# HG changeset patch # User Gabriel Schulhof # Date 1187391012 0 # Node ID e19a9e7cf15dbbfc14c55be25bb806dc550eb914 # Parent e42b22d0f564083c0680fa00176277f358fbe08e# Parent 96d5d37e08f046fba1555180df652fa1947beab8 merge of '157af56b7d2b30861754d904bd1a501357ee10a7' and 'fc666ac71d6625f3d3433d18f931f602c755d311' diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d NEWS --- a/NEWS Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/NEWS Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -7,6 +7,13 @@ attention to Yahoo! and Bonjour. Thanks to everyone who contributed. + Luke: We have reworked some parts of the conversation windows in + response to user comments. We did not quite reach 100 tickets + closed this release, so a fair few will role over again. Still, + we are slowly but surely working our way through the reported bugs. + Many thanks to everyone who has helped with tracking down the + various issues, testing fixes, and getting patches in. + 2.1.0 (7/28/2007): Sean: This release took a bit longer than 3 weeks, but boy is it worth it! We're beginning to experiment with new UI concepts and diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d finch/gntblist.c --- a/finch/gntblist.c Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/finch/gntblist.c Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -1292,8 +1292,11 @@ account = purple_buddy_get_account(buddy); presence = purple_buddy_get_presence(buddy); - if (!full || g_utf8_collate(purple_buddy_get_name(buddy), alias)) - purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Nickname"), alias); + if (!full || g_utf8_collate(purple_buddy_get_name(buddy), alias)) { + char *esc = g_markup_escape_text(alias, -1); + purple_notify_user_info_add_pair(user_info, _("Nickname"), esc); + g_free(esc); + } tmp = g_strdup_printf("%s (%s)", purple_account_get_username(account), diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d pidgin/gtknotify.c --- a/pidgin/gtknotify.c Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/pidgin/gtknotify.c Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -151,6 +151,10 @@ mail_dialog = NULL; } +static void email_row_activated_cb(GtkTreeView *tv, GtkTreePath *path, GtkTreeViewColumn *col, gpointer data) { + email_response_cb(GTK_DIALOG(mail_dialog->dialog), GTK_RESPONSE_YES, mail_dialog); +} + static void reset_mail_dialog(GtkDialog *dialog) { @@ -377,6 +381,7 @@ G_CALLBACK(email_response_cb), mail_dialog); g_signal_connect(G_OBJECT(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(mail_dialog->treeview))), "changed", G_CALLBACK(selection_changed_cb), mail_dialog); + g_signal_connect(G_OBJECT(mail_dialog->treeview), "row-activated", G_CALLBACK(email_row_activated_cb), NULL); gtk_tree_view_set_headers_visible(GTK_TREE_VIEW(mail_dialog->treeview), FALSE); gtk_tree_view_set_rules_hint(GTK_TREE_VIEW(mail_dialog->treeview), TRUE); diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d po/ChangeLog --- a/po/ChangeLog Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -1,10 +1,12 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.1.1 + * Afrikaans translation added (Friedel Wolff) * Estonian translation updated (Ivar Smolin) * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * French translation updated (Éric Boumaour) * Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodríguez) + * German translation updated (Bjoern Voigt) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Lithuanian translation updated (Laurynas Biveinis) * Macedonian translation updated (Арангел Ангов) diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d po/af.po --- a/po/af.po Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/po/af.po Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -1,28 +1,35 @@ -# Afrikaans translations for gaim +# Afrikaans translations for pidgin # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the pidgin package. # Friedel Wolff , 2006-2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.0\n" +# Samuel Murray , 2007 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 08:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-01 23:30+0200\n" -"Last-Translator: F Wolff \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Samuel Murray \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0beta2\n" - -#: ../finch/finch.c:229 +"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" -#: ../finch/finch.c:231 +#: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -39,449 +46,515 @@ "\n" " -c, --config=DIR gebruik DIR vir konfigurasielêers\n" " -d, --debug skryf ontfoutboodskappe na stdout\n" -" -h, --help vertoon hierdie hulp en sluit af\n" +" -h, --help wys hierdie hulp en sluit af\n" " -n, --nologin moenie outomaties anmeld nie\n" " -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n" -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:274 ../finch/gntblist.c:393 -#: ../finch/gntblist.c:406 ../finch/gntplugin.c:154 ../finch/gntplugin.c:199 -#: ../finch/gntstatus.c:291 ../finch/gntstatus.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s kon nie u instellings van %s na %s migreer nie. Stel asb. ondersoek in, " +"en handel die migrasie handmatig af. Rapporteer asb. hierdie fout by http://" +"developer.pidgin.im" + +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../finch/gntaccount.c:119 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Account was not added" msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" -#: ../finch/gntaccount.c:120 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Skermnaam van rekening kan nie leeg wees nie." -#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:567 +#: ../finch/gntaccount.c:431 msgid "New mail notifications" msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos" -#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:496 +#: ../finch/gntaccount.c:441 msgid "Remember password" msgstr "Onthou wagwoord" -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1430 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "Daar is geen protokolinproppe geïnstalleer nie." + +#: ../finch/gntaccount.c:480 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(U't waarskynlik vergeet om te 'make install'.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 msgid "Modify Account" msgstr "Wysig rekening" -#: ../finch/gntaccount.c:474 +#: ../finch/gntaccount.c:490 msgid "New Account" msgstr "Nuwe rekening" -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:407 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:412 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5293 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +#: ../finch/gntaccount.c:523 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Skermnaam:" -#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:487 +#: ../finch/gntaccount.c:536 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5314 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5677 +#: ../finch/gntaccount.c:546 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:615 -#: ../finch/gntaccount.c:834 ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:383 -#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntblist.c:926 -#: ../finch/gntblist.c:1017 ../finch/gntblist.c:2049 ../finch/gntpounce.c:456 -#: ../finch/gntpounce.c:652 ../finch/gntprefs.c:284 ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:472 ../finch/gntstatus.c:597 -#: ../libpurple/account.c:969 ../libpurple/account.c:1218 -#: ../libpurple/account.c:1252 ../libpurple/conversation.c:1164 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 +#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 ../pidgin/gtkaccount.c:1866 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2446 ../pidgin/gtkblist.c:5733 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:861 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 ../pidgin/gtkdialogs.c:971 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 ../pidgin/gtkdialogs.c:1186 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../pidgin/gtklog.c:294 ../pidgin/gtkplugin.c:286 ../pidgin/gtkpounce.c:1098 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntpounce.c:462 ../finch/gntprefs.c:284 -#: ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:585 -#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1042 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1860 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wil u definitief %s uitvee?" -#: ../finch/gntaccount.c:614 +#: ../finch/gntaccount.c:629 msgid "Delete Account" msgstr "Vee rekening uit" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:615 ../finch/gntaccount.c:681 -#: ../finch/gntpounce.c:651 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:139 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:1865 ../pidgin/gtklog.c:294 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 +#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571 msgid "Delete" msgstr "Vee uit" -#: ../finch/gntaccount.c:644 ../finch/gntblist.c:1955 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2272 ../pidgin/gtkdocklet.c:530 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Rekeninge" -#: ../finch/gntaccount.c:650 +#: ../finch/gntaccount.c:669 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "U kan rekeninge aktiveer/deaktiveer vanuit die volgende lys." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:673 ../finch/gntaccount.c:833 ../finch/gntblist.c:316 -#: ../finch/gntblist.c:383 ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntnotify.c:309 -#: ../finch/gntpounce.c:697 ../finch/gntstatus.c:191 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 ../pidgin/gtkaccount.c:2445 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5732 ../pidgin/gtkconv.c:1651 +#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Voeg by" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:677 ../finch/gntpounce.c:704 +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 msgid "Modify" msgstr "Wysig" -#: ../finch/gntaccount.c:758 ../pidgin/gtkaccount.c:2392 +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s het %s sy/haar vriend/vriendin gemaak%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:831 ../pidgin/gtkaccount.c:2444 +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Voeg vriend by u lys?" -#: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 +#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s wil %s by sy/haar vriendelys voeg%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:903 ../finch/gntaccount.c:908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2519 ../pidgin/gtkaccount.c:2525 +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 +#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 msgid "Authorize buddy?" -msgstr "Laat vriend toe?" - -#: ../finch/gntaccount.c:905 ../finch/gntaccount.c:910 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 ../pidgin/gtkaccount.c:2526 +msgstr "Magtig vriend?" + +#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 msgid "Authorize" -msgstr "Laat toe" - -#: ../finch/gntaccount.c:906 ../finch/gntaccount.c:911 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 ../pidgin/gtkaccount.c:2527 +msgstr "Magtig" + +#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 msgid "Deny" msgstr "Weier" -#: ../finch/gntblist.c:266 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "U moet 'n skermnaam verskaf vir die vriend." -#: ../finch/gntblist.c:268 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "U moet 'n groep voorsien." -#: ../finch/gntblist.c:270 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "U moet 'n rekening kies." -#: ../finch/gntblist.c:274 +#: ../finch/gntblist.c:294 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Die gekose rekening is nie aanlyn nie." + +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Fout met byvoeging van vriend" -#: ../finch/gntblist.c:299 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Skermnaam" -#: ../finch/gntblist.c:302 ../finch/gntblist.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:305 ../finch/gntblist.c:378 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../finch/gntblist.c:309 ../finch/gntblist.c:366 ../finch/gntblist.c:1186 -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:563 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:189 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:483 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Rekening" -#: ../finch/gntblist.c:315 ../finch/gntblist.c:787 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 ../pidgin/gtkblist.c:5247 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 ../pidgin/gtkblist.c:5431 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Voeg vriend by" -#: ../finch/gntblist.c:315 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Gee asb. vriendinligting." -#: ../finch/gntblist.c:338 ../libpurple/blist.c:1197 +#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Geselsies" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:372 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:579 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../finch/gntblist.c:381 ../finch/gntblist.c:789 ../pidgin/gtkblist.c:5623 +#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +msgid "Auto-join" +msgstr "Outoaansluit" + +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 msgid "Add Chat" msgstr "Voeg geselsie by" -#: ../finch/gntblist.c:382 +#: ../finch/gntblist.c:419 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "U kan later meer inligting wysig vanaf die kieslys." -#: ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:406 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 msgid "Error adding group" msgstr "Fout met byvoeg van groep" -#: ../finch/gntblist.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:433 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "U moet 'n naam gee vir die nuwe groep." -#: ../finch/gntblist.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:446 msgid "A group with the name already exists." msgstr "'n Groep met dié naam bestaan reeds." -#: ../finch/gntblist.c:414 ../finch/gntblist.c:791 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 ../pidgin/gtkblist.c:5729 +#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 msgid "Add Group" msgstr "Voeg groep by" -#: ../finch/gntblist.c:414 +#: ../finch/gntblist.c:453 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Gee die naam van die groep" -#: ../finch/gntblist.c:739 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Edit Chat" msgstr "Wysig geselsie" -#: ../finch/gntblist.c:739 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Dateer asb. die nodige velde." -#: ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntstatus.c:196 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" msgstr "Wysig" -#: ../finch/gntblist.c:754 -msgid "Auto-join" -msgstr "Outoaansluit" - -#: ../finch/gntblist.c:763 +#: ../finch/gntblist.c:827 msgid "Edit Settings" msgstr "Wysig instellings" -#: ../finch/gntblist.c:827 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +msgid "Information" +msgstr "Inligting" + +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +msgid "Retrieving..." +msgstr "Verkry tans..." + +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Kry inligting" -#: ../finch/gntblist.c:831 +#: ../finch/gntblist.c:907 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Voeg vriendwag by" -#: ../finch/gntblist.c:838 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 msgid "Send File" msgstr "Stuur lêer" -#: ../finch/gntblist.c:842 +#: ../finch/gntblist.c:918 msgid "View Log" msgstr "Bekyk staaflêer" -#: ../finch/gntblist.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:999 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Gee asb. die nuwe naam vir %s" -#: ../finch/gntblist.c:924 ../finch/gntblist.c:925 ../finch/gntblist.c:1136 +#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: ../finch/gntblist.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:1001 +msgid "Set Alias" +msgstr "Stel alias" + +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:997 +msgstr "Gee leë string om die naam terug te stel." + +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Verwydering van hierdie kontak sal ook al die vriende in hierdie kontak " "verwyder" -#: ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Verwydering van hierdie groep sal ook al die vriende in hierdie groep " "verwyder" -#: ../finch/gntblist.c:1010 +#: ../finch/gntblist.c:1091 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wil u definitief %s verwyder?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1013 +#: ../finch/gntblist.c:1094 msgid "Confirm Remove" msgstr "Bevestig verwydering" -#: ../finch/gntblist.c:1016 ../finch/gntblist.c:1138 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249 +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1113 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntprefs.c:278 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4133 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Vriendelys" -#: ../finch/gntblist.c:1143 +#: ../finch/gntblist.c:1256 msgid "Place tagged" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1148 +msgstr "Plek gemerk" + +#: ../finch/gntblist.c:1261 msgid "Toggle Tag" -msgstr "" +msgstr "Wissel merker" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1181 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182 +#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2914 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1201 ../finch/gntprefs.c:281 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2934 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3323 ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Idle" msgstr "Ledig" -#: ../finch/gntblist.c:1290 +#: ../finch/gntblist.c:1330 +msgid "On Mobile" +msgstr "Op selfoon" + +#: ../finch/gntblist.c:1411 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -490,12 +563,12 @@ "Aanlyn: %d\n" "Totaal: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1299 +#: ../finch/gntblist.c:1420 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Rekening: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1311 +#: ../finch/gntblist.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -504,161 +577,162 @@ "\n" "Laas gesien: %s gelede" -#: ../finch/gntblist.c:1560 ../pidgin/gtkdocklet.c:478 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 +#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Nuwe..." -#: ../finch/gntblist.c:1567 ../pidgin/gtkdocklet.c:479 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103 +#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "Gestoor..." -#: ../finch/gntblist.c:1923 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:531 ../pidgin/gtkplugin.c:528 +#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: ../finch/gntblist.c:2030 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 +#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947 msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: ../finch/gntblist.c:2035 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:847 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 +#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952 msgid "_Account" msgstr "_Rekening" -#: ../finch/gntblist.c:2043 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuwe kitsboodskap" -#: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Gee asb. die skermnaam of alias van die persoon om 'n kitsboodskap heen te " "stuur." -#: ../finch/gntblist.c:2048 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79 -#: ../libpurple/account.c:968 ../libpurple/account.c:1217 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3890 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:860 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:4022 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "Regso" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2067 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776 +#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: ../finch/gntblist.c:2073 +#: ../finch/gntblist.c:2234 msgid "Send IM..." msgstr "Stuur kitsboodskap..." -#: ../finch/gntblist.c:2077 -msgid "Toggle offline buddies" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:2083 +#: ../finch/gntblist.c:2238 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Wys leë groepe" + +#: ../finch/gntblist.c:2244 +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Wys aflynvriende" + +#: ../finch/gntblist.c:2250 msgid "Sort by status" msgstr "Sorteer volgens status" -#: ../finch/gntblist.c:2087 +#: ../finch/gntblist.c:2254 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sorteer alfabeties" -#: ../finch/gntblist.c:2091 +#: ../finch/gntblist.c:2258 msgid "Sort by log size" msgstr "Sorteer volgens staaflêergrootte" -#: ../finch/gntconn.c:38 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:41 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s afgesny." -#: ../finch/gntconn.c:42 -#, c-format -msgid "" -"%s was disconnected due to the following error:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s is afgesny weens die volgende fout:\n" -"%s" - -#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:996 -#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3888 -msgid "Connection Error" -msgstr "Verbindingfout" - -#: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 -msgid "Connect" -msgstr "Verbind" - -#: ../finch/gntconv.c:103 +#: ../finch/gntconn.c:114 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch sal nie weer probeer verbind totdat u die fout reggemaak het en die " +"rekening geheraktiveer het nie." + +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "Daar is nie so 'n opdrag nie." -#: ../finch/gntconv.c:107 ../pidgin/gtkconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Sintaksfout: U het die verkeerde aantal argumente vir daardie opdrag getik." -#: ../finch/gntconv.c:112 ../pidgin/gtkconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:501 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Die opdrag het misluk weens 'n onbekende rede." -#: ../finch/gntconv.c:117 ../pidgin/gtkconv.c:518 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Daardie opdrag werk net in geselsies, nie gesprekke nie." - -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:521 +msgstr "Daardie opdrag werk net in geselsies, nie kitsboodskappe nie." + +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:511 msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Daardie opdrag werk net in gesprekke, nie geselsies nie." - -#: ../finch/gntconv.c:124 ../pidgin/gtkconv.c:525 +msgstr "Daardie opdrag werk net in kitsboodskappe, nie geselsies nie." + +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Daardie opdrag werk nie met hierdie protokol nie." -#: ../finch/gntconv.c:131 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "Opdragte word nog nie ondersteun nie. Boodskap is NIE gestuur nie." - -#: ../finch/gntconv.c:234 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:257 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:262 ../finch/gntconv.c:436 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,24 +741,48 @@ "\n" "%s tik..." -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:271 +msgid "You have left this chat." +msgstr "U het hierdie geselsie verlaat." + +#: ../finch/gntconv.c:342 +msgid "Send To" +msgstr "Stuur na" + +#: ../finch/gntconv.c:386 +msgid "Conversation" +msgstr "Gesprek" + +#: ../finch/gntconv.c:392 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "Maak gesprekvenster skoon" + +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Wys tydstempels" + +#: ../finch/gntconv.c:412 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "Voeg vriendwag by..." + +#: ../finch/gntconv.c:613 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Lys van gebruikers:\n" -#: ../finch/gntconv.c:629 ../pidgin/gtkconv.c:388 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:338 msgid "Supported debug options are: version" -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:664 ../pidgin/gtkconv.c:424 +msgstr "Ondersteunde ontfoutkeuses is: weergawe" + +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Daar is nie so 'n opdrag (in hierdie konteks) nie." -#: ../finch/gntconv.c:667 ../pidgin/gtkconv.c:427 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:390 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -692,18 +790,18 @@ "Gebruik \"/help <opdrag>\" vir hulp met 'n spesifieke opdrag.\n" "Die volgende opdragte is in hierdie konteks beskikbaar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:706 ../pidgin/gtkconv.c:6949 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7346 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <boodskap>: Stuur 'n boodskap gewoonweg net soos sonder 'n opdrag." -#: ../finch/gntconv.c:709 ../pidgin/gtkconv.c:6952 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7349 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "me <action>: Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselskap." - -#: ../finch/gntconv.c:712 ../pidgin/gtkconv.c:6955 +msgstr "me <action>: Stuur 'n IRC-tipe aksie na 'n vriend of geselsie." + +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7352 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -711,39 +809,43 @@ "debug <option>: Stuur 'n verskeidenheid ontfout-inligting na die " "huidige gesprek." -#: ../finch/gntconv.c:715 ../pidgin/gtkconv.c:6958 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7355 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." -#: ../finch/gntconv.c:718 ../pidgin/gtkconv.c:6961 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7361 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <opdrag>: Hulp oor 'n spesifieke opdrag." -#: ../finch/gntconv.c:723 +#: ../finch/gntconv.c:991 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "gebruikers: Wys die lys gebruikers in hierdie geselsie." + +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Wys die inpropvenster." -#: ../finch/gntconv.c:726 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Wys die vriendelys." -#: ../finch/gntconv.c:729 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Wys die rekeningvenster." -#: ../finch/gntconv.c:732 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Wys die ontfoutvenster." -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Wys die voorkeurevenster." -#: ../finch/gntconv.c:738 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Wys die venster met gestoorde statusse." -#: ../finch/gntdebug.c:225 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Ontfoutvenster" @@ -751,180 +853,194 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:246 ../pidgin/gtkdebug.c:767 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:776 +#: ../finch/gntdebug.c:261 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Pouseer" -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784 -msgid "Timestamps" -msgstr "Tydstempels" - #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Lêeroordragte - %d%% van %d lêers" -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Lêeroordragte" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Vordering" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../finch/gntft.c:197 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Oorblywend" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:2978 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 ../pidgin/gtkblist.c:2993 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../finch/gntft.c:207 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte klaar is" -#: ../finch/gntft.c:214 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Verwyder afgehandelde oordragte van lys" -#: ../finch/gntft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178 -#: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2419 ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wag vir oordrag om te begin" -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Gekanselleer" -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Misluk" -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KG/s" -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1118 +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Afgehandel" -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" -msgstr "" - -#: ../finch/gntnotify.c:146 +msgstr "Dra tans oor" + +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "E-posse" -#: ../finch/gntnotify.c:152 ../finch/gntnotify.c:206 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "Daar is pos!" -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 -msgid "From" -msgstr "Van" - -#: ../finch/gntnotify.c:155 ../pidgin/gtknotify.c:490 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:490 +msgid "Sender" +msgstr "Sender" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:497 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s (%s) het %d nuwe boodskappe." -#: ../finch/gntnotify.c:206 ../pidgin/gtknotify.c:329 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:336 msgid "New Mail" msgstr "Nuwe pos" -#: ../finch/gntnotify.c:230 ../pidgin/gtknotify.c:866 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:918 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Inligting vir %s" -#: ../finch/gntnotify.c:232 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:868 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:919 msgid "Buddy Information" msgstr "Vriendinligting" -#: ../finch/gntnotify.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" -#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Inligting" -#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 msgid "IM" msgstr "Kitsklets" -#: ../finch/gntnotify.c:318 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Sluit aan" -#: ../finch/gntnotify.c:321 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 msgid "Invite" msgstr "Nooi uit" -#: ../finch/gntnotify.c:324 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: ../finch/gntplugin.c:102 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 +msgid "ERROR" +msgstr "FOUT" + +#: ../finch/gntplugin.c:74 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "laai van inprop het misluk" + +#: ../finch/gntplugin.c:83 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "ontlaai van inprop het misluk" + +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -941,313 +1057,476 @@ "Webwerf: %s\n" "Lêernaam: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:155 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Inprop moet gelaai word voordat dit opgestel kan word." -#: ../finch/gntplugin.c:193 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../finch/gntplugin.c:194 -msgid "Still need to do something about this." -msgstr "Moet nog iets hieromtrent doen." - -#: ../finch/gntplugin.c:200 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Geen opstelkeuses vir hierdie inprop nie." -#: ../finch/gntplugin.c:221 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "U kan inproppe laai / ontlaai vanaf die volgende lys." - -#: ../finch/gntplugin.c:264 +msgstr "U kan inproppe (ont)laai vanaf die volgende lys." + +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Stel inprop op" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251 +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Gee asb. 'n vriend om dop te hou." -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuwe vriendwag" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Wysig vriendwag" -#: ../finch/gntpounce.c:330 +#: ../finch/gntpounce.c:332 msgid "Pounce Who" msgstr "Hou wie dop" #. Account: -#. Set up stuff for the account box -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5341 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5657 +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Account:" msgstr "Rekening:" -#: ../finch/gntpounce.c:355 +#: ../finch/gntpounce.c:357 msgid "Buddy name:" msgstr "Vriendnaam:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575 +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reageer wanneer vriend..." -#: ../finch/gntpounce.c:372 -msgid "Signs on" -msgstr "aanmeld" - -#: ../finch/gntpounce.c:373 -msgid "Signs off" -msgstr "afmeld" - -#: ../finch/gntpounce.c:374 -msgid "Goes away" -msgstr "weggaan" - #: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Returns from away" -msgstr "terugkeer" +msgid "Signs on" +msgstr "Aanmeld" #: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Becomes idle" -msgstr "ledig raak" +msgid "Signs off" +msgstr "Afmeld" #: ../finch/gntpounce.c:377 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "nie meer ledig is nie" +msgid "Goes away" +msgstr "Weggaan" #: ../finch/gntpounce.c:378 -msgid "Starts typing" -msgstr "begin tik" +msgid "Returns from away" +msgstr "Terugkeer" #: ../finch/gntpounce.c:379 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "wag tydens tik" +msgid "Becomes idle" +msgstr "Ledig raak" #: ../finch/gntpounce.c:380 -msgid "Stops typing" -msgstr "ophou tik" +msgid "Is no longer idle" +msgstr "Nie meer ledig is nie" #: ../finch/gntpounce.c:381 +msgid "Starts typing" +msgstr "Begin tik" + +#: ../finch/gntpounce.c:382 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "Wag tydens tik" + +#: ../finch/gntpounce.c:383 +msgid "Stops typing" +msgstr "Ophou tik" + +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Sends a message" -msgstr "'n boodskap stuur" +msgstr "'n Boodskap stuur" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636 +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: ../finch/gntpounce.c:413 +#: ../finch/gntpounce.c:415 msgid "Open an IM window" msgstr "Open 'n kletsvenster" -#: ../finch/gntpounce.c:414 +#: ../finch/gntpounce.c:416 msgid "Pop up a notification" msgstr "Wys 'n boodskapvenster" -#: ../finch/gntpounce.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:417 msgid "Send a message" msgstr "Stuur 'n boodskap" -#: ../finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Execute a command" msgstr "Voer 'n opdrag uit" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Play a sound" msgstr "Speel 'n klank" -#: ../finch/gntpounce.c:445 +#: ../finch/gntpounce.c:447 msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Reageer slegs wanneer my status niebeskikbaar is" - -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278 +msgstr "Reageer net wanneer my status niebeskikbaar is" + +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 +#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "Wil u definitief die wag op %s vir %s uitvee?" - -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +msgstr "Wil u definitief die vriendwag op %s vir %s uitvee?" + +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Vriendwagte" -#: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s het begin om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s het gewag terwyl hy/sy besig was om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s het aangemeld op (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s het teruggekeer na ledigheid (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s het teruggekeer (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s het opgehou om aan u te tik (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s het afgemeld (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s het ledig geword (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s het weggegaan. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Onbekende waggebeurtenis. Rapporteer hierdie, asb!" - -#: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +msgstr "Onbekende vriendwag-gebeurtenis. Rapporteer hierdie, asb!" + +#: ../finch/gntprefs.c:91 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "From last sent message" msgstr "Sedert laaste gestuurde boodskap" -#: ../finch/gntprefs.c:71 ../libpurple/plugins/autoreply.c:360 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 ../pidgin/gtkprefs.c:1811 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../finch/gntprefs.c:159 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Wys ledige tyd" -#: ../finch/gntprefs.c:160 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Wys aflynvriende" -#: ../finch/gntprefs.c:166 -msgid "Show Timestamps" -msgstr "Wys tydstempels" - -#: ../finch/gntprefs.c:167 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Laat weet vriende wanneer u tik" -#: ../finch/gntprefs.c:173 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Boekstaafformaat" -#: ../finch/gntprefs.c:174 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "Boekstaaf kitsboodskappe" -#: ../finch/gntprefs.c:175 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Boekstaaf geselsies" -#: ../finch/gntprefs.c:176 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Boekstaaf statusveranderinge" +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Raporteer ledige tyd" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Verander status terwyl ledig" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Minute voor verandering van status:" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Verander status na:" + #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekke" -#: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Logging" msgstr "Boekstawing" -#: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:532 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeure" - -#: ../finch/gntrequest.c:521 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "Nog nie geïmplementeer nie." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Stoor lêer..." -#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Open lêer..." -#: ../finch/gntstatus.c:135 +#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Vriend meld aan" + +#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Vriend meld af" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Boodskap ontvang" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Boodskap gestuur" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Persoon kom geselsie binne" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Persoon verlaat geselsie" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "U praat in geselsie" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Ander praat in geselsie" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Iemand sê u skermnaam in 'n geselsie" + +#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer-mislukking" + +#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "Inisialiseer van GStreamer het misluk." + +#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:791 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +msgid "(default)" +msgstr "(verstek)" + +#: ../finch/gntsound.c:719 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Kies klanklêer..." + +#: ../finch/gntsound.c:893 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Klankvoorkeure" + +#: ../finch/gntsound.c:904 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiele" + +#: ../finch/gntsound.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#: ../finch/gntsound.c:946 +msgid "Console Beep" +msgstr "Konsolebiep" + +#: ../finch/gntsound.c:947 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "Command" +msgstr "Opdrag" + +#: ../finch/gntsound.c:948 +msgid "No Sound" +msgstr "Geen klank nie" + +#: ../finch/gntsound.c:950 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +msgid "Sound Method" +msgstr "Klankmetode" + +#: ../finch/gntsound.c:955 +msgid "Method: " +msgstr "Metode: " + +#: ../finch/gntsound.c:962 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Klankopdrag\n" +"(%s vir lêernaam)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +msgid "Sound Options" +msgstr "Klankkeuses" + +#: ../finch/gntsound.c:971 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Klanke terwyl gesprek in fokus is" + +#: ../finch/gntsound.c:979 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "Altyd" + +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +msgid "Only when available" +msgstr "Net indien beskikbaar" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "Only when not available" +msgstr "Net indien nie beskikbaar nie" + +#: ../finch/gntsound.c:988 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Volume (0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Sound Events" +msgstr "Klankgebeure" + +#: ../finch/gntsound.c:1007 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#: ../finch/gntsound.c:1007 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +msgid "Test" +msgstr "Toets" + +#: ../finch/gntsound.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Reset" +msgstr "Terugstel" + +#: ../finch/gntsound.c:1032 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +msgid "Choose..." +msgstr "Kies..." + +#: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Wil u definitief \"%s\" uitvee?" -#: ../finch/gntstatus.c:138 +#: ../finch/gntstatus.c:140 msgid "Delete Status" msgstr "Vee status uit" -#: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556 +#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gestoorde statusse" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5492 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 @@ -1257,68 +1536,73 @@ #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Boodskap" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580 +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 msgid "Use" msgstr "Gebruik" -#: ../finch/gntstatus.c:291 +#: ../finch/gntstatus.c:300 msgid "Invalid title" msgstr "Ongeldige titel" -#: ../finch/gntstatus.c:292 +#: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Gee asb. 'n nieleë titel vir die status." -#: ../finch/gntstatus.c:299 +#: ../finch/gntstatus.c:308 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplikaat titel" -#: ../finch/gntstatus.c:300 +#: ../finch/gntstatus.c:309 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Gee asb. 'n ander titel vir die status." -#: ../finch/gntstatus.c:440 +#: ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" -#: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:466 +#: ../finch/gntstatus.c:475 msgid "Message:" msgstr "Boodskap:" -#: ../finch/gntstatus.c:515 +#: ../finch/gntstatus.c:524 msgid "Edit Status" msgstr "Wysig status" -#: ../finch/gntstatus.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:566 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Gebruik 'n ander status vir die volgende rekenings" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:591 +#: ../finch/gntstatus.c:600 msgid "Save & Use" msgstr "Stoor en gebruik" -#: ../finch/gntui.c:83 +#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgid "Sounds" +msgstr "Klanke" + +#: ../finch/gntui.c:89 msgid "Statuses" msgstr "Statusse" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 msgid "GntClipboard" -msgstr "" +msgstr "GntClipboard" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 msgid "Clipboard plugin" @@ -1329,67 +1613,69 @@ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:209 +"Wanneer die gnt-knipbord se inhoud verander, sal die inhoud aan X beskikbaar " +"gemaak word, indien moontlik." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s het pas aangemeld" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:216 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s het pas afgemeld" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:224 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s het u 'n boodskap gestuur" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:243 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s het u bynaam gesê in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:245 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s het 'n boodskap gestuur in %s" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:283 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Vriend meld aan/af" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:284 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "U ontvang 'n kitsboodskap" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:285 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "Iemand praat in 'n geselskap" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:286 +msgstr "Iemand praat in 'n geselsie" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "Iemand sê u naam in 'n geselskap" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:314 +msgstr "Iemand sê u naam in 'n geselsie" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:329 +msgstr "Stel met oploer in kennis wanneer" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:335 +msgstr "Biep ook!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Stel DRINGEND vir die terminaalvenster." -#: ../finch/plugins/gntgf.c:355 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" -msgstr "" +msgstr "Oploer-inprop" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format @@ -1398,7 +1684,7 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" +msgstr "Geskiedenis-inprop vereis boekstawing" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" @@ -1414,27 +1700,27 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 msgid "GntHistory" -msgstr "GntHistory" +msgstr "Gnthistory" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Wys onlangs gestaafde gesprekke in die nuwe gesprek." +msgstr "Wys onlangs geboekstaafde gesprekke in die nuwe gesprek." #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." msgstr "" -"Wanneer 'n nuwe gesprek begin word, sal hierdie inprop die laaste gesprek in " -"die huidige een invoeg." +"Wanneer 'n nuwe gesprek geopen word, sal hierdie inprop die laaste gesprek " +"in die huidige een invoeg." #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" -msgstr "" +msgstr "Laastestaaf" #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "" +msgstr "lastlog: Soek vir 'n substring in die agterstaaflêer." #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 msgid "GntLastlog" @@ -1442,90 +1728,96 @@ #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" - -#: ../libpurple/account.c:777 +msgstr "Laastestaaf-inprop." + +#: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" msgstr "rekeninge" -#: ../libpurple/account.c:923 +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 msgid "Password is required to sign on." -msgstr "Wagwoord word benodig om aan te meld." - -#: ../libpurple/account.c:948 +msgstr "Wagwoord word vereis om aan te meld." + +#: ../libpurple/account.c:963 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Gee wagwoord vir %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:955 +#: ../libpurple/account.c:970 msgid "Enter Password" msgstr "Gee wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:960 +#: ../libpurple/account.c:975 msgid "Save password" msgstr "Stoor wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:994 ../libpurple/connection.c:104 +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Ontbrekende protokolinprop vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1154 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 +#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 +msgid "Connection Error" +msgstr "Verbindingfout" + +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nuwe wagwoorde stem nie ooreen nie." -#: ../libpurple/account.c:1163 +#: ../libpurple/account.c:1179 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vul alle velde volledig in." -#: ../libpurple/account.c:1186 +#: ../libpurple/account.c:1202 msgid "Original password" msgstr "Oorspronklike wagword" -#: ../libpurple/account.c:1193 +#: ../libpurple/account.c:1209 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: ../libpurple/account.c:1200 +#: ../libpurple/account.c:1216 msgid "New password (again)" msgstr "Nuwe wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/account.c:1206 +#: ../libpurple/account.c:1222 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Verander wagwoord vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1214 +#: ../libpurple/account.c:1230 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Gee asb. u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord." -#: ../libpurple/account.c:1244 +#: ../libpurple/account.c:1261 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Verander gebruikerinligting vir %s" -#: ../libpurple/account.c:1247 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Stel gebruikerinligting" -#: ../libpurple/account.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296 -#: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Vriende" -#: ../libpurple/blist.c:550 +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "vriendelys" @@ -1544,81 +1836,86 @@ msgstr "+++ %s het afgemeld" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libpurple/conversation.c:165 +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: Die boodskap is te groot." -#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kan nie boodskap stuur aan %s nie." -#: ../libpurple/conversation.c:169 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Die boodskap is te groot." -#: ../libpurple/conversation.c:178 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "Kan nie boodskap stuur nie." -#: ../libpurple/conversation.c:1162 +#: ../libpurple/conversation.c:1169 msgid "Send Message" msgstr "Stuur boodskap" -#: ../libpurple/conversation.c:1163 +#: ../libpurple/conversation.c:1172 msgid "_Send Message" msgstr "_Stuur boodskap" -#: ../libpurple/conversation.c:1566 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s het die kamer binnegekom." -#: ../libpurple/conversation.c:1569 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] het die kamer binnegekom." -#: ../libpurple/conversation.c:1674 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "U staan nou bekend as %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1694 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s staan nou bekend as %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1767 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s het die kamer verlaat." -#: ../libpurple/conversation.c:1770 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s het die kamer verlaat (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:578 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Kon nie verbinding kry nie: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:590 +msgstr "Kry van verbinding het misluk: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "Kon nie naam kry nie: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:603 +msgstr "Kry van naam het misluk: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "Kon nie bedienernaam kry nie: %s" +msgstr "Kry van bedienernaam het misluk: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "Purple se D-BUS-bediener loop nie, vir die rede hier onder" #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 msgid "No name" @@ -1626,11 +1923,11 @@ #: ../libpurple/dnsquery.c:510 msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "" +msgstr "Kon nie nuwe oplosserproses skep nie\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:515 msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "" +msgstr "Kon nie versoek aan oplosserproses stuur nie\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 #, c-format @@ -1638,12 +1935,14 @@ "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" +"Fout met oplos van %s:\n" +"%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "" +msgstr "Fout met oplos van %s: %d" #: ../libpurple/dnsquery.c:573 #, c-format @@ -1651,136 +1950,147 @@ "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "" +"Fout met lees van oplosserproses:\n" +"%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:577 msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "" +msgstr "EOF terwyl van oplosserproses lees" #: ../libpurple/dnsquery.c:760 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Draadskepping het misluk %s" #: ../libpurple/dnsquery.c:761 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende rede" -#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 +#: ../libpurple/ft.c:207 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/ft.c:208 +"Fout met lees van %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:211 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/ft.c:212 +"Fout met skryf van %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:215 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/ft.c:248 +"Fout met toegang verkry van %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:251 msgid "Directory is not writable." -msgstr "" - -#: ../libpurple/ft.c:263 +msgstr "Gids is nie skryfbaar nie." + +#: ../libpurple/ft.c:266 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kan nie 'n lêer van 0 grepe stuur nie." -#: ../libpurple/ft.c:273 +#: ../libpurple/ft.c:276 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kan nie 'n gids stuur nie." -#: ../libpurple/ft.c:282 +#: ../libpurple/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" "%s is nie 'n gewone lêer nie. Gaan dus nie probeer om te oorskryf nie.\n" -#: ../libpurple/ft.c:340 +#: ../libpurple/ft.c:345 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wil %s aan u stuur (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:352 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wil aan u 'n lêer stuur" -#: ../libpurple/ft.c:388 +#: ../libpurple/ft.c:395 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Aanvaar die versoek tot lêeroordrag vanaf %s?" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:399 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" - -#: ../libpurple/ft.c:425 +"'n Lêer is beskikbaar vir aflaai van:\n" +"Afgeleë gasheer: %s\n" +"Afgeleë poort: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:434 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s bied aan om lêer %s te stuur" -#: ../libpurple/ft.c:477 +#: ../libpurple/ft.c:486 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is nie 'n geldige lêernaam nie.\n" -#: ../libpurple/ft.c:498 +#: ../libpurple/ft.c:507 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Bied aan om %s aan %s te stuur" -#: ../libpurple/ft.c:510 +#: ../libpurple/ft.c:519 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Begin nou met oordrag van %s vanaf %s" -#: ../libpurple/ft.c:664 +#: ../libpurple/ft.c:680 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Oordrag van lêer %s voltooi" -#: ../libpurple/ft.c:667 +#: ../libpurple/ft.c:683 msgid "File transfer complete" msgstr "Lêeroordrag voltooi" -#: ../libpurple/ft.c:1084 +#: ../libpurple/ft.c:1101 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1089 +#: ../libpurple/ft.c:1106 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Lêeroordrag gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1147 +#: ../libpurple/ft.c:1164 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1152 +#: ../libpurple/ft.c:1169 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" -#: ../libpurple/ft.c:1209 +#: ../libpurple/ft.c:1226 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Lêeroordrag na %s het misluk." -#: ../libpurple/ft.c:1211 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Lêeroordrag vanaf %s het misluk." @@ -1935,110 +2245,115 @@ #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"aim\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"gg\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"icq\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"irc\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"msnim\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"sip\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"xmpp\"-URL'e moet hanteer" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:181 +msgstr "Of die gespesifiseerde bevel \"ymsgr\"-URL'e moet hanteer" + +#: ../libpurple/log.c:182 msgid "The logger has no read function" msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:593 +"Die boekstawer het geen leesfunksie nie" + +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:607 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Eenvoudige teks" -#: ../libpurple/log.c:621 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:732 +msgstr "Ou plat formaat" + +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Boekstawing van hierdie gesprek het misluk." -#: ../libpurple/log.c:1175 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1251 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:1253 +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 +"(%s) %s <AUTO-" +"REPLY>: %s
\n" + +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "Unable to find log path!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 +msgstr "Kon nie boekstaafpad vind nie!" + +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "Could not read file: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:1385 +msgstr "Kon nie lêer lees nie: %s" + +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" -msgstr "" +msgstr "(%s) %s : %s\n" #: ../libpurple/plugin.c:365 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" +msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "" +msgstr "Hierdie inprop is nie as 'n ID gedefinieer nie." #: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "" +msgstr "Inpropkuns pas nie: %d (benodig %d)" #: ../libpurple/plugin.c:465 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "" +msgstr "ABI-weergawe pas nie %d.%d.x (benodig %d.%d.x)" #: ../libpurple/plugin.c:482 msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "" +msgstr "Inprop implementeer nie al die vereiste funksies nie" #: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format @@ -2046,6 +2361,8 @@ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" +"Die vereiste inprop %s is nie gevind nie. Installeer asb. hierdie inprop en " +"probeer weer." #: ../libpurple/plugin.c:552 msgid "Unable to load the plugin" @@ -2054,7 +2371,7 @@ #: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "" +msgstr "Die vereiste inprop %s kon nie laai nie." #: ../libpurple/plugin.c:578 msgid "Unable to load your plugin." @@ -2063,11 +2380,11 @@ #: ../libpurple/plugin.c:677 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "" +msgstr "Ontlaai van die afhanklike inprop %s het misluk." #: ../libpurple/plugin.c:681 msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "" +msgstr "Daar was foute met ontlaaiing van die inprop." #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" @@ -2095,194 +2412,93 @@ msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Verstel outoaanvaarding" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 ../libpurple/plugins/autoreply.c:225 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/autoreply.c:226 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:228 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 ../libpurple/request.h:1350 -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "Vra" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "Outoaanvaar" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "Outoweier" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Outoaanvaar lêeroordrag..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216 -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "" -"Wys outomaties van die hand vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie" +"Pad om die lêers in te stoor\n" +"(Verskaf asb. die volledige pad)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "Weier outomaties vir gebruikers wat nie in die vriendelys is nie" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "Laat weet met opspringvenster wanneer outoaanvaarde lêeroordrag voltooi het\n" -"(slegs as daar geen gesprek met sender is nie)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23 -msgid "Autoreply" -msgstr "Outo-antwoord" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25 -msgid "Autoreply for all the protocols" -msgstr "Outo-antwoord vir al die protokolle" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26 -msgid "" -"This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the " -"global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " -"specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy " -"in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to " -"the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." -msgstr "" -"Hierdie inprop laat mens 'n outo-antwoord-boodskap stel vir enige protokol. " -"Die globale outo-antwoord kan gestel word van die Inpropkeuses-dialoog. Om " -"'n spesifieke outo-antwoord vir 'n spesifieke vriend te stel, klik regs op " -"die vriend in die vriendelys. Om 'n outo-antwoord vir 'n rekening te stuur, " -"gaan na die `Gevorderde'-oortjie van die Rekening-wysigingsdialoog." - -#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218 -#, c-format -msgid "Set autoreply message for %s" -msgstr "Stel outoantwoord vir %s" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220 -msgid "Set Autoreply Message" -msgstr "Stel outoantwoord" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221 -msgid "" -"The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a " -"message and autoreply is enabled." -msgstr "" -"Die volgende boodskap sal aan die vriend gestuur word as die vriend 'n " -"boodskap stuur en u outo-antwoord is geaktiveer." - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238 -msgid "Set _Autoreply Message" -msgstr "Stel _outo-antwoord" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249 -msgid "Autoreply message" -msgstr "Outoantwoord" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336 -msgid "Send autoreply messages when" -msgstr "Stuur outo-antwoorde wanneer" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340 -msgid "When my account is _away" -msgstr "my rekening op _weg is" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344 -msgid "When my account is _idle" -msgstr "my rekening op _ledig is" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348 -msgid "_Default reply" -msgstr "_Verstekantwoord" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354 -msgid "Status message" -msgstr "Statusboodskap" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358 -msgid "Autoreply with status message" -msgstr "Outo-antwoord met statusboodskap" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362 -msgid "Always when there is a status message" -msgstr "Altyd as daar 'n statusboodskap is" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364 -msgid "Only when there's no autoreply message" -msgstr "Slegs as daar geen outo-antwoord is nie" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369 -msgid "Delay between autoreplies" -msgstr "Wagtyd tussen outo-antwoorde" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373 -msgid "_Minimum delay (mins)" -msgstr "_Minimum wagtyd (minute)" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377 -msgid "Times to send autoreplies" -msgstr "Aantal outo-antwoorde om te stuur" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381 -msgid "Ma_ximum count" -msgstr "Ma_ksimum aantal" - -#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428 -msgid "" -"I am currently not available. Please leave your message, and I will get back " -"to you as soon as possible." -msgstr "" -"Ek is tans nie beskikbaar nie. Los gerus 'n boodskap en ek sal so gou " -"moontlik antwoord." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +"(net as daar geen gesprek met sender is nie)" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." -msgstr "Tik u notas onder in..." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61 +msgstr "Gee u notas onder..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Wysig notas..." +#. *< major version +#. *< minor version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 msgid "Buddy Notes" msgstr "Vriendnotas" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Stoor notas oor spesifieke vriende." -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Voeg die moontlikheid by om notas oor vriende op die vriendelys te stoor." @@ -2295,7 +2511,7 @@ #. *< id #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" -msgstr "" +msgstr "Syfertoets" #. *< name #. *< version @@ -2303,7 +2519,7 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "" +msgstr "Toets die syfers wat met by libpurble ingesluit is." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2340,50 +2556,48 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Maak beheer moontlik deur opdragte in 'n lêer te voeg." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216 +msgstr "Maak beheer moontlik deur opdragte in 'n lêer te gee." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255 +msgstr "Ledigmaker" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Stel rekening se ledige tyd" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Stel" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:183 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Geen van u rekenings is ledig nie." -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259 -#, fuzzy +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Stel rekening se ledige tyd" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:202 +msgstr "Deaktiveer ledige tyd in rekening" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263 +msgstr "_Deaktiveer" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Stel ledige tyd vir alle rekeninge" -#: ../libpurple/plugins/idle.c:268 -#, fuzzy +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "Stel ledige tyd vir alle rekeninge" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgstr "Deaktiveer ledige tyd in alle rekeninge" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Laat mens toe om met die hand te stel hoe lank mens ledig was" @@ -2410,6 +2624,8 @@ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." msgstr "" +"Toets inprop-IPC-ondersteuning, as 'n kliënt. Dit vind die bedienerinprop en " +"roep die bevele wat geregistreer is." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2444,7 +2660,7 @@ #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Gebruikeronaktiwiteit-uittelling (in minute)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2452,127 +2668,137 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "In- en uitgaanversteking" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Versteek onnodige in- en uitgaanboodskappe." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" +"Hierdie inprop versteek aansluit/weggaan-boodskappe in groot kamers, behalwe " +"vir gebruikers wat aktief aan die gesprek deelneem." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "Gebruiker is aflyn." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Outo-antwoord gestuur:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s het afgemeld." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Een of meer boodskappe kon dalk nie afgelewer word nie." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "U is van die bediener afgesny." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "U is tans afgesny. Boodskappe sal nie ontvang word tensy u aangemeld is nie." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie want die maksimumlengte is oorskry." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 +msgstr "Leeskonfigurasie van algemene staaflêers" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 +msgstr "Vinnige grootteberekeninge" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" -msgstr "" +msgstr "Gebruik naamheuristiek" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" -msgstr "" +msgstr "Staaflêergids" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2580,19 +2806,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "Staaflêerleser" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Sluit ander kletskliënte se staaflêers in in die staaflêerleser." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2600,13 +2826,18 @@ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211 +"Wanneer staaflêers gelees word, sal hierdie inprop staaflêers uit ander IM-" +"kliënte insluit. Dit sluit tans Adium, MSN Messenger en Trillian in.\n" +"\n" +"LET WEL: Hierdie inprop is nog in alfakode en kan dalk gereeld omval. " +"Gebruik op eie risiko!" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Mono-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Laai .NET-inproppe met Mono." @@ -2627,14 +2858,16 @@ #. *< version #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die vertoonde boodskap." - -#. * summary +msgstr "Voeg 'n nuwe lyn vooraan die gewysde boodskap." + +#. *< summary #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." msgstr "" +"Voeg 'n reëlbreuk vooraan boodskappe sodat die res van die boo0dskap onder " +"die skermnaam in die gesprekvenster verskyn." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" @@ -2669,31 +2902,35 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "U kan die vriendwag wysig/verwyder vanuit die `Vriendwag'-dialoog" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:267 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Stoor aflyn boodskappe in vriendwag" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Moenie vra nie. Stoor altyd in vriendwag." @@ -2703,50 +2940,52 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir perl-inproppe" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Verskaf ondersteuning vir die laai van perl-inproppe." