" -msgstr "Krstné meno" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 -msgid "Last name" -msgstr "Priezvisko" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 @@ -3064,42 +3237,34 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 -msgid "AIM Account" -msgstr "AIM účet" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 -msgid "XMPP Account" -msgstr "XMPP účet" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "Používateľ %s uzavrel rozhovor." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu, rozvor sa nezačal." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 msgid "Cannot open socket" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 msgid "Error setting socket options" msgstr "Chyba pri nastavovaní socketu" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Nepodarilo sa zviazať socket na port" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na sockete" @@ -3204,8 +3369,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -3215,11 +3380,11 @@ msgstr "Rok narodenia" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" @@ -3228,16 +3393,16 @@ msgstr "Muž alebo žena" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Muž" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "Žena" @@ -3297,12 +3462,13 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Offline" msgstr "Odpojený" @@ -3311,21 +3477,42 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Available" msgstr "Pripojený" +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Away" +msgstr "Neprítomný" + #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3336,7 +3523,7 @@ msgstr "Rok narodenia" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Nebolo možné zobraziť výsledky vyhľadávania." @@ -3544,11 +3731,11 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Pripája sa" @@ -3561,12 +3748,12 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi" @@ -3592,7 +3779,7 @@ msgstr "Užívatelia" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 @@ -3621,23 +3808,23 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 @@ -3663,7 +3850,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" -msgstr "Používateľské meno" +msgstr "Prihlasovacie meno" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 @@ -3706,7 +3893,7 @@ msgstr " (identifikovaný)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -3989,7 +4176,7 @@ "names [kanál]: Zobrazí názvy používateľov nachádzajúcich sa na kanáli." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nová prezývka>: Zmení vašu prezývku." @@ -4096,7 +4283,8 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whowas <nick>: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil." +msgstr "" +"whowas <nick>: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format @@ -4183,7 +4371,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" @@ -4244,18 +4432,6 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" @@ -4274,13 +4450,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -4331,8 +4507,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -4386,9 +4562,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nerušiť" @@ -4398,7 +4574,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" @@ -4432,12 +4608,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov." +msgstr "" +"Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -4450,10 +4627,10 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" @@ -4476,7 +4653,7 @@ msgstr "Prehľadávať priečinok" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "Miestnosť:" @@ -4584,9 +4761,9 @@ msgstr "Chyba čítania" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -4634,8 +4811,8 @@ msgstr "Už registrovaný" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 msgid "State" msgstr "Štát" @@ -4669,7 +4846,7 @@ msgstr "Registrovať nový XMPP účet" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 msgid "Register" msgstr "Register" @@ -4690,8 +4867,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 msgid "Not Authorized" msgstr "Neautorizovaný" @@ -4752,7 +4929,7 @@ msgstr "Zadajte, prosím, vaše nové heslo" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -4760,7 +4937,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -4970,61 +5147,61 @@ msgid "Stream Error" msgstr "Chyba prúdu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Neznáme pričlenenie: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Používateľ %s sa nedá pričleniť ako \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Neznáma úloha: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepodarilo sa nastaviť úlohu \"%s\" pre používateľa: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nepodarilo sa vykopnúť používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Nastavenie miestnosti chatu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Nastavenie miestnosti chatu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [miestnosť]: Opustí miestnosť." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Zaregistrovať sa v chatovacej miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nová téma]: Zobrazí alebo zmení tému." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <používateľ> [miestnosť]: Vykázať používateľa z miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -5032,7 +5209,7 @@ "affiliate <používateľ> <owner|admin|member|outcast|none>: " "Nastaví používateľové pričlenenie v miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -5040,20 +5217,20 @@ "role <používateľ> <moderator|participant|visitor|none>: Nastaví " "postavenie používateľa v miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [správa]: Pozve používateľa do miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <room> [server]: Pripojí sa na chat na tomto serveri." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" "kick <používateľ> [miestnosť]: Vykopne používateľa z miestnosti." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -5089,7 +5266,7 @@ msgstr "Povoliť plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Connect port" msgstr "Port pripojenia" @@ -5138,16 +5315,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba pri spracovaní XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Prítomná neznáma chyba" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 msgid "Create New Room" msgstr "Vytvoriť novú miestnosť" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5155,20 +5332,20 @@ "Vytvárate novú miestnosť. Chceli by ste ju nastaviť, alebo prijmete " "štandardné nastavenia?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 msgid "_Configure Room" msgstr "Konfigurovať miestnosť" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Prijať štandardné" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Chyba v chate %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Chyba pripojenia na chat %s" @@ -5197,16 +5374,18 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných používateľoch." +msgstr "" +"Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných " +"používateľoch." #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 #, c-format msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "" +msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 msgid "Select a Resource" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zdroj" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format @@ -5424,7 +5603,7 @@ msgstr "Server je príliš zaneprázdnený" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 @@ -5526,8 +5705,8 @@ msgstr "Vás má" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 msgid "Be Right Back" msgstr "Hneď som späť" @@ -5538,20 +5717,20 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonujem" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 msgid "Out to Lunch" msgstr "Na obede" @@ -5594,14 +5773,16 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL knižnicu." +msgstr "" +"Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL " +"knižnicu." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba pri získavaní profilu" @@ -5611,22 +5792,22 @@ msgstr "Všeobecné" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Vek" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Zamestnanie" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" @@ -5645,10 +5826,10 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Sociálne" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Manželský stav" @@ -5682,7 +5863,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Obľúbený citát" @@ -5707,7 +5888,7 @@ msgstr "Telefón domov 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domov" @@ -5743,7 +5924,7 @@ msgstr "Názov zamestnania" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" @@ -5765,7 +5946,7 @@ msgstr "Telefón do práce 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Work Address" msgstr "Adresa pracoviska" @@ -5831,7 +6012,7 @@ "pravdepodobne neexistuje." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Adresa profilu" @@ -5992,8 +6173,8 @@ msgstr "Chyba pri spracovávaní HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Prihlásili ste sa z iného miesta." @@ -6068,13 +6249,15 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielami príliš rýchlo:" +msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielame príliš rýchlo:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" +"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nebolo možné založiť sedenie na serveri. " +"Toto je pravdepodobne problém serveru, skúste to znovu o pár minút:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" @@ -6090,22 +6273,22 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s vám práve poslal Nudge!" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "Používateľ %s si vás pridal do svojho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa pridať \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Zadané používateľské meno je chybné." @@ -6350,7 +6533,7 @@ msgstr "Pošta" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 msgid "User ID" msgstr "Používateľské ID" @@ -6466,18 +6649,18 @@ msgid "Server port" msgstr "Port serveru" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 msgid "Server closed the connection." msgstr "Server zrušil pripojenie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format @@ -6488,7 +6671,7 @@ "Pripojenie k serveru bolo prerušené:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 #: ../libpurple/proxy.c:1461 @@ -6526,7 +6709,7 @@ msgstr "Modul protokolu ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" @@ -6657,7 +6840,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "Nie, pokým ste na AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6668,31 +6851,31 @@ "píšete zrejme používa neočakávané kódovanie. Ak viete, aké kódovanie " "používa, môžete ho nastaviť v pokročílých možnostiach vášho AIM/ICQ účtu.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(Počas prijímania tejto správy sa vyskytla chyba. Buď máte nastavené " -"iné kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)" +"(Počas prijímania tejto správy sa vyskytla chyba. Buď máte nastavené iné " +"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2406 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM - priame IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -6700,124 +6883,125 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Doplnky" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Odoslať zoznam priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Priame spojenie ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "AP používateľ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Staré ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Šifrovanie Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptom" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Bezpečnosť zapnutá" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Video chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Živé video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Free For Chat" msgstr "Voľný pre rozhovor" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupný" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 msgid "Occupied" msgstr "Zaneprázdnený" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" msgstr "Web aware" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Invisible" msgstr "Neviditeľný" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Online" msgstr "Pripojený" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Warning Level" msgstr "Úroveň upozornenia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Komentár priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6826,7 +7010,7 @@ "Nepodarilo sa pripojiť na autentifikačný server:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6835,20 +7019,20 @@ "Nepodarilo sa pripojiť na BOS server:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Používateľské meno odoslané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Pripojenie založené, boli odoslané cookies" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dokončuje sa pripojenie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6856,33 +7040,33 @@ "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "Nepodarilo sa prihlásiť: Nepodarilo sa prihlásiť ako %s, pretože " -"používateľské meno je chybné. Používateľské mená musia byť v tvare " -"e-mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky " -"sú písmená, čísla a medzery." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +"používateľské meno je chybné. Používateľské mená musia byť v tvare e-" +"mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú " +"písmená, čísla a medzery." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Invalid screen name." msgstr "Chybné používateľské meno." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031 msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Váš účet je momentálne pozastavený" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba AOL je dočasne nedostupná." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6890,46 +7074,46 @@ "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " "znova. Ak budete i naďalej skúšať, budete musieť čakať este dlhšie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Verzia klienta, ktorého používate, je príliš stará. Prosím, aktualizujte ho " "na %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Received authorization" msgstr "Prijatá autorizácia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Zadaný kľúč SecurID je neplatný." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 msgid "Enter SecurID" msgstr "Zadajte SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Zadajte 6-ciferné číslo z digitálneho displeja." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6938,55 +7122,55 @@ "Zakrátko môžete byť odpojený. Možno budete chcieť použiť TOC kým sa toto " "neopraví. Navštívte %s pre aktualizácie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Nebolo možné získať platný AIM prihlasovací hash." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Zakrátko môžete byť odpojený. Skontrolujte aktualizácie na %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Nebolo možné získať platný prihlasovací hash." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 msgid "Password sent" msgstr "Heslo odoslané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Prosím, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridať do svojho zoznamu " "priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Žiadosť o autorizáciu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorizujte ma, prosím!" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014 +msgid "No reason given." +msgstr "Nebol uvedený dôvod." + #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -msgid "No reason given." -msgstr "Nebol uvedený dôvod." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6997,18 +7181,18 @@ "nasledujúcich dôvodov:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ autorizácia zamietnutá." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Používateľ %u prijal vašu požiadavku o pridanie do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7021,7 +7205,7 @@ "od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7034,7 +7218,7 @@ "od: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -7047,24 +7231,24 @@ "Správa je:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Používateľ protokolu ICQ, %u, vám poslal priateľa: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa do svojho zoznamu priateľov?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "_Decline" msgstr "Odmietnuť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -7072,7 +7256,7 @@ msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože bola chybná." msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -7083,7 +7267,7 @@ msgstr[2] "" "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli príliš veľké." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7099,7 +7283,7 @@ "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože bol prekročený limit " "hodnotenia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7107,7 +7291,7 @@ msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože je príliš zlý." msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože je príliš zlý." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7115,7 +7299,7 @@ msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7124,55 +7308,55 @@ msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správy od používateľa %s." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "Unknown reason." msgstr "Neznámy dôvod." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu používateľovi %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Podrobnosti o používateľovi nie sú dostupné: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 msgid "Online Since" msgstr "Pripojený od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Členom od" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 msgid "Capabilities" msgstr "Schopnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Available Message" msgstr "Dostupná správa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše AIM pripojenie môže byť stratené." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7180,7 +7364,7 @@ "[Správa od používateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné " "zobraziť.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7188,57 +7372,53 @@ "Akciu nebolo možné vykonať, pretože ste prekročili limit hodnotenia. Prosím, " "počkajte 10 sekúnd a skúste to znovu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "Z neznámeho dôvodu ste boli odhlásení." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojení z miestnosti %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilný telefón" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "Personal Web Page" msgstr "Osobná web stránka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Rozširujúce informácie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 msgid "Zip Code" msgstr "Zip kód" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 msgid "Division" msgstr "Oddelenie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 msgid "Web Page" msgstr "Webstránka" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Work Information" msgstr "Pracovné informácie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Vyskakovacia správa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -7246,29 +7426,29 @@ msgstr[1] "S %s je asociované nasledujúce používateľské meno" msgstr[2] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 msgid "Screen name" msgstr "Používateľské meno" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Pre e-mailovú %s adresu neboli nájdené žiadne výsledky" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Mali by ste prijať e-mail so žiadosťou o potvrdenie %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Podvrdenie účtu bolo vyžiadané" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7277,13 +7457,13 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože " "požadované používateľské meno sa líši od pôvodného." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože je chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7292,7 +7472,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože " "požadované používateľské meno je príliš dlhé." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7301,7 +7481,7 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože toto " "používateľské meno už má požiadavku." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7310,7 +7490,7 @@ "Chyba 0x%04x: e-mailová adresa sa nedá zmeniť, pretože daná adresa má so " "sebou asociovaných veľmi veľa zobrazovaných mien." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7319,32 +7499,32 @@ "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože zadaná adresa " "je chybná." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Chyba 0x%04x: Neznáma chyba." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "E-mailová adresa používateľa %s je %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 msgid "Account Info" msgstr "Podrobnosti o účte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Váš obrázok nebol odoslaný. Na odosielanie obrázkov v správach musíte byť " "priamo pripojený." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nepodarilo sa odoslať AIM profil." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7354,7 +7534,7 @@ "procedúry prihlásenia. Váš profil zostáva nenastavený, skúste ho nastaviť " "znovu, keď budete plne pripojený." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7363,17 +7543,20 @@ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená. Profil bol automaticky skrátený." +"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená. Profil bol automaticky " +"skrátený." msgstr[1] "" -"Maximálna dĺžka profilu, %d bajt, bola prekročená. Profil bol automaticky skrátený." +"Maximálna dĺžka profilu, %d bajt, bola prekročená. Profil bol automaticky " +"skrátený." msgstr[2] "" -"Maximálna dĺžka profilu, %d bajty, bola prekročená. Profil bol automaticky skrátený." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 +"Maximálna dĺžka profilu, %d bajty, bola prekročená. Profil bol automaticky " +"skrátený." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je príliš dlhý." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7382,56 +7565,57 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená. Správa bola automaticky skrátená." +"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená. Správa " +"bola automaticky skrátená." msgstr[1] "" -"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajt, bola prekročená. Správa bola automaticky skrátená." +"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajt, bola prekročená. Správa bola " +"automaticky skrátená." msgstr[2] "" -"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajty, bola prekročená. Správa bola automaticky skrátená." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajty, bola prekročená. Správa " +"bola automaticky skrátená." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 msgid "Away message too long." msgstr "Správa neprítomnosti je príliš dlhá." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože " -"používateľské meno je chybné. Používateľské mená musia byť v tvare " -"e-mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky " -"sú písmená, čísla a medzery." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 +"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože používateľské meno je chybné. " +"Používateľské mená musia byť v tvare e-mailovej adresy, čísla, alebo musí " +"byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 msgid "Unable To Add" msgstr "Nepodarilo sa pridať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" -"AIM servery vám dočasne neposlali váš zoznam priateľov. Váš zoznam priateľov " -"nie je stratený, a mal by byť znovu dostupný o pár hodín." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +"AIM servery vám dočasne neposlali váš zoznam priateľov. Váš zoznam " +"priateľov nie je stratený, a mal by byť znovu dostupný o pár hodín." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 msgid "Orphans" msgstr "Siroty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7440,17 +7624,17 @@ "Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože vo vašom zozname priateľov máte " "príliš veľa priateľov. Odstránte, prosím, jedného a skúste to znovu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 msgid "(no name)" msgstr "(bez názvu)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Nebolo možné pridať priateľa %s z neznámeho dôvodu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7459,22 +7643,22 @@ "Používateľ %s vám udelil oprávnenie, aby si vás mohol pridať do svojho " "zoznamu kamarátov. Chcete pridať jeho do svojho?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 msgid "Authorization Given" msgstr "Udelená autorizácia" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Používateľ %s vám dovolil pridať ho do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 msgid "Authorization Granted" msgstr "Udelená autorizácia" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7485,52 +7669,52 @@ "nasledujúceho dôvodu:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorizácia zamietnutá" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Výmena:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Váš obrázok nebol odoslaný. V AIM chatoch nie je možné odosielať obrázky." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "Away Message" msgstr "Správa o neprítomnosti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "(retrieving)" msgstr "(prijíma sa)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Komentár priateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Komentár priateľa:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Rozhodli ste sa otvoriť Priame IM pripojenie s používateľom %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7538,65 +7722,65 @@ "Táto akcia odhalí vašu IP adresu, a preto môže byť hodnotená ako " "bezpečnostné riziko. Chcete pokračovať?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "Prip_ojiť" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Get AIM Info" msgstr "Získať info AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Upraviť komentár priateľa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Get Status Msg" msgstr "Získať správu o stave" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 msgid "Require authorization" msgstr "Vyžadovať autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Nastavenie súkromia ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Nové formátovanie je chybné." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Formátovanie používateľského mena smie obsahovať len písmená a medzery." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť adresu na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "nečakáte na autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Očakávate autorizáciu od nasledujúcich priateľov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7604,77 +7788,79 @@ "Týchto priateľov môžete znovu požiadať o autorizáciu, keď na nich kliknete " "pravým tlačidlom a vyberiete možnosť \"Znovu požiadať o autorizáciu.