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Sienermodus" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Sienermodus vir inkomende gesprekke" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "Veroorsaak dat gesprekvensters verskein wanneer ander gebruikers 'n boodskap begin tik. Hierdie werk vir AIM, ICQ, Jabber, Sametime en Yahoo!" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Veroorsaak dat gesprekvensters verskyn wanneer ander gebruikers 'n boodskap " +"begin tik. Hierdie werk vir AIM, ICQ, XMPP, Sametime en Yahoo!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "U voel 'n magtige dreuning..." -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Aktiveer slegs vir gebruikers in die vriendelys" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90 +msgstr "Aktiveer net vir gebruikers in die vriendelys" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "Deaktiveer terwyl weg" -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "Vertoon kennisgewingsboodskap in gesprekke" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99 +msgstr "Wys kennisgewingsboodskap in gesprekke" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "" +msgstr "Bring sienergesprekke na vore" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2754,7 +2993,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 msgid "Signals Test" msgstr "Seinetoets" @@ -2762,8 +3001,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Toets om te sien of alle seine goed werk." @@ -2801,7 +3040,7 @@ #. * description #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "" +msgstr "Verskaf 'n skil vir SSL-ondersteuning-programmateke." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2809,7 +3048,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2817,8 +3056,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. GNUTLS." @@ -2828,7 +3067,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2836,8 +3075,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Verskaf SSL-steun d.m.v. Mozilla-NSS." @@ -2872,15 +3111,15 @@ #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "vriend _weggaan" +msgstr "Vriend _weggaan" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "vriend _ledig word" +msgstr "Vriend _ledig word" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "vriend aan-/af_meld" +msgstr "Vriend aan-/af_meld" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2888,7 +3127,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Vriendstatuskennisgewing" @@ -2896,55 +3135,79 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." -msgstr "Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n weg- of ledige status." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415 +msgstr "" +"Dui aan in 'n gespreksvenster wanneer 'n vriend weggaan of terugkom vanaf 'n " +"weg- of ledige status." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Laaier vir Tcl-inproppe" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483 +msgstr "Verskaf ondersteuning vir die laai van Tcl-inproppe" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" +"Kon nie ActiveTCL-installasie bespeur nie. Indien u TCL-inproppe wil " +"gebruik, installeerActiveTCL vanaf http://www.activestate.com\n" #. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 +msgstr "Kon nie vir inkomende kitsboodskap-verbindings luister nie\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" - -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 -msgid "Away" -msgstr "Weg" +"Kon nie verbinding bewerkstellig met plaaslike mDNS-bediener nie. Loop dit?" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "Naam" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "Van" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-pos" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM-rekening" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP-rekening" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2956,100 +3219,86 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 msgid "Purple Person" -msgstr "" +msgstr "Pers persoon" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Gasheernaam" -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 -msgid "First name" -msgstr "Naam" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827 -msgid "Last name" -msgstr "Van" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "E-mail" msgstr "E-pos" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580 -msgid "AIM Account" -msgstr "AIM-rekening" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 -msgid "Jabber Account" -msgstr "Jabber-rekening" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s het die gesprek afgesluit." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "Kon nie die boodskap stuur nie, die gesprek kon nie begin word nie." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 msgid "Cannot open socket" msgstr "Kan nie sok open nie" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 msgid "Error setting socket options" msgstr "Fout met instel van sokkeuses" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Kon nie sok aan poort verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Kon nie op sok luister nie" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Kon nie die boodskap stuur nie, die gesprek kon nie begin word nie." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ongeldige instaaninstellings" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" +"Óf die gasheernaam óf die poortnommer wat vir u gegewe instaanbedienertipe " +"gespesifiseer is, is ongeldig." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Token Error" -msgstr "" +msgstr "Tekenfout" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "" +msgstr "Kon nie die teken gaan haal nie.\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." @@ -3057,7 +3306,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "" +msgstr "U vriendelys is leeg, en niks is na die lêer geskryf nie." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't open file" @@ -3083,287 +3332,310 @@ msgid "Save buddylist..." msgstr "Stoor vriendelys..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Vul die registrasievelde in." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Kan nie nuwe rekening registreer nie. 'n Fout het voorgekom.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 +msgstr "Nuwe Gadu-Gadu-rekening geregistreer" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrasie suksesvol voltooi!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Password (retype)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Enter current token" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +msgstr "Gee huidige teken" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Current token" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 +msgstr "Huidige teken" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 +msgstr "Registreer nuwe Gadu-Gadu-rekening" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +msgstr "Vul asb. die volgende velde in" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Year of birth" msgstr "Jaar van geboorte" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Geslag" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Male or female" msgstr "Manlik of vroulik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Manlik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "Vroulik" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Only online" -msgstr "Slegs aanlyn" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +msgstr "Net aanlyn" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Find buddies" msgstr "Soek vriende" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 +msgstr "Gee asb. u soekkriteria hier onder" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Fill in the fields." msgstr "Vul die velde in." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "U huidige wagwoord verskil van die gespesifiseerde een." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Kan nie wagwoord verander nie. 'n Fout het voorgekom.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Verander wagwoord vir die Gadu-Gadu-rekening" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Wagwoord is suksesvol verander!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 msgid "Current password" msgstr "Huidige wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Gee asb. u huidige wagwoord en u nuwe wagwoord vir UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Verander Gadu-Gadu-wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 +msgstr "Kies 'n geselsie vir vriend: %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 msgid "Add to chat..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 +msgstr "Voeg by geselsie..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2978 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "Aflyn" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Beskikbaar" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +msgid "Away" +msgstr "Weg" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "UIN" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 +msgstr "UIN" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Naam" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "Jaar van geboorte" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 msgid "Unable to display the search results." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158 +msgstr "Kon nie die soekresultate wys nie." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 +msgstr "Gadu-Gadu- publieke gids" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "Soekresultate" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 +msgstr "Geen passende gebruikers gevind nie" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450 +msgstr "Daar is geen gebruikers wat by u soekkriteria pas nie." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "Kan nie sok lees nie" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Vriendelys afgelaai" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "U vriendelys is van die bediener afgelaai." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Vriendelys opgelaai" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "U vriendelys is na die bediener opgelaai." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding misluk." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 +msgstr "Voeg by geselsie" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 +msgstr "Ontblokkeer" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Blokkeer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901 +msgstr "Geselsie_naam:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902 +msgstr "Geselsiefout" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985 +msgstr "Hierdie geselsienaam word reeds gebruik" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +msgstr "Nie aan die bediener verbind nie." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Soek vriende..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Verander wagwoord..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Laai vriendelys op na bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Laai vriendelys af van bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Verwyder vriendelys van bediener" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Stoor vriendelys in lêer..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Laai vriendelys van lêer..." @@ -3378,147 +3650,153 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokolinprop" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "Gewilde Poolse stelsel vir kitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-gebruiker" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Onbekende opdrag: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "onderwerp tans: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "Geen onderwerp gestel nie" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Lêeroordrag het misluk" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 msgid "Could not open a listening port." -msgstr "Kon nie op 'n poort luister nie." +msgstr "Kon nie 'n luisterpoort open nie." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "" +msgstr "Fout met wys van dagboodskap" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" -msgstr "" +msgstr "Geen dagboodskap beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "" +msgstr "Daar is geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" -msgstr "" +msgstr "Dagboodskap vir %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 msgid "Server has disconnected" -msgstr "" +msgstr "Bediener is afgesny" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 msgid "View MOTD" -msgstr "" +msgstr "Bekyk dagboodskap" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanaal:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 msgid "_Password:" msgstr "_Wagwoord:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" -msgstr "" +msgstr "IRC-bynaam kan nie spasies bevat nie" #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Verbind tans" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-steun nie beskikbaar nie" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kon nie netwerksok skep nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kon nie aan gasheer verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding misluk" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 +msgstr "SSL-bladskud het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" @@ -3530,56 +3808,65 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokolinprop" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Die IRC-protokolinprop wat minder suig" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6621 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Encodings" msgstr "Enkoderings" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "Regte naam" @@ -3587,216 +3874,220 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:180 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 msgid "Bad mode" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:191 +msgstr "Slegte modus" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "U is verban uit %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 msgid "Banned" msgstr "Verban" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:209 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290 +msgstr "Kan nie %s verban nie: verbanlys is vol" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " (ircop)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291 +msgstr " (ircop)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " (identified)" msgstr " (geïdentifiseer)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Bynaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Tans in" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Idle for" msgstr "Ledig vir" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" msgstr "Aanlyn sedert" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Defining adjective:" msgstr "Dié beskrywing:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Glorious" msgstr "Heerlik" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp verander na: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s het die onderwerp geskrap." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Die onderwerp vir %s is: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Onbekende boodskap '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" msgstr "Onbekende boodskap" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Die IRC-bediener het 'n boodskap ontvang wat hy nie verstaan het nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Gebruikers op %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 +msgstr "Tydreaksie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die IRC-bediener se plaaslike tyd is:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 msgid "No such channel" -msgstr "" +msgstr "Nie so 'n kanaal nie" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "no such channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 +msgstr "nie so 'n kanaal nie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 msgid "User is not logged in" msgstr "Gebruiker is nie aangemeld nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604 +msgstr "Nie so 'n bynaam of kanaal nie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" msgstr "Kon nie stuur nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "Uitnodiging benodig om by %s aan te sluit." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661 +msgstr "Uitnodiging vereis om by %s aan te sluit." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 msgid "Invitation only" -msgstr "Slegs op uitnodiging" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773 +msgstr "Net op uitnodiging" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "U is uitgeskop deur %s: (%s)" +msgstr "U is geskop deur %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "Uitgeskop deur %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 +msgstr "Geskop deur %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) deur %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige bynaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"U gekose bynaam is gewyer deur die bediner. Dit bevat waarskynlik ongeldige " -"karakters." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893 +"U gekose bynaam is geweier deur die bediner. Dit bevat waarskynlik " +"ongeldige karakters." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -"U gekose rekeningnaam is gewyer deur die bediner. Dit bevat waarskynlik " +"U gekose rekeningnaam is geweier deur die bediner. Dit bevat waarskynlik " "ongeldige karakters." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan nie bynaam verander nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "Kon nie bynaam verander nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995 +msgstr "U het die kanaal%s%s verlaat" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 +msgstr "Fout: ongeldige PONG vanaf bediener" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078 -#, c-format -msgid "Cannot join %s:" -msgstr "Kan nie by %s aansluit nie:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 +msgstr "PIENG-antwoord -- vertraging: %lu sekondes" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "Kan nie by %s aansluit nie: Registrasie word vereis." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kan nie by kanaal aansluit nie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Bynaam of kanaal is tydelik nie beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Loesing van %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <aksie om uit te voer>: Voer 'n aksie uit." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3804,529 +4095,576 @@ "away [boodskap]: Stel die wegboodskap, of geen boodskap om terug te keer " "vanaf wegstatus." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Stuur 'n opdrag aan chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +"deop <bynaam1> [bynaam2] ...: Verwyder iemand se kanaaloperateur-" +"status. U moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +"devoice <bynaam1> [bynaam2] ...: Verwyder iemand se kanaalstemstatus, " +"wat voorkom dat hulle kan praat as die kanaal gemodereer is (+m). U moet 'n " +"kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +"invite <bynaam> [kamer]: Nooi iemand uit om by u in die " +"gespesifiseerde kanaal of die huidige kanaal aan te sluit." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +"j <kamer1>[,kamer2][,...] [sleutel1[,sleutel2][,...]]: Sluit aan by " +"een of meer kanale, en gee opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien nodig." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +"join <kamer1>[,kamer2][,...] [sleutel1[,sleutel2][,...]]: Sluit aan " +"by een of meer kanale, en gee opsioneel 'n kanaalsleutel vir elk indien " +"nodig." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +"kick <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kanaal. U moet 'n " +"kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +"list: Wys 'n lys geselsiekamers op die netwerk. Let wel: sekere " +"bedieners kan u afsny as u dit doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <aksie om uit te voer>: Voer 'n aksie uit." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Stuur 'n opdrag aan memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +"mode <+|-><A-Za-z> <bynaam|kanaal>: Aktiveer of " +"deaktiveer 'n kanaal- of gebruikermodus." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +"msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " +"gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798 +msgstr "names [kanaal]: Lys die gebruikers tans in 'n kanaal." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Stuur 'n opdrag aan nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +"op <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaaloperateur-status toe. U " +"moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +"operwall <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " +"waarskynlik ook nie gebruik nie." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Stuur 'n opdrag aan operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +"part [kamer] [boodskap]: Verlaat die huidige kanaal, of 'n gespesifiseerde " +"kanaal, met 'n opsionele boodskap." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +"ping [bynaam]: Vra aan hoeveel vertraging 'n gebruiker ly (of die bediener, " +"as geen gebruiker gespesifiseer is nie)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +"query <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " +"gebruiker (in plaas van 'n kanaal)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [boodskap]: Sluit verbinding met bediener, met 'n opsionele boodskap." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgstr "quote [...]: Stuur 'n rou bevel aan die bediener." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +"remove <bynaam> [boodskap]: Verwyder iemand uit 'n kamer. U moet 'n " +"kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "time: Vertoon die plaaslike tyd van die IRC-bediener." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgstr "time: Wys die plaaslike tyd van die IRC-bediener." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die kanaalonderwerp." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +"umode <+|-><A-Za-z>: Aktiveer of deaktiveer 'n gebruikermodus." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgstr "version [bynaam]: stuur CTCP VERSION-versoek aan 'n gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +"voice <bynaam1> [bynaam2] ...: Ken iemand kanaalstem-status toe. U " +"moet 'n kanaaloperateur wees om dit te kan doen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +"wallops <boodskap>: Indien u nie weet wat dit is nie, kan u dit " +"waarskynlik ook nie gebruik nie." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444 +msgstr "whois [bediener] <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas <bynaam>: Kry inligting oor 'n gebruiker wat afgemeld het." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwoordtyd van %s: %lu sekondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 +msgstr "PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +msgstr "CTCP PING-antwoord" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Afgesny." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" -"Bediener benodig TLS/SSL vir aanmelding. Geen TLS/SSL-steun gevind nie." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114 +"Bediener vereis TLS/SSL vir aanmelding. Geen TLS/SSL-steun gevind nie." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229 -msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490 +msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde verbinding. Laat dit toe " +"en gaan voort met stawing?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491 +msgstr "Skoonteksstawing" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "Bediener gebruik nie enige ondersteunde stawingmetode nie" + +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Ongeldige antwoord van die bediener." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" - -#. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "Ongeldige antwoord van die bediener." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641 +"Hierdie bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde " +"verbinding. Laat dit toe en gaan voort met stawing?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 +msgstr "Ongeldige uitdaging vanaf bediener" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 msgid "SASL error" msgstr "SASL-fout" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Volle name" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Van" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Doopnaam" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Straatadres" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Uitgebreide adres" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "Ligging" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "Streek" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "Poskode" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pos" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Naam van organisasie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Eenheid" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "Rol" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:2989 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit Jabber vCard" -msgstr "Wysig Jabber-vCard" +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "Wysig XMPP-vCard" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -"Alle onderstaande items is opsioneel. Gee slegs die inligting waarmee u " +"Alle onderstaande items is opsioneel. Gee net die inligting waarmee u " "gemaklik voel." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "Bedryfstelsel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Hulpbron" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Tweede naam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "Posbus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Embleem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 +msgstr "Onversteek vanaf" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Kruip tydelik weg vir" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Kanselleer teenwoordigheidkennisgewings" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Her-)Versoek magtiging" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "Beëindig inskrywing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Geselserig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Vir lank weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Moenie pla nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 msgid "Last Name" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Die volgende is die resultate van u soektog" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +"Soek 'n kontak deur die soekkriteria in die gegewe velde te gee. Let wel: " +"Elke veld ondersteun instaankarakter-soektogte (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695 +msgstr "Gidsnavraag het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." -msgstr "" +msgstr "Kon nie navraag by die gidsbediener doen nie." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Bedienerinstruksies: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende Jabber-gebruikers." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "Vul een of meer velde in om te soek vir passende XMPP-gebruikers." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posadres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -msgid "Search for Jabber users" -msgstr "Soek vir Jabber-gebruikers" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "Soek vir XMPP-gebruikers" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldige gids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Gee 'n gebruikergids" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Kies 'n gebruikergids om te deursoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" -msgstr "" +msgstr "Deursoek gids" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Kamer:" @@ -4336,90 +4674,89 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225 +msgstr "_Vatsel:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ongeldige kamernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is nie 'n geldige bedienernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ongeldige bedienernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 -#, c-format -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is nie 'n geldige kamernaam nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ongeldige kamernaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "Opstellingfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "Kan nie opstel nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Kameropstellingfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Hieride kamer kan nie opgestel word nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "Registrasiefout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 +msgstr "Bynaamverandering nie in nie-MUC-geselsiekamers ondersteun nie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Fout met die kry van die kamerlys" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Ongeldige bediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Gee 'n konferensiebediener" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Kies 'n konferensiebediener om te vra" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "Vind kamers" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 msgid "Error initializing session" -msgstr "" +msgstr "Fout met inisialiseer van sessie" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 @@ -4432,447 +4769,482 @@ msgid "Read Error" msgstr "Leesfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 msgid "Unable to create socket" msgstr "Kan nie sok skep nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Ongeldige Jabber-ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "Ongeldige XMPP-ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "Ongeldige XMPP-ID. Domein moet ingestel word." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrasie van %s@%s suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrasie suksesvol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrasie het misluk" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 msgid "Already Registered" msgstr "Reeds geregistreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 msgid "Postal code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Vul die inligting onder in om die nuwe rekening te registreer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registreer 'n nuwe Jabber-rekening" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "Registreer 'n nuwe XMPP-rekening" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 msgid "Register" msgstr "Registreer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inisialiseer stroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" -msgstr "Staaf" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 +msgstr "Stawing" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Herinisialiseer stroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 msgid "Not Authorized" msgstr "Nie gemagtig nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From (To pending)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +msgstr "Van (aan hangende)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 +msgstr "Aan" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +msgstr "Geen (aan hangende)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Inskrywing" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Wagwoord verander" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "U wagwoord is verander." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Fout met verandering van wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Verander Jabber-wagwoord" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "Verander XMPP-wagwoord" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Gee asb. u nuwe wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Stel gebruikerinligting..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Verander wagwoord..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Soek vir gebruikers..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Bad Request" msgstr "Slegte versoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Conflict" msgstr "Konflik" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Kenmerk nie geïmplementeer nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Forbidden" msgstr "Verbode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Gone" msgstr "Weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interne bedienerfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Item nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 -msgid "Malformed Jabber ID" -msgstr "Misvormde Jabber-ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Wanvormde XMPP-ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nie aanvaarbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "Nie toegelaat nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" -msgstr "Betaling benodig" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 +msgstr "Betaling vereis" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Ontvanger nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" -msgstr "Registrasie benodig" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 +msgstr "Registrasie vereis" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Afgeleë bediener nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 +msgstr "Afgeleëbediener-uittelling" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Bediener oorlaai" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" -msgstr "Inskrywing benodig" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 +msgstr "Inskrywing vereis" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Onverwagde versoek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Magtiging gestaak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Verkeerde enkodering in magtiging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ongeldige authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ongeldige magtigingmeganisme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Magtigingmeganisme te swak" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Tydlike magtigingmislukking" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +msgstr "Tydlike stawingmislukking" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" -msgstr "Magtigingmislukking" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +msgstr "Stawingmislukking" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Slegte formaat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +msgstr "Slegte naamruimte-voorvoegsel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 +msgstr "Hulpbron-konflik" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +msgstr "Verbinding-uittelling" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Gasheer weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Gasheer onbekend" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Improper Addressing" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +msgstr "Onbehoorlike adressering" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid ID" msgstr "Ongeldige ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Invalid Namespace" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +msgstr "Ongeldige naamruimte" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "Ongeldige XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Niepassende gashere" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Beleidskending" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 +msgstr "Afgeleë verbinding het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 +msgstr "Hulpbron-beperking" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "Ingeperkte XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Sien ander gasheer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +msgstr "Stelselafsluiting" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +msgstr "Ongedefinieerde verbinding" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Enkodering nie gesteun nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +msgstr "Nieondersteunde stanzatipe" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Weergawe nie gesteun nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nie goed gevorm nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Stroomfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kan nie gebruiker %s verban nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "Onbekene affiliasie: \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +msgstr "Onbekende affiliasie: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kan nie gebruiker %s as \"%s\" affilieer nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Onbekende rol: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kan nie rol \"%s\" vir gebruiker %s stel nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Kan nie gebruiker %s uitskop nie" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 +msgstr "Kan nie gebruiker %s skop nie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +msgstr "config: Konfigureer 'n geselsiekamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803 +msgstr "configure: Konfigureer 'n geselsiekamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "part [room]: Leave the room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808 +msgstr "part [kamer]: Verlaat die kamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 +msgstr "register: Registreer met 'n geselsiekamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nuwe onderwerp]: Bekyk of verander die onderwerp." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <gebruiker> [kamer]: Verban 'n gebruiker uit die kamer." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 +"affiliate <gebruiker> <eienaar|admin|lid|verworpene|geen>: Stel " +"'n gebruiker se affiliasie met die kamer in." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 +"role <gebruiker> <moderator|deelnemer|besoeker|geen>: Stel 'n " +"gebruiker se rol in die kamer in." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <gebruiker> [boodskap]: Nooi 'n gebruiker uit na die kamer." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 +msgstr "" +"invite <gebruiker> [boodskap]: Nooi 'n gebruiker uit na die kamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <kamer> [bediener]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie bediener." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 +msgstr "" +"join: <kamer> [bediener]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " +"bediener." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +msgstr "kick <gebruiker> [kamer]: Skop 'n gebruiker uit die kamer." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" +"msg <gebruiker> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " +"ander gebruiker." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4884,111 +5256,148 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "Inprop vir die Jabber-protokol" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "XMPP-protokolinprop" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "forseer ou (poort 5223-) SSL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 +msgstr "Dwing ou SSL (poort 5223)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842 +msgstr "Laat skoonteksstawing oor ongeënkripteerde strome toe" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Connect port" msgstr "Verbindingspoort" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155 +msgstr "Verbind bediener" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s het die gesprek verlaat." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Boodskap van %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s het die onderwerp gestel na: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Die onderwerp is: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Boodskapaflewering na %s het misluk: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 -msgid "Jabber Message Error" -msgstr "Jabber-boodskapfout" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "XMPP-foutboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Kode %s)" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 msgid "XML Parse error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282 +msgstr "XML-ontleedfout" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357 +msgstr "Onbekende fout in teenwoordigheid" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 msgid "Create New Room" msgstr "Skep nuwe kamer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "U skep 'n nuwe kamer. Wil u dit opstel of die verstekinstellings aanvaar?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 msgid "_Configure Room" msgstr "_Stel kamer op" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aanvaar verstek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fout in geselsie %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Fout met aansluiting by geselsie %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie: die gebruiker steun nie lêeroordrag nie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 msgid "File Send Failed" msgstr "Lêerversending het misluk" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "Kan nie lêer aan %s stuur nie, ongeldige JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "Kan nie lêer stuur aan %s nie, gebruiker nie aanlyn nie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "" +"Kan nie lêer stuur aan %s nie, nie by gebruikerteenwoordigheid ingeteken nie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#, c-format +msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "Kies asb. aan watter hulpbron van %s u 'n lêer wil stuur" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +msgid "Select a Resource" +msgstr "Kies 'n hulpbron" + #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Vriendelys-sinchronisasieprobleem in %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format @@ -4996,6 +5405,8 @@ "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" +"%s op die plaaslike lys is binne die groep \"%s\" maar nie op die " +"bedienerlys nie. Wil u hierdie vriend byvoeg?" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format @@ -5003,14 +5414,16 @@ "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" +"%s op die plaaslike lys maar nie op die bedienerlys nie. Wil u hierdie " +"vriend byvoeg?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 msgid "Unable to parse message" -msgstr "" +msgstr "Kon nie boodskap ontleed nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "" +msgstr "Sintaksfout (dalk 'n kliëntfout)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 msgid "Invalid e-mail address" @@ -5022,7 +5435,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "" +msgstr "Volledig gekwalifiseerde domeinnaam word vermis" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Already logged in" @@ -5034,7 +5447,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "Invalid friendly name" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige vriendelike naam" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "List full" @@ -5055,11 +5468,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 msgid "Already in the mode" -msgstr "" +msgstr "Reeds in die modus" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 msgid "Already in opposite list" -msgstr "" +msgstr "Reeds in teenoorgestelde-lys" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Too many groups" @@ -5091,15 +5504,15 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Notify transfer failed" -msgstr "" +msgstr "Laat weet oordrag het misluk" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 msgid "Required fields missing" -msgstr "Benodigde velde kort" +msgstr "Vereiste velde kort" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "" +msgstr "Te veel resultate vir 'n FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 @@ -5120,15 +5533,15 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 msgid "File operation error" -msgstr "" +msgstr "Lêerbewerkingsfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 msgid "Memory allocation error" -msgstr "" +msgstr "Geheuetoekenningsfout" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde CHL-waarde aan bediener gestuur" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 msgid "Server busy" @@ -5142,7 +5555,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 msgid "Peer notification server down" -msgstr "" +msgstr "Ewekniekennisstel-bediener af" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 msgid "Database connect error" @@ -5150,7 +5563,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "" +msgstr "Bediener dreig om te val (verlaat die skip)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 msgid "Error creating connection" @@ -5158,7 +5571,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "" +msgstr "CVR-parameters is óf onbekend óf nie toegelaat nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "Unable to write" @@ -5178,424 +5591,436 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Passport not verified" -msgstr "" +msgstr "Paspoort nie geverifieer nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 msgid "Bad friend file" -msgstr "" +msgstr "Slegte vriendlêer" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 msgid "Not expected" -msgstr "" +msgstr "Nie verwag nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" +msgstr "Vriendelike naam verander te vinnig" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 msgid "Server too busy" -msgstr "" +msgstr "Bediener te besig" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 msgid "Authentication failed" -msgstr "Magtiging het misluk" +msgstr "Stawing het misluk" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" -msgstr "" +msgstr "Nie toegelaat wanneer aflyn nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 msgid "Not accepting new users" -msgstr "" +msgstr "Aanvaar nie nuwe gebruikers nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "" +msgstr "Kinderwagwoord sonder ouertoestemming" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "" +msgstr "Wagwoordrekening nog nie geverifieer nie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 msgid "Bad ticket" -msgstr "" +msgstr "Slegte kaartjie" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "" +msgstr "Onbekende foutkode %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-fout: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 +msgstr "U het so pas 'n stootjie gestuur!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245 +msgstr "U nuwe MSN- vriendelike naam is te lank." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your friendly name." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246 +msgstr "Stel u vriendelike naam in." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262 +msgstr "Hierdie is die naam hoe ander MSN-vriende u sal sien." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 msgid "Set your home phone number." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277 +msgstr "Stel u huisfoonnommer op." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 msgid "Set your work phone number." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 +msgstr "Stel u werkfoonnommer op." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +msgstr "Stel u selfoonnommer op." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +msgstr "Laat MSN-selfoonbladsye toe?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +"Wil u toelaat of weier dat mense op u vriendelys vir u MSN-selfoonbladsye na " +"u selfoon of ander mobiele toestel stuur?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 msgid "Allow" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311 +msgstr "Toelaat" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 msgid "Disallow" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 +msgstr "Weier" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +msgstr "Hierdie Hotmail-rekening is dalk nie aktief nie." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 msgid "Send a mobile message." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +msgstr "Stuur 'n selfoonboodskap." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Page" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 +msgstr "Bladsy" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 msgid "Has you" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480 +msgstr "Het u" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600 msgid "Be Right Back" msgstr "Binnekort terug" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3603 msgid "Busy" msgstr "Besig" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 msgid "On the Phone" msgstr "Op die foon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 msgid "Out to Lunch" msgstr "Uit vir ete" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 +msgstr "Stel vriendelike naam..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 +msgstr "Stel huisfoonnommer..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601 +msgstr "Stel werkfoonnommer op...." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 +msgstr "Stel selfoonnommer..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 +msgstr "Aktiveer/deaktiveer mobiele toestelle..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +msgstr "Laat toe/weier selfoonbladsye..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 +msgstr "Open Hotmail-inkassie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 msgid "Send to Mobile" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409 +msgstr "Stuur na selfoon" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 +msgstr "Inisieer _geselsie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719 +"SSL-ondersteuning is nodig vir MSN. Installeer asb. 'n ondersteunde SSL-" +"programmateek." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 msgid "Failed to connect to server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +msgstr "Om te verbind aan bediener, het misluk." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 +msgstr "Fout met verkry van profiel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Ouderdom" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Stokperdjies en belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "A Little About Me" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548 +msgstr "Iets meer oor my" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 msgid "Social" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 +msgstr "Sosiaal" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Huwelikstatus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 msgid "Interests" msgstr "Belangstellings" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "Pets" msgstr "Troeteldiere" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "Hometown" msgstr "Tuisdorp" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 msgid "Places Lived" msgstr "Plekke gewoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Music" msgstr "Musiek" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Gunsteling aanhaling" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakinligting" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Significant Other" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 +msgstr "Ega" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Home Phone" msgstr "Huistelefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Home Phone 2" msgstr "Huistelefoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "Home Address" msgstr "Huisadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persoonlike sel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Home Fax" msgstr "Huisfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Persoonlike e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Personal IM" msgstr "Persoonlike kitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +msgstr "Postitel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Company" msgstr "Maatskappy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Departement" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 msgid "Profession" msgstr "Prefessie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Work Phone" msgstr "Werktelefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Work Phone 2" msgstr "Werktelefoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 msgid "Work Mobile" msgstr "Werksel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Work Pager" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +msgstr "Werkroeper" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Work Fax" msgstr "Werkfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Work E-Mail" msgstr "Werks-e-pos" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Work IM" msgstr "Werkkitsboodskappe" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 msgid "Favorite Things" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +msgstr "Gunsteling-dinge" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 msgid "Last Updated" msgstr "Laas opgedateer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Tuisblad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Die gebruiker het nie 'n publieke profiel geskep nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +"MSN sê dit kan nie die gebruiker se profiel kry nie. Dit beteken óf dat die " +"gebruiker nie bestaan nie, of dat die gebruiker wel bestaan maar nie 'n " +"publieke profiel geskep het nie." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"Kon geen inligting in die gebruiker se profiel kry nie. Heel " -"waarskynlik bestaan die gebruiker nie." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +"Kon geen inligting in die gebruiker se profiel kry nie. Heel waarskynlik " +"bestaan die gebruiker nie." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Profiel-URL" @@ -5609,21 +6034,21 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Gebruik HTTP-metode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 msgid "Show custom smileys" msgstr "Wys pasgemaakte gesiggies" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "" +msgstr "nudge: gee 'n gebruiker 'n stootjie om sy aandag te trek" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 @@ -5640,19 +6065,19 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "Kon nie verbind nie" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." -msgstr "" +msgstr "%s is nie 'n geldige groep nie." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -5664,41 +6089,41 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kan nie gebruiker by %s byvoeg nie (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kan nie gebruiker op %s blokkeer nie (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kan nie gebruiker op %s toelaat nie (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "" +msgstr "%s kon nie bygevoeg word nie omdat u vriendelys vol is." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "" +msgstr "%s is nie 'n geldige paspoortrekening nie." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Diens tydelik nie beskikbaar nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Kan nie groep hernoem nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kan nie groep uitvee nie" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5715,7 +6140,15 @@ "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " "sign in." msgstr[0] "" +"Die MSN-bediener sal in %d minuut afskakel vir onderhoud. U sal dan " +"outomaties afgemeld word. Maak asb. enige gesprekke wat besig is, klaar.\n" +"\n" +"Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld." msgstr[1] "" +"Die MSN-bediener sal in %d minute afskakel vir onderhoud. U sal dan " +"outomaties afgemeld word. Maak asb. enige gesprekke wat besig is, klaar.\n" +"\n" +"Nadat die onderhoud afgehandel is, sal u suksesvol kan aanmeld." #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" @@ -5731,6 +6164,8 @@ "Connection error from %s server:\n" "%s" msgstr "" +"Verbindingfout van %s bediener:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." @@ -5738,11 +6173,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." -msgstr "" +msgstr "Fout met ontleed van HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "U het van 'n ander plek aangemeld." @@ -5753,36 +6188,37 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 +msgstr "Die MSN-bedieners sal tydelik afskakel." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 +msgstr "Kon nie magtig nie: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag asb. en probeer weer." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +msgstr "" +"U MSN-vriendelys is tydelik nie beskikbaar nie. Wag asb. en probeer weer." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 -msgid "Starting authentication" -msgstr "" +msgstr "Bladskud" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Begin stawing" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "Kry tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Stuur tans koekie" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Kry tans vriendelys" @@ -5800,196 +6236,211 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" +msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanweë 'n uittelling:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "" +msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie, nie toegelaat terwyl onsigbaar nie:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "" +msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat die gebruiker aflyn is:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" +"Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n verbindingfout plaasgevind het:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "" +msgstr "Boodskap kon nie gestuur word nie omdat ons te vinnig stuur:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Boodskap kon nie gestuur word nie omdat ons nie 'n sessie met die bediener " +"kon bewerkstellig nie. Dis waarskynlik 'n bedienerprobleem; probeer weer na " +"'n paar minute:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 +"Boodskap kon nie gestuur word nie omdat 'n fout met die skakelbord " +"plaasgevind het:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 +msgstr "Boodskap is dalk nie gestuur nie vanweë 'n onbekende fout:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 +msgstr "%s het u so pas 'n stootjie gestuur!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s het u by sy of haar vriendelys gevoeg." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s het u van sy of haar vriendelys verwyder." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan nie \"%s\" byvoeg nie." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878 +msgstr "Die gespesifiseerde skermnaam is ongeldig." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881 +msgstr "Vereiste parameters nie aangegee nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" -msgstr "" +msgstr "Kan nie op netwerk skryf nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "Kan nie vanaf netwerk lees nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "Fout met kommunikasie met bediener" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Conference not found" +msgstr "Konferensie nie gevind nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "Konferensie bestaan nie" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 -msgid "Unable to read from network" -msgstr "" +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "'n Gids met daardie naam bestaan reeds" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 -msgid "Error communicating with server" -msgstr "" +msgid "Not supported" +msgstr "Nie ondersteun nie" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 -msgid "Conference not found" -msgstr "Konferensie nie gevind nie" +msgid "Password has expired" +msgstr "Wagwoord het verval" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 -msgid "Conference does not exist" -msgstr "Konferensie bestaan nie" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "'n Gids met daardie naam bestaan reeds" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 -msgid "Password has expired" -msgstr "Wagwoord het verval" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 msgid "Incorrect password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "Gebruiker nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "Rekening gedeaktiveer" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 +msgstr "Die bediener kon nie toegang tot die gids kry nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923 +msgstr "U stelseladministrateur het hierdie bewerking gedeaktiveer" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926 +msgstr "Die bediener is nie beskikbaar nie; probeer later weer" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929 +msgstr "Kan nie 'n kontak twee keer by dieselfde gids voeg nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932 +msgstr "Kan nie uself byvoeg nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936 +msgstr "Meesterargief is gewankonfigureer" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Incorrect screen name or password" msgstr "Verkeerde skermnaam of wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942 +msgstr "Kon nie die gasheer van die skermnaam herken wat u gegee het nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945 +msgstr "U rekening is gedeaktiveer omdat te veel verkeerde wagwoorde gegee is" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 +msgstr "U kan nie dieselfde persoon twee keer by 'n geselsie voeg nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 +msgstr "U het u limiet vir die getal toegelate kontakte bereik" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 msgid "You have entered an incorrect screen name" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 +msgstr "U het 'n verkeerde skermnaam gegee" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "'n Fout het voorgekom met die opdatering van die gids" -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961 +msgstr "Onversoenbare protokolweergawe" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964 +msgstr "Die gebruiker het u geblokkeer" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967 +"Hierdie evalueringsweergawe laat nie meer as tien gebruikers toe om gelyk " +"aan te meld nie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970 +msgstr "Die gebruiker is óf aflyn óf het u geblokkeer" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout: 0x%X" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." -msgstr "" +msgstr "Aanmelding het misluk (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" +"Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die detail vir gebruiker kry nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kon nie %s by u vriendelys voeg nie (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 @@ -6001,17 +6452,18 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebruiker uitnooi nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" +"Kan nie boodskap stuur aan %s nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie boodskap stuur nie. Kon nie die konferensie skep nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format @@ -6019,6 +6471,8 @@ "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" +"Kon nie gebruiker %s na gids %s in die bedienerkantlys skuif nie. Fout " +"terwyl gids geskep is (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format @@ -6026,65 +6480,67 @@ "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" +"Kan nie %s by u vriendelys voeg nie. Fout met skep van gids in " +"bedienerkantlys (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kon nie detail vir gebruiker %s kry nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie gebruiker by privaat lys voeg nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie %s by weierlys voeg nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie %s by toelaatlys voeg nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie %s uit privaat lys verwyder nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kon nie bedienerkant-privaatheidinstellings verander nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kan nie konferensie skep nie (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "" +msgstr "Fout met kommunikasie met bediener. Verbinding word gesluit." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" -msgstr "" +msgstr "Telefoonnommer" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" -msgstr "" +msgstr "Persoonlike titel" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121 +msgstr "Mailstop" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker-ID" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); @@ -6092,80 +6548,88 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Volle name" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671 +msgstr "GroupWise-konferensie %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723 +msgstr "Kan nie SSL-verbinding aan bediener bewerkstellig nie." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Staaf tans..." +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." + #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Kan nie aan bediener verbind nie." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738 msgid "Waiting for response..." msgstr "Wag vir antwoord..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +msgstr "%s is na hierdie gesprek genooi." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902 +msgstr "Uitnodiging na gesprek" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904 +"Uitnodiging van: %s\n" +"\n" +"Gestuur: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "" +msgstr "Wil u by die gesprek aansluit?" #. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070 +msgstr "U is afgemeld omdat u by 'n ander werkstasie aangemeld het." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" +"%s blyk aflyn te wees, en nie die boodskap ontvang het wat u nou net gestuur " +"het nie." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196 +"Kan nie aan bediener verbind nie. Gee asb. die adres van die bediener " +"waaraan u wil verbind." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505 +msgstr "Fout. SSL-ondersteuning nie geïnstalleer nie." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" +"Hierdie konferensie is gesluit. Geen verdere boodskappe kan gestuur word nie." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6177,33 +6641,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 +msgstr "Inprop vir Novell GroupWise-boodskapperprotokol" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Bedieneradres" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Bedienerpoort" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 -#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 -#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 +#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 +#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 msgid "Server closed the connection." msgstr "Bediener het die verbinding toegemaak." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592 -#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 -#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 +#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -6212,21 +6676,12 @@ "Verbinding met bediener verloor:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 -#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 -#: ../libpurple/proxy.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 +#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 +#: ../libpurple/proxy.c:1461 msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kon nie 'n verbinding met die bediener bewerkstellig nie:\n" -"%s" +msgstr "Het ongeldige data ontvang toe met bediener verbind is." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6238,8 +6693,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-protokolinprop" @@ -6253,33 +6708,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "" +msgstr "Die afgeleë gebruiker het die verbinding gesluit." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "" +msgstr "Die afgeleë gebruiker het u versoek van die hand gewys." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" -msgstr "" +msgstr "Verbinding met die afgeleë gebruiker verloor:
%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "" +msgstr "Het ongeldige data ontvang toe met afgeleë gebruiker verbind is." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Could not establish a connection with the remote user." @@ -6287,12 +6742,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 msgid "Direct IM established" -msgstr "" +msgstr "Direkte kitsboodskap bewerkstellig" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "" +msgstr "Lêer %s is %s, wat groter as die maksimum grootte %s is." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 msgid "Invalid error" @@ -6300,15 +6755,15 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige SNAC" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Rate to host" -msgstr "" +msgstr "Koers na gasheer" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to client" -msgstr "" +msgstr "Koers na kliënt" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Service unavailable" @@ -6320,7 +6775,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +msgstr "Verouderde SNAC" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Not supported by host" @@ -6340,31 +6795,31 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Responses lost" -msgstr "" +msgstr "Reaksies verloor" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Request denied" -msgstr "" +msgstr "Versoek geweier" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Gebreekte SNAC-afvoer" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende regte" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "In plaaslike toelaat/weier" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Too evil (sender)" -msgstr "" +msgstr "Te naar (sender)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "" +msgstr "Te naar (ontvanger)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "User temporarily unavailable" @@ -6372,11 +6827,11 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Geen passing nie" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "List overflow" -msgstr "" +msgstr "Lysoorvloed" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Request ambiguous" @@ -6384,297 +6839,317 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Tou vol" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329 +msgstr "Nie terwyl op AOL nie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438 +"(Daar was 'n fout met ontvangs van hierdie boodskap. Die vriend met wie u " +"praat, gebruik waarskynlik 'n ander enkodering as verwag. Indien u weet " +"watter enkodering hy gebruik, kan u dit in die gevorderde rekeningkeuses van " +"u AIM/ICQ-rekening spesifiseer.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" +"(Daar was 'n fout met ontvangs van hierdie boodskap. Óf u en %s het " +"verskillende enkoderings gekies, óf %s het 'n vrotterige kliënt.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2357 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2406 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Vriendikoon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Stem" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 +msgstr "AIM- direkte kitsboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" -msgstr "Gesels" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 +msgstr "Geselsie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 msgid "Get File" msgstr "Kry lêer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Speletjies" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +msgstr "Invoegsels" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Stuur vriendelys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -msgid "AP User" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 -msgid "Nihilist" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "" +msgstr "ICQ- direkte verbinding" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "" +msgid "AP User" +msgstr "AP-gebruiker" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 -msgid "Hiptop" -msgstr "" +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Sekuriteit geaktiveer" +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilis" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ-bedienerherleiding" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Ou ICQ-UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian-enkripsie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +msgid "Security Enabled" +msgstr "Sekuriteit geaktiveer" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" -msgstr "Videogesels" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +msgstr "Videogeselsies" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +msgstr "iChat AV" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Lewende video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Kammera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Free For Chat" -msgstr "Beskikbaar vir gesels" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 +msgstr "Beskikbaar vir geselsies" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 msgid "Not Available" msgstr "Nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 msgid "Occupied" msgstr "Beset" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091 +msgstr "Web Aware" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Onsigbaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Online" msgstr "Aanlyn" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Warning Level" msgstr "Waarskuwingvlak" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" -msgstr "Vriendkommentaar" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 +msgstr "Vriendopmerking" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 +"Kon nie aan stawingbediener verbind nie:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 +"Kon nie aan BOS-bediener verbind nie:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Skermnaam gestuur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "" +msgstr "Verbinding bewerkstellig, koekie gestuur" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finaliseer verbinding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kan nie aanmeld nie: Kon nie op %s aanmeld nie omdat die skermnaam ongeldig " +"is. Skermname moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net " +"letters, syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Invalid screen name." msgstr "Ongeldige skermnaam." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1973 msgid "Incorrect password." msgstr "Verkeerde wagwoord." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "" +msgstr "U rekening is tans opgeskort." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 +msgstr "Die AOL-kitsboodskapdiens is tydelik nie beskikbaar nie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "U het nou te gereeld gekoppel en ontkoppel. Wag tien minute en probeer " -"weer. Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +msgstr "" +"U het nou te gereeld verbind en afgesny. Wag tien minute en probeer weer. " +"Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +msgstr "Die kliëntweergawe wat u gebruik, is te oud. Gradeer asb. op by %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kon nie verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Received authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416 +msgstr "Magtiging ontvang" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430 +msgstr "Die SecurID-sleutel wat gegee is, is ongeldig." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 msgid "Enter SecurID" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431 +msgstr "Gee SecurID" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "" +msgstr "Gee die 6-syfer-nommer vanaf die digitale skerm." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 ../libpurple/request.h:1350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_Regso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517 +"U kan dalk binnekort afgesny word. U moet dalk TOC gebruik tot dit " +"reggemaak is. Kontroleer %s vir bywerkings." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kan nie 'n geldige AIM-aanmeldhutswaarde kry nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606 +msgstr "U kan dalk binnekort afgesny word. Kontroleer %s vir bywerkings." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kan nie geldige aanmeldhutswaarde kry nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 msgid "Password sent" msgstr "Wagwoord gestuur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "" +msgstr "Kan nie verbinding inisialiseer nie" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "" +msgstr "Magtig my asb. sodat ek u by my vriendelys kan voeg." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" @@ -6682,39 +7157,43 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" -msgstr "Laat my asb. toe!" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +msgstr "Magtig my asb!" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1004 msgid "No reason given." msgstr "Geen rede gegee nie." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414 +"Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " +"vir die volgende rede:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "" +msgstr "ICQ-magtiging geweier." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429 +"Die gebruiker %u het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6722,8 +7201,12 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 +"U het 'n spesiale boodskap ontvang\n" +"\n" +"Van: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6731,8 +7214,12 @@ "From: %s [%s]\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445 +"U het 'n ICQ-roep ontvang\n" +"\n" +"Van: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -6740,303 +7227,318 @@ "Message is:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 +"U het 'n ICQ-e-pos van %s ontvang [%s]\n" +"\n" +"Boodskap is:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +msgstr "ICQ-gebruiker %u het u 'n vriend gestuur: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Wil u hierdie vriend by die vriendelys voeg?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "_Decline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560 +msgstr "_Weier" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569 +msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit ongeldig was." +msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle ongeldig was." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat dit te groot was." msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hulle te groot was." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "" +"U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587 +"U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat die koerslimiet oorskry is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 +msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat hy/sy te naar was." +msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat hy/sy te naar was." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 +msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis omdat u te naar was." +msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis omdat u te naar was." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "U het %hu kitsboodskap vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." +msgstr[1] "U het %hu kitsboodskappe vanaf %s gemis vir 'n onbekende rede." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "Unknown reason." msgstr "Onbekende rede." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kan nie boodskap aan %s stuur nie:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikerinligting nie beskikbaar nie: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 msgid "Online Since" msgstr "Aanlyn sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Lid sedert" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 +msgstr "Vermoëns" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Available Message" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913 +msgstr "Beskikbare boodskap" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "" +msgstr "U AIM-verbinding is dalk afgesny." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399 +"[Kon nie 'n boodskap van hierdie gebruiker wys nie omdat dit ongeldige " +"karakters bevat.]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 +"Die vorige aksie wat u probeer uitvoer het, kon nie uitgevoer word nie omdat " +"u oor die koerslimiet is. Wag asb. 10 sekondes en probeer weer." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 +msgstr "U is uit geselsiekamer %s afgesny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Selfoon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "Personal Web Page" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +msgstr "Persoonlike webblad" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Ekstra inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 msgid "Zip Code" msgstr "Poskode" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 msgid "Division" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 msgid "Web Page" msgstr "Webblad" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Work Information" msgstr "Werkinligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "Pop-Up Message" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919 +msgstr "Opspring-boodskap" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 +msgstr[0] "Die volgende skermnaam word met %s geassosieer" +msgstr[1] "Die volgende skermname word met %s geassosieer" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 msgid "Screen name" msgstr "Skermnaam" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 +msgstr "Geen resultate gekry vir e-posadres %s nie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "" +msgstr "U behoort 'n e-pos te ontvang wat vra dat u %s bevestig." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "Rekening-bevestiging vereis" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "Fout met verandering van rekeninginligting" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +"Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " +"skermnaam van die oorspronklike verskil." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +"Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat dit ongeldig is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +"Fout 0x%04x: Kon nie die skermnaam formateer nie omdat die aangevraagde " +"skermnaam te lank is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +"Fout 0x%04x: Kon nie die e-posadres verander nie omdat daar reeds 'n versoek " +"hangende vir hierdie skermnaam is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 +"Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres te veel " +"skermname daarmee geassosieer het." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 +"Fout 0x%04x: Kon nie e-posadres verander nie omdat die gegewe adres ongeldig " +"is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Die e-posadres vir %s is %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 msgid "Account Info" msgstr "Rekeninginligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 +"U kitsboodskapprentjie is nie gestuur nie. U moet direk verbind wees om " +"kitsboodskapprentjies te stuur." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 +msgstr "Kan nie AIM-profiel instel nie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 +"U het moontlik versoek dat u profiel geaktiveer word voor die " +"aanmeldprosedure afgehandel is. U profiel is nog gedeaktiveer; probeer dit " +"weer aktiveer wanneer u volledig verbind is." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgid_plural "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated it for you." +"truncated for you." msgstr[0] "" +"Die maksimum profiellengte van %d greep is oorskry. Dit is vir u afgesny." msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 +"Die maksimum profiellengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u afgesny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 msgid "Profile too long." msgstr "Profiel te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7045,297 +7547,319 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" +"Die maksimum wegboodskap-lengte van %d greep is oorskry. Dit is vir u " +"afgesny." msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532 +"Die maksimum wegboodskap-lengte van %d grepe is oorskry. Dit is vir u " +"afgesny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 msgid "Away message too long." msgstr "Weg-boodskap te lank." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042 +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat die skermnaam ongeldig is. Skermname " +"moet geldige e-posadresse wees, of met 'n letter begin en net letters, " +"syfers en spasies bevat, of net syfers bevat." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 msgid "Unable To Add" msgstr "Kan nie byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "Kan nie vriendelys kry nie" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708 +msgstr "Kan nie vriendelys haal nie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4914 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5096 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 +"Die AIM-bedieners kan tydelik nie u vriendelys stuur nie. U vriendelys is " +"nie verlore nie, en sal waarskynlik na 'n paar uur weer beskikbaar word." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 msgid "Orphans" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 +msgstr "Wesies" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 +"Kon nie die vriend %s byvoeg nie omdat u te veel vriende in u vriendelys " +"het. Verwyder asb. een en probeer weer." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 msgid "(no name)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 +msgstr "(geen naam)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "Kon nie die vriend %s byvoeg nie, om 'n onbekende rede." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 +"Die gebruiker %s het u toestemming gegee om u by hul vriendelys te voeg. " +"Wil u hulle byvoeg?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 msgid "Authorization Given" msgstr "Magtiging gegee" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5218 +"Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, aanvaar." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 msgid "Authorization Granted" msgstr "Magtiging toegestaan" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5222 +"Die gebruiker %s het u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " +"vir die volgende rede:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 msgid "Authorization Denied" msgstr "Magtiging geweier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298 +msgstr "_Uitruiling:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368 +msgstr "Ongeldige geselsienaam gespesifiseer." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 +"U kitsboodskapprentjie is nie gestuur nie. U kan nie kitsboodskapprentjies " +"in AIM-geselsies stuur nie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "Away Message" msgstr "Weg-boodskap" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "(retrieving)" msgstr "(verkry tans)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "" +msgstr "iTunes Music Store-skakel" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "Vriendkommentaar vir %s" +msgstr "Vriendopmerking vir %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 msgid "Buddy Comment:" -msgstr "Vriendkommentaar:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 +msgstr "Vriendopmerking:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 +msgstr "U het gekies om 'n direkte kitsboodskapverbinding met %s te open." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +"Omdat dit u IP-adres bekend maak, kan dit 'n sekuriteitsrisiko wees. Wil u " +"voortgaan?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbind" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Get AIM Info" msgstr "Kry AIM-inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "Wysig vriendkommentaar" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 +msgstr "Wysig vriendopmerking" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Get Status Msg" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5947 +msgstr "Kry statusboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 msgid "Direct IM" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969 +msgstr "Direkte kitsboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Herversoek magtiging" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 msgid "Require authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +msgstr "Vereis magtiging" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 +msgstr "Webbewus (as u dit aktiveer, sal u gemorspos ontvang!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6053 +msgstr "ICQ-privaatheidkeuses" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054 +msgstr "Die nuwe formatering ongeldig." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107 +msgstr "Skermnaam-formatering kan net hoofletters en spasies verander." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Change Address To:" msgstr "Verander adres na:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155 +msgstr "u wag nie vir magtiging nie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156 +msgstr "U wag op magtiging van die volgende vriende" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173 +"U kan magtiging van hierdie vriende weer aanvra, deur op hulle te regskliek " +"en \"Vra weer magtiging aan\" te kies." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Vind vriend volgens e-pos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Soek vir 'n vriend volgens e-posadres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Gee die e-posadres van die vriend waarvoor u soek." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 msgid "_Search" msgstr "_Soek" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Stel gebruikerinligting (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Verander wagwoord (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "" +msgstr "Konfigureer kitsboodskapaanstuur (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Stel privaatheidkeuses..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 msgid "Confirm Account" msgstr "Bevestig rekening" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Wys e-posadres wat tans geregistreer is" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Verander e-posadres wat tans geregistreer is..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Wys vriende wat op magtiging wag" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..." + #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." -msgstr "Soek vir vriend met e-posadres..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Soek vir vriend met inligting" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 msgid "Use recent buddies group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 +msgstr "Gebruik onlangse vriendegroep" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Wys hoe lank u ledig was" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" +"Gebruik altyd ICQ-instaanbediener vir lêeroordrag\n" +"(stadiger, maar maak nie u IP-adres bekend nie)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" +msgstr "Vra tans %s om aan ons by %s:%hu te verbind vir direkte kitsboodskap." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "" +msgstr "Probeer tans om aan %s:%hu te verbind." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "" +msgstr "Probeer tans om via instaanbediener te verbind." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "" +msgstr "%s het pas gevra om direk aan %s te verbind" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 msgid "" @@ -7343,14 +7867,13 @@ "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020 -msgid "_Connect" -msgstr "_Verbind" +"Hierdie vereis 'n direkte verbinding tussen twee rekenaars en is nodig vir " +"kitsboodskapprentjies. Omdat u IP-adres bekend gemaak sal word, kan dit 'n " +"privaatheidrisiko wees." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" -msgstr "" +msgstr "Primêre inligting" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 msgid "Personal Introduction" @@ -7358,31 +7881,31 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" -msgstr "" +msgstr "QQ-nommer" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 msgid "Country/Region" -msgstr "" +msgstr "Land/streek" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" -msgstr "" +msgstr "Provinsie/deelstaat" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" +msgstr "Horoskoopsimbool" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" +msgstr "Zodiac-teken" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" -msgstr "" +msgstr "Bloedgroep" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 msgid "College" -msgstr "" +msgstr "Kollege" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 msgid "Email" @@ -7394,419 +7917,422 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 msgid "Cellphone Number" -msgstr "" +msgstr "Selfoonnommer" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Foonnommer" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Waterdraer" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Visse" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Ram" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Stier" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tweeling" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Krap" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Leeu" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Maagd" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Weegskaal" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Scorpio" -msgstr "" +msgstr "Skerpioen" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Boogskutter" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Steenbok" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rat" -msgstr "" +msgstr "Rot" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" -msgstr "" +msgstr "Os" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tier" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" -msgstr "" +msgstr "Haas" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" -msgstr "" +msgstr "Draak" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Snake" -msgstr "" +msgstr "Slang" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Horse" -msgstr "" +msgstr "Perd" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Monkey" -msgstr "" +msgstr "Aap" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Rooster" -msgstr "" +msgstr "Haan" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" -msgstr "" +msgstr "Hond" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Pig" -msgstr "" +msgstr "Vark" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ander" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 msgid "Modify my information" -msgstr "" +msgstr "Wysig my inligting" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 msgid "Update my information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506 +msgstr "Werk my inligting by" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565 +msgstr "U inliging is bygewerk" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595 +"%s." +msgstr "" +"Doelgemaakte gesiggies word nie tans ondersteun nie. Kies asb. 'n prentjie " +"uit %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige QQ-gesig" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "U het %d se versoek geweier" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 msgid "Input your reason:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210 -msgid "Reject request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139 -msgid "Sorry, you are not my type..." -msgstr "" +msgstr "Gee 'n rede:" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228 +msgid "Reject request" +msgstr "Weier versoek" + +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "Jammer, u's nie my tipe nie..." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272 -msgid "Add buddy with auth request fails" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303 +msgstr "Weier" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 +msgid "Add buddy with auth request failed" +msgstr "Versoek om vriend met magtiging by te voeg het misluk" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331 -msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395 +msgstr "U het suksesvol 'n vriend verwyder" + +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "U het suksesvol uself van 'n vriend se vriendelys verwyder" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format msgid "User %d needs authentication" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +msgstr "Gebruiker %d kort stawing" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +msgstr "Gee versoek hier" + +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +msgstr "Sal u my vriend wees?" + +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Stuur" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#, c-format -msgid "You have added %d in buddy list" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" +msgstr "U het %d by vriendelys gevoeg" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504 +msgstr "QQid-fout" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige QQid" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " -msgstr "" +msgstr "ID: " #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" -msgstr "" +msgstr "Groep-ID" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Skepper" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 msgid "Group Description" -msgstr "" +msgstr "Groepbeskrywing" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "Auth" -msgstr "" +msgstr "Magtiging" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" -msgstr "" +msgstr "QQ-qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 -msgid "Please input external group ID" -msgstr "" +msgid "Please enter external group ID" +msgstr "Gee asb. eksterne groep-ID" #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122 -#, c-format -msgid "User %d applied to join group %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180 +msgstr "U kan net vir permanente QQ-groepe soek\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 +#, c-format +msgid "User %d requested to join group %d" +msgstr "Gebruiker %d het versoek om by groep %d aan te sluit" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386 +msgstr "Rede: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230 +msgstr "QQ-qun-bewerking" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248 -#, c-format -msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282 -#, c-format -msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 +msgstr "Goedkeur" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "U versoek om by groep %d aan te sluit, is deur admin %d geweier" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "U versoek om by groep %d aan te sluit, is deur admin %d goed gekeur" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 +#, c-format +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +msgstr "U [%d] het groep \"%d\" verlaat" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 +#, c-format +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgstr "U [%d] is by groep \"%d\" gevoeg" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "" +msgstr "Hierdie groep is by u vriendelys gevoeg" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not member" -msgstr "" +msgid "I am not a member" +msgstr "Ek is nie 'n lid nie" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" -msgstr "" +msgstr "Ek is 'n lid" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" -msgstr "" +msgstr "Ek doen aansoek om aan te sluit" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" -msgstr "" +msgstr "Ek is die admin" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 msgid "Unknown status" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +msgstr "Onbekende status" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 -msgid "You have successfully exited the group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253 +msgstr "Hierdie groep laat nie ander toe om aan te sluit nie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +msgid "You have successfully left the group" +msgstr "U het die groep suksesvol verlaat" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254 -msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325 -msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +msgstr "QQ-groep-magtiging" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "U magtigingversoek is deur die QQ-bediener aanvaar" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +msgstr "U het 'n groep-ID gegee buite die aanvaarbare bestek" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +msgstr "Wil u definitief hierdie qun verlaat?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361 -msgid "Go ahead" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +"Let wel, as u die skepper is, \n" +"sal hierdie bewerking eindelik hierdie qun verwyder." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +msgstr "Kode [0x%02X]: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" -msgstr "" - +msgstr "Groepbewerkingsfout" + +#. we want to see window #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84 -msgid "Do you wanna approve the request?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 -msgid "You have successfully modify Qun member" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 -msgid "You have successfully modify Qun information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" +msgstr "Wil u die versoek toestaan?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Enter your reason:" +msgstr "Gee u rede:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +msgid "You have successfully modified Qun member" +msgstr "U het qun-lid suksesvol gewysig" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +msgid "You have successfully modified Qun information" +msgstr "U het qun-inligting suksesvol gewysig" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389 +msgstr "U het 'n qun suksesvol geskep" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +msgstr "Wil u die qun-detail nou opstel?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423 +msgstr "Opstel" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Stelselboodskap" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 -msgid "Server ACK" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 -msgid "Keep alive error, seems connection lost!" -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Stuur van kitsboodskap het misluk." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +msgid "Keep alive error" +msgstr "Wakkerhou-fout" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Request login token error!" -msgstr "" +msgid "Error requesting login token" +msgstr "Fout met versoek van aanmeldteken" #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "" +msgstr "Kon nie aanmeld nie, kontroleer ontfoutstaaflêer" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#. TODO: Include error_message in the message below #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "Kan nie verbind nie." @@ -7816,94 +8342,85 @@ msgid "Unknown-%d" msgstr "Onbekend-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 -#, c-format -msgid "%s Address" -msgstr "%s-adres" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +msgid "TCP Address" +msgstr "TCP-adres" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +msgid "UDP Address" +msgstr "UDP-adres" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 msgid "Level" msgstr "Vlak" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -msgid "QQ: Available" -msgstr "QQ: Beskikaar" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 -msgid "QQ: Away" -msgstr "QQ: Weg" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 -msgid "QQ: Invisible" -msgstr "QQ: Onsigbaar" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 -msgid "QQ: Offline" -msgstr "QQ: Aflyn" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 msgid "Invalid name" msgstr "Ongeldige naam" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +msgstr "Tans aanlyn: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +msgstr "Vorige verfrissing: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +msgstr "Verbindingmodus: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +msgstr "Bediener-IP: %s: %d
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +msgstr "My publieke IP: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 -#, c-format -msgid "Last Login IP: %s
\n" -msgstr "" +msgstr "Aanmeldtyd: %s
\n" #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format +msgid "Last Login IP: %s
\n" +msgstr "Vorige aanmeld-IP: %s
\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 +#, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456 +msgstr "Vorige aanmeldtyd: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 msgid "Login Information" msgstr "Aanmeldinligting" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 -msgid "Modify My Information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +msgid "Set My Information" +msgstr "Stel my bedienerinligting" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Verander wagwoord" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 msgid "Show Login Information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 -msgid "Exit this QQ Qun" -msgstr "" +msgstr "Wys aanmeldinligting" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" +msgstr "Verlaat hierdie QQ-qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +msgid "Block this buddy" +msgstr "Blokkeer hierdie vriend" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7915,25 +8432,13 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-protokol-\tinprop" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740 -msgid "Login in TCP" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743 -msgid "Login Hidden" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 -msgid "Socket send error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding gewyer" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +msgid "Connect using TCP" +msgstr "Verbind met TCP" #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" @@ -7941,145 +8446,145 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 msgid "Unable to read from socket" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +msgstr "Kan nie van sok lees nie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +msgstr "%d het die lêer %s geweier" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +msgstr "Lêer stuur" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d het die oordrag van %s gekanselleer" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Verbinding verloor" #. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103 -msgid "Do you wanna add this buddy?" -msgstr "" +msgstr "Aanmeld het misluk, geen antwoord nie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +msgid "Do you want to add this buddy?" +msgstr "Wil u hierdie vriend byvoeg?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158 +msgstr "U is deur %s bygevoeg" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 msgid "Would like to add him?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164 -#, c-format -msgid "%s has added you [%s]" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 +msgstr "Wil u hom byvoeg?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "%s het u [%s] by sy of haar vriendelys gevoeg" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199 -#, c-format -msgid "User %s has approved your request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222 -#, c-format -msgid "%s wanna add you [%s] as friends" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223 +msgstr "Gebruiker %s het u versoek geweier" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" +msgstr "Gebruiker %s het u versoek goed gekeur" + +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +msgstr "%s wil u [%s] as vriend byvoeg" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244 +msgstr "Boodskap: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +msgstr "%s is nie in u vriendelys nie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" -msgstr "" +msgstr "Wil u hom byvoeg?" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "" +msgstr "Verbinding gesluit (skrif)" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 #, c-format msgid "Group Title: %s
" -msgstr "" +msgstr "Groeptitel: %s
" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" -msgstr "" +msgstr "Notasgroep-ID: %s
" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "Info for Group %s" -msgstr "" +msgstr "Inligting vir groep %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "" +msgstr "Notasadresboekinligting" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "" +msgstr "Nooi groep na konferensie..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "" +msgstr "Kry notasadresboekinligting" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" -msgstr "" +msgstr "Stuur bladskud" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Wag vir bladskuderkenning" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "" +msgstr "Bladskud erken, stuur tans aanmelding" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Wag tans vir aanmelderkenning" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" -msgstr "" +msgstr "Aanmeld herlei" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" -msgstr "" +msgstr "Dwing aanmeld af" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" +msgstr "Aanmeld erken" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Starting Services" -msgstr "" +msgstr "Begin tans dienste" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -#, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Verbind" @@ -8088,72 +8593,74 @@ msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" +"'n Selfdetyd-administrateur het die volgende aankondiging op bediener %s " +"uitgevaardig" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "" +msgstr "Selfdetyd-administrateur se aankondiging" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 msgid "Connection reset" -msgstr "" +msgstr "Verbinding teruggestel" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout met lees van sok: %s" #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Kon nie aan gasheer verbind nie" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" -msgstr "" +msgstr "Aankondiging van %s" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" -msgstr "" +msgstr "Konferensie gesluit" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kan nie boodskap stuur nie: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" -msgstr "" +msgstr "Plek gesluit" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofoon" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Luidsprekers" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Video Camera" -msgstr "" +msgstr "Videokamera" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 msgid "File Transfer" msgstr "Lêeroordrag" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 msgid "Supports" msgstr "Ondersteun" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 msgid "External User" -msgstr "" +msgstr "Eksterne gebruiker" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Create conference with user" -msgstr "" +msgstr "Skep konferensie met gebruiker" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 #, c-format @@ -8161,689 +8668,880 @@ "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" +"Gee asb. 'n onderwerp vir die nuwe konferensie, en 'n uitnodigingboodskap " +"wat aan %s gestuur moet word" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 msgid "New Conference" -msgstr "" +msgstr "Nuwe konferensie" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 msgid "Create" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +msgstr "Skep" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 msgid "Available Conferences" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +msgstr "Beskikbare konferensies" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "Create New Conference..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "" +msgstr "Skep nuwe konferensie..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "Nooi gebruiker na 'n konferensie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +"Kies 'n konferensie uit die lys hier onder om 'n uitnodiging aan gebruiker %" +"s te stuur. Kies \"Skep nuwe konferensie\" as u 'n nuwe konferensie wil skep " +"om hierdie gebruiker na uit te nooi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 msgid "Invite to Conference" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561 +msgstr "Nooi na konferensie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 msgid "Invite to Conference..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566 +msgstr "Nooi na konferensie..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161 +msgstr "Stuur TEST-aankondiging" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4307 msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635 +msgstr "Geen selfdetyd-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640 +"Geen gasheer of IP-adres is vir die Intussen-rekening %s gekonfigureer nie. " +"Gee asb. een hier onder om steeds aan te meld." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +msgstr "Opstelling van Intussen-verbinding" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134 -#, c-format -msgid "Unknown (0x%04x)
" -msgstr "" +msgstr "Geen selfdetyd-gemeenskapsbediener gespesifiseer nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 +msgid "Connect" +msgstr "Verbind" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)
" +msgstr "Onbekend (0x%04x)
" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 msgid "Last Known Client" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 +msgstr "Vorige bekende kliënt" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 msgid "User Name" msgstr "Gebruikernaam" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 msgid "Sametime ID" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327 +msgstr "Selfdetyd-ID" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +msgstr "'n Dubbelsinnige gebruiker-ID is gegee" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333 +"Die identifiseerder '%s' verwys dalk na enige van die volgende kwessies. " +"Kies asb. die korrekte gebruiker uit die lys hier onder om hulle by u " +"vriendelys te voeg." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 msgid "Select User" msgstr "Kies gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie: gebruiker nie gevind nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424 +"Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u selfdetyd-" +"gemeenskap nie. Hierdie inskrywing is uit u vriendelys geskrap." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 msgid "Unable to add user" msgstr "Kan nie gebruiker byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145 +"Fout met lees van lêer %s: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150 +msgstr "Afgeleë gestoorde vriendelys" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 -msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "" +msgstr "Vriendelys-stoormodus" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 -msgid "Merge List from Server" -msgstr "" +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "Net plaaslike vriendelys" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 -msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "" +msgid "Merge List from Server" +msgstr "Voeg lys saam van bediener" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "Voeg saam en stoor lys na bediener" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 +msgstr "Sinchroniseer lys met bediener" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247 +msgstr "Voer selfdetyd-lys in vir rekening %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300 +msgstr "Voer selfdetyd-lys uit vir rekening %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep bestaan" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 +msgstr "'n Groep genaam '%s' bestaan reeds in u vriendelys." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan nie groep byvoeg nie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 msgid "Possible Matches" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379 +msgstr "Moontlike passings" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380 +msgstr "Notasadresboekgroepresultate" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385 +"Die identifiseerder '%s' verwys dalk na enige van die volgende " +"Notasadresbespreek-groepe. Kies asb. die korrekte gebruiker uit die lys hier " +"onder om hulle by u vriendelys te voeg." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgstr "Kies notasadresboekinligting" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429 +msgstr "Kan nie groep byvoeg nie: groep nie gevind nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 +"Die identifiseerder '%s' pas nie by enige notasadresboekgroepe in u " +"selfdetyd-gemeenskap nie." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +msgstr "Notasadresboekgroep" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 +"Gee die naam van 'n notasadresboekgroep in die veld hier onder om die groep " +"en sy lede by u vriendelys te voeg." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "Search results for '%s'" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +msgstr "Soekresultate vir '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709 +"Die identifiseerder '%s' verwys dalk na enige van die volgende kwessies. U " +"kan hierdie gebruikers by u vriendelys voeg of vir hulle boodskappe stuur " +"met die aksieknoppies hier onder." + +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:721 msgid "Search Results" msgstr "Soekresultate" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553 +msgstr "Geen passing nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 +"Die identifiseerder '%s' pas nie by enige gebruikers in u selfdetyd-" +"gemeenskap nie." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "No Matches" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 +msgstr "Geen passing nie" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "Search for a user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595 +msgstr "Soek vir 'n gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 -msgid "User Search" -msgstr "" +"Gee 'n naam of gedeeltelike ID in die veld hier onder om vir passende " +"gebruikers in u selfdetydgemeenskap te soek." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +msgid "User Search" +msgstr "Gebruikersoektog" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "Import Sametime List..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +msgstr "Voer selfdetydlys in..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 msgid "Export Sametime List..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 +msgstr "Voer selfdetydlys uit..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +msgstr "Voeg notasadresboekgroep by..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 msgid "User Search..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719 +msgstr "Gebruikersoektog..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "" +msgstr "Dwing aanmeld (ignoreer bedienerherverwysing)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 msgid "Hide client identity" -msgstr "" +msgstr "Versteek kliëntidentiteit" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Sleutelooreenkoms" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 +msgstr "Kan nie sleutelooreenkoms uitvoer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "" +msgstr "Fout het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "Uittelling het plaasgevind tydens sleutelooreenkoms" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "Sleutelooreenkoms is gestaak" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "Sleutelooreenkoms is reeds begin" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -msgid "Key agreement is already started" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 +msgstr "Sleutelooreenkoms kan nie deur uself begin word nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294 +msgstr "Die afgeleë gebruiker is nie meer op die netwerk teenwoordig nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +"Sleutelooreenkoms-versoek ontvang van %s. Wil u by die sleutelooreenkoms " +"uitvoer?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311 +"Die afgeleë gebruiker wag vir sleutelooreenkoms op:\n" +"Afgeleë gasheer: %s\n" +"Afgeleë poort: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464 +msgstr "Sleutelooreenkoms-versoek" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 +msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 +msgstr "Kan nie kitsboodskap-sleutel stel nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 +msgstr "Stel kitsboodskap-wagwoord" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Kry publieke sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 +msgstr "Kan nie publieke sleutel haal nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 +msgstr "Wys publieke sleutel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 +msgstr "Kon nie publieke sleutel laai nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Gebruikerinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kon nie gebruikerinligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 +msgstr "Die %s vriend word nie vertrou nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" +"U kan nie vriendkennisstelings ontvang voor u sy/haar publieke sleutel " +"ingevoer het nie. U kan die 'Kry publieke sleutel'-bevel gebruik om die " +"publieke sleutel te kry." #. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +msgstr "Die %s vriend is nie op die netwerk teenwoordig nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 +"Om die vriend by te voeg, moet u sy/haar publieke sleutel invoer. Druk " +"Invoer om 'n publieke sleutel in te voer." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "Voer _in..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Kies die regte gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179 +"Meer as een gebruiker is met dieselfde publieke sleutel gevind. Kies die " +"korrekte gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467 +"Meer as een gebruiker is met dieselfde naam gevind. Kies die korrekte " +"gebruiker uit die lys om hulle by die vriendelys te voeg." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 msgid "Detached" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 +msgstr "Ontheg" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 +msgstr "Ongesteld" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Maak my wakker" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hiperaktief" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Gelukkig" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Ongelukkig" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Kwaad" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Skaam" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Onoorwinlik" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Verlief" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Vaak" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Opgewonde" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Besorgd" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +msgstr "Gebruikermodusse" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Bui" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +msgstr "Voorkeurkontak" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Voorkeurtaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Toestel" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geografiese ligging" -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635 +msgstr "Stel kitsboodskap-sleutel terug" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640 +msgstr "Kitsboodskap met sleutelruiling" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 +msgstr "Kitsboodskap met wagwoord" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "Kry publieke sleutel..." -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972 +msgstr "Moor gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Teken op witbord" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "_Wagwoordfrase:" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanaal %s bestaan nie in die netwerk nie" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanaalinligting" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kan nie kanaaninligting kry nie" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" -msgstr "" +msgstr "Kanaalnaam: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" -msgstr "" +msgstr "
Gebruikertelling: %d" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" -msgstr "" +msgstr "
Kanaalstigter: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" -msgstr "" +msgstr "
Kanaalsyfer: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 +msgstr "
Kanaal-HMAC: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 +msgstr "
Kanaalonderwerp:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 msgid "
Channel Modes: " -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 +msgstr "
Kanaalmodusse: " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +msgstr "
Stigter se sleutelvingerafdruk:
%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" -msgstr "" +msgstr "
Stigter se sleutelbabbelafdruk:
%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "" +msgstr "Voeg kanaal- publieke sleutel by" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open publieke sleutel..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407 +msgstr "Kanaalwagwoordfrase" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412 +msgstr "Lys kanaal- publieke sleutels" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -8851,334 +9549,452 @@ "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 +"Kanaalstawing word gebruik om die kanaal van ongemagtigde toegang te " +"beskerm. Die stawing kan op wagwoordfrase en digitale handtekening gebaseer " +"wees. Indien wagwoordfrase gestel is, word dit vereis om aan te sluit. " +"Indien kanaal- publieke sleutels gestel is, kan net gebruikers wie se " +"publieke sleutels gelys is, aansluit." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 +msgstr "Kanaalstawing" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Voeg by / verwyder" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Groepnaam" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593 +msgstr "Wagwoordfrase" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595 +msgstr "Gee asb. die %s kanaal- private groep se naam en wagwoordfrase." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722 +msgstr "Voeg kanaal- private groep by" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Gebruikerlimiet" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886 +"Stel gebruikerlimiet op kanaal. Stel op nul om gebruikerlimiet terug te stel." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Uitnodigings" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" -msgstr "Bannelinge" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +msgstr "Verbanlys" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +msgstr "Voeg private groep by" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 +msgstr "Stel permanent terug" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925 +msgstr "Stel permanent" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Stel gebruikerlimiet" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 +msgstr "Stel onderwerpbeperking terug" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 +msgstr "Stel onderwerpbeperking" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 +msgstr "Stel private groep terug" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 +msgstr "Stel private kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 +msgstr "Stel geheime kanaal terug" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034 -#, c-format -msgid "You are channel founder on %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038 -#, c-format -msgid "Channel founder on %s is %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097 +msgstr "Stel geheime kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099 +"U het by die %s kanaal aangesluit voor u by die private groep kon aansluit" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100 +msgstr "Sluit by private groep aan" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +msgstr "Kan nie by private groep aansluit nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +msgstr "Roep bevel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 +msgstr "Kan nie bevel roep nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende opdrag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Beveiligde lêeroordrag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Fout tydens lêeroordrag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "Afgeleë afgesny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming gewyer" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +msgstr "Sleutelooreenkoms het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding het uitgetel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "Skep van verbinding het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 +msgstr "Lêeroordragsessie bestaan nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 +msgstr "Geen lêeroordragsessie aktief nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Lêeroordrag reeds begin" -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 +msgstr "Kon nie sleutelooreenkoms uitvoer vir lêeroordrag nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 +msgstr "Kon nie die lêeroordrag begin nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Kan nie lêer stuur nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +msgid "Error occurred" +msgstr "Fout het voorgekom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +msgstr "%s het die onderwerp van %s verander na: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 +msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 +msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 +msgstr "%s het kanaal %s se modusse gestel na: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 +msgstr "%s het al kanaal %s se modusse verwyder" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 -#, c-format -#, fuzzy +msgstr "U is by %s geskop deur %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "U is uitgeskop deur %s: (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 -#, c-format -#, fuzzy +msgstr "U is gemoor deur %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "Uitgeskop deur %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 +msgstr "Gemoor deur %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +msgstr "Bediener teken af" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlike inligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Verjaardag" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931 +msgstr "Taakrol" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "Organisasie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" -msgstr "Sluit by geselskap aan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +msgstr "Sluit by geselsie aan" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on %s" +msgstr "U is kanaalstigter op %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on %s is %s" +msgstr "Kanaalstigter op %s is %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "Regte naam" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Statusteks" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 +msgstr "Publiekesleutel-vingerafdruk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 +msgstr "Publiekesleutel-babbelafdruk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meer..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 +msgstr "Ontheg van bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 +msgstr "Kan nie ontheg nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kan nie onderwerp stel nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Verandering van bynaam het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Kamerlys" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kan nie kamerlys kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +msgid "Network is empty" +msgstr "Netwerk is leeg" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Geen publieke sleutel is ontvang nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Bedienerinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kan nie bedienerinligting kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Bedienerstatistiek" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kan nie bedienerstatistiek kry nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9197,116 +10013,97 @@ "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 +"Plaaslike bediener se begintyd: %s\n" +"Plaaslike bediener se optyd: %s\n" +"Plaaslike bediener se kliënte: %d\n" +"Plaaslike bediener se kanale: %d\n" +"Plaaslike bediener se operateurs: %d\n" +"Plaaslike roeteerder se operateurs: %d\n" +"Plaaslike selfoonkliënte: %d\n" +"Plaaslike selfoonkanale: %d\n" +"Plaaslike selfoonbedieners: %d\n" +"Totale kliënte: %d\n" +"Totale kanale: %d\n" +"Totale bedieners: %d\n" +"Totale roeteerders: %d\n" +"Totale bedieneroperateurs: %d\n" +"Totale roeteerderoperateurs: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Netwerk statistiek" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +msgstr "Pieng" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 +msgstr "Pieng het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 +msgstr "Pieng-antwoord ontvang van bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 +msgstr "Kon nie gebruiker moor nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "WATCH" +msgstr "DOPHOU" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "Kan nie gebruiker dophou nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "Hervat sessie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 +msgstr "Staaf tans verbinding" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 +msgstr "Verifieer bediener se publieke sleutel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961 -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972 -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 +msgstr "Wagwoordfrase vereis" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 +"%s se publieke sleutel ontvang. U plaaslik afskrif pas nie by hierdie " +"sleutel nie. Wil u steeds hierdie publieke sleutel aanvaar?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112 +"%s se publieke sleutel ontvang. Wil u hierdie publieke sleutel aanvaar?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9314,346 +10111,470 @@ "%s\n" "%s\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 +"Vingerafdruk en babbelafdruk vir die %s sleutel is:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 +msgstr "Verifieer publieke sleutel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Bekyk..." -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 +msgstr "Nieondersteunde publiekesleutel-tipe" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "Afgesny van bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "Fout tydens verbinding aan SILC-bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "Sleutelruiling het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Hervat van onthegte sessie het misluk. Druk 'Verbind weer' om 'n nuwe " +"verbinding te skep." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding het misluk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 +msgstr "Voer tans sleutelruiling uit" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "Verbind tans aan SILC-bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +msgid "Could not load SILC key pair" +msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar laai nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Kon nie verbinding skep nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 -msgid "John Noname" -msgstr "Naamloos Niemand" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 +msgstr "Kon nie SILC-protokol inisialiseer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "Fout met laai van SILC-sleutelpaar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527 +msgstr "U huidige stemming" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "Verlief" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +"\n" +"U voorkeur-kontakmetodes" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferensie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "U huidige status" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "Aanlyndienste" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 +msgstr "Laat ander sien watter dienste u gebruik" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 +msgstr "Laat ander sien watter rekenaar u gebruik" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "U VCard-lêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "Tydsone (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +msgstr "Attribute van gebruikers se aanlynstatus" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424 +"U kan ander gebruikers u aanlynstatus-inligting en u persoonlike inligting " +"laat sien. Vul asb. die inligting in wat u wil hê ander gebruiker oor u moet " +"kan sien." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 msgid "Message of the Day" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 +msgstr "Dagboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 +msgstr "Geen dagboodskap nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 +msgstr "Daar word geen dagboodskap met hierdie verbinding geassosieer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 -#, fuzzy +msgstr "Skep nuwe SILC-sleutelpaar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 +msgstr "Wagwoordfrases stem nie ooreen nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 +msgstr "Sleutelpaar-generering het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "Sleutellengte" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "Publiekesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "Privateesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +msgstr "Wagwoordfrase (hertik)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 +msgstr "Genereer sleutelpaar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "Aanlynstatus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +msgstr "Bekyk dagboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104 +msgstr "Skep SILC-sleutelpaar..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295 +msgstr "Gebruiker %s is nie op die netwerk teenwoordig nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "Onderwerp te lank" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478 +msgstr "U moet 'n bynaam spesifiseer" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanaal %s nie gevind nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaalmodusse vir %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "geen kanaalmodusse is gestel op %s nie" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528 +msgstr "Het misluk om cmodusse vir %s te stel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Onbekende opdrag: %s, (moontlik 'n kliëntfout)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 +msgstr "part [kanaal]: Verlaat die geselsie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 +msgstr "leave [kanaal]: Verlaat die geselsie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604 +msgstr "topic [<nuwe onderwe&rp]: Bekyk of verander die onderwerp" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608 +"join <kanaal> [<wagwoord>]: Sluit by 'n geselsie aan op hierdie " +"netwerk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 +msgstr "list: Lys kanale op hierdie netwerk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684 +msgstr "whois <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620 +"msg <bynaam> <boodskap>: Stuur 'n private boodskap aan 'n " +"gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +"query <bynaam> [<boodskap>]: Stuur 'n private boodskap aan 'n " +"gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628 +msgstr "motd: Bekyk die bediener se dagboodskap" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632 +msgstr "detach: Ontheg hierdie sessie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [boodskap]: Sluit verbinding met bediener, met 'n opsionele boodskap" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636 +msgstr "quit [boodskap]: Sny af van bediener, met 'n opsionele boodskap" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642 +msgstr "call <bevel>: Roep enige silc-kliëntbevel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646 +msgstr "kill <bynaam> [-pubkey|<rede>]: Moor bynaam" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650 +msgstr "nick <nuwe bynaam>: Verander u bynaam" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 +msgstr "whowas <bynaam>: Bekyk bynaam se inligting" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658 +"cmode <kanaal> [+|-<modusse>] [argumente]: Verander of wys " +"kanaalmodusse" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662 +"cumode <kanaal> +|-<modusse> <bynaam>: Verander bynaam se " +"modusse op kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +msgstr "umode <gebruikermodusse>: Stel u modusse op die netwerk" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +msgstr "oper <bynaam> [-pubkey]: Kry bedieneroperateur-voorregte" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +"invite <kanaal> [-|+]<bynaam>: nooi bynaam uit of voeg by/" +"verwyder van kanaaluitnooilys" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +"kick <kanaal> <bynaam> [opmerking]: Skop kliënt van kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +msgstr "info [bediener]: Bekyk bedieneradministrasiedetail" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +msgstr "ban [<kanaal> +|-<bynaam>]: Verban kliënt van kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +"getkey <bynaam|bediener>: Haal kliënt of bediener se publieke sleutel" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +msgstr "stats: Bekyk bediener- en netwerkstatistiek" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699 +msgstr "ping: Stuur PIENG aan die verbinde bediener" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +msgstr "users <kanaal>: Lys gebruikers in kanaal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanaal(e)>: Lys " +"spesifieke gebruikers in kanaal(e)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9664,199 +10585,299 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protokolinprop" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 +msgstr "Beveiligde regstreekse internetkonferensie- (SILC) protokol" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "Publiekesleutellêer" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" -msgstr "Privatesleutellêer" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +msgstr "Privatesleutel-lêer" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 +msgstr "Syfer" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880 +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Gebruik perfekte vooruitgeheimhouding" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -msgid "Reject watching by other users" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 -msgid "Block invites" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889 +msgstr "Publiekesleutel-stawing" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 -msgid "Reject online status attribute requests" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +msgstr "Blokkeer kitsboodskappe sonder sleutelruiling" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 +msgstr "Blokkeer boodskappe aan witbord" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 +msgstr "Open witbord outomaties" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "" +msgstr "Onder digitaal en verifieer alle boodskappe" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "" +msgstr "Skep tans SILC-sleutelpaar..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgstr "Kan nie SILC-sleutelpaar skep nie\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 +msgstr "Regte naam: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Gebruikernaam: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "E-pos: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Gasheernaam: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisasie: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritme: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +msgstr "Sleutellengte: \t%d bisse\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "Weergawe: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +"Publiekesleutel-vingerafdruk\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +"Publiekesleutel-babbelafdruk\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Publiekesleutelinligting" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +msgstr "Roeping" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferensie" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "Rekenaar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "Terminaal" -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 +msgstr "%s het boodskap na witbord gestuur. Wil u die witbord open?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 +"%s het boodskap na witbord op %s kanaal gestuur. Wil u die witbord open?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "Witbord" +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "Geen bedienerstatistiek beskikbaar nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "Mislukking: Weergawe pas nie, opgradeer u kliënt" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "Mislukking: Afgeleë vertrou/ondersteun nie u publieke sleutel nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde KE-groep nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde syfer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde PKCS nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde hutsfunksie nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "Mislukking: Afgeleë ondersteun nie voorgestelde HMAC nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "Mislukking: Verkeerde handtekening" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "Mislukking: Ongeldige koekie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "Mislukking: Stawing het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "Kon nie SILC-kliëntverbinding inisialiseer nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +msgid "John Noname" +msgstr "Naamloos Niemand" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "Kan nie ~/.silc-gids vind of daartoe toegang verkry nie" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "Kon nie SILC-sleutelpaar laai nie: %s" + #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "Kon nie skryf nie" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 msgid "Could not connect" msgstr "Kon nie verbind nie" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 msgid "Could not create listen socket" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539 +msgstr "Kon nie luistersok skep nie" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 +msgstr "Kon nie gasheer oplos nie" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 +msgstr "Kon nie gasheernaam oplos nie" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "" +msgstr "SIP-skermname mag nie spasies of @-simbole bevat nie" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9866,43 +10887,43 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "" +msgstr "SIP/SIMPLE-protokolinprop" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839 +msgstr "Die SIP/SIMPLE-protokolinprop" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 +msgstr "Publiseer status (let wel: almal kan u dophou)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 msgid "Use UDP" msgstr "Gebruik UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 msgid "Use proxy" msgstr "Gebruik instaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "Auth User" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +msgstr "Magtig gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "Auth Domain" -msgstr "" +msgstr "Magtig domein" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" -msgstr "" +msgstr "Soek tans %s op" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format @@ -9937,7 +10958,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing indien %s nie toegelaat nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." @@ -9973,7 +10994,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Need more qualifiers." -msgstr "" +msgstr "Benodig méér kwalifiseerders." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." @@ -9981,7 +11002,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "" +msgstr "E-posopsoek beperk." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Keyword ignored." @@ -10014,15 +11035,15 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "" +msgstr "U waarskuwingsvlak is tans te hoog om aan te meld." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"U het nou te gereeld gekoppel en ontkoppel. Wag tien minute en probeer " -"weer. Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag." +"U het nou te gereeld verbind en afgesny. Wag tien minute en probeer weer. " +"Indien u voortgaan om te probeer sal u selfs nog langer moet wag." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format @@ -10032,7 +11053,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "" +msgstr "'n Onbekende fout, %d, het voorgekom. Inligting: %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" @@ -10048,13 +11069,14 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "" +msgstr "TOC is terug ná sy blaaskans. U kan u weer boodskappe stuur." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 msgid "Password Change Successful" msgstr "Wagwoord suksesvol verander" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" @@ -10069,7 +11091,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "" +msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." @@ -10078,11 +11100,11 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "" +msgstr "Kon nie vir oordrag verbind nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "" +msgstr "Kon nie lêerkop skryf nie. Die lêer sal nie oorgedra word nie." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 msgid "Save As..." @@ -10092,8 +11114,8 @@ #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s versoek dat %s %d lêer aanvaar: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s versoek dat %s %d lêers aanvaar: %s (%.2f %s)%s%s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format @@ -10114,204 +11136,236 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-protokolinprop" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "U Yahoo!-boodskap is nie gestuur nie." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +#, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" -msgstr "%s wil aan u 'n lêer stuur" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 +msgstr "%s het u so pas 'n zoempie gestuur!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 +msgstr "Yahoo!-stelselboodskap vir %s:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1003 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Magtiging gewyer-boodskap:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +msgstr "%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u lys te voeg, geweier." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1087 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +"%s het (retroaktief) u versoek om hulle by u vriendelys te voeg, geweier, " +"vir die volgende rede: %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 msgid "Add buddy rejected" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +msgstr "Vriend byvoeg geweier" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1841 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +"Die Yahoo-bediener het die gebruik van 'n nie-erkende stawingsmetode " +"versoek. U sal waarskynlik nie suksesvol by Yahoo kan inteken nie. " +"Kontroleer %s vir bywerkings." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1844 msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +msgstr "Yahoo!-stawing het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +"U het probeer om %s te ignoreer, maar die gebruiker is op u vriendelys. " +"Kliek \"Ja\" om die vriend te verwyder en te ignoreer." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1913 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignoreer vriend?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1976 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +msgstr "U rekening is gesluit; meld asb. by die Yahoo!-webwerf aan." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 +"Onbekende fout nommer %d. As u by die Yahoo!-webwerf aanmeld, kan dit dalk " +"opgelos word." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2033 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +"Kon nie vriend %s by groep %s op die bedienerlys op rekening %s voeg nie." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +msgstr "Kon nie vriend by bedienerlys voeg nie" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 +msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +msgstr "Onverwagte HTTP-antwoord van die bediener ontvang." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2519 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingprobleem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Verbinding met %s verloor:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon nie 'n verbinding met %s bewerkstellig nie:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3606 msgid "Not at Home" msgstr "Nie tuis nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 msgid "Not at Desk" msgstr "Nie by die lessenaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 msgid "Not in Office" msgstr "Nie op kantoor nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 msgid "On Vacation" msgstr "Op vakansie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 msgid "Stepped Out" msgstr "Uit" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 msgid "Not on server list" msgstr "Nie op bedienerlys nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 msgid "Appear Online" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 +msgstr "Lyk of aanlyn is" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 +msgstr "Lyk of permanent aflyn is" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 msgid "Presence" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +msgstr "Teenwoordigheid" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 msgid "Appear Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 +msgstr "Lyk of aflyn is" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153 -#, fuzzy -msgid "Join in Chat" -msgstr "Sluit by gesprek aan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187 -msgid "Presence Settings" -msgstr "" +msgstr "Moenie lyk of permanent aflyn is nie" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +msgid "Join in Chat" +msgstr "Sluit by geselsie aan" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "Inisieer konferensie" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 +msgid "Presence Settings" +msgstr "Teenwoordigheid-stellings" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 msgid "Start Doodling" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 -msgid "Active which ID?" +msgstr "Begin krabbel" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 +msgid "Activate which ID?" msgstr "Aktiveer watter ID?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 msgid "Join who in chat?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +msgstr "Sluit wie by geselsie aan?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveer ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3361 msgid "Join User in Chat..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +msgstr "Sluit gebruiker by geselsie aan..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366 +msgid "Open Inbox" +msgstr "Open inkassie" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881 msgid "You have just sent a Buzz!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814 +msgstr "U het so pas 'n zoempie gestuur!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3940 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +"join <kamer>: Sluit by 'n geselsiekamers op die Yahoo-netwerk aan" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3945 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 +msgstr "list: Lys kamers op die Yahoo-netwerk" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3949 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 +msgstr "buzz: Stuur 'n gebruiker 'n zoempie om sy aandag te trek" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3953 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" +msgstr "doodle: Versoek gebruiker om 'n krabbelsessie te begin" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10323,125 +11377,129 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Yahoo-protokol" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4186 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4189 msgid "Pager server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 +msgstr "Roeper-bediener" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192 msgid "Japan Pager server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051 +msgstr "Japannese roeper-bediener" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195 msgid "Pager port" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 +msgstr "Roeper-poort" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4198 msgid "File transfer server" msgstr "Lêeroordragbediener" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201 msgid "Japan file transfer server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060 +msgstr "Japannese lêeroordragbediener" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4204 msgid "File transfer port" msgstr "Lêeroordragpoort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4207 msgid "Chat room locale" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066 +msgstr "Geselsiekamer-lokaliteit" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4210 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 +msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4218 msgid "Chat room list URL" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 +msgstr "Geselsiekamer-lys-URL" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4221 msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Yahoo-geselsbediener" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 +msgstr "Yahoo-geselsiebediener" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4224 msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Yahoo-geselspoort" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +msgstr "Yahoo-geselsiepoort" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +"%s het u konferensie-uitnodiging na kamer \"%s\" van die hand gewys omdat \"%" +"s\"." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Uitnodiging van die hand gewys" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgstr "Uitnodiging geweier" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "Aansluit by geselsie het misluk" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Onbekende kamer" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Miskien is die kamer vol" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "Nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +"Onbekende fout. U moet dalk afmeld en vyf minute wag voor u weer die " +"geselsiekamer kan betree" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "" +msgstr "U gesels nou in %s." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Het misluk om vriend by geselsie te laat aansluit" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgstr "Dalk wil hulle nie gesels nie?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +msgstr "Haal van kamerlys het misluk." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "Stemme" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "Webkameras" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +msgstr "Kon nie die kamerlys haal nie." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Gebruikerkamers" @@ -10450,112 +11508,123 @@ #. #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +msgstr "Krabbelversoek gestuur." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "" +msgstr "Kon nie lêerbeskrywer bewerkstellig nie." #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Skryffout" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 +msgstr "Yahoo! Japan-profiel" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-profiel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 +msgstr "Jammer, profiele met volwassene-inhoud word nie tans ondersteun nie." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 +"Indien u hierdie profiel wil bekyk, moet u hierdie skakel in u webblaaier " +"besoek:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "Stokperdjies" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Jongste nuus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Tuisblad" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 +msgstr "Oulike skakel 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +msgstr "Oulike skakel 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 +msgstr "Oulike skakel 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "Laaste opdatering" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 +"Jammer, dit lyk of hierdie profiel in 'n taal of formaat is wat nie tans " +"ondersteun word nie." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 +"Kon nie die gebruiker se profiel haal nie. Dit is waarskynlik 'n tydelike " +"probleem aan bedienerkant. Probeer asb. later weer." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 +"Kon nie die gebruiker se profiel haal nie. Dit beteken waarskynlik dat die " +"gebruiker nie bestaan nie; maar Yahoo! kry dit soms nie reg om 'n gebruiker " +"se profiel op te spoor nie. As u weet dat die gebruiker wel bestaan, probeer " +"asb. later weer." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Die gebruiker se profiel is leeg." #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." -msgstr "" +msgstr "Verbindingprobleem met die YCHT-bediener." #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" "%s" -msgstr "Verbinding met bediener verloor\n" +msgstr "" +"Verbinding met bediener verloor\n" "%s" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 @@ -10563,108 +11632,122 @@ "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" +"(Daar was 'n fout om hierdie boodskap om te skakel.\t Kontroleer die " +"'Enkodering'-keuse in die Rekeningredigeerder)" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "" +msgstr "Kan nie aan geselsie %s,%s,%s stuur nie" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Versteek of nie aangemeld nie" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "
At %s since %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545 +msgstr "
Te %s sedert %s" + #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "Enigeen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 +msgstr "_Klas:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 +msgstr "_Geval:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376 +msgstr "_Ontvanger:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689 +msgstr "Poging om by %s,%s,%s in te teken, het misluk" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694 +msgstr "zlocate <bynaam>: Vind gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699 +msgstr "zl <bynaam>: Vind gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704 +"instance <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709 +"inst <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 +"topic <geval>: Stel die geval wat gebruik moet word op hierdie klas" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 +"sub <klas> <geval> <ontvanger>: Sluit by nuwe geselsie aan" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +"zi <geval>: Stuur 'n boodskap aan <boodskap,geval,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732 +"zci <klas> <geval>: Stuur 'n boodskap aan <klas," +"geval,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738 +"zcir <klas> <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <" +"klas,geval,ontvanger>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 +"zir <geval> <ontvanger>: Stuur 'n boodskap aan <BOODSKAP," +"geval,ontvanger>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +"zc <klas>: Stuur 'n boodskap aan <klas,PERSOONLIK,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852 +msgstr "Skryf weer in" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "" +msgstr "Haal intekenings van bediener" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10676,266 +11759,280 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Inprop vir die Zephyr-protokol" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 +msgstr "Gebruik tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 +msgstr "tzc-bevel" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 +msgstr "Voer uit aan .enigiemand" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 +msgstr "Voer uit aan .zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 +msgstr "Voer in van .enigiemand" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 +msgstr "Voer in van .zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 +msgstr "Ryk" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "Blootstelling" #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 -#: ../libpurple/proxy.c:1588 +#: ../libpurple/proxy.c:1600 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" "%s" -msgstr "Kan nie sok skep nie:\n" +msgstr "" +"Kan nie sok skep nie:\n" "%s" #: ../libpurple/proxy.c:658 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kon nie antwoord van HTTP-instaanbediener ontleed nie: %s\n" #: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 #: ../libpurple/proxy.c:782 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "" +msgstr "HTTP-instaanbedienerverbinding-fout %d" #: ../libpurple/proxy.c:778 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "" +msgstr "Toegang geweier: HTTP-instaanbediener verbied poort %d om te tonnel." #: ../libpurple/proxy.c:995 #, c-format msgid "Error resolving %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/proxy.c:1685 +msgstr "Fout met oplos van %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:1697 msgid "Could not resolve host name" -msgstr "" +msgstr "Kon nie gasheernaam oplos nie" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../libpurple/request.h:1341 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_No" msgstr "_Nee" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1360 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Accept" msgstr "_Aanvaar" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "Ek's nie hier op die oomblik nie" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:526 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "gestoorde statusse" -#: ../libpurple/server.c:228 +#: ../libpurple/server.c:233 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s staan nou bekend as %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:670 +#: ../libpurple/server.c:680 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" -"%s het %s uitgenooi na geselskamer %s:\n" +"%s het %s uitgenooi na geselsiekamer %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:675 +#: ../libpurple/server.c:685 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s het %s na die geselskamer %s uitgenooi\n" - -#: ../libpurple/server.c:679 +msgstr "%s het %s na die geselsiekamer %s uitgenooi\n" + +#: ../libpurple/server.c:689 msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "Aanvaar geselsuitnodiging?" - -#: ../libpurple/status.c:153 +msgstr "Aanvaar geselsie-uitnodiging?" + +#: ../libpurple/status.c:152 msgid "Unset" -msgstr "" - -#: ../libpurple/status.c:156 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nie beskikbaar" - -#: ../libpurple/status.c:160 +msgstr "Deaktiveer" + +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Moenie steur nie" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Vir lank weg" + +#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: ../libpurple/status.c:611 +#: ../libpurple/status.c:608 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s het van status %s na %s verander" -#: ../libpurple/status.c:621 +#: ../libpurple/status.c:618 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s is nou %s" -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s is nie meer %s nie" -#: ../libpurple/status.c:1293 +#: ../libpurple/status.c:1233 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s het ledig geraak" -#: ../libpurple/status.c:1310 +#: ../libpurple/status.c:1250 #, c-format msgid "%s became unidle" -msgstr "%s het besig geword" - -#: ../libpurple/status.c:1376 +msgstr "%s is nie meer ledig nie" + +#: ../libpurple/status.c:1313 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s het ledig geword" -#: ../libpurple/status.c:1378 +#: ../libpurple/status.c:1315 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "+++ %s het besig geword" - -#: ../libpurple/util.c:681 +msgstr "+++ %s is nie meer ledig nie" + +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2442 +#: ../libpurple/util.c:2702 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Fout met lees van %s" -#: ../libpurple/util.c:2443 +#: ../libpurple/util.c:2703 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:2906 +"'n Fout is teëgekom toe u %s gelees is. Dit is nie gelaai nie, en die ou " +"lêer is hernoem na %s~." + +#: ../libpurple/util.c:3203 msgid "Calculating..." msgstr "Bereken..." -#: ../libpurple/util.c:2909 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: ../libpurple/util.c:2935 +#: ../libpurple/util.c:3232 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekonde" msgstr[1] "%d sekondes" -#: ../libpurple/util.c:2947 +#: ../libpurple/util.c:3244 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dae" -#: ../libpurple/util.c:2955 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d uur" msgstr[1] "%s, %d ure" -#: ../libpurple/util.c:2961 +#: ../libpurple/util.c:3258 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d ure" -#: ../libpurple/util.c:2969 +#: ../libpurple/util.c:3266 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuut" msgstr[1] "%s, %d minute" -#: ../libpurple/util.c:2975 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minute" -#: ../libpurple/util.c:3242 ../libpurple/util.c:3540 +#: ../libpurple/util.c:3532 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "Kon nie %s open nie: Te veel keer herlei" + +#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan nie verbind aan %s nie" -#: ../libpurple/util.c:3368 +#: ../libpurple/util.c:3692 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3403 +"Kon nie genoeg geheue toeken om inhoud van %s te hou nie. Die webbediener " +"probeer dalk iets kwaadwilligs." + +#: ../libpurple/util.c:3727 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3434 +msgstr "Fout met lees van %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3459 +msgstr "Fout met skryf na %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3783 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kan nie verbind aan %s nie: %s" @@ -10961,55 +12058,71 @@ msgstr "Die oriëntasie van die laai." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:390 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 msgid "Login Options" msgstr "Aanmeldkeuses" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:492 -msgid "Local alias:" -msgstr "Plaaslike alias:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "Pro_tokol:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +msgid "Screen _name:" +msgstr "Skerm_naam:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +msgid "_Local alias:" +msgstr "_Plaaslike alias:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "Onthou wag_woord" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:554 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 msgid "User Options" msgstr "Gebruikerkeuses" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "Kennis_gewings vir nuwe pos" + #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:572 -msgid "Use this buddy icon for this account:" -msgstr "Gebruik hierdie vriendikoon vir hierdie rekening:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "Gebruik hierdie vriend_ikoon vir hierdie rekening:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:684 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s-keuses" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:881 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Gebruik GNOME se instaaninstellings" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:882 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Gebruik globale instaaninstellings" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:888 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "Geen instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:894 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:900 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:906 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Gebruik omgewinginstellings" @@ -11018,60 +12131,60 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "As mens stip kyk," #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:954 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kan mens skoenlappers sien paar" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:975 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "Instaankeuses" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "Proxy _type:" msgstr "Instaan_tipes:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 msgid "_Host:" msgstr "_Gasheer:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wagwoord:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 msgid "Add Account" msgstr "Voeg rekening by" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 msgid "_Basic" msgstr "_Eenvoudig" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 msgid "_Advanced" msgstr "_Gevorderd" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Geaktiveer" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2144 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11086,242 +12199,238 @@ msgstr "" "Welkom by %s!\n" "\n" -"" -"Daar is nog geen kletsrekeninge opgestel nie. Om met %s te kan verbind, " -"druk op die Voeg by-knoppie hier onder en stel die eerste rekening " -"" -"op. Indien u %s vir verskeie rekeninge wil gebruik, druk weer Voeg by om elkeen op te stel.\n" +"Daar is nog geen kletsrekeninge opgestel nie. Om met %s te kan verbind, druk " +"op die Voeg by-knoppie hier onder en stel die eerste rekening op. " +"Indien u wil hê %s moet aan verskeie rekeninge verbind, druk weer Voeg " +"by om elkeen op te stel.\n" "\n" "U kan na hierdie venster terugkeer in die Vriendelys-venster by Rekeninge-" -">Voeg by / wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:704 +">Voeg by / wysig om rekeninge by te voeg, te wysig of te verwyder" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:760 msgid "Join a Chat" -msgstr "Sluit by gesprek aan" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:725 +msgstr "Sluit by geselsie aan" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:781 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Gee asb. die gepaste inligting vir die geselsie waarby u wil aansluit.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Rekening:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 msgid "Un_block" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1061 +msgstr "Ont_blokkeer" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 msgid "Get _Info" msgstr "_Inligting" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_Kitsklets" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 msgid "_Send File" msgstr "_Stuur lêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Voeg vriend_wag by" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Bekyk _staaflêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1097 -msgid "Alias..." -msgstr "Alias..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1213 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1215 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1231 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Voeg 'n _vriend by" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 msgid "Add a C_hat" msgstr "Voeg 'n _gesprek by" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1237 msgid "_Delete Group" msgstr "_Vee groep uit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Sluit aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Outoaansluit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 msgid "_Collapse" msgstr "_Vou toe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1327 msgid "_Expand" msgstr "_Vou oop" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4431 ../pidgin/gtkblist.c:4441 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "Demp klanke" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4709 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "U is tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan byvoeg." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2757 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/_Buddies" -msgstr "/_Vriende" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2758 +msgstr "_Vriende" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2759 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "Sluit by _geselsie aan..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2760 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Kry gebruiker_inligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2761 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Bekyk gebruiker se staaf_lêer..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2763 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "Wys a_flynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2764 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "Wys _leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "Wys vriend_detail" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2766 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "Wys ledige _tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2767 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "_Sorteer vriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2769 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Voeg _vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2770 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Voeg gese_lsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2771 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Voeg _groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2773 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "_Sluit af" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2776 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Accounts" -msgstr "/_Rekeninge" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2777 ../pidgin/gtkblist.c:6344 +msgstr "_Rekeninge" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "Voeg by \\/ wysig" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2780 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Tools" -msgstr "/_Gereedskap" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2781 +msgstr "_Gereedskap" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Gereedskap/Vriend_wagte" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2782 +msgstr "Vriend_wagte" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Gereedskap/_Inproppe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2783 +msgstr "_Inproppe" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Gereedskap/_Voorkeure" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2784 +msgstr "_Voorkeure" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Gereedskap/_Privaatheid" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2786 +msgstr "_Privaatheid" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Gereedskap/_Lêeroordragte" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2787 +msgstr "_Lêeroordragte" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Gereedskap/_Kamerlys" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2788 +msgstr "_Kamerlys" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "Stelselstaaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2790 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "Demp _klanke" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2793 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/_Help" -msgstr "/_Hulp" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2794 +msgstr "_Hulp" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Hulp/_Hulp aanlyn" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2795 +msgstr "_Hulp aanlyn" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "_Ontfoutvenster" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2796 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 msgid "/Help/_About" -msgstr "/Hulp/_Aangaande" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2824 +msgstr "_Aangaande" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11330,131 +12439,132 @@ "\n" "Rekening: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Buddy Alias" msgstr "Vriendalias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 msgid "Logged In" msgstr "Aangemeld" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2969 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 msgid "Last Seen" msgstr "Laas gesien" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2989 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "Spooky" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 +msgstr "Vreemd" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Awesome" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2993 +msgstr "Asemrowend" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "Rockin'" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +msgstr "Aitsa" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Ledig %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Ledig %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3320 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Ledig %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "Nuwe kitsboodskap..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 ../pidgin/gtkblist.c:3491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "Sluit by geselskap aan..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3459 +msgstr "Sluit by geselsie aan..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "Kry gebruikerinligting..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "Voeg vriend by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3461 ../pidgin/gtkblist.c:3494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "Voeg geselsie by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "Voeg groep by..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3497 -msgid "/Tools/Buddy Pounces" -msgstr "Vriendwagte" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 msgid "/Tools/Room List" msgstr "Kamerlys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ongelese boodskap van %s\n" msgstr[1] "%d ongelese boodskappe van %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeties" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "By status" msgstr "Volgens status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3681 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 msgid "By log size" msgstr "Volgens staaflêergrootte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3883 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s afgesny" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3892 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Re-enable Account" msgstr "Heraktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3913 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s afgesny: %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 msgid "_Login" msgstr "_Meld aan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4169 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 msgid "/Accounts" -msgstr "/Rekeninge" +msgstr "Rekeninge" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4183 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11473,23 +12583,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4425 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "Wys aflynvriende" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4428 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "Wys leë groepe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4434 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "Wys vrienddetail" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "Wys ledige tye" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5271 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -11499,24 +12609,26 @@ "kan 'n alias of bynaam vir die vriend gebruik as u wil. Die alias sal in " "die plek van die skermnaam gebruik word wanneer moontlik.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5331 ../pidgin/gtkblist.c:5692 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 -msgid "Group:" -msgstr "Groep:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5590 +#. End of account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 +msgid "_Screen name:" +msgstr "_Skermnaam:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 +msgid "A_lias:" +msgstr "A_lias:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie gesprekkamers nie." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5606 +msgstr "Hierdie protokol ondersteun nie geselsiekamers nie." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -msgstr "" -"U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselskapfasiliteit nie." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5647 +msgstr "U is nie tans aangemeld met enige protokol met geselsiefasiliteit nie." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -11524,39 +12636,39 @@ "Gee asb. 'n alias en die geskikte inligting oor die geselsie wat u by die " "vriendelys wil voeg.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5730 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Gee asb. die naam van die groep om by te voeg." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6364 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 msgid "/Accounts/" msgstr "/Rekeninge/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 msgid "_Edit Account" msgstr "_Wysig rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6401 ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3015 msgid "No actions available" msgstr "Geen aksies beskikbaar nie" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktiveer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6421 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 msgid "Enable Account" msgstr "Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Rekeninge/Aktiveer rekening" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6476 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 msgid "/Tools" msgstr "Gereedskap" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "Sorteer vriende" @@ -11573,22 +12685,26 @@ "%s sal eers weer probeer verbind nadat u die fout reggemaak het en die " "rekening geheraktiveer het." -#: ../pidgin/gtkconv.c:782 ../pidgin/gtkconv.c:808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:488 +msgid "Unknown command." +msgstr "Onbekende opdrag." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselskap nie." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:802 +msgstr "Daardie vriend is nie op die selfde protokol as hierdie geselsie nie." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "U is nie tans aangemeld met 'n rekening wat daardie vriend kan nooi nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:855 +#: ../pidgin/gtkconv.c:833 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Nooi vriend na geselskamer" +msgstr "Nooi vriend na geselsiekamer" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:885 +#: ../pidgin/gtkconv.c:863 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -11596,355 +12712,379 @@ "Gee asb. die naam van die gebruiker om uit te nooi, saam met 'n opsionele " "uitnodigingsboodskap." -#: ../pidgin/gtkconv.c:906 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 msgid "_Buddy:" msgstr "_Vriend:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Boodskap:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2522 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." -msgstr "Kan nie lêer oopmaak nie." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:989 +msgstr "Kan nie lêer open nie." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:967 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Gesprek met %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1013 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 msgid "Save Conversation" msgstr "Stoor gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Soek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Soek vir:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Boekstawing het begin. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af " "geboekstaaf word." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1346 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Boekstawing gestop. Boodskappe in hierdie gesprek sal van nou af nie " "geboekstaaf word nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Un-Ignore" msgstr "On-ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 msgid "Get Away Message" msgstr "Kry Weg-boodskap" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 msgid "Last said" msgstr "Laaste gesê" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2495 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2530 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kan nie ikoonlêer op skyf stoor nie." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2581 msgid "Save Icon" msgstr "Stoor ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2614 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 msgid "Animate" msgstr "Animeer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2638 msgid "Hide Icon" msgstr "Versteek ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2641 msgid "Save Icon As..." msgstr "Stoor ikoon as..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2645 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Stel eie ikoon..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2658 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Verwyder eie ikoon" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/_Conversation" -msgstr "/_Gesprek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +msgstr "_Gesprek" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2802 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/Gesprek/Nuwe _kitsboodskap..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2781 +msgstr "Nuwe _kitsboodskap..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/Gesprek/_Vind..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2783 +msgstr "_Vind..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Bekyk staaf_lêer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Gesprek/_Stoor as..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +msgstr "_Stoor as..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "Maak gesprekvenster skoo_n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2790 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2816 msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Gesprek/S_tuur lêer..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 +msgstr "S_tuur lêer..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Gesprek/Voeg vriend_wag by..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +msgstr "Voeg vriend_wag by..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Gesprek/_Kry inligting" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2795 +msgstr "_Kry inligting" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Gesprek/_Nooi uit..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2797 +msgstr "_Nooi uit..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Gesprek/_Meer" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 +msgstr "_Meer" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Gesprek/_Alias..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 +msgstr "_Alias..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "_Blokkeer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +msgstr "_Ontblokkeer..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Gesprek/_Voeg by..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 +msgstr "_Voeg by..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Gesprek/Ve_rwyder..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2814 +msgstr "Ve_rwyder..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2840 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "Voeg s_kakel in..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "Voeg pr_entjie in..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2848 msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/Gesprek/Slui_t" +msgstr "Slui_t" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2852 msgid "/_Options" -msgstr "/_Keuses" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +msgstr "_Keuses" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/Keuses/Aktiveer _boekstawing" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2820 +msgstr "Aktiveer _boekstawing" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2854 msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/Keuses/Aktiveer _klanke" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +msgstr "Aktiveer _klanke" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "Wys vriend_ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Keuses/Wys _formatteringgereedskap" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +msgstr "Wys _formateringgereedskap" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2858 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Keuses/Wys _tydstempels" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 +msgstr "Wys _tydstempels" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 msgid "/Conversation/More" -msgstr "/Gesprek/Meer" +msgstr "Meer" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3059 +msgid "/Options" +msgstr "Keuses" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation" -msgstr "/Gesprek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 +msgstr "Gesprek" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/Gesprek/Bekyk staaflêer" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +msgstr "Bekyk staaflêer" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/Gesprek/Stuur lêer..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 +msgstr "Stuur lêer..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Gesprek/Voeg vriendwag by..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +msgstr "Voeg vriendwag by..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/Gesprek/Kry inligting" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +msgstr "Kry inligting" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3154 msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/Gesprek/Nooi uit..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3010 +msgstr "Nooi uit..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Gesprek/Alias..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3014 +msgstr "Alias..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/Gesprek/Blokkeer..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3018 +msgstr "Blokkeer..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3022 +msgstr "Ontblokkeer..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/Gesprek/Voeg by..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +msgstr "Voeg by..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/Gesprek/Verwyder..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3030 +msgstr "Verwyder..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "Voeg skakel in..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "Voeg prentjie in..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Keuses/Aktiveer boekstawing" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 +msgstr "Aktiveer boekstawing" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3195 msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/Keuses/Aktiveer klanke" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3046 +msgstr "Aktiveer klanke" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Keuses/Wys formatteringgereedskap" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3049 +msgstr "Wys formateringgereedskap" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Keuses/Wys tydstempels" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 +msgstr "Wys tydstempels" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "Wys vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3298 ../pidgin/gtkconv.c:3340 msgid "User is typing..." msgstr "Gebruiker tik..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3343 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Gebruiker het iets getik en gestop" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 ../pidgin/gtkconv.c:7817 msgid "_Send To" msgstr "_Stuur na" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4239 msgid "_Send" msgstr "_Stuur" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4213 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4343 msgid "0 people in room" msgstr "0 mense in die kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5303 ../pidgin/gtkconv.c:5424 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5611 ../pidgin/gtkconv.c:5732 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoon in kamer" msgstr[1] "%d mense in kamer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5980 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6341 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Tik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5986 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6345 msgid "Stopped Typing" msgstr "Het opgehou tik" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6348 msgid "Nick Said" msgstr "Bynaam genoem" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5996 ../pidgin/gtkdocklet.c:500 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6351 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6001 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6354 msgid "New Event" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7122 +msgstr "Nuwe gebeurtenis" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7358 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: Maak die gesprekvenster skoon." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7522 msgid "Confirm close" msgstr "Bevestig sluiting" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7154 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7554 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "U het ongelese boodskappe. Wil u definitief die venster toemaak?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7689 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 msgid "Close other tabs" msgstr "Sluit ander oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7695 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 msgid "Close all tabs" msgstr "Sluit alle oortjies" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7703 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 msgid "Detach this tab" -msgstr "Maak hierdie oortjie los" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7709 +msgstr "Ontheg hierdie oortjie" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 msgid "Close this tab" msgstr "Sluit hierdie oortjie" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8012 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 msgid "Close conversation" msgstr "Sluit gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8476 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9250 msgid "Last created window" msgstr "Laas geskepte venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8478 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9252 msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Aparte gesprek- en geselsvensters" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8480 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 +msgstr "Aparte kitsboodskap- en geselsievensters" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9254 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "New window" msgstr "Nuwe venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8482 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9256 msgid "By group" msgstr "Volgens groep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8484 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9258 msgid "By account" msgstr "Volgens rekening" @@ -11952,439 +13092,461 @@ msgid "Save Debug Log" msgstr "Stoor ontfoutstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:594 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:597 +msgstr "Omkeer" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 msgid "Highlight matches" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:664 +msgstr "Merk passings" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 msgid "_Icon Only" -msgstr "Slegs _ikoon" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:665 +msgstr "Net _ikoon" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Text Only" -msgstr "Slegs _teks" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:666 +msgstr "Net _teks" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Beide ikoon en teks" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:802 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 +msgstr "Filter" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 msgid "Right click for more options." msgstr "Klik regs vir meer keuses." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:851 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Level " msgstr "Vlak " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "Select the debug filter level." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:860 +msgstr "Kies die ontfoutfiltervlak." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "All" msgstr "Almal" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:861 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Misc" msgstr "Allerlei" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:863 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:864 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Error " msgstr "Fout " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale fout" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "lead developer" msgstr "hoofprogrammeerder" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 msgid "developer" msgstr "programmeerder" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "programmeerder en webmeester" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support" msgstr "ondersteuning" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support/QA" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +msgstr "ondersteuning/V-en-A" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "win32 port" msgstr "win32-weergawe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 msgid "maintainer" msgstr "onderhouer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-onderhouer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "programmeerder en webmeester" + #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 -msgid "Jabber developer" -msgstr "Jabber-programmeerder" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +msgstr "kapper en geheelonthouer [luie lak]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +msgid "XMPP developer" +msgstr "XMPP-ontwikkelaar" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "original author" msgstr "oorspronklike outeur" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 ../pidgin/gtkdialogs.c:124 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valensiese Katalaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 msgid "Australian English" msgstr "Australiaanse Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadese Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Euskera(Basque)" -msgstr "Baskies" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgstr "Euskera(Baskies)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Persian" msgstr "Persies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Galician" msgstr "Galisies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaraties" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "Goedjarati-taalspan" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Georgian" msgstr "Georgies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "Ubuntu- Georgiese vertalers" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "Kannada-vertaalspan" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Kurdish" msgstr "Koerdies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Lithuanian" msgstr "Litous" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål-Noorweegs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Nederlands, Flaams" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noorweegse Nynorsk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugees-Brasilië" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Pashto" msgstr "Pasjtoe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Russian" msgstr "Russies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -msgid "Slovack" -msgstr "Slowaaks" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Slovenian" msgstr "Sloweens" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +msgstr "Teloegoe" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh en die Gnome-Vi-span" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "Hongkongse Sjinees" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Sjinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Amharic" msgstr "Amharies" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Omtrent %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 -#, c-format -msgid "" -"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " -"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.