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Nájsť priateľa podľa E-mailu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Vyhľadávať priateľov podľa e-mailovej adresy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Zadajte e-mailovú adresu priateľa, ktorého hľadáte." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 msgid "_Search" msgstr "_Hľadať" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguravať preposielanie správ (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 msgid "Confirm Account" msgstr "Potvrdiť účet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Zobraziť momentálne registrovanú e-maiovú adresu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Zmeniť momentálne registrovanú e-maiovú adresu..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zobraziť priateľov, ktorí čakajú na autorizáciu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Hľadať priateľa podľa e-maiovej adresy..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Hľadať priateľa podľa podrobností" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" +"Vždy používať ICQ proxy server na prenosy súborov\n" +"(pomalšie, ale neprezradí vašu IP adresu)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 #, c-format @@ -7876,8 +8062,7 @@ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " "%s." msgstr "" -"Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z " -"%s." +"Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z %s." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 @@ -7891,7 +8076,6 @@ msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Zadajte váš dôvod:" @@ -7908,35 +8092,37 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -msgid "Add buddy with auth request fails" +msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Pridanie kamaráta s požiadavkou na autentifikáciu zlyhalo" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Úspešne ste odstránili priateľa" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 -msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" -msgstr "Boli ste úspešne odstránený od kamaráta" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "Boli ste úspešne odstránený z priateľovho zoznamu kontaktov" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "Používateľ %d vyžaduje autentifikáciu" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Sem zadajte požiadavku" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Chceš byť mojím priateľom?" @@ -7944,22 +8130,22 @@ #. multiline #. masked #. hint -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 -#, c-format -msgid "You have added %d in buddy list" -msgstr "Pridali ste %d do zoznamu kamarátov" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" +msgstr "Pridali ste používateľa %d do zoznamu kamarátov" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" msgstr "Chyba QQid" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" msgstr "Nesprávne QQid" @@ -7988,7 +8174,7 @@ msgstr "QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 -msgid "Please input external group ID" +msgid "Please enter external group ID" msgstr "Zadajte, prosím, ID externej skupiny" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 @@ -7997,12 +8183,12 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format -msgid "User %d applied to join group %d" -msgstr "Používateľ %d sa prihlásil pre pripojenie do skupiny %d" +msgid "User %d requested to join group %d" +msgstr "Používateľ %d požiadal o vstup do skupiny %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Dôvod: %s" @@ -8022,40 +8208,40 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" msgstr "Potvrdiť" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format -msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "" -"Vaša požiadavka pre zapojenie do skupiny %d bola odmietnutá administrátorom %" +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "" +"Vaša požiadavka pre vstup do skupiny %d bola odmietnutá administrátorom %" "d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format -msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "" -"Vaša požiadavka pre zapojenie do skupiny %d bola potvrdená administrátorom %d" +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "" +"Vaša požiadavka pre vstup do skupiny %d bola vyhovená administrátorom %d" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format -msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" -msgstr "Opustili ste [%d] skupinu \"%d\"" +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +msgstr "[%d] Opustili ste skupinu \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format -msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" -msgstr "Boli ste [%d] pridaný skupinou \"%d\"" +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgstr "[%d] Boli ste pridaný do skupiny \"%d\"" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Skupina bola pridaná do vášho zoznamu priateľov" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not member" +msgid "I am not a member" msgstr "Nie som člen" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 @@ -8079,7 +8265,7 @@ msgstr "Skupina neumožňuje iným pripojiť sa" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -msgid "You have successfully exited the group" +msgid "You have successfully left the group" msgstr "Úspešne ste opustili skupinu" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 @@ -8087,15 +8273,15 @@ msgstr "QQ Skupinová autentifikácia" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 -msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" -msgstr "Vaša autorizačná operácia bola prijatá QQ serverom" +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "Vaša žiadosť o autorizáciu bola prijatá QQ serverom" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 -msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" -msgstr "Zadali ste id skupiny mimo prijateľného rozsahu" +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +msgstr "Zadali ste ID skupiny mimo prijateľného rozsahu" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?" #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 @@ -8106,10 +8292,6 @@ "Ak ste tvorca, \n" "táto operácia nakoniec odstráni tento Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 -msgid "Go ahead" -msgstr "Pokračovať" - #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" @@ -8119,19 +8301,23 @@ msgid "Group Operation Error" msgstr "Chyba skupinovej operácie" -#. we wanna see window +#. we want to see window #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 -msgid "Do you wanna approve the request?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Enter your reason:" +msgstr "Zadajte váš dôvod:" + #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -msgid "You have successfully modify Qun member" +msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Úspešne ste zmenili Qun číslo" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -msgid "You have successfully modify Qun information" -msgstr "Úspešne ste zmenili informácie o Qun" +msgid "You have successfully modified Qun information" +msgstr "Úspešne ste zmenili Qun informácie" #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" @@ -8150,20 +8336,16 @@ msgstr "Systémová správa" #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -msgid "Server ACK" -msgstr "Server ACK" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Failed to send IM." msgstr "Zlyhalo odoslanie IM." #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 -msgid "Keep alive error, seems connection lost!" -msgstr "Chyba spojenia, asi padlo spojenie!" +msgid "Keep alive error" +msgstr "Chyba keep alive" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Request login token error!" -msgstr "Vyžiadaná chyba pri prihlasovaní do tokenu!" +msgid "Error requesting login token" +msgstr "Chyba pri požadovaní prihlasovacieho tokenu" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" @@ -8182,96 +8364,83 @@ msgid "Unknown-%d" msgstr "Neznáme-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 -#, c-format -msgid "%s Address" -msgstr "%s Adresa" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +msgid "TCP Address" +msgstr "TCP adresa" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +msgid "UDP Address" +msgstr "UDP adresa" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -msgid "QQ: Available" -msgstr "QQ: Prítomný" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 -msgid "QQ: Away" -msgstr "QQ: Neprítomný" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 -msgid "QQ: Invisible" -msgstr "QQ: Neviditeľný" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 -msgid "QQ: Offline" -msgstr "QQ: Odpojený" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 msgid "Invalid name" msgstr "Chybný názov" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Momenálne pripojený: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Naposledy obnovené: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Režim pripojenia: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "IP serveru: %s: %d
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "Moja verejná IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Čas pripojenia: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "Naposledy prihlásená IP: %s
\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Čas posledného prihlásenia: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 msgid "Login Information" msgstr "Informácie o prihlasení" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 -msgid "Modify My Information" -msgstr "Upraviť moje podrobnosti" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +msgid "Set My Information" +msgstr "Nastaviť moje informácie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 msgid "Show Login Information" msgstr "Zobraziť informácie o prihlasení" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 -msgid "Exit this QQ Qun" -msgstr "Ukončiť tento QQ Qun" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" +msgstr "Opustiť toto QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 msgid "Block this buddy" msgstr "Blokovať tohoto priateľa" @@ -8285,25 +8454,13 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ Protokol\tModul" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750 -msgid "Login in TCP" -msgstr "Prihlásenie v TCP" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 -msgid "Login Hidden" -msgstr "Prihlasenie skryté" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 -msgid "Socket send error" -msgstr "Chyba odoslania soketu" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojenie odmietnuté" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +msgid "Connect using TCP" +msgstr "Pripojiť sa pomocou TCP" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" @@ -8337,53 +8494,52 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Prihlásenie zlyhalo, žiadna odpoveď" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 -msgid "Do you wanna add this buddy?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "%s vás pridal" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 msgid "Would like to add him?" msgstr "Chcete ho pridať?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 -#, c-format -msgid "%s has added you [%s]" -msgstr "%s vás pridal [%s]" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Používateľ %s odmietol vašu požiadavku" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 -#, c-format -msgid "User %s has approved your request" -msgstr "Používateľ %s potvrdil vašu požiadavku" - -#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" +msgstr "Používateľ %s odsúhlasil vašu požiadavku" + #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 -#, c-format -msgid "%s wanna add you [%s] as friends" -msgstr "%s vás chce pridať [%s] ako priateľa" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +msgstr "%s chce pridať vás [%s] ako priateľa" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s sa nenachádza vo vašom zozname priateľov" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Chcete pridať používateľa?" @@ -8475,7 +8631,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi" @@ -8496,37 +8652,37 @@ msgid "Place Closed" msgstr "Miesto uzavreté" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofón" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Speakers" msgstr "Reproduktory" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Video Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 msgid "File Transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 msgid "Supports" msgstr "Podporuje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 msgid "External User" msgstr "Externý používateľ" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Create conference with user" msgstr "Vytvoriť konferenciu s používateľom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8535,27 +8691,27 @@ "Zadajte, prosím, tému pre novú konferenciu, a pozývaciu správu pre " "používateľa %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 msgid "New Conference" msgstr "Nová konferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 msgid "Available Conferences" msgstr "Dostupné konferencie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "Create New Conference..." msgstr "Vytvoriť novú konferenciu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8566,27 +8722,27 @@ "%s. Vyberte \"Vytvoriť novú konferenciu\", ak chcete vytvoriť novú " "konferenciu, kam chcete pozvať tohto používateľa." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozvať na konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Pozvať na konferenciu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Poslať ohlásenie TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8595,42 +8751,42 @@ "Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. " "Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Neznáme (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 msgid "Last Known Client" msgstr "Posledný známy klient" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 msgid "User Name" msgstr "Meno používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Bolo zadané nejednoznačné používateľské ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8640,15 +8796,15 @@ "používateľov. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu nižšie a " "pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 msgid "Select User" msgstr "Vyberte používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Nebolo možné priadať používateľa: používateľ nebol nájdený" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8657,11 +8813,11 @@ "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime " "komunite. Tento záznam bol odstránený z vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 msgid "Unable to add user" msgstr "Nebolo možné priadať používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8670,63 +8826,63 @@ "Chyba pri čítaní súboru %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Vzdialene uložený zoznam kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Umiestnenie zoznamu priateľov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Iba miestny zoznam kamarátov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 msgid "Merge List from Server" msgstr "Spojiť so zoznamom zo servera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Spojiť zoznam a uložiť na server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synchronizovať zoznam so serverom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importovať zoznam Sametime do účtu %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exportovať zoznam Sametime z účtu %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina existuje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Skupina pomenovaná '%s' sa už nachádza vo vašom zozname priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "Unable to add group" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 msgid "Possible Matches" msgstr "Možné výskyty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8737,15 +8893,15 @@ "Notes zoznamu adries. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu " "nižšie a pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Vyberte Notes zoznam adries" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina nenájdená" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8754,11 +8910,11 @@ "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadne skupiny Notes zoznamu adries vo vašej " "Sametime komunite. " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Skupina Notes zoznamu adries" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8766,12 +8922,12 @@ "Zadajte názov skupiny Notes zoznamu adries do políčka, ktoré sa nachádza " "nižšie, a skupina spolu s jej členmi sa pridá do vášho zoznamu priateľov." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8783,30 +8939,30 @@ "tlačidiel, ktoré sú nižšie. " #. Create the window -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "No matches" msgstr "Žiadne výskyty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime " "komunite. " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "No Matches" msgstr "Žiadne výskyty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "Search for a user" msgstr "Hľadanie používateľa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -8814,32 +8970,32 @@ "Zadajte meno, alebo čiastočné ID do políčka nachádzajúceho sa nižšie pre " "vyhľadanie vyhovujúcich používateľov vo vašej Sametime komunite." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 msgid "User Search" msgstr "Hľadanie používateľov" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importovať zoznam Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exportovať zoznam Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Pridať skupinu Notes zoznamu adries...." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 msgid "User Search..." msgstr "Hľadanie používateľov..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Vynútiť prihlásenie (ignorovať presmerovania serverom)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 msgid "Hide client identity" msgstr "Skryť identitu klienta" @@ -9764,7 +9920,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "Skutočné meno" @@ -10061,7 +10217,7 @@ msgstr "Vaša aktuálna nálada" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Normal" msgstr "Normálna" @@ -10456,7 +10612,7 @@ msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "Network" msgstr "Sieť" @@ -10482,7 +10638,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "Použiť vlastnosť Perfect Forward Secrecy" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 @@ -10534,7 +10690,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "Používateľské meno: \t%s\n" +msgstr "Prihlasovacie meno: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 @@ -10717,26 +10873,26 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapisovať" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 msgid "Could not connect" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket pre príjem" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Nebolo možné preložiť názov hostiteľa" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Nebolo možné previesť názov hostiteľa na IP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @" @@ -10748,36 +10904,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Modul pre protokol SIP/SIMPLE" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Zverejniť stav (poznámka: ktokoľvek vás môže sledovať)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 msgid "Use UDP" msgstr "Používať UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 msgid "Use proxy" msgstr "Používať proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "Auth User" msgstr "Autentifikačný používateľ" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "Auth Domain" msgstr "Autentifikačná doména" @@ -10939,8 +11095,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "_Group:" msgstr "Skupina:" @@ -11007,32 +11163,32 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša Yahoo! správa sa neodoslala." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s vám práve poslal bzzz!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Správa odmietnutia autorizácie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho " "zoznamu." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11041,11 +11197,11 @@ "Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho " "zoznamu z nasledujúceho dôvodu: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridanie kamaráta odmietnuté" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11053,14 +11209,13 @@ "Check %s for updates." msgstr "" "Yahoo server vyžaduje neznámy spôsob autentifikácie. Zrejme sa nebude dať " -"úspešne prihlásiť na Yahoo. Na adrese %s " -"skontrolujte možnosť aktualizácie." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 +"úspešne prihlásiť na Yahoo. Na adrese %s skontrolujte možnosť aktualizácie." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Zlyhala Yahoo! autentifikácia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -11070,51 +11225,51 @@ "vašom zozname priateľov. Kliknutím \"Áno\" odstránite používateľa zo zoznamu " "priateľov a ignorujete ho." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať priateľa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Váš účet je uzamknutý, prihláste sa, prosím, na webstránke Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Neznáme číslo chyby %d. Prihlásenie sa na stránke Yahoo! to môže napraviť." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Nepodarilo sa pridať kamaráta %s do skupiny %s do zoznamu na serveri na účte " "%s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Nepodarilo sa pridať priateľa do serverového zoznamu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Počúvateľné %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Zo serveru bola prijatá neočakávaná HTTP odpoveď." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Problém pripojenia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -11123,7 +11278,7 @@ "Prerušené pripojenie ku %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -11132,109 +11287,112 @@ "Nebolo možné založiť spojenie s %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "Not at Home" msgstr "Nie som doma" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie som pri stole" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 msgid "Not in Office" msgstr "Nie som v kancelárii" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 msgid "On Vacation" msgstr "Na dovolenke" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 msgid "Stepped Out" msgstr "Vyrazil si von" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 msgid "Not on server list" msgstr "Nie je na zozname serverov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 msgid "Appear Online" msgstr "Javí sa pripojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Javí sa trvale odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 msgid "Presence" msgstr "Prítomnosť" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 msgid "Appear Offline" msgstr "Javí sa odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Nejaví sa trvale odpojený" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Join in Chat" msgstr "Spojiť sa v chate" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 msgid "Initiate Conference" msgstr "Založiť konferenciu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 msgid "Presence Settings" msgstr "Nastavenie prítomnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 msgid "Start Doodling" msgstr "Začať \"Doodlovať\"" -#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 -msgid "Active which ID?" -msgstr "Aktivovať ktoré ID?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 +msgid "Activate which ID?" +msgstr "Aktivovať s ID?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 msgid "Join who in chat?" msgstr "S kým sa spojiť v chate?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivovať ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Spojiť sa s používateľom v chate..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 +msgid "Open Inbox" +msgstr "Otvoriť schránku Inbox" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Práve ste odoslali bzzz!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" "join <miestnosť>: Vstúpiť do chatovacej miestnosti na sieti Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Vypísať zoznam miestností na sieti Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Pošlite používateľovi \"bzzz\" a tým si získajte jeho pozornosť" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Požiadať používateľa o sedenie Doodle" @@ -11248,56 +11406,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Modul protokolu Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japonsko" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255 msgid "Pager server" msgstr "Server pageru" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258 msgid "Japan Pager server" msgstr "Server pageru pre Japonsko" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261 msgid "Pager port" msgstr "Port pageru" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264 msgid "File transfer server" msgstr "Server prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japonský server prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270 msgid "File transfer port" msgstr "Port prenosu súborov" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273 msgid "Chat room locale" msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovať pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL zoznamu miestností chatu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Server Yahoo chatu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Port Yahoo chatu" @@ -11388,19 +11546,19 @@ msgstr "Nepodarilo sa založiť deskriptor súboru." #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Chyba zápisu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Profil Yahoo! Japonsko" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Profil Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -11408,55 +11566,55 @@ "Žiaľ, profily označné ako obsahujúce obsah pre dospelých nie sú zatiaľ " "podporované." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"Ak si chcete prezrieť tento profil, musíte navštívíť tento odkaz vo " -"vašom internetovom prehliadači:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 +"Ak si chcete prezrieť tento profil, musíte navštívíť tento odkaz vo vašom " +"internetovom prehliadači:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "Koníčky" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Aktuálne novinky" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Domovská stránka" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "Super odkaz 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "Super odkaz 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "Super odkaz 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "Posledná aktualizácia" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Podrobnosti o používateľovi %s nie sú dostupné" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." @@ -11464,7 +11622,7 @@ "Prepáčte, ale tento profil je v jazyku alebo formáte, ktorý momentálne nie " "je podporovaný." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -11472,7 +11630,7 @@ "Nepodarilo sa stiahnuť profil používateľa. Toto je zrejme krádkodobý problém " "na strane serveru. Skúste to, prosím, neskôr." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -11483,7 +11641,7 @@ "používateľa. Ak ste si istý, že tento používateľ existuje, skúste to znovu " "neskôr." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil používateľa je prázdny." @@ -11760,7 +11918,7 @@ msgid "Unset" msgstr "Nenastavené" -#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Do not disturb" msgstr "Nerušiť" @@ -11812,12 +11970,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2691 +#: ../libpurple/util.c:2702 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Chyba počas čítania %s" -#: ../libpurple/util.c:2692 +#: ../libpurple/util.c:2703 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11826,15 +11984,15 @@ "Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Zoznam nebol načítaný a starý " "súbor bol premenovaný na %s~." -#: ../libpurple/util.c:3192 +#: ../libpurple/util.c:3203 msgid "Calculating..." msgstr "Počíta sa..." -#: ../libpurple/util.c:3195 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Unknown." msgstr "Neznáme." -#: ../libpurple/util.c:3221 +#: ../libpurple/util.c:3232 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -11842,7 +12000,7 @@ msgstr[1] "%d sekunda" msgstr[2] "%d sekundy" -#: ../libpurple/util.c:3233 +#: ../libpurple/util.c:3244 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -11850,7 +12008,7 @@ msgstr[1] "%d deň" msgstr[2] "%d dni" -#: ../libpurple/util.c:3241 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -11858,7 +12016,7 @@ msgstr[1] "%s, %d hodina" msgstr[2] "%s, %d hodiny" -#: ../libpurple/util.c:3247 +#: ../libpurple/util.c:3258 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -11866,7 +12024,7 @@ msgstr[1] "%d hodina" msgstr[2] "%d hodiny" -#: ../libpurple/util.c:3255 +#: ../libpurple/util.c:3266 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -11874,7 +12032,7 @@ msgstr[1] "%s, %d minúta" msgstr[2] "%s, %d minúty" -#: ../libpurple/util.c:3261 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -11882,17 +12040,17 @@ msgstr[1] "%d minúta" msgstr[2] "%d minúty" -#: ../libpurple/util.c:3521 +#: ../libpurple/util.c:3532 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: Presmerovaný príliš veľa kráť" + +#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s" -#: ../libpurple/util.c:3681 +#: ../libpurple/util.c:3692 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11901,17 +12059,17 @@ "Nebolo možné rezervovať dostatok pamäťového priestoru pre údaje z %s. " "Webový server sa možno pokúša o niečo nebezpečné." -#: ../libpurple/util.c:3716 +#: ../libpurple/util.c:3727 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Chyba pri čítaní z %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3747 +#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Chyba pri zápise do %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3772 +#: ../libpurple/util.c:3783 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku %s: %s" @@ -11922,7 +12080,7 @@ #: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Internetový komunikátor Pidžin" +msgstr "Internetový komunikátor Pidgin" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" @@ -12002,7 +12160,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Použiť nastavenie prostredia" @@ -12024,15 +12182,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Možnosti proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Typ proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 msgid "_Host:" msgstr "_Hostiteľ:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -12040,31 +12198,31 @@ msgid "_Username:" msgstr "Po_užívateľské meno:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 msgid "Add Account" msgstr "Pridať účet" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 msgid "_Basic" msgstr "_Základné" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 +msgstr "Povolený" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12081,17 +12239,18 @@ "\n" "Ešte nemáte nastavené žiadne IM účty. Ak sa chcete pripojiť pomocou programu " "%s, stlačte tlačidlo Pridať a vyplňte príslušné údaje o vašom " -"internetovom účte. Ak sa chcete cez program %s pripájať na viaceré komunikačné " -"účty, kliknite znovu Pridať a nakonfigurujte aj ďalšie.\n" +"internetovom účte. Ak sa chcete cez program %s pripájať na viaceré " +"komunikačné účty, kliknite znovu Pridať a nakonfigurujte aj ďalšie.\n" "\n" "Ak budete chcieť neskôr pridať, upravovať alebo odstrániť niektoré účty, " -"toto okno otvoríte v ponuke Účty->Pridať/Upraviťt v okne Zoznam priateľov" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:763 +"toto okno otvoríte v ponuke Účty->Pridať/Upraviťt v okne Zoznam " +"priateľov" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:760 msgid "Join a Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:781 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -12100,65 +12259,65 @@ "pripojiť.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Účet:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Blokovať" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 msgid "Un_block" msgstr "Od_blokovať" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 msgid "Get _Info" msgstr "Zobraziťo podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 msgid "_Send File" msgstr "Odoslať _súbor" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1151 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Pridať _sledovanie priatela" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 #: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Prezývka..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 #: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rániť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1231 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Pridať priateľa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 msgid "Add a C_hat" msgstr "Pridať chat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1237 msgid "_Delete Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" @@ -12172,20 +12331,20 @@ msgid "Auto-Join" msgstr "Automatické prihlasovanie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 msgid "_Collapse" msgstr "_Zabaliť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1326 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1327 msgid "_Expand" msgstr "_Rozbaliť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Nástroje/Vypnúť zvuky" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -12194,126 +12353,126 @@ "priateľa." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Priatelia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Priatelia/Nová _správa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Priatelia/Získať _podrobnosti o používateľovi..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 +msgstr "/Priatelia/_Podrobnosti o používateľovi..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Priatelia/Zobraziť _záznam používateľa..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 +msgstr "/Priatelia/_Záznam používateľa..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Priateliai/Zobraziť prázdne s_kupiny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _detaily priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Priatelia/Zo_radiť priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Priatelia/Pridať priat_eľa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Priatelia/Pridať cha_t..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Priatelia/Pridať sk_upinu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Priatelia/_Ukončiť" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Accounts" msgstr "/Úč_ty" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Účty/Pri_dať a upraviť" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Nástroje/_Sledovanie priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Nástroje/_Moduly" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Nástroje/_Nastavenia" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Nástroje/_Súkromie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Nástroje/Vypnúť _zvuky" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Pomoc/Online _pomocník" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/O _programe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12322,78 +12481,78 @@ "\n" "Účet: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Buddy Alias" msgstr "Prezývka priateľa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3015 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 msgid "Logged In" msgstr "Prihlásený" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy tu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "Spooky" msgstr "Strašidelné" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Awesome" msgstr "Hrozné" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "Rockin'" msgstr "Super" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Nečinný %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3430 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Nečinný %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3432 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Nečinný %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3577 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Priatelia/Nová _správa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Priatelia/Zobraziť podrobnosti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Priatelia/Pridať priateľa..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Priatelia/Pridať chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Priatelia/Pridať skupinu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Nástroje/_Súkromie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -12401,54 +12560,54 @@ msgstr[1] "%d neprečítaná správa od používateľa %s\n" msgstr[2] "%d neprečítané správy od používateľa %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3797 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 msgid "Manually" msgstr "Ručne" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3799 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 msgid "Alphabetically" msgstr "Podľa abecedy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3800 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "By status" msgstr "Podľa stavu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3801 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 msgid "By log size" msgstr "Podľa veľkosti záznamu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s bol odpojený" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Re-enable Account" msgstr "Znovu povoliť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s bol odpojený: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 msgid "Username:" -msgstr "Používateľské meno:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 +msgstr "Prihlasovacie meno:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 msgid "_Login" msgstr "Prihlásiť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4292 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 msgid "/Accounts" msgstr "/Účty" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4306 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12459,31 +12618,31 @@ msgstr "" "Vitajte v programe %s!\n" "\n" -"Zatiaľ nemáte pridané žiadne IM účty. Môžete ich pridať v okne Účty ktoré nájdete v ponuke Účty->Pridať a upraviť. Po tom, ako " -"pridáte váš účet, budete sa môcť prihlásiť, zmeniť svoj stav a písať si s " -"vašimi priateľmi." +"Zatiaľ nemáte pridané žiadne IM účty. Môžete ich pridať v okne Účty " +"ktoré nájdete v ponuke Účty->Pridať a upraviť. Po tom, ako pridáte " +"váš účet, budete sa môcť prihlásiť, zmeniť svoj stav a písať si s vašimi " +"priateľmi." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4558 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Priatelia/Zobraziť prázdne s_kupiny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4564 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Nástroje/Zobraziť _detaily priateľov" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5444 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12494,25 +12653,25 @@ "v zozname priateľov namiesto mena používateľa vždy, keď to bude možné.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5479 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 msgid "_Screen name:" msgstr "_Používateľské meno:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 msgid "A_lias:" msgstr "P_rezývka:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5767 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5783 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Momentálne nie ste pripojený na protokole, ktorý by podporoval chat." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5824 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12520,39 +12679,39 @@ "Prosím, zadajte prezývku a príslušné informácie o chate, ktorý chcete pridať " "do vášho zoznamu priateľov.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5912 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Prosím, zadajte názov skupiny ktorú chcete pridať." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6552 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 msgid "/Accounts/" msgstr "/Účty/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6576 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 msgid "_Edit Account" msgstr "_Upraviť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037 msgid "No actions available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Disable" msgstr "_Vypnúť" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 msgid "Enable Account" msgstr "Povoliť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Účty/Povoliť účet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 msgid "/Tools" msgstr "/Nástroje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6734 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Priatelia/Zoradiť priateľov" @@ -12566,29 +12725,29 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -"%s sa nebude znovu pokúšať pripojiť na tento účet, kým neopravíte chybu " -"a znovu nepovolíte tento účet." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:485 +"%s sa nebude znovu pokúšať pripojiť na tento účet, kým neopravíte chybu a " +"znovu nepovolíte tento účet." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:488 msgid "Unknown command." msgstr "Neznámy príkaz." -#: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 +#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Priateľ nie je na tom istom protokole ako tento chat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:777 +#: ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Momentálne nie ste prihlásený v účte, ktorý dokáže pozvať tohoto priateľa." -#: ../pidgin/gtkconv.c:830 +#: ../pidgin/gtkconv.c:833 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Pozvať priateľa do miestnosti chatu" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:860 +#: ../pidgin/gtkconv.c:863 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12596,201 +12755,201 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete pozvať, spolu s nepovinnou " "pozývacou správou." -#: ../pidgin/gtkconv.c:881 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 msgid "_Buddy:" msgstr "_Priateľ:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Správa:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor." -#: ../pidgin/gtkconv.c:964 +#: ../pidgin/gtkconv.c:967 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Rozhovor s %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 msgid "Save Conversation" msgstr "Uložiť konverzáciu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Nájsť" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "Hľadať:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú " "zaznamenané." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1366 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú " "zaznamenané." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Un-Ignore" msgstr "Neignorovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 msgid "Get Away Message" msgstr "Získať správu o neprítomnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 msgid "Last said" msgstr "Naposledy povedal" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2552 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor ikony na disk." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2603 msgid "Save Icon" msgstr "Uložiť ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2655 msgid "Animate" msgstr "Animovať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryť ikonu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2625 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2663 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2667 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2642 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2680 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Rozhovor/Nová správa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Rozhovor/_Hľadať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Rozhovor/_Uložiť ako..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2834 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Rozhovor/Vymazať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversation/Via_c" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2811 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Rozhovor/_Pridať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Rozhovor/_Odstrániť..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2862 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť od_kaz..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2864 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť _obrázok..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Rozhovor/_Zavrieť" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2837 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2876 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2918 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Rozhovor/Viac" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 msgid "/Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -12799,101 +12958,101 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation" msgstr "/Rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Rozhovor/_Pridať..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Remove..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť odkaz..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Rozhovor/Vložiť obrázok..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362 msgid "User is typing..." msgstr "Používateľ píše..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3365 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812 msgid "_Send To" -msgstr "Odo_slať kam" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4206 +msgstr "Po_slať cez" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4261 msgid "_Send" msgstr "Odo_slať" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4310 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4365 msgid "0 people in room" msgstr "V miestnosti je 0 osôb" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -12901,75 +13060,75 @@ msgstr[1] "V miestnosti je %d osoba" msgstr[2] "V miestnosti sú %d osoby" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Píše" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6222 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6361 msgid "Stopped Typing" msgstr "Prestal písať" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6227 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6364 msgid "Nick Said" msgstr "Používateľ napísal" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Neprečítané správy" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6237 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6370 msgid "New Event" msgstr "Nová udalosť" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7210 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7362 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Vyčistí všetky záznamy konverzácie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7374 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7526 msgid "Confirm close" msgstr "Potvrdenie uzavrenia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7406 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7558 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Máte neprečítané správy. Naozaj chcete zavrieť toto okno?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7978 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 msgid "Close other tabs" msgstr "Zavrieť ostatné karty" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7984 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 msgid "Close all tabs" msgstr "Zavrieť všetky karty" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7992 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 msgid "Detach this tab" msgstr "Odpojiť túto kartu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7998 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 msgid "Close this tab" msgstr "Zavrieť túto kartu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8444 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8662 msgid "Close conversation" msgstr "Zavrieť rozhovor" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8968 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9261 msgid "Last created window" msgstr "Naposledy otvorené okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8970 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9263 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Oddeľovať okná pre IM a Chat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8972 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "New window" msgstr "Nové okno" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8974 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9267 msgid "By group" msgstr "Podľa skupiny" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9269 msgid "By account" msgstr "Podľa účtu" @@ -13033,25 +13192,22 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Závažná chyba" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "lead developer" msgstr "vedúci vývojár" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 msgid "developer" msgstr "vývojár" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "vývojár & webmaster" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support" msgstr "podpora" @@ -13060,315 +13216,321 @@ msgid "support/QA" msgstr "podpora/testovanie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "win32 port" msgstr "port na win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 msgid "maintainer" msgstr "správca" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 msgid "libfaim maintainer" msgstr "správca libfaim" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "vývojár & webmaster" + #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP vývojár" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "original author" msgstr "pôvodný autor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikánsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Bengali" msgstr "Bengálsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniansky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencijsky-Katalánsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -msgid "German" -msgstr "Nemecky" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Jazyk Dzonka" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Jazyk Dzonka" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Greek" msgstr "Grécky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 msgid "Australian English" msgstr "Austrálska angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadská angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "British English" msgstr "Britská angličtina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +msgid "Estonian" +msgstr "Estónsky" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Euskera(Baskitsky)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Persian" msgstr "Perzsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Finnish" msgstr "Fínsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Galician" msgstr "Galícijsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Gujarati" msgstr "Guraratsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Jazykový tým Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Hindi" msgstr "Hindsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Indonesian" msgstr "Indonézsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Japanese" msgstr "Japonsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +msgstr "Ubuntu Gruzínsky prekladatelia" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Kannada" msgstr "Kanada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kanadský prekladateľský tým" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Korean" msgstr "Kórejsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Nórsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Nepali" msgstr "Nepálsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Holandsky, Flámsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórsky" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nórsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Polish" msgstr "Poľsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugalsky-Brazília" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Albanian" msgstr "Albánsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Telugu" msgstr "Telugština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Thai" msgstr "Thajština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Turkish" msgstr "Turecký" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamský" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh a Gnome-Vi tým" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená Čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hongkongská Čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradičná Čínština" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Amharic" msgstr "Amharsky" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O programe %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13381,52 +13543,56 @@ "contributors. We provide no warranty for this program.

" msgstr "" "%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje " -"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ. Je " -"vytvorený pomocou knižnice GTK+.

Tento program môžete " -"upravovať a distribuovať podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo " -"novšej). Kópia licencie GPL sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je " -"dodávaný spolu s programom %s. Vlastníkmi autorských práv programu %s " -"sú jeho prispievatelia. Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v " -"súbore 'COPYRIGHT'. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 +"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell " +"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ. Je vytvorený " +"pomocou knižnice GTK+.