You " -"may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " -"2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " -"distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the " -"'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " -"warranty for this program.

" -msgstr "" -"%s is 'n modulêre geselskliënt wat AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, " -"SILC, SIP/SIMPLENovell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-" -"Gadu, en QQ als gelyktydig kan gebruik. Dit is geskryf met GTK+.

U " -"mag die program aanpas en herversprei onderhewig aan die voorwaardes van die " -"GPL (weergawe 2 of later). 'n Kopie van die GPL is bevat in die lêer " -"'COPYING' wat saam met %s versprei word. Die kopiereg van %s berus by " -"sy bydraers. Sien die lêer 'COPYRIGHT' vir die lys van bydraers. Ons " -"verskaf geen waarborg vir hierdie program nie.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:374 -#, fuzzy -msgid "IRC: #pidgin-win32 on irc.freenode.net

" -msgstr "IRC: #wingaim op irc.freenode.net

" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 +#, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " +"once. It is written using GTK+.

You may modify and redistribute the " +"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " +"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " +"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " +"contributors. We provide no warranty for this program.

" +msgstr "" +"%s is 'n grafiese modulêre geselskliënt wat op libpurple gebaseer is, wat " +"aan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, " +"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, en QQ als gelyktydig kan " +"verbind. Dit is geskryf met GTK+.

U mag die program wysig en " +"herversprei onderhewig aan die bepalings van die GPL (weergawe 2 of later). " +"'n Afskrif van die GPL word vervat in die lêer 'COPYING' wat saam met %s " +"versprei word. Die kopiereg van %s berus by sy bydraers. Sien die lêer " +"'COPYRIGHT' vir die lys bydraers. Ons verskaf geen waarborg vir hierdie " +"program nie.

" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin op irc.freenode.net

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:383 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397 msgid "Current Developers" msgstr "Huidige programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:398 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 +msgstr "Malle lapverwers" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 msgid "Retired Developers" msgstr "Afgetrede programmeerders" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:428 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "Afgetrede malle lapverwers" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:443 +msgstr "Kunstenaars" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Current Translators" msgstr "Huidige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Past Translators" msgstr "Vorige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 msgid "Debugging Information" msgstr "Ontfoutinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 msgid "Get User Info" msgstr "Kry gebruikerinligting" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -12392,11 +13554,11 @@ "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se inligting u wil " "sien." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "View User Log" msgstr "Bekyk gebruikerstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -12404,32 +13566,32 @@ "Gee asb. die skermnaam of die alias van die persoon wie se staaflêer u wil " "sien." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "Alias Contact" msgstr "Aliaskontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Gee 'n alias vir hierdie kontak." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Gee 'n alias vir %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliasvriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 msgid "Alias Chat" msgstr "Aliasgeselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Gee 'n alias vir hierdie geselsie." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -12444,15 +13606,15 @@ "U staan op die punt om die kontak wat %s en %d ander vriende bevat, uit die " "vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087 msgid "Remove Contact" msgstr "Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Verwyder kontak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -12461,15 +13623,15 @@ "U staan op die punt om die groep genaamd %s in die groep genaamd %s te " "smeld. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 msgid "Merge Groups" msgstr "Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Versmeld groepe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -12478,30 +13640,30 @@ "U staan op die punt om die groep %s en al sy lede uit die vriendelys te " "verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 msgid "Remove Group" msgstr "Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "_Remove Group" msgstr "_Verwyder groep" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "U staan op die punt om %s uit die vriendelys te verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 msgid "Remove Buddy" msgstr "Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Verwyder vriend" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -12509,11 +13671,11 @@ msgstr "" "U gaan nou die geselsie %s uit die vriendelys verwyder. Wil u voortgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Chat" msgstr "Verwyder geselsie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Verwyder geselsie" @@ -12521,30 +13683,27 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Klik regs vir nog ongelese boodskappe...\n" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:443 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" msgstr "Verander status" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:495 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 msgid "Show Buddy List" msgstr "Wys vriendelys" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:521 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." msgstr "Nuwe boodskap..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" msgstr "Demp klanke" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:543 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 msgid "Blink on new message" msgstr "Flikker met nuwe boodskap" -#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" -#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox -#. -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Sluit af" @@ -12570,16 +13729,16 @@ #: ../pidgin/gtkft.c:497 msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie lêertipe oop te maak nie." +msgstr "Daar is geen toepassing opgestel om hierdie lêertipe te open nie." #: ../pidgin/gtkft.c:502 msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "'n Fout het voorgekom met die oopmaak van die lêer." +msgstr "'n Fout het voorgekom met die open van die lêer." #: ../pidgin/gtkft.c:539 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout met laai van %s: %s" #: ../pidgin/gtkft.c:548 #, c-format @@ -12611,66 +13770,66 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Oorblywende tyd:" -#: ../pidgin/gtkft.c:786 +#: ../pidgin/gtkft.c:783 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Sluit hierdie venster wanneer alle oordragte _klaar is" -#: ../pidgin/gtkft.c:796 +#: ../pidgin/gtkft.c:793 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Verwyder afgehandelde oordragte van lys" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:805 +#: ../pidgin/gtkft.c:802 msgid "File transfer _details" msgstr "_Detail oor lêeroordrag" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pouseer" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:845 +#: ../pidgin/gtkft.c:842 msgid "_Resume" msgstr "_Hervat" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:793 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Plak as gewone _teks" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:810 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 msgid "_Reset formatting" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 +msgstr "_Terugstel van formatering" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 +msgstr "Hiperskakel-voorafmerkkleur" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Kleur om hiperskakels mee te teken as die muis oor hulle is." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopieer e-posadres" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Open skakel in blaaier" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopieer skakelligging" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12680,7 +13839,7 @@ "\n" "Val terug na verstek van PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -12690,7 +13849,7 @@ "\n" "Val terug na verstek van PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12701,7 +13860,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -12712,35 +13871,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370 ../pidgin/gtkimhtml.c:3382 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 msgid "Save Image" msgstr "Stoor prentjie" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 msgid "_Save Image..." msgstr "_Stoor prentjie..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Kies skriftipe" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Kies tekskleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Kies agtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Beskrywing" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -12748,99 +13907,110 @@ "Gee asb. die URL en die beskrywing van die skakel wat u wil invoeg. Die " "beskrywing is opsioneel." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Gee asb. die URL van die skakel om in te sit." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "Voeg skakel in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 msgid "_Insert" msgstr "_Voeg in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Stoor van prentjie het misluk: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "Voeg prentjie in" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Hierdie tema het geen gesiggies beskikbaar nie." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "Glimlag!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Vetdruk" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Skuinsdruk" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstreep" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 -msgid "Larger font size" -msgstr "Groter skrif" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 -msgid "Smaller font size" -msgstr "Kleiner skrif" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 -msgid "Font face" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 -msgid "Foreground font color" -msgstr "Skrif se voorgrondkleur" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 -msgid "Background color" -msgstr "Agtergrondkleur" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 -msgid "Reset formatting" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 -msgid "Insert link" -msgstr "Voeg skakel in" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 -msgid "Insert image" -msgstr "Voeg prentjie in" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 -msgid "Insert smiley" -msgstr "Voeg gesiggie in" - -#: ../pidgin/gtklog.c:262 -#, fuzzy, c-format +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "_Font" +msgstr "_Skriftipe" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +msgid "_Bold" +msgstr "_Vetdruk" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +msgid "_Italic" +msgstr "_Skuinsdruk" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +msgid "_Underline" +msgstr "_Onderstreep" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +msgid "_Larger" +msgstr "_Groter" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normaal" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +msgid "_Smaller" +msgstr "_Kleiner" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +msgid "_Font face" +msgstr "_Skriftipe" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Voorgrond_kleur" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Agter_grondkleur" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Gesiggie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 +msgid "_Image" +msgstr "_Prentjie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +msgid "_Link" +msgstr "_Skakel" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "Wil u definitief die wag op %s vir %s uitvee?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:273 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"Is u seker u wil die staaflêer van die gesprek met %s wat op %s begin is, " +"permanent uitvee?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:303 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" -msgstr "Wil u definitief die wag op %s vir %s uitvee?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +msgstr "" +"Wil u seker u wil die staaflêer van die gesprek in %s wat op %s begin is, " +"permanent uitvee?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -12848,70 +14018,76 @@ msgstr "" "Wil u definitief die stelselstaaflêer wat %s begin het, permanent uitvee?" -#: ../pidgin/gtklog.c:419 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Gesprek in %s op %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:422 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Gesprek met %s op %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:469 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:516 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:520 +"Stelselgebeure sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " +"statusverandering in stelselboekstaaf\"-voorkeur geaktiveer is." + +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:523 +"Kitsboodskappe sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle " +"kitsboodskappe\"-voorkeur geaktiveer is." + +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:527 +"Geselsies sal net geboekstaaf word as die \"Boekstaaf alle geselsies\"-" +"voorkeur geaktiveer is." + +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" -msgstr "Geen joernale gevind nie" +msgstr "Geen staaflêers gevind nie" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:542 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:606 +msgstr "_Blaai deur staafgids" + +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Totale staaflêergrootte:" -#: ../pidgin/gtklog.c:675 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Gesprekke in %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Gesprekke met %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:760 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "Stelselstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkmain.c:364 +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Probeer `%s -h' vir meer inligting.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:366 +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -12920,88 +14096,107 @@ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" -"Gebruik: %s [KEUSE]..." -"\n" +"Gebruik: %s [KEUSE]...\n" "\n" " -c, --config=GIDS gebruik GIDS vir konfigurasielêers\n" " -d, --debug skryf ontfoutboodskappe na stdout\n" -" -h, --help vertoon hierdie hulp en sluit af\n" -" -n, --nologin moenie outomaties anmeld nie\n" -" -l, --login[=NAAM] meld outomaties aan (opsionele NAAM-argument " -"spesifiseer\n" -" rekening(e) om te gebruik, geskei met kommas)\n" -" -v, --version wys die huidige weergawe en sluit af\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:550 +" -h, --help wys hierdie hulp, en sluit af\n" +" -m, --multiple moenie enkele uittrekking verseker nie\n" +" -n, --nologin moenie outomaties aanmeld nie\n" +" -l, --login[=NAAM] meld outomaties aan (opsionele NAAM-argument\n" +" spesifiseer rekening(e) om te gebruik, geskei met kommas)\n" +" -v, --version wys die huidige weergawe, en sluit af\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n" -"developers by reporting a bug at\n" -"%sbug.php\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%sgdb.php\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" "\n" "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" "on other protocols is at\n" -"%scontactinfo.php\n" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:337 +"%swiki/DeveloperPages\n" +msgstr "" +"%s het ge-segfault en probeer om 'n pitlêer te stort.\n" +"Dit is 'n fout in die sagteware en is nie u skuld nie.\n" +"\n" +"\n" +"Indien u die omval kan herproduseer, stel asb. die ontwikkelaars\n" +"in kennis deur 'n fout te rapporteer by:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Spesifiseer asb. wat u op daardie stadium mee besig was\n" +"en pos die sleepspoor van die pitlêer. Indien u nie weet\n" +"hoe om die sleepspoor te kry nie, lees asb. die instruksies by\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"Indien u verdere bystand verlang, stuur 'n kitsboodskap aan óf SeanEgn óf \n" +"LSchiere (met AIM). Kontakinligting vir Sean en Luke \n" +"op ander protokols is by\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:344 msgid "Open All Messages" msgstr "Open alle boodskappe" -#: ../pidgin/gtknotify.c:389 +#: ../pidgin/gtknotify.c:396 msgid "You have mail!" msgstr "U het pos!" -#: ../pidgin/gtknotify.c:483 -msgid "Sender" -msgstr "Sender" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:509 +#: ../pidgin/gtknotify.c:516 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s het %d nuwe boodskap." msgstr[1] "%s het %d nuwe boodskappe." -#: ../pidgin/gtknotify.c:520 +#: ../pidgin/gtknotify.c:527 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." msgstr[0] "U het %d nuwe e-pos." msgstr[1] "U het %d nuwe e-posse." -#: ../pidgin/gtknotify.c:909 +#: ../pidgin/gtknotify.c:967 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Die blaaieropdrag \"%s\" is ongeldig." -#: ../pidgin/gtknotify.c:911 ../pidgin/gtknotify.c:923 -#: ../pidgin/gtknotify.c:936 ../pidgin/gtknotify.c:1064 +#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:981 +#: ../pidgin/gtknotify.c:994 ../pidgin/gtknotify.c:1122 msgid "Unable to open URL" -msgstr "Kan nie die URL oopmaak nie" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:921 ../pidgin/gtknotify.c:934 +msgstr "Kan nie die URL open nie" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:979 ../pidgin/gtknotify.c:992 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1065 +msgstr "Fout met laai van \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1123 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -13015,11 +14210,11 @@ msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Veelvuldige inproppe gaan ontlaai word." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 msgid "Unload Plugins" msgstr "Ontlaai inproppe" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:397 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 #, c-format msgid "" "%s%sWritten by:\t%s\n" @@ -13030,7 +14225,7 @@ "Webwerf:\t\t%s\n" "Lêernaam:\t\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:407 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13041,116 +14236,125 @@ "Fout: %s\n" "Kyk by die inprop se webwerf vir 'n opdatering." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:533 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Stel _inprop op" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:596 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 msgid "Plugin Details" msgstr "Inpropdetail" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:155 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 msgid "Select a file" msgstr "Kies 'n lêer" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:522 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Hou wie dop" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:549 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Vriendnaam:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:583 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 msgid "Si_gns on" -msgstr "aa_nmeld" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +msgstr "Aa_nmeld" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 msgid "Signs o_ff" -msgstr "a_fmeld" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 +msgstr "A_fmeld" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 msgid "Goes a_way" -msgstr "_weggaan" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:589 +msgstr "_Weggaan" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Ret_urns from away" -msgstr "ter_ugkeer" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +msgstr "Ter_ugkeer" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Becomes _idle" -msgstr "_ledig raak" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +msgstr "_Ledig raak" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "nie meer l_edig is nie" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +msgstr "Nie meer l_edig is nie" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Starts _typing" -msgstr "begin _tik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +msgstr "Begin _tik" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" -msgstr "w_ag tydens tik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +msgstr "W_ag tydens tik" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" -msgstr "ophou ti_k" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +msgstr "Ophou ti_k" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Sends a _message" -msgstr "'n _boodskap stuur" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:644 +msgstr "'n _Boodskap stuur" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ope_n 'n kletsvenster" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Wys 'n boodskap_venster" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Send a _message" msgstr "Stuur 'n _boodskap" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "E_xecute a command" -msgstr "_Voer 'n opdrag uit" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 +msgstr "_Voer 'n bevel uit" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "P_lay a sound" msgstr "Spee_l 'n klank" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "Brows_e..." msgstr "_Blaai..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Br_owse..." msgstr "_Blaai..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 msgid "Pre_view" msgstr "_Voorskou" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:784 -msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "_Reageer slegs wanneer my status nie beskikbaar is nie" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:789 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "_Hou dop net wanneer my status 'Nie beskikbaar' is" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 msgid "_Recurring" msgstr "_Herhalend" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 msgid "Pounce Target" msgstr "Dophou-teiken" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Verstek" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Uitpak van gesiggie-tema het misluk." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "Installeer tema" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -13158,239 +14362,252 @@ "Kies 'n gesiggie-tema wat u wil gebruik vanuit die lys hier onder. Nuwe " "temas kan geïnstalleer word deur hulle te sleep en te los op die temalys." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "Stelsellaai-ikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Wys ikoon in stelsellaai" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 -msgid "Always" -msgstr "Altyd" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Met ongelese boodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Versteking van gesprekvenster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "_Versteek nuwe gesprekke:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826 +msgstr "_Versteek nuwe kitsboodskappe:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "When away" msgstr "Terwyl weg" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Wys boodskappe en geselsies in _oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Wys 'n _sluitknoppie op oortjies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Plasing:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Bo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Regs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertikaal links" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertikaal regs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_uwe gesprekke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:900 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "Wys _formattering op inkomende boodskappe" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "Wys vriend_ikone" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +msgstr "Wys _formatering op inkomende boodskappe" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Wys _gedetailleerde inligting" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Aktiveer _animasie van vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:912 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Laat weet vriende dat u vir hulle tik" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Dui _spelfoute aan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Gebruik gladde rol" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Flits boodskap wanneer 'n kitsboodskap ontvang word" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "Minim_eer nuwe gesprekvensters" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +msgid "Font" +msgstr "Skriftipe" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Gebruik dokumentskriftipe uit _tema" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Gebruik skriftipe uit _tema" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "Gesprek_skriftipe:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" -msgstr "Verstekformattering" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +msgstr "Verstekformatering" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" -msgstr "" -"Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal vertoon wanneer u protokolle " -"gebruik wat formattering ondersteun. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 +"that support formatting." +msgstr "" +"Dit is hoe die uitgaande boodskapteks sal wys wanneer u protokolle gebruik " +"wat formatering ondersteun." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-bediener:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Voorbeeld: stunserver.org" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Outospeur IP-adres" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 msgid "Public _IP:" msgstr "Publieke _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 msgid "Ports" msgstr "Poorte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Spesifiseer self die omvang van poorte om op te luister" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Start port:" msgstr "_Beginpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 msgid "_End port:" msgstr "_Endpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy Server" msgstr "Instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 msgid "No proxy" msgstr "Geen instaanbediener" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 msgid "_User:" msgstr "_Gebruiker:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME se verstek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 msgid "Browser Selection" msgstr "Blaaierkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 msgid "_Browser:" msgstr "_Blaaier:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "_Open link in:" msgstr "_Open skakel in:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Browser default" msgstr "Verstekblaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Existing window" msgstr "Bestaande venster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "New tab" msgstr "Nuwe oortjie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -13399,75 +14616,63 @@ "_Handmatig:\n" "(%s vir URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "Log _format:" msgstr "Boekstaaf_formaat:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Boekstaaf alle k_itsboodskappe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all c_hats" msgstr "Boekstaaf alle g_eselsies" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Boekstaaf alle _statusveranderinge na die stelselstaaflêer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 msgid "Sound Selection" msgstr "Klankkeuse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quietest" msgstr "Sagste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quieter" msgstr "Sagter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Quiet" msgstr "Sag" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Loud" msgstr "Hard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Louder" msgstr "Harder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Loudest" msgstr "Hardste" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596 -msgid "Sound Method" -msgstr "Klankmetode" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Console beep" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 -msgid "Automatic" -msgstr "Outomaties" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604 -msgid "Command" -msgstr "Opdrag" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605 +msgstr "Konsolebiep" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "No sounds" msgstr "Geen klanke" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -13476,117 +14681,81 @@ "Klank_opdrag:\n" "(%s vir lêernaam)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 -msgid "Sound Options" -msgstr "Klankkeuses" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klanke terwyl gesprek in _fokus is" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Enable sounds:" msgstr "Aktiveer klanke:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 -msgid "Only when available" -msgstr "Slegs indien beskikbaar" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 -msgid "Only when not available" -msgstr "Slegs indien nie beskikbaar nie" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 -msgid "Sound Events" -msgstr "Gebeurtenisklanke" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 -msgid "Test" -msgstr "Toets" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766 -msgid "Choose..." -msgstr "Kies..." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raporteer ledige tyd:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Gebaseer op gebruik van sleutelbord en muis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Outo-antwoord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 msgid "When both away and idle" msgstr "Terwyl weg en ledig" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Auto-away" msgstr "Outoweg" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "Change status when _idle" msgstr "Verander status terwyl _ledig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839 -msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "_Minute voor verandering van status:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Minute voor ledig word:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 msgid "Change _status to:" msgstr "Verander _status na:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Status at Startup" msgstr "Status by begin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "By begin, gebruik status van laaste _afsluiting" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status om te ge_bruik by begin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Smiley Themes" msgstr "Gesiggie-temas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 -msgid "Sounds" -msgstr "Klanke" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Browser" msgstr "Blaaier" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / ledig" @@ -13596,11 +14765,11 @@ #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Laat slegs die gebruikers op my vriendelys toe" +msgstr "Laat net die gebruikers op my vriendelys toe" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" -msgstr "Laat slegs die gebruikers hier onder toe" +msgstr "Laat net die gebruikers hier onder toe" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" @@ -13608,56 +14777,56 @@ #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" -msgstr "Blokkeer slegs die gebruikers hier onder" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +msgstr "Blokkeer net die gebruikers hier onder" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Veranderinge aan privaatheidinstellings is onmiddelik van toepassing." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Set privacy for:" msgstr "Stel privaatheid vir:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit User" msgstr "Laat gebruiker toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Tik 'n gebruiker wat u toelaat om u te kontak." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Tik asb. die naam van die gebruiker wat u wil hê moet u kan kontak." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "_Permit" msgstr "_Laat toe" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Laat %s toe om u te kontak?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Wil u definitief %s toelaat om u te kontak?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "Blokkeer gebruiker" +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer." + #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Tik 'n gebruiker om te blokkeer." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Gee asb. die naam van die gebruiker wat u wil blokkeer." @@ -13675,161 +14844,118 @@ msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "That file already exists" msgstr "Daardie lêer bestaan reeds" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Wil u dit oorskryf?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Overwrite" msgstr "Oorskryf" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 msgid "Choose New Name" msgstr "Kies nuwe naam" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 msgid "Select Folder..." msgstr "Kies gids..." -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 msgid "Room List" msgstr "Kamernommer" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 msgid "_Get List" msgstr "_Kry lys" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 msgid "_Add Chat" msgstr "_Voeg geselsie by" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Wil u definitief die gekose gestoorde statusse uitvee?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "_Gebruik" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titel reeds in gebruik. U moet 'n unieke titel kies." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "Anders" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Gebruik 'n _ander status vir sekere rekenings" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_toor en gebruik" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status vir %s" -#: ../pidgin/gtksound.c:63 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Vriend meld aan" - -#: ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Vriend meld af" - -#: ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Boodskap ontvang" - -#: ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Boodskapontvangs begin gesprek" - -#: ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Boodskap gestuur" - -#: ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Persoon kom geselskap binne" - -#: ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Persoon verlaat geselskap" - -#: ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "U praat in geselsie" - -#: ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Ander praat in geselsie" - -#: ../pidgin/gtksound.c:74 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Iemand sê u skermnaam in 'n geselsie" - -#: ../pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer-mislukking" - -#: ../pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "GStreamer kon nie begin nie." - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Wag vir netwerkverbinding" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1320 ../pidgin/gtkutils.c:1343 +#: ../pidgin/gtkutils.c:631 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Die volgende fout het voorgekom met die laai van %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1323 ../pidgin/gtkutils.c:1345 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 msgid "Failed to load image" msgstr "Laai van prentjie het misluk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1420 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kan nie gids %s stuur nie." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1421 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually" -msgstr "" -"%s kan nie 'n gids oordra nie. U sal elke lêer binne-in afsonderlik moet " +"individually." +msgstr "" +"%s kan nie 'n gids oordra nie. U sal die lêers binne-in afsonderlik moet " "stuur." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1467 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 msgid "You have dragged an image" msgstr "U het 'n prentjie gesleep" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1521 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -13837,54 +14963,56 @@ "U kan hierdie prentjie as 'n lêer oordra, in hierdie boodskap invoeg, of as " "die vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Stel as vriendikoon" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Send image file" msgstr "Stuur die prentlêer" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Insert in message" msgstr "Voeg in boodskap" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1463 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1533 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Wil u dit as die vriendikoon vir hierdie gebruiker stel?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1468 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"U kan hierdie prentjie as 'n lêer oordra, in hierdie boodskap invoeg, of as " -"die vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1470 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"U kan hierdie prentjie as 'n lêeroordrag stuur, of dit as die vriendikoon " +"gebruik vir hierdie gebruiker." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "U kan hierdie prentjie in hierdie boodskap invoeg, of as die vriendikoon " -"gebruik vir hierdie gebruiker." +"gebruik vir hierdie gebruiker" #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "Cannot send launcher" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 +msgstr "Kan nie laaier stuur nie" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2291 +"U het 'n werkskermlaaier gesleep. U wou waarskynlik dit stuur waarna die " +"laaier wys, in plaas van die laaier sélf." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2334 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -13893,95 +15021,111 @@ msgstr "" "Lêer: %s\n" "Lêergroote: %s\n" -"Prentgrootte: %dx%d" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2611 +"Prentjiegrootte: %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2630 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "Die lêer '%s' is te groot vir %s. Probeer asb. 'n kleiner prent.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 +msgstr "Die lêer '%s' is te groot vir %s. Probeer asb. 'n kleiner prentjie.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2632 msgid "Icon Error" msgstr "Ikoonfout" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2633 msgid "Could not set icon" msgstr "Kon nie ikoon stel nie" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2715 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2733 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Kon nie lêer '%s' oopmaak nie: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2764 +msgstr "Open van lêer '%s' het misluk: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2782 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Laai van beeld '%s' het misluk: rede onbekent, waarskynlik 'n korropte " -"prentlêer" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775 +"prentjielêer" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "Stoor lêer" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Kies kleur" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "Close _tabs" msgstr "Sluit _oortjies" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "_Get Info" msgstr "_Kry info" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Invite" msgstr "_Nooi uit" -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Modify" msgstr "_Wysig" -#: ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Open Mail" msgstr "_Open pos" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "Pidgin-gesiggies" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Pikkepikkewyne" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "Deur hier te kies, deaktiveer u grafiese emotikons." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 msgid "Display Statistics" -msgstr "Vertoon statistiek" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 +msgstr "Wys statistiek" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 msgid "Response Probability:" msgstr "Antwoordwaarskynlikheid:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistiekopstelling" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:149 +msgstr "Maksimum antwoorduittelling:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "minute" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum laasgesien-verskil:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -13991,22 +15135,24 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "" +msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "" +msgstr "Kontakbeskikbaarheid-voorspelling-inprop." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." msgstr "" +"Die kontakbeskikbaarheid-inprop (kbi) word gebruik om statistiese inligting " +"oor vriende in 'n gebruiker se kontaklys te wys." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" @@ -14018,7 +15164,7 @@ #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "Vriend is weg vir lank" +msgstr "Vriend is \"lank\" weg" #. Not used yet. #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 @@ -14055,14 +15201,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontakprioriteit" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" @@ -14070,7 +15216,7 @@ "vriendstatusse." #. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14092,7 +15238,7 @@ #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 msgid "Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Gemerkte boodskappe" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 msgid "System Messages" @@ -14106,11 +15252,23 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Ontvangde boodskappe" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur vir %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Vetdruk" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Skuinsdruk" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Onderstreep" + #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignoreer inkomende formaat" @@ -14131,13 +15289,23 @@ msgid "Conversation Placement" msgstr "Gesprekplasing" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106 +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Let wel: Die voorkeur vir \"Nuwe gesprekke\" moet na \"Volgens " +"gesprekstelling\" gestel wees." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Aantal gesprekke per venster" -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "Aparte gesprek- en geselsvensters wanneer geplaas word volgens aantal" +msgstr "" +"Aparte kitsboodskap- en geselsievensters wanneer geplaas word volgens aantal" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14145,56 +15313,26 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Gesprekplasing" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Ekstra keuses vir gesprekplasing." #. *< summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" msgstr "" -"Beperk die aantal gesprekke per venster en skei moontlik gesprekke en " +"Beperk die aantal gesprekke per venster en skei moontlik kitsboodskappe en " "geselsies" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Pidgin-demostrasie-inprop" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Hierdie is 'n baie oulike inprop wat klomp dinge doen:\n" -"- Dit sê wie die program geskryf het wanneer mens aanmeld\n" -"- Dit keer alle teks agterstevoorom\n" -"- Dit stuur 'n boodksap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld" - #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" @@ -14219,19 +15357,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muisgebare" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Verskaf ondersteuning vir muisgebare" #. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14240,31 +15378,42 @@ "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" +"Verskaf ondersteuning vir muisgebare in gespreksvensters.\n" +"Sleep die middelmuisknoppie om sekere aksies uit te voer:\n" +"\n" +"Sleep af en dan regs om 'n gesprek af te sluit.\n" +"Sleep op en dan links om na die vorige gesprek te gaan.\n" +"Sleep op en dan regs om na die volgende gesprek te gaan." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Kitsboodskappe" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "Kies 'n persoon van u adresboek hier onder, of voeg 'n nuwe persoon by." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +msgid "Group:" +msgstr "Groep:" + #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 msgid "New Person" msgstr "Nuwe persoon" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 msgid "Select Buddy" msgstr "Kies vriend" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -14273,43 +15422,43 @@ "nuwe persoon." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "Gebruiker_detail" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assosieer vriend" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Kan nie e-pos stuur nie" - #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Kan nie e-pos stuur nie" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Die evolution-programlêer is nie in die PATH gevind nie." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "Daar is nie 'n e-posadres vir hierdie vriend gevind nie." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "Voeg by adresboek" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" msgstr "Stuur e-pos" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Opstelling van Evolution-integrasie" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Kies al die rekeninge waarvoor vriende outomaties bygevoeg moet word." @@ -14319,7 +15468,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-integrasie" @@ -14327,40 +15476,49 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Verskaf integrasie met Evolution." +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "Gee asb. die persoon se inligting hier onder." + #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "Gee asb. die persoon se inligting hier onder." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Gee asb. die vriend se skermnaam en rekeningtipe hier onder." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Account type:" msgstr "Rekeningtipe:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 msgid "Optional information:" msgstr "Opsionele inligting:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 msgid "First name:" msgstr "Naam:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 msgid "Last name:" msgstr "Van:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 msgid "E-mail:" msgstr "E-pos:" +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buddy Note: %s" +msgstr "" +"\n" +"Vriendnota: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14424,7 +15582,7 @@ #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" +msgstr "Teken merkerlyn in " #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 msgid "_IM windows" @@ -14438,15 +15596,15 @@ msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." -msgstr "" +msgstr "'n Musiekboodskapsessie is aangevra. Klik die MM-ikoon om te aanvaar." #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "" +msgstr "Musiekboodskapsessie bevestig." #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 msgid "Music Messaging" -msgstr "" +msgstr "Musiekboodskappe" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 msgid "There was a conflict in running the command:" @@ -14454,7 +15612,7 @@ #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 msgid "Error Running Editor" -msgstr "" +msgstr "Fout met loop van redigeerder" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 msgid "The following error has occurred:" @@ -14463,11 +15621,11 @@ #. Configuration frame #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "" +msgstr "Musiekboodskappe-konfigurasie" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 msgid "Score Editor Path" -msgstr "" +msgstr "Tellingredigering-pad" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 msgid "_Apply" @@ -14481,25 +15639,27 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "" +msgstr "Musiekboodskap-inprop vir saamwerk-komponering." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" +"Die musiekboodskap-inprop stel 'n aantal gebruikers in staat om gelyktydig " +"aan 'n musiekstuk te werk deur gedeelde bladmusiek intyds te redigeer." #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:672 msgid "Notify For" -msgstr "" +msgstr "Kennisstel vir" #: ../pidgin/plugins/notify.c:691 msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "\t_Slegs wanneer iemand u skermnaam noem" +msgstr "\t_Net wanneer iemand u skermnaam noem" #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_Focused windows" @@ -14527,7 +15687,7 @@ #. Urgent method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:752 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "Stel vensterbvestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk" +msgstr "Stel vensterbestuurder se \"_DRINGEND\"-wenk" #. Raise window method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:761 @@ -14570,7 +15730,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:895 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 msgid "Message Notification" msgstr "Boodskapkennisgewing" @@ -14578,147 +15738,182 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Verskaf 'n verskeidenheid maniere om te laat weet van ongelese boodskappe." +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Pidgin-demostrasie-inprop" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "'n Voorbeeldinprop wat dinge doen - sien die beskrywing." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"Hierdie is 'n baie oulike inprop wat klomp dinge doen:\n" +"- Dit sê wie die program geskryf het wanneer mens aanmeld\n" +"- Dit keer alle teks agterstevoorom\n" +"- Dit stuur 'n boodksap aan mense op u lys die oomblik wat hulle aanmeld" + #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" -msgstr "" +msgstr "Porkleur" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "" +msgstr "Sekondêre porkleur" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hiperskakelkleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 -msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +msgstr "GtkTreeView- horisontale skeiding" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Gesprekinskrywing" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 msgid "Conversation History" msgstr "Gesprekgeskiedenis" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 msgid "Log Viewer" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79 +msgstr "Staaflêerbekyker" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80 +msgstr "Versoek-dialoog" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 -msgid "GtkTreeView Indent Expanders" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +msgstr "Kennisstel-dialoog" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Kies kleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Kies koppelvlakskriftipe" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Kies skriftipe vir %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Kies koppelvlakskrif" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "GTK+-koppelvlakskrif" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +msgstr "GTK+-koppelvlakskriftipe" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekskortpadtema" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 +#. +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Koppelvlakkleure" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553 +msgstr "Dingessie-groottes" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Skriftipes" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576 -msgid "Tools" -msgstr "Gereedskap" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Gtkrc-lêergereedskap" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Skryf instellings na %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lees gtkrc-lêers weer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-temabeheer" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Verskaf toegang tot algemeen gebruikte gtkrc-instellings." #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Rou" #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "" +msgstr "Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols stuur." #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" +"Laat u rou toevoer na teksgebaseerde protokols (XMPP, MSN, IRC, TOC) stuur. " +"Druk 'Enter' in die inskryfkassie om te stuur. Hou die ontfoutvenster dop." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format -msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.
" -msgstr "U gebruik %s weergawe %s. Die huidige weergawe is %s.
" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 -#, c-format -msgid "" -"ChangeLog:\n" -"%s

" -msgstr "" -"Veranderinge:\n" -"%s

" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 -#, c-format -msgid "" -"You can get version %s from:
http://pidgin." -"im." -msgstr "" -"U kan weergawe %s verkry vanaf:
http://pidgin.im." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 +msgid "" +"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +"from %s
" +msgstr "" +"U gebruik %s weergawe %s. Die huidige weergawe is %s. U kan dit kry van %s
" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +#, c-format +msgid "ChangeLog:
%s" +msgstr "Veranderinge:
%s" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar" @@ -14728,19 +15923,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "Vrystellingskennisgewings" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Kyk af en toe vir nuwe weergawes." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -14748,70 +15943,70 @@ "Kyk van tyd tot tyd vir nuwe weergawes en laat weet die gebruiker met die " "veranderings." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikaatverbetering" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Die gespesifiseerde woord bestaan reeds in die verbeteringlys." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Teksvervangings" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "U tik" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "U stuur" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" -msgstr "Slegs heelwoorde" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +msgstr "Net heelwoorde" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Voeg 'n nuwe teksvervanging by" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "U _tik:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "U _stuur:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Identies wat _kas betref (deaktiveer vir outomatiese hantering van " "hoofletters)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" -msgstr "Vervang slegs _heelwoorde" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +msgstr "Vervang net _heelwoorde" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Algemene keuses vir teksvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Aktiveer vervanging van laaste woord tydens stuur" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Teksvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Vervang teks in uitgaande boodskappe volgens gebruikergespesifiseerde reëls." @@ -14822,7 +16017,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Vriendelint" @@ -14830,13 +16025,13 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "'n Weergawe van die vriendelys wat horisontaal rol." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "Vertoon tydstempels elke" +msgstr "Wys tydstempels elke" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14844,31 +16039,29 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "Tydstempel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "Vertoon iChat-tydstempels" +msgstr "Wys iChat-tydstempels" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "Vertoon iChat-tydstempels elke N minute." +msgstr "Wys iChat-tydstempels elke N minute." #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "Tydstempelformattering" +msgstr "Tydstempelformatering" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format -#, c-format -msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format" -msgstr "_Forseer (tradisionele %s-) 24-uur-tydformaat" +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "_Dwing 24-uur-tydformaat" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." @@ -14886,11 +16079,11 @@ #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselskappe" +msgstr "Vir vertraagde boodskappe en in geselsies" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" -msgstr "_Boodskapjoernale:" +msgstr "_Boodskapstaaflêers:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14898,64 +16091,64 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Boodskaptydstempelformate" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Pasgemaakte formate vir boodskaptydstempels." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" "Hierdie inprop laat die gebruiker toe om die formaat van tydstempels in " -"gesprekke in joernale aan te pas." - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +"gesprekke in staaflêers aan te pas." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 msgid "Opacity:" msgstr "Ondeursigtigheid:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "Gesprekvensters" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "_Gesrekvenster-deursigtigheid" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "Verwyder gesprekvenster se deursigtigheid terwyl gefokus" +msgstr "Kitsboodskap-gesprekvensters" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "_Kitsboodskap-gesprekvenster-deursigtigheid" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "_Wys skuifstaaf in kitsboodskapvenster" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "Verwyder kitsboodskapvenster se deursigtigheid terwyl gefokus" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 msgid "Always on top" msgstr "Altyd bo-op" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 msgid "Buddy List Window" msgstr "Vriendelysvenster" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Vriendelysvenster se deursigtigheid" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Verwyder vriendelysvenster se deursigtigheid tydens fokus" @@ -14965,75 +16158,79 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Veranderbare deursigtigheid vir die vriendelys en geselsies." +msgstr "Veranderbare deursigtigheid vir die vriendelys en gesprekke." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 +"Hierdie inprop stel wisselende alfadeursigtigheid op gespreksvensters en die " +"vriendelys in staat.\n" +"\n" +"* Let wel: Hierdie inprop vereis Win2k of jonger." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+-weergawe" #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" msgstr "Begin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 -#, c-format +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Begin %s met Windows-begin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "" +msgstr "_Dokbare vriendelys" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Hou vriendelysvenster bo:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgid "Only when docked" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +msgstr "Net indien gedok" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "_Flits venster wanneer geselsboodskappe ontvang word" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 -msgid "Pidgwin Options" -msgstr "Pidgin-keuses" +msgstr "_Flits venster wanneer geselsieboodskappe ontvang word" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Windows Pidgin-keuses" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Keuses spesifiek aan Pidgin vir Windows." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 +"Verskaf keuses spesifiek vir Pidgin op Windows, soos vriendelysdokking." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." -msgstr "" +msgstr "Afgemeld." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15041,10 +16238,10 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" -msgstr "" +msgstr "XMPP-konsole" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " @@ -15052,47 +16249,262 @@ #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "Not connected to XMPP" -msgstr "" +msgstr "Nie aan XMPP verbind nie" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an stanza." -msgstr "" +msgstr "Voeg 'n -stanza in." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a stanza." -msgstr "" +msgstr "Voeg 'n -stanza in." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 msgid "Insert a stanza." -msgstr "" +msgstr "Voeg 'n -stanza in." #. *< name #. *< version #. * summary #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "" +msgstr "Stuur en ontvang rou XMPP-stanzas." #. * description #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgstr "Hierdie inprop is nuttig om XMPP-bedieners of -kliënte te ontfout." + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_Vetdruk" + +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "_Skuinsdruk" + +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "_Onderstreep" + +#~ msgid "_Larger" +#~ msgstr "_Groter" + +#~ msgid "_Smaller" +#~ msgstr "_Kleiner" + +#~ msgid "" +#~ "%s was disconnected due to the following error:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s is afgesny weens die volgende fout:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +#~ msgstr "Opdragte word nog nie ondersteun nie. Boodskap is NIE gestuur nie." + +#~ msgid "Timestamps" +#~ msgstr "Tydstempels" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Still need to do something about this." +#~ msgstr "Moet nog iets hieromtrent doen." + +#~ msgid "Autoreply" +#~ msgstr "Outo-antwoord" + +#~ msgid "Autoreply for all the protocols" +#~ msgstr "Outo-antwoord vir al die protokolle" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set " +#~ "the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " +#~ "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the " +#~ "buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some " +#~ "account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Hierdie inprop laat mens 'n outo-antwoord-boodskap stel vir enige " +#~ "protokol. Die globale outo-antwoord kan gestel word van die Inpropkeuses-" +#~ "dialoog. Om 'n spesifieke outo-antwoord vir 'n spesifieke vriend te stel, " +#~ "klik regs op die vriend in die vriendelys. Om 'n outo-antwoord vir 'n " +#~ "rekening te stuur, gaan na die `Gevorderde'-oortjie van die Rekening-" +#~ "wysigingsdialoog." + +#~ msgid "Set autoreply message for %s" +#~ msgstr "Stel outoantwoord vir %s" + +#~ msgid "Set Autoreply Message" +#~ msgstr "Stel outoantwoord" + +#~ msgid "" +#~ "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you " +#~ "a message and autoreply is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Die volgende boodskap sal aan die vriend gestuur word as die vriend 'n " +#~ "boodskap stuur en u outo-antwoord is geaktiveer." + +#~ msgid "Set _Autoreply Message" +#~ msgstr "Stel _outo-antwoord" + +#~ msgid "Autoreply message" +#~ msgstr "Outoantwoord" + +#~ msgid "Send autoreply messages when" +#~ msgstr "Stuur outo-antwoorde wanneer" + +#~ msgid "When my account is _away" +#~ msgstr "my rekening op _weg is" + +#~ msgid "When my account is _idle" +#~ msgstr "my rekening op _ledig is" + +#~ msgid "_Default reply" +#~ msgstr "_Verstekantwoord" + +#~ msgid "Status message" +#~ msgstr "Statusboodskap" + +#~ msgid "Autoreply with status message" +#~ msgstr "Outo-antwoord met statusboodskap" + +#~ msgid "Always when there is a status message" +#~ msgstr "Altyd as daar 'n statusboodskap is" + +#~ msgid "Only when there's no autoreply message" +#~ msgstr "Slegs as daar geen outo-antwoord is nie" + +#~ msgid "Delay between autoreplies" +#~ msgstr "Wagtyd tussen outo-antwoorde" + +#~ msgid "_Minimum delay (mins)" +#~ msgstr "_Minimum wagtyd (minute)" + +#~ msgid "Times to send autoreplies" +#~ msgstr "Aantal outo-antwoorde om te stuur" + +#~ msgid "Ma_ximum count" +#~ msgstr "Ma_ksimum aantal" + +#~ msgid "" +#~ "I am currently not available. Please leave your message, and I will get " +#~ "back to you as soon as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Ek is tans nie beskikbaar nie. Los gerus 'n boodskap en ek sal so gou " +#~ "moontlik antwoord." + +#~ msgid "Jabber Account" +#~ msgstr "Jabber-rekening" + +#~ msgid "Cannot join %s:" +#~ msgstr "Kan nie by %s aansluit nie:" + +#~ msgid "Edit Jabber vCard" +#~ msgstr "Wysig Jabber-vCard" + +#~ msgid "Search for Jabber users" +#~ msgstr "Soek vir Jabber-gebruikers" + +#~ msgid "Invalid Jabber ID" +#~ msgstr "Ongeldige Jabber-ID" + +#~ msgid "Change Jabber Password" +#~ msgstr "Verander Jabber-wagwoord" + +#~ msgid "Malformed Jabber ID" +#~ msgstr "Misvormde Jabber-ID" + +#~ msgid "Jabber Protocol Plugin" +#~ msgstr "Inprop vir die Jabber-protokol" + +#~ msgid "Jabber Message Error" +#~ msgstr "Jabber-boodskapfout" + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "Gebruikerinligting vir %s nie beskikbaar nie:" + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_Verbind" + +#~ msgid "%s Address" +#~ msgstr "%s-adres" + +#~ msgid "QQ: Available" +#~ msgstr "QQ: Beskikaar" + +#~ msgid "QQ: Away" +#~ msgstr "QQ: Weg" + +#~ msgid "QQ: Invisible" +#~ msgstr "QQ: Onsigbaar" + +#~ msgid "QQ: Offline" +#~ msgstr "QQ: Aflyn" + +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nie beskikbaar" + +#~ msgid "Alias..." +#~ msgstr "Alias..." + +#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" +#~ msgstr "Vriendwagte" + +#~ msgid "Jabber developer" +#~ msgstr "Jabber-programmeerder" + +#~ msgid "Slovack" +#~ msgstr "Slowaaks" + +#, fuzzy +#~ msgid "IRC: #pidgwin on irc.freenode.net

" +#~ msgstr "IRC: #wingaim op irc.freenode.net

" + +#~ msgid "Larger font size" +#~ msgstr "Groter skrif" + +#~ msgid "Smaller font size" +#~ msgstr "Kleiner skrif" + +#~ msgid "Insert link" +#~ msgstr "Voeg skakel in" + +#~ msgid "Insert image" +#~ msgstr "Voeg prentjie in" + +#~ msgid "Insert smiley" +#~ msgstr "Voeg gesiggie in" + +#~ msgid "Show buddy _icons" +#~ msgstr "Wys vriend_ikone" + +#~ msgid "" +#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "U kan hierdie prentjie as 'n lêer oordra, in hierdie boodskap invoeg, of " +#~ "as die vriendikoon gebruik vir hierdie gebruiker." + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Gereedskap" + +#~ msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.
" +#~ msgstr "U gebruik %s weergawe %s. Die huidige weergawe is %s.
" + +#~ msgid "" +#~ "You can get version %s from:
http://" +#~ "pidgin.im." +#~ msgstr "" +#~ "U kan weergawe %s verkry vanaf:
http://" +#~ "pidgin.im." + +#~ msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format" +#~ msgstr "_Forseer (tradisionele %s-) 24-uur-tydformaat" + +#~ msgid "Pidgwin Options" +#~ msgstr "Pidgin-keuses" #~ msgid "Gaim Internet Messenger" #~ msgstr "Gaim Internetboodskapper" -#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -#~ msgstr "/Gesprek/Voeg s_kakel in..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -#~ msgstr "/Gesprek/Voeg pr_entjie in..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Link..." -#~ msgstr "/Gesprek/Voeg skakel in..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert Image..." -#~ msgstr "/Gesprek/Voeg prentjie in..." - #~ msgid "IRC: #wingaim on irc.freenode.net

" #~ msgstr "IRC: #wingaim op irc.freenode.net

" diff -r e42b22d0f564 -r e19a9e7cf15d po/de.po --- a/po/de.po Fri Aug 17 22:50:00 2007 +0000 +++ b/po/de.po Fri Aug 17 22:50:12 2007 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-16 20:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-16 20:04+0200\n" "Last-Translator: Bjoern Voigt \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,16 +24,17 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: finch/finch.c:70 finch/finch.c:298 finch/finch.c:327 finch/finch.c:404 +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Finch" -#: finch/finch.c:204 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: finch/finch.c:206 +#: ../finch/finch.c:208 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -54,7 +55,7 @@ " -n, --nologin nicht automatisch anmelden\n" " -v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n" -#: finch/finch.c:325 pidgin/gtkmain.c:708 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -66,458 +67,498 @@ "Migration per Hand. Bitte melden Sie diesen Fehler auf http://developer." "pidgin.im" -#: finch/gntaccount.c:123 finch/gntaccount.c:478 finch/gntblist.c:299 -#: finch/gntblist.c:432 finch/gntblist.c:445 finch/gntplugin.c:185 -#: finch/gntplugin.c:233 finch/gntstatus.c:300 finch/gntstatus.c:308 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: finch/gntaccount.c:123 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Account was not added" msgstr "Konto wurde nicht hinzugefügt" -#: finch/gntaccount.c:124 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein." -#: finch/gntaccount.c:431 +#: ../finch/gntaccount.c:431 msgid "New mail notifications" msgstr "Benachrichtigung über neue Mails" -#: finch/gntaccount.c:441 +#: ../finch/gntaccount.c:441 msgid "Remember password" msgstr "Passwort speichern" -#: finch/gntaccount.c:479 +#: ../finch/gntaccount.c:479 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "Es sind keine Protokoll-Plugins installiert." -#: finch/gntaccount.c:480 +#: ../finch/gntaccount.c:480 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Sie haben wahrscheinlich vergessen 'make install' aufzurufen.)" -#: finch/gntaccount.c:490 pidgin/gtkaccount.c:1473 pidgin/gtkblist.c:4024 +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 msgid "Modify Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: finch/gntaccount.c:490 +#: ../finch/gntaccount.c:490 msgid "New Account" msgstr "Neues Konto" -#: finch/gntaccount.c:515 pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: finch/gntaccount.c:523 pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../finch/gntaccount.c:523 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Benutzername:" -#: finch/gntaccount.c:536 +#: ../finch/gntaccount.c:536 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: finch/gntaccount.c:546 +#: ../finch/gntaccount.c:546 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Cancel button #. Cancel -#: finch/gntaccount.c:569 finch/gntaccount.c:632 finch/gntaccount.c:878 -#: finch/gntblist.c:343 finch/gntblist.c:420 finch/gntblist.c:455 -#: finch/gntblist.c:802 finch/gntblist.c:1004 finch/gntblist.c:1100 -#: finch/gntblist.c:2209 finch/gntplugin.c:378 finch/gntpounce.c:458 -#: finch/gntpounce.c:656 finch/gntprefs.c:264 finch/gntstatus.c:144 -#: finch/gntstatus.c:481 finch/gntstatus.c:606 libpurple/account.c:984 -#: libpurple/account.c:1234 libpurple/account.c:1269 -#: libpurple/conversation.c:1173 libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:502 libpurple/protocols/gg/gg.c:661 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:798 libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:868 libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:259 libpurple/protocols/msn/msn.c:276 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:293 libpurple/protocols/msn/msn.c:310 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:331 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 libpurple/protocols/silc/chat.c:616 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:746 libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:823 libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3252 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3263 pidgin/gtkaccount.c:1912 -#: pidgin/gtkaccount.c:2506 pidgin/gtkblist.c:5926 pidgin/gtkdialogs.c:727 -#: pidgin/gtkdialogs.c:865 pidgin/gtkdialogs.c:957 pidgin/gtkdialogs.c:977 -#: pidgin/gtkdialogs.c:1001 pidgin/gtkdialogs.c:1023 pidgin/gtkdialogs.c:1071 -#: pidgin/gtkdialogs.c:1112 pidgin/gtkdialogs.c:1168 pidgin/gtkdialogs.c:1207 -#: pidgin/gtkdialogs.c:1234 pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 pidgin/gtklog.c:327 -#: pidgin/gtkplugin.c:288 pidgin/gtkpounce.c:1115 pidgin/gtkprivacy.c:562 -#: pidgin/gtkprivacy.c:578 pidgin/gtkprivacy.c:603 pidgin/gtkprivacy.c:617 -#: pidgin/gtkrequest.c:270 pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 +#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. Save button #. Save -#: finch/gntaccount.c:573 finch/gntplugin.c:378 finch/gntpounce.c:464 -#: finch/gntprefs.c:264 finch/gntstatus.c:484 finch/gntstatus.c:594 -#: libpurple/account.c:1268 libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 pidgin/gtkdebug.c:748 -#: pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1042 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: finch/gntaccount.c:626 pidgin/gtkaccount.c:1904 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:332 pidgin/gtkstatusbox.c:1566 +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" -#: finch/gntaccount.c:629 +#: ../finch/gntaccount.c:629 msgid "Delete Account" msgstr "Konto löschen" #. Delete button -#: finch/gntaccount.c:631 finch/gntaccount.c:701 finch/gntpounce.c:655 -#: finch/gntpounce.c:718 finch/gntstatus.c:143 finch/gntstatus.c:209 -#: pidgin/gtkaccount.c:1911 pidgin/gtklog.c:326 pidgin/gtkpounce.c:1114 -#: pidgin/gtkrequest.c:273 pidgin/gtksavedstatuses.c:343 -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1571 +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 +#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: finch/gntaccount.c:663 finch/gntblist.c:2115 finch/gntui.c:77 -#: pidgin/gtkaccount.c:2329 pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: finch/gntaccount.c:669 +#: ../finch/gntaccount.c:669 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Sie können Konten auf der folgenden Liste (de)aktivieren." #. Add button -#: finch/gntaccount.c:692 finch/gntaccount.c:877 finch/gntblist.c:342 -#: finch/gntblist.c:420 finch/gntblist.c:455 finch/gntnotify.c:379 -#: finch/gntpounce.c:702 finch/gntstatus.c:198 libpurple/protocols/gg/gg.c:878 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:615 libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: pidgin/gtkaccount.c:2505 pidgin/gtkblist.c:5925 pidgin/gtkconv.c:1650 -#: pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. Modify button -#: finch/gntaccount.c:697 finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: finch/gntaccount.c:800 pidgin/gtkaccount.c:2452 +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s" -#: finch/gntaccount.c:873 pidgin/gtkaccount.c:2504 +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Benutzer zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" -#: finch/gntaccount.c:927 pidgin/gtkaccount.c:2556 +#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s möchte %s zu seiner oder ihrer Buddy-Liste hinzufügen%s%s" -#: finch/gntaccount.c:952 finch/gntaccount.c:955 finch/gntaccount.c:982 -#: pidgin/gtkaccount.c:2579 pidgin/gtkaccount.c:2585 +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 +#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Buddy autorisieren?" -#: finch/gntaccount.c:959 finch/gntaccount.c:986 pidgin/gtkaccount.c:2580 -#: pidgin/gtkaccount.c:2586 +#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" -#: finch/gntaccount.c:960 finch/gntaccount.c:987 pidgin/gtkaccount.c:2581 -#: pidgin/gtkaccount.c:2587 +#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 msgid "Deny" msgstr "Sperren" -#: finch/gntblist.c:288 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen für den Buddy angeben." -#: finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "Sie müssen eine Gruppe angeben." -#: finch/gntblist.c:292 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "Sie müssen ein Konto auswählen." -#: finch/gntblist.c:294 +#: ../finch/gntblist.c:294 msgid "The selected account is not online." msgstr "Das gewählte Konto ist nicht online." -#: finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Buddys" -#: finch/gntblist.c:324 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 -#: pidgin/gtkaccount.c:1985 pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Benutzername" -#: finch/gntblist.c:327 finch/gntblist.c:409 finch/gntblist.c:1249 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 libpurple/protocols/silc/chat.c:606 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 pidgin/gtkdialogs.c:976 -#: pidgin/gtkdialogs.c:1000 pidgin/gtkdialogs.c:1022 pidgin/gtkrequest.c:277 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: finch/gntblist.c:330 finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: finch/gntblist.c:334 finch/gntblist.c:400 finch/gntblist.c:1301 -#: finch/gntnotify.c:173 finch/gntstatus.c:572 libpurple/plugins/idle.c:153 -#: libpurple/plugins/idle.c:190 pidgin/gtkblist.c:2983 pidgin/gtknotify.c:482 -#: pidgin/gtkpounce.c:1282 pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:483 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: finch/gntblist.c:340 finch/gntblist.c:851 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 pidgin/gtkblist.c:5432 -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 ../pidgin/gtkblist.c:5431 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: finch/gntblist.c:340 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Bitte Buddy-Informationen angeben." -#: finch/gntblist.c:369 libpurple/blist.c:1190 +#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: finch/gntblist.c:406 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 -#: pidgin/gtkplugin.c:581 pidgin/gtkroomlist.c:617 -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Name" -#: finch/gntblist.c:415 finch/gntblist.c:818 +#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 msgid "Auto-join" msgstr "Automatisch beitreten" -#: finch/gntblist.c:418 finch/gntblist.c:853 pidgin/gtkblist.c:5811 +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 msgid "Add Chat" msgstr "Chat hinzufügen" -#: finch/gntblist.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:419 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Sie können später mehr Informationen über das Kontextmenü bearbeiten." -#: finch/gntblist.c:432 finch/gntblist.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 msgid "Error adding group" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Gruppe" -#: finch/gntblist.c:433 +#: ../finch/gntblist.c:433 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." -#: finch/gntblist.c:446 +#: ../finch/gntblist.c:446 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Es gibt schon eine Gruppe mit diesem Namen." -#: finch/gntblist.c:453 finch/gntblist.c:855 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 pidgin/gtkblist.c:5922 +#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: finch/gntblist.c:453 +#: ../finch/gntblist.c:453 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein" -#: finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Edit Chat" msgstr "Chat bearbeiten" -#: finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:801 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Bitte aktualisieren Sie die erforderlichen Felder." -#: finch/gntblist.c:802 finch/gntstatus.c:204 +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: finch/gntblist.c:827 +#: ../finch/gntblist.c:827 msgid "Edit Settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: finch/gntblist.c:863 pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 msgid "Information" msgstr "Information" -#: finch/gntblist.c:863 pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 msgid "Retrieving..." msgstr "Empfange..." -#: finch/gntblist.c:903 finch/gntconv.c:407 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:899 libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: finch/gntblist.c:907 +#: ../finch/gntblist.c:907 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: finch/gntblist.c:914 finch/gntconv.c:419 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:868 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:585 pidgin/gtkconv.c:1598 +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: finch/gntblist.c:918 +#: ../finch/gntblist.c:918 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: finch/gntblist.c:999 +#: ../finch/gntblist.c:999 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen für %s ein" -#: finch/gntblist.c:1001 finch/gntblist.c:1249 +#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: finch/gntblist.c:1001 +#: ../finch/gntblist.c:1001 msgid "Set Alias" msgstr "Alias setzen" -#: finch/gntblist.c:1002 +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Geben Sie eine leere Zeichenkette ein, um den Namen zurückzusetzen." -#: finch/gntblist.c:1078 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Wenn Sie diesen Kontakt löschen, löschen Sie auch alle Buddys in dem Kontakt" -#: finch/gntblist.c:1086 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "Wenn Sie diese Gruppe löschen, löschen Sie auch alle Buddys in der Gruppe" -#: finch/gntblist.c:1091 +#: ../finch/gntblist.c:1091 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: finch/gntblist.c:1094 +#: ../finch/gntblist.c:1094 msgid "Confirm Remove" msgstr "Entfernen bestätigen" -#: finch/gntblist.c:1099 finch/gntblist.c:1251 finch/gntft.c:224 -#: pidgin/gtkconv.c:1647 pidgin/gtkrequest.c:275 pidgin/gtkstatusbox.c:263 +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Buddy List -#: finch/gntblist.c:1225 finch/gntblist.c:2294 finch/gntprefs.c:257 -#: finch/gntui.c:78 pidgin/gtkblist.c:4268 -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: finch/gntblist.c:1256 +#: ../finch/gntblist.c:1256 msgid "Place tagged" msgstr "Stelle markiert" -#: finch/gntblist.c:1261 +#: ../finch/gntblist.c:1261 msgid "Toggle Tag" msgstr "Markierung umkehren" #. General -#: finch/gntblist.c:1296 libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 pidgin/gtkblist.c:3007 +#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #. Idle stuff -#: finch/gntblist.c:1316 finch/gntprefs.c:260 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 libpurple/protocols/msn/msn.c:516 -#: libpurple/protocols/msn/state.c:32 libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 pidgin/gtkblist.c:3035 -#: pidgin/gtkblist.c:3444 pidgin/gtkprefs.c:1918 +#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: finch/gntblist.c:1330 +#: ../finch/gntblist.c:1330 msgid "On Mobile" msgstr "Am Handy" -#: finch/gntblist.c:1411 +#: ../finch/gntblist.c:1411 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -526,12 +567,12 @@ "Online: %d\n" "Gesamt: %d" -#: finch/gntblist.c:1420 +#: ../finch/gntblist.c:1420 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Konto: %s (%s)" -#: finch/gntblist.c:1432 +#: ../finch/gntblist.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -540,103 +581,113 @@ "\n" "Zuletzt gesehen: vor %s" -#: finch/gntblist.c:1698 pidgin/gtkdocklet.c:470 pidgin/gtkstatusbox.c:1070 +#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: finch/gntblist.c:1705 pidgin/gtkdocklet.c:471 pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "Gespeichert..." -#: finch/gntblist.c:2083 finch/gntplugin.c:254 finch/gntui.c:82 -#: pidgin/gtkdocklet.c:523 pidgin/gtkplugin.c:530 +#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: finch/gntblist.c:2190 pidgin/gtkdialogs.c:708 pidgin/gtkdialogs.c:846 -#: pidgin/gtkdialogs.c:927 +#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: finch/gntblist.c:2195 pidgin/gtkdialogs.c:713 pidgin/gtkdialogs.c:851 -#: pidgin/gtkdialogs.c:932 +#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: finch/gntblist.c:2203 pidgin/gtkdialogs.c:721 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Sofortnachricht" -#: finch/gntblist.c:2205 pidgin/gtkdialogs.c:723 +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen." -#: finch/gntblist.c:2208 finch/gntnotify.c:79 libpurple/account.c:983 -#: libpurple/account.c:1233 libpurple/protocols/gg/gg.c:501 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:660 libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 -#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 libpurple/protocols/msn/msn.c:258 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:275 libpurple/protocols/msn/msn.c:292 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:309 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:447 libpurple/protocols/silc/chat.c:482 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:745 libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 libpurple/protocols/silc/silc.c:822 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 pidgin/gtkblist.c:4023 -#: pidgin/gtkdialogs.c:726 pidgin/gtkdialogs.c:864 pidgin/gtkdialogs.c:956 -#: pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:4022 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: finch/gntblist.c:2228 finch/gntpounce.c:446 pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: finch/gntblist.c:2234 +#: ../finch/gntblist.c:2234 msgid "Send IM..." msgstr "Nachricht senden..." -#: finch/gntblist.c:2238 +#: ../finch/gntblist.c:2238 msgid "Show empty groups" msgstr "Zeige leere Gruppen" -#: finch/gntblist.c:2244 +#: ../finch/gntblist.c:2244 msgid "Show offline buddies" msgstr "Zeige Offline-Buddys" -#: finch/gntblist.c:2250 +#: ../finch/gntblist.c:2250 msgid "Sort by status" msgstr "Nach Status sortieren" -#: finch/gntblist.c:2254 +#: ../finch/gntblist.c:2254 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alphabetisch sortieren" -#: finch/gntblist.c:2258 +#: ../finch/gntblist.c:2258 msgid "Sort by log size" msgstr "Nach Größe der Logs sortieren" -#: finch/gntconn.c:110 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s abgemeldet." -#: finch/gntconn.c:114 +#: ../finch/gntconn.c:114 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -649,42 +700,42 @@ "Finch wird nicht versuchen, das Konto wieder zu verbinden bis Sie den Fehler " "behoben und das Konto wieder aktiviert haben." -#: finch/gntconv.c:117 +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "Es gibt kein solches Kommando." -#: finch/gntconv.c:121 pidgin/gtkconv.c:491 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaxfehler: Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten." -#: finch/gntconv.c:126 pidgin/gtkconv.c:497 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:501 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund." -#: finch/gntconv.c:131 pidgin/gtkconv.c:504 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht bei IMs." -#: finch/gntconv.c:134 pidgin/gtkconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:511 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats." -#: finch/gntconv.c:138 pidgin/gtkconv.c:512 +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:516 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll." -#: finch/gntconv.c:224 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: finch/gntconv.c:247 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: finch/gntconv.c:252 finch/gntconv.c:647 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -693,48 +744,48 @@ "\n" "%s tippt gerade..." -#: finch/gntconv.c:271 +#: ../finch/gntconv.c:271 msgid "You have left this chat." msgstr "Sie haben diesen Chat verlassen." -#: finch/gntconv.c:342 +#: ../finch/gntconv.c:342 msgid "Send To" msgstr "Senden an" -#: finch/gntconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:386 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: finch/gntconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:392 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Gesprächsfenster leeren" -#: finch/gntconv.c:396 finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Zeige Zeitstempel" -#: finch/gntconv.c:412 +#: ../finch/gntconv.c:412 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen..." -#: finch/gntconv.c:613 +#: ../finch/gntconv.c:613 msgid " " msgstr " " #. Print the list of users in the room -#: finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Liste der Benutzer:\n" -#: finch/gntconv.c:880 pidgin/gtkconv.c:334 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:338 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version" -#: finch/gntconv.c:915 pidgin/gtkconv.c:383 +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)." -#: finch/gntconv.c:918 pidgin/gtkconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:390 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -743,7 +794,7 @@ "zu erhalten.\n" "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n" -#: finch/gntconv.c:976 pidgin/gtkconv.c:7291 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7346 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -751,13 +802,13 @@ "say <Nachricht>: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die " "Nachricht ohne ein Kommando absenden." -#: finch/gntconv.c:979 pidgin/gtkconv.c:7294 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7349 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen " "Chat." -#: finch/gntconv.c:982 pidgin/gtkconv.c:7297 +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7352 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -765,43 +816,43 @@ "debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuellen " "Unterhaltung senden." -#: finch/gntconv.c:985 pidgin/gtkconv.c:7300 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7355 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Leert das Gesprächsfenster." -#: finch/gntconv.c:988 pidgin/gtkconv.c:7306 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7361 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem bestimmten Kommando." -#: finch/gntconv.c:991 +#: ../finch/gntconv.c:991 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Liste der Benutzer im Chat anzeigen." -#: finch/gntconv.c:996 +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Plugin-Fenster anzeigen." -#: finch/gntconv.c:999 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Die Kontaktliste anzeigen." -#: finch/gntconv.c:1002 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Das Konten-Fenster anzeigen." -#: finch/gntconv.c:1005 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen." -#: finch/gntconv.c:1008 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Das Einstellungs-Fenster anzeigen." -#: finch/gntconv.c:1011 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Das Fenster mit gespeicherten Status-Infos anzeigen." -#: finch/gntdebug.c:234 finch/gntui.c:80 pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-Fenster" @@ -809,190 +860,194 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: finch/gntdebug.c:255 pidgin/gtkdebug.c:753 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: finch/gntdebug.c:261 +#: ../finch/gntdebug.c:261 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: finch/gntdebug.c:265 pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: finch/gntft.c:117 pidgin/gtkft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Dateiübertragungen - %d%% von %d Dateien" #. Create the window. -#: finch/gntft.c:122 finch/gntft.c:195 finch/gntui.c:81 pidgin/gtkft.c:233 -#: pidgin/gtkft.c:761 +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Dateiübertragungen" -#: finch/gntft.c:198 pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: finch/gntft.c:198 pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: finch/gntft.c:198 pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: finch/gntft.c:198 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: finch/gntft.c:198 pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: finch/gntft.c:198 finch/gntstatus.c:543 finch/gntstatus.c:572 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 libpurple/protocols/msn/msn.c:515 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2672 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 pidgin/gtkblist.c:3079 -#: pidgin/gtkblist.c:3092 pidgin/gtkblist.c:3094 pidgin/gtksavedstatuses.c:998 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Status" -#: finch/gntft.c:208 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Schließe dieses Fenster, wenn alle Übertragungen abgeschlossen sind" -#: finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Entferne komplette Übertragungen" -#: finch/gntft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #. Close button -#: finch/gntft.c:234 finch/gntnotify.c:181 finch/gntplugin.c:209 -#: finch/gntplugin.c:309 finch/gntpounce.c:727 finch/gntstatus.c:215 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:375 libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:377 pidgin/gtkaccount.c:2479 -#: pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: finch/gntft.c:302 pidgin/gtkft.c:168 pidgin/gtkft.c:972 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung" -#: finch/gntft.c:369 pidgin/gtkft.c:165 pidgin/gtkft.c:1053 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" -#: finch/gntft.c:371 pidgin/gtkft.c:1055 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Gescheitert" -#: finch/gntft.c:417 pidgin/gtkft.c:133 +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: finch/gntft.c:428 finch/gntft.c:429 pidgin/gtkft.c:162 pidgin/gtkft.c:1115 +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: finch/gntft.c:431 libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Übertragung" -#: finch/gntnotify.c:164 +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" -#: finch/gntnotify.c:170 finch/gntnotify.c:224 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "Sie haben Post!" -#: finch/gntnotify.c:173 pidgin/gtknotify.c:489 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:490 msgid "Sender" msgstr "Sender" -#: finch/gntnotify.c:173 pidgin/gtknotify.c:496 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:497 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: finch/gntnotify.c:200 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) hat %d neue Nachricht." msgstr[1] "%s (%s) hat %d neue Nachrichten." -#: finch/gntnotify.c:224 pidgin/gtknotify.c:335 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:336 msgid "New Mail" msgstr "Neue Mail" -#: finch/gntnotify.c:289 pidgin/gtknotify.c:915 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:918 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info über %s" -#: finch/gntnotify.c:290 libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: pidgin/gtknotify.c:916 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:919 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy-Information" -#: finch/gntnotify.c:376 +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: finch/gntnotify.c:382 pidgin/gtkconv.c:1626 pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Info" -#: finch/gntnotify.c:385 pidgin/gtkconv.c:1587 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: finch/gntnotify.c:388 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: finch/gntnotify.c:391 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(kein)" -#: finch/gntplugin.c:74 finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: finch/gntplugin.c:74 +#: ../finch/gntplugin.c:74 msgid "loading plugin failed" msgstr "Laden des Plugins fehlgeschlagen" -#: finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:83 msgid "unloading plugin failed" msgstr "Entladen des Plugins fehlgeschlagen" -#: finch/gntplugin.c:128 +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1009,19 +1064,19 @@ "Website: %s\n" "Dateiname: %s\n" -#: finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Das Plugin muss geladen werden, bevor es konfiguriert werden kann." -#: finch/gntplugin.c:234 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Keine Einstellungsoptionen für dieses Plugin." -#: finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Die können Plugins von der folgenden Liste laden bzw. entladen." -#: finch/gntplugin.c:314 +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Plugin konfigurieren" @@ -1030,379 +1085,537 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: finch/gntplugin.c:370 finch/gntplugin.c:377 finch/gntprefs.c:263 -#: finch/gntui.c:83 pidgin/gtkdocklet.c:524 pidgin/gtkprefs.c:2060 +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: finch/gntpounce.c:182 pidgin/gtkpounce.c:255 +#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." #. Create the window. -#: finch/gntpounce.c:327 pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: finch/gntpounce.c:327 pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm bearbeiten" -#: finch/gntpounce.c:332 +#: ../finch/gntpounce.c:332 msgid "Pounce Who" msgstr "Bei wem alarmieren" #. Account: -#: finch/gntpounce.c:335 finch/gntstatus.c:452 +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: finch/gntpounce.c:357 +#: ../finch/gntpounce.c:357 msgid "Buddy name:" msgstr "Buddy-Name:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: finch/gntpounce.c:373 pidgin/gtkpounce.c:586 +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Alarm, wenn Buddy..." -#: finch/gntpounce.c:375 +#: ../finch/gntpounce.c:375 msgid "Signs on" msgstr "sich anmeldet" -#: finch/gntpounce.c:376 +#: ../finch/gntpounce.c:376 msgid "Signs off" msgstr "sich abmeldet" -#: finch/gntpounce.c:377 +#: ../finch/gntpounce.c:377 msgid "Goes away" msgstr "hinausgeht" -#: finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Returns from away" msgstr "wieder anwesend ist" -#: finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:379 msgid "Becomes idle" msgstr "untätig wird" -#: finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:380 msgid "Is no longer idle" msgstr "nicht mehr untätig ist" -#: finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Starts typing" msgstr "zu tippen beginnt" -#: finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Pauses while typing" msgstr "beim Tippen anhält" -#: finch/gntpounce.c:383 +#: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Stops typing" msgstr "aufhört zu tippen" -#: finch/gntpounce.c:384 +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Sends a message" msgstr "eine Nachricht sendet" #. Create the "Action" frame. -#: finch/gntpounce.c:413 pidgin/gtkpounce.c:647 +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: finch/gntpounce.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:415 msgid "Open an IM window" msgstr "Ein Gesprächsfenster öffnen" -#: finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:416 msgid "Pop up a notification" msgstr "Popup-Benachrichtigung" -#: finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:417 msgid "Send a message" msgstr "Eine Nachricht senden" -#: finch/gntpounce.c:418 +#: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Execute a command" msgstr "Einen Befehl ausführen" -#: finch/gntpounce.c:419 +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Play a sound" msgstr "Einen Klang abspielen" -#: finch/gntpounce.c:447 +#: ../finch/gntpounce.c:447 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Nur alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin" -#: finch/gntpounce.c:449 pidgin/gtkpounce.c:1295 +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "Wiederkehrend" -#: finch/gntpounce.c:651 pidgin/gtkpounce.c:1110 +#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Wollen Sie die Alarmierung für %s (Konto %s) wirklich löschen?" -#: finch/gntpounce.c:685 finch/gntui.c:79 pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Buddy-Alarm" -#: finch/gntpounce.c:799 pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s hat begonnen Ihnen zu schreiben (%s)" -#: finch/gntpounce.c:801 pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s hat beim Schreiben an Sie (%s) angehalten" -#: finch/gntpounce.c:803 pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s hat sich angemeldet (%s)" -#: finch/gntpounce.c:805 pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv (%s)" -#: finch/gntpounce.c:807 pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s ist wieder anwesend (%s)" -#: finch/gntpounce.c:809 pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s hat aufgehört, Ihnen zu schreiben (%s)" -#: finch/gntpounce.c:811 pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s hat sich abgemeldet (%s)" -#: finch/gntpounce.c:813 pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s wurde untätig (%s)" -#: finch/gntpounce.c:815 pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s ist abwesend. (%s)" -#: finch/gntpounce.c:817 pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s hat Ihnen eine Nachricht gesendet. (%s)" -#: finch/gntpounce.c:818 pidgin/gtkpounce.c:1485 -#, c-format +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" -#: finch/gntprefs.c:91 +#: ../finch/gntprefs.c:91 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Abhängig von Tastaturbenutzung" -#: finch/gntprefs.c:93 pidgin/gtkprefs.c:1923 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "From last sent message" msgstr "Von letzter gesendeter Nachricht" -#: finch/gntprefs.c:95 pidgin/gtkprefs.c:897 pidgin/gtkprefs.c:906 -#: pidgin/gtkprefs.c:1922 pidgin/gtkprefs.c:1936 -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: finch/gntprefs.c:183 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Zeige Untätigkeitszeiten" -#: finch/gntprefs.c:184 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Zeige Offline-Buddys" -#: finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Buddys benachrichtigen, wenn Sie ihnen schreiben" -#: finch/gntprefs.c:197 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Mitschnitt-Format" -#: finch/gntprefs.c:198 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "IMs mitschneiden" -#: finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Chats mitschneiden" -#: finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Statusveränderungen mitschneiden" -#: finch/gntprefs.c:206 +#: ../finch/gntprefs.c:206 msgid "Report Idle time" msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" -#: finch/gntprefs.c:207 +#: ../finch/gntprefs.c:207 msgid "Change status when idle" msgstr "Ändere Status, wenn inaktiv" -#: finch/gntprefs.c:208 +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuten, bevor Status geändert wird" -#: finch/gntprefs.c:209 +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Change status to" msgstr "Ändere Status zu" #. Conversations -#: finch/gntprefs.c:258 pidgin/gtkprefs.c:992 pidgin/gtkprefs.c:2026 -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: finch/gntprefs.c:259 pidgin/gtkprefs.c:1462 pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: finch/gntrequest.c:563 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "Noch nicht implementiert." -#: finch/gntrequest.c:635 pidgin/gtkrequest.c:1531 pidgin/gtkrequest.c:1577 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Datei speichern..." -#: finch/gntrequest.c:635 pidgin/gtkrequest.c:1532 pidgin/gtkrequest.c:1578 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: finch/gntstatus.c:137 +#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Buddy meldet sich an" + +#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Buddy meldet sich ab" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Nachricht empfangen" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Nachricht beginnt neue Unterhaltung" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Nachricht gesendet" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Person betritt den Chat" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Person verlässt den Chat" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Sie sprechen im Chat" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Andere sprechen im Chat" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Jemand nennt Ihren Benutzernamen im Chat" + +#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer-Fehler" + +#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "GStreamer konnte nicht initialisiert werden." + +#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:791 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +msgid "(default)" +msgstr "(Standard)" + +#: ../finch/gntsound.c:719 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Klang-Datei auswählen..." + +#: ../finch/gntsound.c:893 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Klang-Einstellungen" + +#: ../finch/gntsound.c:904 +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: ../finch/gntsound.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: ../finch/gntsound.c:946 +msgid "Console Beep" +msgstr "Konsolen-Lautsprecher" + +#: ../finch/gntsound.c:947 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: ../finch/gntsound.c:948 +msgid "No Sound" +msgstr "Kein Klang" + +#: ../finch/gntsound.c:950 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +msgid "Sound Method" +msgstr "Klang-Ausgabesystem" + +#: ../finch/gntsound.c:955 +msgid "Method: " +msgstr "Methode: " + +#: ../finch/gntsound.c:962 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Klang-Abspielbefehl\n" +"(%s für den Dateinamen)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +msgid "Sound Options" +msgstr "Klang-Optionen" + +#: ../finch/gntsound.c:971 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Klang, wenn das Gespräch den Fokus hat" + +#: ../finch/gntsound.c:979 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +msgid "Only when available" +msgstr "Nur wenn anwesend" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "Only when not available" +msgstr "Nur wenn nicht verfügbar" + +#: ../finch/gntsound.c:988 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Lautstärke (0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Sound Events" +msgstr "Klang-Ereignisse" + +#: ../finch/gntsound.c:1007 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: ../finch/gntsound.c:1007 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +msgid "Test" +msgstr "Testen" + +#: ../finch/gntsound.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ../finch/gntsound.c:1032 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +msgid "Choose..." +msgstr "Auswählen..." + +#: ../finch/gntstatus.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen" -#: finch/gntstatus.c:140 +#: ../finch/gntstatus.c:140 msgid "Delete Status" msgstr "Status löschen" -#: finch/gntstatus.c:175 pidgin/gtksavedstatuses.c:596 +#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "Gespeicherter Status" -#: finch/gntstatus.c:182 finch/gntstatus.c:535 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 pidgin/gtksavedstatuses.c:499 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: finch/gntstatus.c:182 pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: finch/gntstatus.c:182 finch/gntstatus.c:560 finch/gntstatus.c:572 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:234 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 pidgin/gtksavedstatuses.c:525 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. Use -#: finch/gntstatus.c:193 finch/gntstatus.c:589 +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: finch/gntstatus.c:300 +#: ../finch/gntstatus.c:300 msgid "Invalid title" msgstr "Ungültige Bezeichnung" -#: finch/gntstatus.c:301 +#: ../finch/gntstatus.c:301 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Bitte geben Sie eine nicht-leere Bezeichnung für den Status ein." -#: finch/gntstatus.c:308 +#: ../finch/gntstatus.c:308 msgid "Duplicate title" msgstr "Doppelte Bezeichnung" -#: finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/gntstatus.c:309 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Bitte geben sie eine andere Bezeichnung für den Status ein." -#: finch/gntstatus.c:449 +#: ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Substatus" msgstr "Unter-Status" -#: finch/gntstatus.c:460 pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: finch/gntstatus.c:475 +#: ../finch/gntstatus.c:475 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: finch/gntstatus.c:524 +#: ../finch/gntstatus.c:524 msgid "Edit Status" msgstr "Status bearbeiten" -#: finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:566 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Benutze einen anderen Status für die folgenden Konten" #. Save & Use -#: finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntstatus.c:600 msgid "Save & Use" msgstr "Speichern & Übernehmen" -#: finch/gntui.c:84 +#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgid "Sounds" +msgstr "Klänge" + +#: ../finch/gntui.c:89 msgid "Statuses" msgstr "Status-Meldungen" -#: finch/plugins/gntclipboard.c:149 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 msgid "GntClipboard" msgstr "GntClipboard" -#: finch/plugins/gntclipboard.c:151 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Zwischenablage-Plugin" -#: finch/plugins/gntclipboard.c:152 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1410,77 +1623,77 @@ "Wenn sich der Inhalt der Gnt-Zwischenablage verändert, werden ihre Inhalte " "in X verfügbar gemacht, wenn möglich." -#: finch/plugins/gntgf.c:231 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s hat sich angemeldet" -#: finch/plugins/gntgf.c:238 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s hat sich abgemeldet" -#: finch/plugins/gntgf.c:246 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s hat Ihnen eine Nachricht gesendet" -#: finch/plugins/gntgf.c:265 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s sagte ihren Spitznamen in %s" -#: finch/plugins/gntgf.c:267 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s hat eine Nachricht in %s gesendet" -#: finch/plugins/gntgf.c:305 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "Buddy sich an/abmeldet" -#: finch/plugins/gntgf.c:306 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "Sie empfangen einen Nachricht" -#: finch/plugins/gntgf.c:307 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "Jemand redet im Chat" -#: finch/plugins/gntgf.c:308 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "Jemand sagt Ihren Namen im Chat" -#: finch/plugins/gntgf.c:336 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Mit einem Toaster benachrichtigen, wenn" -#: finch/plugins/gntgf.c:351 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 msgid "Beep too!" msgstr "Auch piepen!" -#: finch/plugins/gntgf.c:357 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "URGENT-Eigenschaft für das Terminalfenster setzen." -#: finch/plugins/gntgf.c:377 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 msgid "GntGf" msgstr "GntGf" -#: finch/plugins/gntgf.c:379 finch/plugins/gntgf.c:380 +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 msgid "Toaster plugin" msgstr "Toaster-Plugin" -#: finch/plugins/gnthistory.c:116 pidgin/plugins/history.c:120 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s:
" msgstr "Unterhaltung mit %s am %s:
" -#: finch/plugins/gnthistory.c:138 pidgin/plugins/history.c:147 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Das Verlaufs-Plugin erfordert das Mitschneiden" -#: finch/plugins/gnthistory.c:139 pidgin/plugins/history.c:148 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1493,15 +1706,15 @@ "Das Aktivieren des Mitschnitts für Sofortnachrichten und/oder Chats " "aktiviert den Verlauf für die entsprechenden Unterhaltungsarten." -#: finch/plugins/gnthistory.c:179 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 msgid "GntHistory" msgstr "Gnt-Verlauf" -#: finch/plugins/gnthistory.c:181 pidgin/plugins/history.c:190 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zeigt vor kurzem mitgeschnittene Gespräche in neuen Gesprächen an." -#: finch/plugins/gnthistory.c:182 pidgin/plugins/history.c:191 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1509,221 +1722,222 @@ "Wenn eine neue Unterhaltung eröffnet wird, fügt dieses Plugin die letzte " "Unterhaltung in die aktuelle Unterhaltung ein." -#: finch/plugins/lastlog.c:69 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Verlauf" -#: finch/plugins/lastlog.c:99 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Sucht rückwärts nach einem Teilwort im Mitschnitt." -#: finch/plugins/lastlog.c:121 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 msgid "GntLastlog" msgstr "Gnt-Verlauf" -#: finch/plugins/lastlog.c:123 finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Verlauf-Plugin." -#: libpurple/account.c:790 +#: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" msgstr "Konten" -#: libpurple/account.c:937 libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Passwort wird für die Anmeldung benötigt." -#: libpurple/account.c:963 +#: ../libpurple/account.c:963 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Geben Sie das Passwort für %s (%s) ein" -#: libpurple/account.c:970 +#: ../libpurple/account.c:970 msgid "Enter Password" msgstr "Geben Sie ein Passwort ein" -#: libpurple/account.c:975 +#: ../libpurple/account.c:975 msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" -#: libpurple/account.c:1010 libpurple/connection.c:104 +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Fehlendes Protokoll-Plugin für %s" -#: libpurple/account.c:1012 libpurple/connection.c:107 pidgin/gtkblist.c:4020 +#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: libpurple/account.c:1170 libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." -#: libpurple/account.c:1179 +#: ../libpurple/account.c:1179 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus." -#: libpurple/account.c:1202 +#: ../libpurple/account.c:1202 msgid "Original password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: libpurple/account.c:1209 +#: ../libpurple/account.c:1209 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: libpurple/account.c:1216 +#: ../libpurple/account.c:1216 msgid "New password (again)" msgstr "Neues Passwort (nochmal)" -#: libpurple/account.c:1222 +#: ../libpurple/account.c:1222 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Ändern des Passworts für %s" -#: libpurple/account.c:1230 +#: ../libpurple/account.c:1230 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort ein." -#: libpurple/account.c:1261 +#: ../libpurple/account.c:1261 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s" -#: libpurple/account.c:1264 libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" -#: libpurple/account.c:1744 libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 libpurple/protocols/qq/qq.c:230 -#: pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: libpurple/blist.c:521 libpurple/blist.c:1289 libpurple/blist.c:1518 -#: libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 pidgin/gtkblist.c:5322 -#: pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" msgstr "Buddys" -#: libpurple/blist.c:548 +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "Buddy-Liste" -#: libpurple/connection.c:106 +#: ../libpurple/connection.c:106 msgid "Registration Error" msgstr "Registrierungsfehler" -#: libpurple/connection.c:293 +#: ../libpurple/connection.c:293 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s hat sich angemeldet" -#: libpurple/connection.c:323 +#: ../libpurple/connection.c:323 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s hat sich abgemeldet" -#: libpurple/connection.c:440 libpurple/plugin.c:282 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 -#: libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: libpurple/protocols/msn/session.c:322 +#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libpurple/conversation.c:170 +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Sie ist zu groß." -#: libpurple/conversation.c:173 libpurple/conversation.c:186 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden." -#: libpurple/conversation.c:174 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Die Nachricht ist zu lang." -#: libpurple/conversation.c:183 libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." -#: libpurple/conversation.c:1169 +#: ../libpurple/conversation.c:1169 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: libpurple/conversation.c:1172 +#: ../libpurple/conversation.c:1172 msgid "_Send Message" msgstr "Nachricht _senden" -#: libpurple/conversation.c:1578 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s hat den Raum betreten." -#: libpurple/conversation.c:1581 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [%s] entered the room." msgstr "%s [%s] hat den Raum betreten." -#: libpurple/conversation.c:1691 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sie heißen jetzt %s" -#: libpurple/conversation.c:1711 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s heißt jetzt %s" -#: libpurple/conversation.c:1786 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s hat den Raum verlassen." -#: libpurple/conversation.c:1789 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." -#: libpurple/dbus-server.c:584 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Kann keine Verbindung herstellen: %s" -#: libpurple/dbus-server.c:596 +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Kann den Namen nicht bekommen: %s" -#: libpurple/dbus-server.c:610 +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kann den Serv-Namen nicht bekommen: %s" -#: libpurple/dbus-server.h:84 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple's D-Bus-Server läuft aus dem folgenden Grund nicht" -#: libpurple/desktopitem.c:286 libpurple/desktopitem.c:877 +#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 msgid "No name" msgstr "Kein Name" -#: libpurple/dnsquery.c:510 +#: ../libpurple/dnsquery.c:510 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Kann keinen neuen Auflösungsprozess erstellen\n" -#: libpurple/dnsquery.c:515 +#: ../libpurple/dnsquery.c:515 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Kann keine Nachricht an den Auflösungsprozess senden\n" -#: libpurple/dnsquery.c:548 libpurple/dnsquery.c:696 +#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -1732,12 +1946,13 @@ "Fehler beim Auflösen von %s:\n" "%s" -#: libpurple/dnsquery.c:551 libpurple/dnsquery.c:710 libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 +#: ../libpurple/dnsquery.c:830 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Fehler beim Auflösen von %s: %d" -#: libpurple/dnsquery.c:573 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -1746,21 +1961,20 @@ "Fehler beim Lesen vom Auflösungsprozess:\n" "%s" -#: libpurple/dnsquery.c:577 -#, c-format +#: ../libpurple/dnsquery.c:577 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF während vom Resolver-Prozess gelesen wurde" -#: libpurple/dnsquery.c:760 +#: ../libpurple/dnsquery.c:760 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Threads: %s" -#: libpurple/dnsquery.c:761 +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: libpurple/ft.c:207 +#: ../libpurple/ft.c:207 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1769,7 +1983,7 @@ "Fehler beim Empfangen von %s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/ft.c:211 +#: ../libpurple/ft.c:211 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1778,7 +1992,7 @@ "Fehler beim Senden von %s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/ft.c:215 +#: ../libpurple/ft.c:215 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1787,40 +2001,40 @@ "Fehler beim Zugriff auf %s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/ft.c:251 +#: ../libpurple/ft.c:251 msgid "Directory is not writable." msgstr "Verzeichnis ist nicht schreibbar." -#: libpurple/ft.c:266 +#: ../libpurple/ft.c:266 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kann keine Datei mit 0 Bytes senden." -#: libpurple/ft.c:276 +#: ../libpurple/ft.c:276 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kann kein Verzeichnis senden." -#: libpurple/ft.c:285 +#: ../libpurple/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" "%s ist keine reguläre Datei. Pidgin wird die Datei nicht überschreiben.\n" -#: libpurple/ft.c:345 +#: ../libpurple/ft.c:345 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden" -#: libpurple/ft.c:352 +#: ../libpurple/ft.c:352 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden" -#: libpurple/ft.c:395 +#: ../libpurple/ft.c:395 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?" -#: libpurple/ft.c:399 +#: ../libpurple/ft.c:399 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1831,135 +2045,133 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: libpurple/ft.c:434 +#: ../libpurple/ft.c:434 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s bietet an, die Datei %s zu senden" -#: libpurple/ft.c:486 +#: ../libpurple/ft.c:486 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname.\n" -#: libpurple/ft.c:507 +#: ../libpurple/ft.c:507 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Angebot zum Senden von %s an %s" -#: libpurple/ft.c:519 +#: ../libpurple/ft.c:519 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Starte die Dateiübertragung von %s von %s" -#: libpurple/ft.c:680 +#: ../libpurple/ft.c:680 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett" -#: libpurple/ft.c:683 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:683 msgid "File transfer complete" msgstr "Dateiübertragung ist komplett" -#: libpurple/ft.c:1101 +#: ../libpurple/ft.c:1101 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen" -#: libpurple/ft.c:1106 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:1106 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen" -#: libpurple/ft.c:1164 +#: ../libpurple/ft.c:1164 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s hat die Übertragung von %s abgebrochen" -#: libpurple/ft.c:1169 +#: ../libpurple/ft.c:1169 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen" -#: libpurple/ft.c:1226 +#: ../libpurple/ft.c:1226 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Dateiübertragung an %s wurde abgebrochen." -#: libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "Befehl in einem Terminal ausführen" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"aim\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"gg\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"icq\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"irc\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"msnim\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"sip\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"xmpp\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "Der Befehl, der \"ymsgr\"-URLs verarbeitet, wenn aktiviert." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"aim\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"gg\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"icq\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"irc\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"msnim\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"sip\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"xmpp\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "Behandlungsroutine für \"ymsrg\"-URLs" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." @@ -1967,7 +2179,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"aim\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." @@ -1975,7 +2187,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, \"gg" "\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." @@ -1983,7 +2195,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"icq\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." @@ -1991,7 +2203,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"irc\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." @@ -1999,7 +2211,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"msnim\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -2007,7 +2219,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"sip\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." @@ -2015,7 +2227,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"xmpp\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." @@ -2023,7 +2235,7 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der im \"command\"-Schlüssel angegeben ist, " "\"ymsgr\"-URLs verarbeiten soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." @@ -2031,63 +2243,63 @@ "Aktivieren, wenn der Befehl, der benutzt wird um diese Art von URL zu " "verarbeiten, in einem Terminal ausgeführt werden soll." -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"aim\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"gg\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"icq\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"irc\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"msnim\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"sip\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"xmpp\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Legt fest, ob das angegebene Kommado \"ymsrg\"-URLs verarbeiten soll" -#: libpurple/log.c:182 +#: ../libpurple/log.c:182 msgid "The logger has no read function" msgstr "Der Logger hat keine Lesefunktion" -#: libpurple/log.c:597 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: libpurple/log.c:611 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: libpurple/log.c:625 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Altes \"flaches\" Format" -#: libpurple/log.c:837 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Mitschnitt der Unterhaltung fehlgeschlagen." -#: libpurple/log.c:1280 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: libpurple/log.c:1364 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2096,7 +2308,7 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "(%s) %s <AUTO-" @@ -2105,46 +2317,45 @@ "(%s) %s <AUTO-" "REPLY>: %s