Tento program môžete upravovať a distribuovať " +"podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej). Kópia licencie GPL " +"sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je dodávaný spolu s programom %s. " +"Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho prispievatelia. Kompletný " +"zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore 'COPYRIGHT'. Na tento " +"program vám neposkytujeme žiadnu záruku.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin na irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 msgid "Current Developers" msgstr "Aktívni vývojári" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Blázniví autori patchov" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 msgid "Retired Developers" msgstr "Vývojári v ústraní" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460 msgid "Artists" msgstr "Umelci" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475 msgid "Current Translators" msgstr "Súčasní prekladatelia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 msgid "Past Translators" msgstr "Bývalí prekladatelia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 msgid "Debugging Information" msgstr "Ladiace informácie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 msgid "Get User Info" msgstr "Zobraziť podrobnosti o používateľovi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13434,11 +13600,11 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej chcete poslať " "správu." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "View User Log" msgstr "Zobraziť záznam používateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13446,32 +13612,32 @@ "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej záznam chcete " "zobraziť." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 msgid "Alias Contact" msgstr "Prezývka kontaktu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Zadajte prezývku pre tento kontakt." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Zadajte prezývku pre kontakt %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Alias Buddy" msgstr "Prezývka priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 msgid "Alias Chat" msgstr "Prezývka pre chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Zadajte prezývku pre tento chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13489,30 +13655,30 @@ "Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániť kontakt, ktorý obsahuje %s a " "%d ďalších priateľov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrániť kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 msgid "_Remove Contact" msgstr "Odst_rániť kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Skupinu %s sa chystáte pripojiť do skupiny %s. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 msgid "Merge Groups" msgstr "Spojenie skupín" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Spojiť skupiny" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13520,15 +13686,15 @@ msgstr "" "Chystáte sa odstrániť skupinu %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 msgid "_Remove Group" msgstr "_Odstrániť skupinu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -13536,15 +13702,15 @@ "Chystáte sa odstrániť používateľa %s a všetkých jej členov. Chcete " "pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 msgid "Remove Buddy" msgstr "Odstrániť priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Odstrániť _priateľa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13552,11 +13718,11 @@ msgstr "" "Chystáte sa odstrániť chat %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "Remove Chat" msgstr "Odstrániť chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256 msgid "_Remove Chat" msgstr "Odstrániť _chat" @@ -13675,43 +13841,43 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovať" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Vložiť ako čistý text" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 msgid "_Reset formatting" msgstr "Vymazať formátovanie" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 msgid "Hyperlink color" msgstr "Farba odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farba na vykreslenie odkazov." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Farba podsvieteného odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Farba na vykreslenie odkazu, nad ktorým sa nachádza kurzor myši." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopírovať e-mailovu adresu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovať adresu odkazu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13721,7 +13887,7 @@ "\n" "Nastavuje sa na PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13731,7 +13897,7 @@ "\n" "Nastavuje sa na PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13742,7 +13908,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13753,11 +13919,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 msgid "_Save Image..." msgstr "_Uložiť obrázok..." @@ -13795,7 +13961,7 @@ msgid "Insert Link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" @@ -13817,59 +13983,58 @@ msgid "Smile!" msgstr "Smajlík!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 -msgid "_Bold" -msgstr "_Tučné" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 -msgid "_Italic" -msgstr "_Kurzíva" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 -msgid "_Underline" -msgstr "_Podčiarknuté" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 -msgid "_Larger" -msgstr "_Väčšie" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "_Font" +msgstr "_Písmo" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +msgid "_Bold" +msgstr "_Tučné:" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +msgid "_Italic" +msgstr "_Kurzíva" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +msgid "_Underline" +msgstr "_Podčiarknuté" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +msgid "_Larger" +msgstr "_Väčšie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 msgid "_Normal" msgstr "_Normálne" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 -msgid "_Smaller" -msgstr "_Menšie" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +msgid "_Smaller" +msgstr "_Menšie" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 msgid "_Font face" msgstr "Rez písma" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 -msgid "_Foreground color" -msgstr "Farba _textu" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 -msgid "_Background color" -msgstr "Farba _pozadia" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -msgid "_Font" -msgstr "_Písmo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 -msgid "_Reset font" -msgstr "Vymazať formátovanie" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Farba _popredia" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Farba po_zadia" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 msgid "_Smiley" msgstr "_Smajlík" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "_Image" msgstr "Obrázok" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "_Link" msgstr "Odkaz" @@ -13879,7 +14044,8 @@ "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" -"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá začala %s?" +"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá " +"začala %s?" #: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format @@ -13960,12 +14126,12 @@ msgid "System Log" msgstr "Systémový záznam" -#: ../pidgin/gtkmain.c:385 +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. `%s -h' zobrazí viac informácií.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:387 +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13987,11 +14153,12 @@ " -d, --debug vkladá ladiace informácie do stdout\n" " -h, --help zobrazí túto pomoc a skončí\n" " -n, --nologin neprihlasovať automaticky\n" -" -l, --login[=MENO] automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO určuje\n" +" -l, --login[=MENO] automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO " +"určuje\n" " účty oddeľované čiarkami)\n" " -v, --version zobrazí verziu programu a skončí\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:511 +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -14031,19 +14198,19 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:343 +#: ../pidgin/gtknotify.c:348 msgid "Open All Messages" msgstr "Otvoriť všetky správy" -#: ../pidgin/gtknotify.c:395 +#: ../pidgin/gtknotify.c:401 msgid "You have mail!" msgstr "Máte poštu!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:515 +#: ../pidgin/gtknotify.c:521 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14051,30 +14218,30 @@ msgstr[1] "Používateľ %s má %d novú správu." msgstr[2] "Používateľ %s má %d nové správy." -#: ../pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../pidgin/gtknotify.c:532 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:965 +msgstr[0] "Máte %d nových e-mailov." +msgstr[1] "Máte %d nový e-mail." +msgstr[2] "Máte %d nové e-maily." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:972 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Príkaz prehliadača \"%s\" je chybný." -#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 -#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 +#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986 +#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127 msgid "Unable to open URL" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 +#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Chyba počas spúšťania \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1121 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1128 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Vybrali ste možnosť 'Ručne', ale nenastavili ste príkaz prehliadača." @@ -14164,7 +14331,7 @@ #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" -msgstr "Prestane pí_sať" +msgstr "Preruší pís_anie" #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" @@ -14219,7 +14386,7 @@ msgstr "Cieľ sledovania" #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Predvolená" @@ -14252,13 +14419,6 @@ msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Pri neprečítaných správach" @@ -14271,7 +14431,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Skrývať nové rozhovory:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "When away" msgstr "Pri neprítomnosti" @@ -14325,8 +14485,8 @@ msgstr "Zobrazovať _formátovanie v prichádzajúcich správach" #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "Zobrazovať _ikony priateľov" +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Zobraziť detailné informácie" #: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" @@ -14372,7 +14532,7 @@ msgid "Default Formatting" msgstr "Štandardné formátovanie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14380,119 +14540,119 @@ "Takto bude vyzerať text odchádzajúcich správ pri použití protokolu, ktorý " "podporuje formátovanie." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Príklad: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Automaticky zistiť IP adresu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 msgid "Public _IP:" msgstr "Verejná _IP adresa:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Ručne určiť rozsah portov, na ktorých počúvať" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Start port:" msgstr "_Prvý port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 msgid "_End port:" msgstr "Po_sledný port:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 msgid "_User:" msgstr "Používateľ:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME Default" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME Default" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 msgid "Browser Selection" msgstr "Výber prehliadača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 msgid "_Browser:" msgstr "_Prehliadač:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "_Open link in:" msgstr "_Otvoriť odkaz:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Browser default" msgstr "Podľa prehliadača" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Existing window" msgstr "V otvorenom okne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "New tab" msgstr "Na novej karte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14501,80 +14661,63 @@ "_Ručne:\n" "(%s for URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "Log _format:" msgstr "_Formát záznamu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Zaznamenávať všetky _správy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenávať všetky c_haty" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Zaznamenávať do systémového záznamu všetky zmeny _stavu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 msgid "Sound Selection" msgstr "Výber zvuku" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quietest" msgstr "Najtichšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quieter" msgstr "Tichšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Quiet" msgstr "Tichá" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Loud" msgstr "Hlasná" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 -msgid "Louder" -msgstr "Hlasnejšia" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +msgid "Louder" +msgstr "Hlasnejšia" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Loudest" msgstr "Najhlasnejšia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 -msgid "Sound Method" -msgstr "Spôsob prehrávania zvukov" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "_Method:" msgstr "_Spôsob:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Console beep" msgstr "Pípnutie konzoly" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "No sounds" msgstr "Žiadne zvuky" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14583,117 +14726,81 @@ "Príkaz zvuku:\n" "(%s pre názov súboru)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 -msgid "Sound Options" -msgstr "Možnosti zvuku" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie _aktívne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 -msgid "Enable sounds:" -msgstr "Povoliť zvuky:" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 -msgid "Only when available" -msgstr "Len ak sú dostupné" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 -msgid "Only when not available" -msgstr "Len ak sú nedostupné" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +msgid "Enable sounds:" +msgstr "Povoliť zvuky:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Volume:" msgstr "Hlasitosť:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 -msgid "Sound Events" -msgstr "Zvukové udalosti" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 -msgid "Event" -msgstr "Udalosť" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 -msgid "Test" -msgstr "Ukážka" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 -msgid "Reset" -msgstr "Obnoviť" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrať..." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Oznamovať čas nečinnosti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Podľa využitia klávesnice alebo myši" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automatická odpoveď:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 msgid "When both away and idle" msgstr "Pri neprítomnosti a nečinnosti" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Auto-away" msgstr "Automatická neprítomnosť" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "Change status when _idle" msgstr "Zmeniť stav pri _nečinnosti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 -msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "_Počet minút pred zmenou stavu:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Počet minút pred nečinnosťou:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 msgid "Change _status to:" msgstr "Zmeniť _stav na:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Status at Startup" msgstr "Stav pri spustení" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Po spustení použiť stav ako pred odhlásením" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Po spustení použiť stav:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Smiley Themes" msgstr "Témy smajlíkov" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Status / Idle" msgstr "Stav / nečinný" @@ -14783,23 +14890,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "That file already exists" msgstr "Tento súbor už existuje" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Chcete ho prepísať?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 msgid "Choose New Name" msgstr "Vybrať iný názov" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 msgid "Select Folder..." msgstr "Vyberte priečinok..." @@ -14858,91 +14965,43 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Stav pre %s" -#: ../pidgin/gtksound.c:63 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Priateľ sa prihlási" - -#: ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Priateľ sa odhlási" - -#: ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Prijatie správy" - -#: ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Prijatá správa začína rozhovor" - -#: ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Odoslanie správy" - -#: ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Osoba vstúpi do chatu" - -#: ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Osoba opustí chat" - -#: ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Vy hovoríte v chate" - -#: ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Ostatní hovoria v chate" - -#: ../pidgin/gtksound.c:74 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno" - -#: ../pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer" - -#: ../pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer" - #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Čaká sa na sieťové pripojenie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:627 +#: ../pidgin/gtkutils.c:631 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Počas načítavania %s sa vyskytla nasledujúca chyba: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 msgid "Failed to load image" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1483 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Nepodarilo sa odoslať priečinok %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1484 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku " -"po jednom. " - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 +"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku po " +"jednom. " + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 msgid "You have dragged an image" msgstr "Vložili ste obrázok" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1521 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14950,48 +15009,48 @@ "Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov, vložiť ho do správy alebo " "použiť ako ikonu priateľa pre tohto používateľa." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Nastaviť ako ikonu priateľa" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Send image file" msgstr "Odoslať obrázok ako súbor" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Insert in message" msgstr "Vložiť do správy" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1533 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Chcete nastaviť obrázok ako ikonu priateľa?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho " -"použiť ako ikonu pre tohto priateľa." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 +"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho použiť ako ikonu " +"pre tohto priateľa." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" -"Tento obrázok môžete vložiť do správy alebo ho použiť ako ikonu pre " -"tohto priateľa." +"Tento obrázok môžete vložiť do správy alebo ho použiť ako ikonu pre tohto " +"priateľa." #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Nepodarilo sa odoslať spúšťač" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14999,7 +15058,7 @@ "Vložili ste spúšťač. Pravdepodobne ste chceli odoslať súbor, na ktorý tento " "spúšťač odkazuje, namiesto samotného spúšťača." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2317 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2334 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -15010,25 +15069,25 @@ "Veľkosť súboru: %s\n" "Veľkosť obrázku: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2630 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Súbor '%s' je príliš veľký na %s. Prosím, skúste menší obrázok.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2632 msgid "Icon Error" msgstr "Chyba ikony" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2616 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2633 msgid "Could not set icon" msgstr "Nepodarilo sa odoslať ikonu" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2733 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2765 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2782 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -15068,51 +15127,51 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Otvoriť poštu" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" -msgstr "" +msgstr "Smajlíci programu Pidgin" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" +msgstr "Autori Pidginu" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "" +msgstr "Vyberte túto možnosť, ak nechcete grafických smajlíkov." #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 msgid "Display Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiky" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 msgid "Response Probability:" msgstr "Pravdepodobnosť odpovede:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Konfigurácia štatistík" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Najdlhší interval do odpovede:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "minút" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maximálny naposledy videný rozdiel:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 msgid "Threshold:" msgstr "Prah:" @@ -15122,18 +15181,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Predpovedanie dostupnosti kontaktu." #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Modul predpovedania dostupnosti kontaktu." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -15278,6 +15337,7 @@ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" +"Poznámka: Možnosť \"New conversations\" musí byť nastavená na \"Podľa počtu konverzácií\"." #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" @@ -15409,34 +15469,34 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Priradiť priateľa" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "Nepodarilo sa odoslať e-mail" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Spúšťač programu evolution nebol nájdený v premennej PATH." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "Nebola nájdená e-mailová adresa tohoto priateľa." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "Pridať do adresára" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" msgstr "Odoslať E-mail" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Nastavenie integrácie s Evoulution" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Vyberte všetky účty, ku ktorým sa majú automaticky pridávať priatelia." @@ -15446,7 +15506,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integrácia s Evolution" @@ -15454,8 +15514,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Umožňuje integráciu s programom Evolution." @@ -15488,6 +15548,15 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"Poznámka priateľa: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15546,15 +15615,15 @@ #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" -msgstr "" +msgstr "Deliaca čiara" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "" +msgstr "Nakresliť čiaru za novými správami v rozhovore" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" +msgstr "Vykreslovať oddeľovaciu čiaru " #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 msgid "_IM windows" @@ -15869,9 +15938,9 @@ "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Umožní vám odoslať priamy vstup v textovo-založených protokoloch (Jabber, MSN, " -"IRC, TOC). Pre odoslanie stlačte Enter vo vstupnom poli. Sledujte ladiace " -"okno." +"Umožní vám odoslať priamy vstup v textovo-založených protokoloch (Jabber, " +"MSN, IRC, TOC). Pre odoslanie stlačte Enter vo vstupnom poli. Sledujte " +"ladiace okno." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format @@ -15879,7 +15948,8 @@ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " "from %s
" msgstr "" -"Používate program %s, verziu %s. Aktuálna verzia je %s. Môžete ju získať na adrese %s
" +"Používate program %s, verziu %s. Aktuálna verzia je %s. Môžete ju získať " +"na adrese %s
" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format @@ -16085,43 +16155,43 @@ "správach konverzácií a záznamoch." #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Okná rozhovoru" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 msgid "_IM window transparency" msgstr "Priehľadnosť okna správ" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Zobrazovať posuvný pruh v okne správ" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Odstrániť priehľadnosť okna správ pri fokuse" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zoznamu priateľov" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Priehľadnosť okna _zoznamu priateľov" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Vypnúť priesvitnosť okna zoznamu priateľov pri aktivovaní" @@ -16131,19 +16201,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Premenlivá priehľadnosť zoznamu priateľov a konverzácií." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16155,51 +16225,52 @@ "\n" "* Poznámka: Tento plugin vyžaduje Win2000 alebo novší." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "Verzia GTK+ Runtime" #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" msgstr "Spustenie" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Spustiť %s pri štarte Windows" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Ukotviteľný zoznam priateľov" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Udržiavať okno so zoznamom priateľov navrchu:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgid "Only when docked" msgstr "Len ak je ukotvené" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "_Blikať oknom, keď sú prijaté správy" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Možnosti pre Windows verziu programu Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Špecifické možnosti programu Pidgin pre Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" -"Poskytuje možnosti špecifické pre Pidgin pre Windows, napríklad ukotvovanie zoznamu priateľov." +"Poskytuje možnosti špecifické pre Pidgin pre Windows, napríklad ukotvovanie " +"zoznamu priateľov." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." @@ -16248,6 +16319,75 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Tento modul sa hodí na odlaďovanie XMPP serverov alebo klientov." +#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." +#~ msgstr "Z neznámeho dôvodu ste boli odhlásení." + +#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?" +#~ msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?" + +#~ msgid "Go ahead" +#~ msgstr "Pokračovať" + +#~ msgid "Server ACK" +#~ msgstr "Server ACK" + +#~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!" +#~ msgstr "Chyba spojenia, asi padlo spojenie!" + +#~ msgid "Request login token error!" +#~ msgstr "Vyžiadaná chyba pri prihlasovaní do tokenu!" + +#~ msgid "%s Address" +#~ msgstr "%s Adresa" + +#~ msgid "QQ: Available" +#~ msgstr "QQ: Prítomný" + +#~ msgid "QQ: Away" +#~ msgstr "QQ: Neprítomný" + +#~ msgid "QQ: Invisible" +#~ msgstr "QQ: Neviditeľný" + +#~ msgid "QQ: Offline" +#~ msgstr "QQ: Odpojený" + +#~ msgid "Modify My Information" +#~ msgstr "Upraviť moje podrobnosti" + +#~ msgid "Login in TCP" +#~ msgstr "Prihlásenie v TCP" + +#~ msgid "Login Hidden" +#~ msgstr "Prihlasenie skryté" + +#~ msgid "Socket send error" +#~ msgstr "Chyba odoslania soketu" + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Spojenie odmietnuté" + +#~ msgid "%s has added you [%s]" +#~ msgstr "%s vás pridal [%s]" + +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "Nórsky" + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_Tučné" + +#~ msgid "_Larger" +#~ msgstr "_Väčšie" + +#~ msgid "_Smaller" +#~ msgstr "_Menšie" + +#~ msgid "_Reset font" +#~ msgstr "Vymazať formátovanie" + +#~ msgid "Show buddy _icons" +#~ msgstr "Zobrazovať _ikony priateľov" + #~ msgid "Gaim Internet Messenger" #~ msgstr "Gaim, IM klient" @@ -16288,13 +16428,6 @@ #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Buddy Alias: %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Prezývka priateľa: %s" - -#~ msgid "" -#~ "\n" #~ "Nickname: %s" #~ msgstr "" #~ "\n"