\n" -#: libpurple/log.c:1424 libpurple/log.c:1557 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "Unable to find log path!" msgstr "" "Kann den Mitschnitt-Pfad nicht finden!" -#: libpurple/log.c:1436 libpurple/log.c:1566 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "Could not read file: %s" msgstr "Kann folgende Datei nicht lesen: %s" -#: libpurple/log.c:1498 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s : %s\n" msgstr "(%s) %s : %s\n" -#: libpurple/plugin.c:365 +#: ../libpurple/plugin.c:365 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Sie benutzen %s, aber dieses Plugin benötigt %s." -#: libpurple/plugin.c:380 -#, c-format +#: ../libpurple/plugin.c:380 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Dieses Plugin hat keine ID definiert." -#: libpurple/plugin.c:448 +#: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Keine Übereinstimmung der Plugin-Magic-Nummer %d (brauche %d)" -#: libpurple/plugin.c:465 +#: ../libpurple/plugin.c:465 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI Versionskonflikt %d.%d.x (brauche %d.%d.x)" -#: libpurple/plugin.c:482 +#: ../libpurple/plugin.c:482 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Plugin enthält nicht alle benötigten Funktionen" -#: libpurple/plugin.c:547 +#: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -2153,91 +2364,91 @@ "Das erforderliche Plugin %s wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie das " "Plugin und versuchen Sie es erneut." -#: libpurple/plugin.c:552 +#: ../libpurple/plugin.c:552 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Konnte das Plugin nicht laden" -#: libpurple/plugin.c:574 +#: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Das erforderliche Plugin %s konnte nicht geladen werden." -#: libpurple/plugin.c:578 +#: ../libpurple/plugin.c:578 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Konnte Ihr Plugin nicht laden." -#: libpurple/plugin.c:677 +#: ../libpurple/plugin.c:677 #, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." msgstr "Das erforderliche Plugin %s konnte nicht entladen werden." -#: libpurple/plugin.c:681 +#: ../libpurple/plugin.c:681 msgid "There were errors unloading the plugin." msgstr "Beim Entladen des Plugins traten Fehler auf." -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" msgstr "Auto-Akzeptieren" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:25 libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "Dateiübertragung von ausgewählten Benutzern automatisch akzeptieren." -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "" "Automatisch akzeptierte Übertragung der Datei \"%s\" von \"%s\" " "abgeschlossen." -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:82 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Autoaccept fertig" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Wenn eine Dateitransferanfrage von %s ankommt" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Auto-Akzeptieren-Einstellungen setzen" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:165 libpurple/plugins/idle.c:170 -#: libpurple/plugins/idle.c:204 libpurple/plugins/idle.c:230 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 libpurple/request.h:1387 -#: libpurple/request.h:1397 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 msgid "Auto Accept" msgstr "Auto-Akzeptieren" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 msgid "Auto Reject" msgstr "Auto-Ablehnen" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Dateiübertragungen automatisch akzeptieren..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2245,11 +2456,11 @@ "Pfad in denen die Dateien gespeichert werden sollen\n" "(Bitte geben Sie den vollständigen Pfad an)" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Automatisch von Benutzern ablehnen, die nicht in der Buddy-Liste sind" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2258,16 +2469,16 @@ "Dateiübertragung abgeschlossen ist\n" "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)" -#: libpurple/plugins/buddynote.c:46 libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: libpurple/plugins/buddynote.c:47 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Geben Sie Ihre Notizen unten ein..." -#: libpurple/plugins/buddynote.c:65 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgid "Edit Notes..." msgstr "Notizen bearbeiten..." @@ -2279,18 +2490,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/buddynote.c:90 pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 msgid "Buddy Notes" msgstr "Buddy-Notizen" #. *< name #. *< version -#: libpurple/plugins/buddynote.c:92 pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Notizen über bestimmte Buddys speichern." #. *< summary -#: libpurple/plugins/buddynote.c:93 pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Gibt die Möglichkeit, Notizen für Buddys auf Ihrer Buddy-Liste zu speichern." @@ -2301,7 +2512,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" msgstr "Verschlüsselungstest" @@ -2309,7 +2520,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/ciphertest.c:267 libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "Testet die Chiffren, die mit libpurple geliefert werden." @@ -2319,7 +2530,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 msgid "DBus Example" msgstr "DBus-Beispiel" @@ -2327,7 +2538,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/dbus-example.c:158 libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus-Plugin-Beispiel" @@ -2337,7 +2549,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/filectl.c:248 +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 msgid "File Control" msgstr "Dateikontrolle" @@ -2345,50 +2557,50 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/filectl.c:251 libpurple/plugins/filectl.c:253 +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "Erlaubt die Steuerung, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben." -#: libpurple/plugins/idle.c:158 libpurple/plugins/idle.c:218 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: libpurple/plugins/idle.c:165 libpurple/plugins/idle.c:199 -#: libpurple/plugins/idle.c:225 libpurple/plugins/idle.c:318 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Untätigkeitsmarker" -#: libpurple/plugins/idle.c:166 libpurple/plugins/idle.c:258 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Setze Konto-Untätigkeitszeit" -#: libpurple/plugins/idle.c:169 libpurple/plugins/idle.c:229 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 msgid "_Set" msgstr "_Setzen" -#: libpurple/plugins/idle.c:184 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Keine ihrer Konten sind untätig." -#: libpurple/plugins/idle.c:200 libpurple/plugins/idle.c:262 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Untätigkeitszeit zurücksetzen" -#: libpurple/plugins/idle.c:203 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 msgid "_Unset" msgstr "Zurücksetze_n" -#: libpurple/plugins/idle.c:226 libpurple/plugins/idle.c:266 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Untätigkeitszeit für alle Konten setzen" -#: libpurple/plugins/idle.c:271 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Untätigkeitszeit für alle untätige Konten zurücksetzen" -#: libpurple/plugins/idle.c:320 libpurple/plugins/idle.c:321 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" "Erlaubt Ihnen manuell zu konfigurieren, wie lange Sie untätig sein wollen" @@ -2399,19 +2611,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgid "IPC Test Client" msgstr "IPC Testclient" #. *< name #. *< version #. * summary -#: libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Client." #. * description -#: libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " "calls the commands registered." @@ -2425,33 +2637,33 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgid "IPC Test Server" msgstr "IPC Testserver" #. *< name #. *< version #. * summary -#: libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server." #. * description -#: libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server. Die IPC-Kommandos werden " "registriert." -#: libpurple/plugins/joinpart.c:229 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "Verstecken der Betreten-/Verlassen-Meldungen" -#: libpurple/plugins/joinpart.c:233 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 msgid "Minimum Room Size" msgstr "Minimale Raumgröße" -#: libpurple/plugins/joinpart.c:239 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "Benutzer-Inaktivitäts-Zeitüberschreitung" @@ -2461,19 +2673,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/joinpart.c:270 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Betreten/Verlassen verstecken" #. *< name #. *< version #. * summary -#: libpurple/plugins/joinpart.c:273 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Versteckt belanglose Betreten-/Verlassen-Meldungen." #. * description -#: libpurple/plugins/joinpart.c:275 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." @@ -2485,33 +2697,34 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:492 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1573 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 msgid "User is offline." msgstr "Benutzer ist offline." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1579 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Automatische Antwort gesendet:" -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1589 libpurple/plugins/log_reader.c:1592 -#: libpurple/plugins/statenotify.c:80 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1606 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Eine oder mehrere Nachrichten konnten nicht zugestellt werden." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1616 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sie wurden vom Server getrennt." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1624 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -2519,73 +2732,79 @@ "Sie sind nicht verbunden. Nachrichten können nicht empfangen werden bis Sie " "sich wieder anmelden." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1639 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da maximale Länge überschritten " "wurde." -#: libpurple/plugins/log_reader.c:1644 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 msgid "Message could not be sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht verschickt." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2343 libpurple/plugins/log_reader.c:2466 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2356 libpurple/plugins/log_reader.c:2471 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2368 libpurple/plugins/log_reader.c:2475 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2382 libpurple/plugins/log_reader.c:2480 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2394 libpurple/plugins/log_reader.c:2484 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN-Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2406 libpurple/plugins/log_reader.c:2488 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2448 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Allgemeine Mitschnittseinstellungen" -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2452 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 msgid "Fast size calculations" msgstr "Schnelle Größenberechnung" -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2456 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 msgid "Use name heuristics" msgstr "Benutze Namensheuristiken" #. Add Log Directory preferences. -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2462 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 msgid "Log Directory" msgstr "Mitschnittverzeichnis" @@ -2595,21 +2814,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2517 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 msgid "Log Reader" msgstr "Mitschnittsbetrachter" #. *< name #. *< version #. * summary -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2521 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Zeigt die Mitschnitte anderer Sofortnachrichtenprogramme im " "Mitschnittsbetrachter an." #. * description -#: libpurple/plugins/log_reader.c:2525 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2623,12 +2842,12 @@ "WARNUNG: Dieses Plugin befindet sich noch im Entwicklungsstadium und kann " "oft Abstürzen. Benutzung auf eigene Gefahr!" -#: libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "Mono-Plugin-Lader" -#: libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 -#: libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Lädt .NET-Plugins mit Mono." @@ -2641,18 +2860,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/newline.c:68 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 msgid "New Line" msgstr "Neue Zeile" #. *< name #. *< version -#: libpurple/plugins/newline.c:70 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Fügt einen Zeilenumbruch vor angezeigter Nachricht ein." #. *< summary -#: libpurple/plugins/newline.c:71 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." @@ -2660,15 +2879,15 @@ "Fügt einen Zeilenumbruch vor Nachrichten ein, sodass im Gesprächsfenster der " "Nachrichtentext unter dem Benutzernamen erscheint." -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "Offline-Nachrichten-Emulation" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "Sichert Nachrichten an einen Offline-Benutzer als Alarm." -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2676,7 +2895,7 @@ "Die folgenden Nachrichten werden als Alarm gesichert. Sie können den Alarm " "im `Buddy-Alarm'-Dialog ändern oder löschen." -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " @@ -2686,39 +2905,43 @@ "einem Alarm sichern? Diese Nachrichten würden dann automatisch gesendet, " "wenn sich \"%s\" wieder anmeldet." -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 msgid "Offline Message" msgstr "Offline-Nachrichten" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Sie können den Alarm im `Buddy-Alarm'-Dialog ändern/löschen" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:522 libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 libpurple/protocols/silc/pk.c:113 -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:304 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 -#: pidgin/gtkrequest.c:267 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:522 libpurple/protocols/msn/msn.c:532 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 libpurple/protocols/silc/pk.c:114 -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:305 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 -#: pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "No" msgstr "Nein" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "Sichere Offline-Nachricht als Alarm" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Nicht nachfragen. Immer als Alarm sichern." @@ -2728,26 +2951,26 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/perl/perl.c:601 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-Plugin-Loader" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: libpurple/plugins/perl/perl.c:603 libpurple/plugins/perl/perl.c:604 +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Ermöglicht das Laden von Perl-Plugins." -#: libpurple/plugins/psychic.c:20 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic Mode" msgstr "Psycho-Modus" -#: libpurple/plugins/psychic.c:21 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Psycho-Modus für eingehende Gespräche" -#: libpurple/plugins/psychic.c:22 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" @@ -2755,23 +2978,23 @@ "Öffnet Gesprächsfenster, wenn andere Benutzer beginnen, Ihnen eine Nachricht " "zu senden. Das funktioniert mit AIM, ICQ, XMPP, Sametime und Yahoo!" -#: libpurple/plugins/psychic.c:72 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ihr Buddy beginnt zu tippen..." -#: libpurple/plugins/psychic.c:91 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Nur für Benutzer aus der Buddy-Liste aktivieren" -#: libpurple/plugins/psychic.c:96 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "Deaktivieren, wenn abwesend" -#: libpurple/plugins/psychic.c:100 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Benachrichtigung in Gesprächen anzeigen" -#: libpurple/plugins/psychic.c:105 +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Psycho-Unterhaltungen anheben" @@ -2781,7 +3004,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/signals-test.c:711 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 msgid "Signals Test" msgstr "Signaltest" @@ -2789,7 +3012,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/signals-test.c:714 libpurple/plugins/signals-test.c:716 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." @@ -2799,7 +3023,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/simple.c:37 +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "Einfaches Plugin" @@ -2807,7 +3031,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/simple.c:40 libpurple/plugins/simple.c:42 +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests, um zu sehen, ob das meiste funktioniert." @@ -2817,7 +3041,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -2825,8 +3049,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 -#: libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS." @@ -2836,7 +3060,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -2844,7 +3068,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." @@ -2854,7 +3079,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2862,48 +3087,48 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Liefert einen Wrapper um die SSL-Bibliotheken." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:50 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ist wieder anwesend." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:52 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s ist abwesend." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:62 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s ist inaktiv." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:64 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:73 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: libpurple/plugins/statenotify.c:91 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 msgid "Notify When" msgstr "Benachrichtigung, wenn" -#: libpurple/plugins/statenotify.c:94 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Buddy _hinaus geht" -#: libpurple/plugins/statenotify.c:97 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Buddy _untätig wird" -#: libpurple/plugins/statenotify.c:100 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Buddy _sich an/abmeldet" @@ -2913,7 +3138,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Buddy-Status-Benachrichtigung" @@ -2921,7 +3146,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/plugins/statenotify.c:151 libpurple/plugins/statenotify.c:154 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -2929,15 +3155,15 @@ "Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." -#: libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-Plugin-Lader" -#: libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins" -#: libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -2946,33 +3172,53 @@ "dann installieren Sie ActiveTCL von http://www.activestate.com\n" #. Send a message about the connection error -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören\n" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "Keine Verbindung zum lokalen mDNS-Server. Ist er aktiviert?" -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:530 libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 libpurple/protocols/qq/qq.c:180 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3401 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3474 libpurple/status.c:157 -#: pidgin/gtkdocklet.c:442 pidgin/gtkprefs.c:1932 pidgin/gtkstatusbox.c:1056 -#, c-format -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" +# old strings +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +msgid "AIM Account" +msgstr "AIM-Konto" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +msgid "XMPP Account" +msgstr "XMPP-Konto" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2984,409 +3230,424 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-Person" #. Creating the user splits -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -# old strings -#. Creating the options for the protocol -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:579 libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 -msgid "First name" -msgstr "Vorname" - -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:582 libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:585 libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 libpurple/protocols/silc/silc.c:770 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:588 -msgid "AIM Account" -msgstr "AIM-Konto" - -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:591 -msgid "XMPP Account" -msgstr "XMPP-Konto" - -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:391 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s hat das Gespräch beendet." -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:443 -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:656 -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" "Die Nachricht kann nicht gesendet werden, das Gespräch kann nicht gestartet " "werden." -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:577 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 msgid "Cannot open socket" msgstr "Kann die Socket nicht öffnen" -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:585 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 msgid "Error setting socket options" msgstr "Fehler beim Setzen der Socket-Optionen" -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:609 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden" -#: libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:617 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Kann nicht an der Socket hören" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:76 libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:77 libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "Hostname oder Portnummer ihres Proxys sind falsch angegeben." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:115 libpurple/protocols/gg/gg.c:137 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:180 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Token Error" msgstr "Kürzel-Fehler" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:116 libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:181 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kann das Kürzel nicht abholen.\n" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:269 libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Buddy-Liste speichern..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Ihre Buddy-Liste ist leer, es wurde nichts in die Datei geschrieben." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:276 libpurple/protocols/gg/gg.c:278 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:289 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Buddy-Liste wurde erfolgreich gespeichert!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:307 libpurple/protocols/gg/gg.c:308 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Konnte Buddy-Liste nicht laden" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:324 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Öffne Buddy-Liste..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:325 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Buddy-Liste erfolgreich geladen!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 msgid "Save buddylist..." msgstr "Buddy-Liste speichern..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:384 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Füllen Sie die Registrierungsfelder aus." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:398 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Kann neues Konto nicht anlegen. Es ist ein Fehler aufgetreten.\n" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:411 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Neues Gadu-Gadu-Konto angelegt" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:412 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrierung erfolgreich abgeschlossen!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:477 libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:482 libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Password (retype)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:487 libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Enter current token" msgstr "Geben Sie das aktuelle Kürzel ein" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:493 libpurple/protocols/gg/gg.c:786 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Current token" msgstr "Aktuelles Kürzel" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:497 libpurple/protocols/gg/gg.c:498 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrierung eines neuen Gadu-Gadu-Kontos" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:499 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Bitte füllen sie die folgenden Felder aus" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:637 libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:642 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 msgid "Year of birth" msgstr "Geburtsjahr" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:645 libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 libpurple/protocols/qq/qq.c:224 -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:227 libpurple/protocols/qq/qq.c:230 -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:234 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 msgid "Male or female" msgstr "Männlich oder weiblich" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:647 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 libpurple/protocols/qq/qq.c:224 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:648 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Only online" msgstr "Nur online" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:656 libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Find buddies" msgstr "Suche Buddys" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchkriterien unten ein" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Fill in the fields." msgstr "Füllen Sie die Felder aus." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist anders als das angegebene." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:722 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Konnte das Passwort nicht ändern. Es trat ein Fehler auf.\n" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Ändern des Passworts für dieses Gadu-Gadu-Konto" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:765 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:790 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort für folgende UIN ein: " -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:794 libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu Passwort ändern" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Wählen sie einen Chat für den Benutzer: %s" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:874 libpurple/protocols/gg/gg.c:875 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 msgid "Add to chat..." msgstr "Zum Chat hinzufügen..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 libpurple/protocols/qq/qq.c:170 -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:177 libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2921 -#: libpurple/status.c:153 pidgin/gtkblist.c:3079 pidgin/gtkblist.c:3420 -#: pidgin/gtkdocklet.c:450 pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 -#: libpurple/protocols/msn/state.c:29 libpurple/protocols/msn/state.c:30 -#: libpurple/protocols/msn/state.c:37 libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 libpurple/status.c:154 -#: pidgin/gtkdocklet.c:438 pidgin/gtkstatusbox.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2671 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 libpurple/protocols/silc/ops.c:990 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "Geburtsjahr" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3920 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kann Suchergebnisse nicht anzeigen." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Öffentliches Gadu-Gadu-Verzeichnis" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" msgstr "Keine entsprechenden Benutzer gefunden" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Es gibt keine Benutzer, die Ihrer Anfrage entsprechen." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Buddy-Liste heruntergeladen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Ihre Buddy-Liste wurde von Server geladen." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Buddy-Liste hochgeladen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Ihre Buddy-Liste wurde auf dem Server gespeichert." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" msgstr "Zum Chat hinzufügen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" msgstr "Sperrung aufheben" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" msgstr "Chat_name:" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" msgstr "Chatfehler" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Dieser Chatname existiert bereits" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." msgstr "Nicht mit dem Server verbunden." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Finde Buddys..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Passwort ändern..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Buddy-Liste zum Server hochladen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Buddy-Liste vom Server herunterladen" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Buddy-Liste in Datei speichern..." -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Buddy-Liste aus Datei laden..." @@ -3401,139 +3662,153 @@ #. id #. name #. version -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll-Plugin" #. summary -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "Beliebter polnischer IM-Dienst" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-Benutzer" -#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unbekanntes Kommando: %s" -#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s" -#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "Kein Thema gesetzt" -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Dateiübertragung gescheitert" -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Konnte keinen Listener-Port öffnen." -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Fehler beim Anzeigen des MOTD" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "Kein MOTD verfügbar" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:80 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Es gibt kein MOTD zu dieser Verbindung." -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:83 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD für %s" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:127 libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:614 libpurple/protocols/irc/irc.c:639 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 msgid "Server has disconnected" msgstr "Serververbindung wurde unterbrochen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:249 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD anzeigen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:261 libpurple/protocols/silc/chat.c:33 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:267 libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 -#: pidgin/gtkaccount.c:526 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC-Nicknamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" #. connect to the server -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:319 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:327 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:338 libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kann Socket nicht erstellen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:416 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:438 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:441 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake gescheitert" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:611 libpurple/protocols/irc/irc.c:636 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 msgid "Read error" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:775 libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "Thema" @@ -3545,53 +3820,65 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll-Plugin" #. * summary -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Das IRC-Protokoll-Plugin mit weniger Problemen" #. host to connect to -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:942 libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:945 libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Encodings" msgstr "Kodierungen" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:951 libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" msgstr "Benutzer" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:954 libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "Echter Name" @@ -3599,155 +3886,158 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 msgid "Use SSL" msgstr "Benutze SSL" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 msgid "Bad mode" msgstr "Falscher Modus" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Sie sind aus %s verbannt worden." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 msgid "Banned" msgstr "Verbannt" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kann %s nicht verbannen: Bannliste ist voll" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " (ircop)" msgstr " (ircop)" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " (identified)" msgstr " (identifiziert)" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Im Moment in" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 msgid "Idle for" msgstr "Untätig seit" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" msgstr "Online seit" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Defining adjective:" msgstr "Definiere ein Adjektiv:" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 msgid "Glorious" msgstr "Glorreich" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s hat das Thema entfernt." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Das Thema für %s ist: %s" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" msgstr "Unbekannte Nachricht" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Der IRC-Server hat eine Nachricht erhalten, die er nicht versteht." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Benutzer auf %s: %s" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" msgstr "Zeit-Antwort" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 msgid "No such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" #. does this happen? -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "no such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 msgid "User is not logged in" msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" msgstr "Konnte nicht senden" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 msgid "Invitation only" msgstr "Nur Einladungen" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 libpurple/protocols/silc/ops.c:699 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "Modus (%s %s) von %s" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3755,7 +4045,7 @@ "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " "ungültige Zeichen." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -3763,52 +4053,53 @@ "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " "ungültige Zeichen." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "Konnte den Spitznamen nicht ändern" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Sie waren im Kanal%s%s" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kann %s nicht beitreten: Registrierung ist erforderlich." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kann den Kanal nicht betreten" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Der Spitzname oder Kanal ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops von %s" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <Aktion>: Führe eine Aktion durch." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3816,11 +4107,11 @@ "away [Nachricht]: Setzen Sie eine Abwesenheitsnachricht. Verwenden Sie " "keine Nachricht, um wieder zurückzukehren." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Sendet ein Kommando zum Chanserv" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -3828,7 +4119,7 @@ "deop <Nick1> [Nick2] ...: Entferne den Kanal-Operator-Status von " "jemanden. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -3838,7 +4129,7 @@ "Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -3846,7 +4137,7 @@ "invite <Nick> [Raum]: Jemanden in den angegeben Kanal oder in den " "aktuellen Kanal einladen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3855,7 +4146,7 @@ "mehrere Räume angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -3864,7 +4155,7 @@ "oder mehrere Räume angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3872,7 +4163,7 @@ "kick <Nick> [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen " "hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -3880,15 +4171,15 @@ "list: Zeige eine Liste der Chaträume in diesem Netzwerk. Warnung: Einige " "Server trennen die Verbindung, wenn Sie dieses Kommando eingeben." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Aktion>: Eine Aktion durchführen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Sendet ein Kommando zum Memoserv" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -3896,7 +4187,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <Nick|Kanal>: Kanal- oder Benutzermodi " "setzen oder zurücknehmen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3904,20 +4195,20 @@ "msg <nick> <nachricht>: Sendet eine private Nachricht an einen " "Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Ihren Spitznamen ändern." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Sendet ein Kommando zum Nickserv" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -3925,7 +4216,7 @@ "op <Nick1> [Nick2] ...: Erteile den Operator-Status an jemanden. Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -3933,11 +4224,11 @@ "operwall <Nachricht>: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen " "Sie es wahrscheinlich nicht." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Sendet ein Kommandos zum Operserv" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -3945,7 +4236,7 @@ "part [Raum] [Nachricht]: Verlässt den aktuellen Kanal oder den angegebenen " "Kanal mit einer optionalen Nachricht." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -3953,7 +4244,7 @@ "ping [Nick]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines Server, " "wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -3961,15 +4252,15 @@ "query <Nick> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Sendet den Text im Rohformat an den Server." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -3977,24 +4268,24 @@ "remove <Nick> [Nachricht]: Jemanden aus dem Raum entfernen. Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [Benutzer]: sende CTCP VERSION-Anfrage an einen Benutzer" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4003,7 +4294,7 @@ "erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+m). " "Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -4011,47 +4302,49 @@ "wallops <Nachricht>: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen " "sie sie wahrscheinlich nicht." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [Server] <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <Nick>: Informationen zu einem abgemeldeten Benutzer abrufen." -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:465 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING Antwort" -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:577 libpurple/protocols/irc/parse.c:581 -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:191 libpurple/protocols/toc/toc.c:694 -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:710 libpurple/protocols/toc/toc.c:786 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen." -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" "Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Es wurde kein TLS/SSL-Support " "gefunden." -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " "unverschlüsselten Kanal" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4061,26 +4354,33 @@ "Verbindung. Wollen Sie dies erlauben und mit der Authentifikation " "fortfahren?" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Klartext-Authentifizierung" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" #. This should never happen! -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 msgid "Invalid response from server." msgstr "Ungültige Serverantwort." -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4088,118 +4388,113 @@ "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " "unverschlüsselten Kanal. Wollen Sie dies erlauben und fortfahren?" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ungültige Challenge vom Server" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 msgid "SASL error" msgstr "SASL-Fehler" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:986 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 libpurple/protocols/silc/ops.c:998 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 msgid "URL" msgstr "URL" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Straße" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "Ort" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "Region" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Land" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:555 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 pidgin/gtkblist.c:3090 -#: pidgin/gtkprefs.c:738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP-vCard bearbeiten" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4207,115 +4502,116 @@ "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " "Sie angeben möchten." -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Client" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 libpurple/protocols/silc/ops.c:994 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "Postfach" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" msgstr "Sichtbar von" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporär versteckt von" #. && NOT ME -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Nochmal) nach Autorisierung fragen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Gesprächig" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Abwesend (erweitert)" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "JID" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Dies sind die Ergebnisse Ihrer Suche" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4323,170 +4619,180 @@ "Suchen Sie einen Kontakt durch Eingabe von Suchkriterien in den angegebenen " "Feldern. Hinweis: Jedes Feld unterstützt die Suche mit Platzhaltern (%)" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Verzeichnisanfrage gescheitert" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Konnte die Anfrage beim Verzeichnisdienst nicht durchführen." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Anleitung vom Server: %s" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Füllen sie ein oder mehrere Felder aus, um nach entsprechenden XMPP-" "Benutzern zu suchen." -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Suche nach XMPP-Benutzern" #. "Search" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ungültiges Verzeichnis" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Geben Sie ein Benutzerverzeichnis ein" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Wählen Sie ein Benutzerverzeichnis zum Suchen" -#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" msgstr "Suche im Verzeichnis" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "_Raum:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_Kürzel:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s ist kein gültiger Raumname" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Ungültiger Raumname" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s ist kein gültiger Servername" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ungültiger Servername" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s ist kein gültiger Raumbezeichner" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Ungültiger Raumbezeichner" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "Kann nicht konfigurieren" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Raum-Konfigurationsfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Dieser Raum kann nicht konfiguriert werden" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "Registrierungsfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" "Die Änderung des Nick-Namens wird in nicht-MUC Chaträumen nicht unterstützt" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Fehler beim Empfangen der Raumliste" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "Ungültiger Server" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Geben Sie einen Konferenzserver ein" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Wählen Sie einen Konferenz-Server zur Abfrage" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "Finde Räume" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 msgid "Error initializing session" msgstr "Fehler bei Initialisieren der Sitzung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 msgid "Read Error" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 -#: libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2385 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -4495,430 +4801,436 @@ "Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 msgid "Unable to create socket" msgstr "Kann Socket nicht erstellen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ungültige XMPP-ID" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Falsche XMPP-ID. Die Domain muss gesetzt werden." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 msgid "Already Registered" msgstr "Schon registriert" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:772 libpurple/protocols/silc/util.c:557 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto " "zu registrieren." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registrierung eines neuen XMPP-Kontos" #. Register button -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 pidgin/gtkaccount.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialisiere den Stream" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 -#: libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Initialisiere Stream nochmal" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From (To pending)" msgstr "Von (zu den offenen)" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 msgid "From" msgstr "Von" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" msgstr "Zu" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" msgstr "Kein (zu den offenen)" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 -#: pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Kein" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Passwort geändert" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP-Passwort ändern" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Benutzer-Info setzen..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Passwort ändern..." #. } -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Suche nach Benutzern..." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Bad Request" msgstr "Falsche Anfrage" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature nicht implementiert" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 msgid "Gone" msgstr "Gegangen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interner Server-Fehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Eintrag nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Falsche XMPP-ID" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "Nicht akzeptabel" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "Nicht erlaubt" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" msgstr "Bezahlung erforderlich" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Empfänger nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote-Server nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server überlastet" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Dienst nicht erreichbar" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonnement erforderlich" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unerwartete Anfrage" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autorisierung abgebrochen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ungültige authzid" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentifizierungsfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Schlechtes Format" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Falsches Namensraum-Präfix" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" msgstr "Ressourcenkonflikt" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:244 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Server hat sich verabschiedet" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Rechner unbekannt" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Improper Addressing" msgstr "Falsche Adressierung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "Invalid ID" msgstr "Ungültige ID" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ungültiger Namenraum" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "Ungültiges XML" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Nicht-passender Rechner" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Richtlinien-Verletzung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "Eingeschränktes XML" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Siehe anderer Rechner" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" msgstr "Herunterfahren des Systems" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefinierte Bedingung" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nicht-unterstützter Blocktyp" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nicht-unterstützte Version" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Stream-Fehler" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Zugehörigkeit: „%s“" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht zu „%s“ zuordnen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Rolle: „%s“" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kann die Rolle „%s“ für den Benutzer nicht setzen: %s" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfiguriere einen Chatraum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [Raum]: Verlasse den Raum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Für einen Chatraum anmelden." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <Benutzer> [Raum]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -4926,7 +5238,7 @@ "affiliate <Benutzer> <owner|admin|member|outcast|none>: Setze " "eine Benutzerzugehörigkeit für den Raum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -4934,20 +5246,20 @@ "role <Benutzer> <moderator|participant|visitor|none>: Setze eine " "Rolle für den Benutzer im Raum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <Benutzer> [Nachricht]: Lade einen Benutzer in den Raum ein." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <Raum> [Server]: Betrete einen Chat auf diesem Server." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <Benutzer> [Raum]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum." -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -4964,84 +5276,84 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-Protokoll-Plugin" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 pidgin/gtkaccount.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Erzwinge altes SSL (Port 5223)" -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Connect port" msgstr "Verbindungsport" #. Account options -#: libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 -#: pidgin/gtkaccount.c:837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Verbindungsserver" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s hat das Gespräch verlassen." -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:153 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Nachricht von %s" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Das Thema ist: %s" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Nachrichtenzustellung an %s fehlgeschlagen: %s" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:359 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" -#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 msgid "XML Parse error" msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 msgid "Create New Room" msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5049,68 +5361,69 @@ "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren " "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 msgid "_Configure Room" msgstr "Raum _konfigurieren" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 msgid "_Accept Defaults" msgstr "Standards _akzeptieren" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fehler im Chat %s" -#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:418 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine " "Dateiübertragung unterstützt" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:770 libpurple/protocols/jabber/si.c:771 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 msgid "File Send Failed" msgstr "Senden der Datei gescheitert" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden, ungültige JID" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Kann die Datei nicht an %s senden, Benutzer ist nicht online" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Kann die Datei nicht an %s senden, Anwesenheit des Benutzers nicht abonniert" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 #, c-format msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" msgstr "" "Bitte wählen Sie, welcher Ressource von %s Sie eine Datei schicken möchten" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 msgid "Select a Resource" msgstr "Wählen Sie eine Ressource" -#: libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Fehler bei der Buddy-Listen-Synchronisation bei %s (%s)" -#: libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -5119,7 +5432,7 @@ "%s auf der lokalen Liste ist in der Gruppe „%s“, aber nicht auf der " "Serverliste. Möchten Sie, dass der Buddy hinzugefügt wird?" -#: libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -5128,318 +5441,270 @@ "%s ist auf der lokalen Liste, aber nicht auf der Serverliste. Möchten Sie, " "dass der Buddy hinzugefügt wird?" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:36 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 msgid "Unable to parse message" msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:41 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaxfehler (wahrscheinlich ein Client-Bug)" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:46 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:49 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 msgid "User does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Der Fully Qualified Domain Name fehlt" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 msgid "Already logged in" msgstr "Schon angemeldet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 msgid "Invalid screen name" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 msgid "Invalid friendly name" msgstr "Ungültiger Freundesname" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 msgid "List full" msgstr "Liste voll" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:68 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already there" msgstr "Schon da" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:72 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 msgid "Not on list" msgstr "Nicht auf der Liste" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:75 libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 msgid "User is offline" msgstr "Benutzer ist offline" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:78 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 msgid "Already in the mode" msgstr "Bereits in diesem Modus" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:82 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 msgid "Already in opposite list" msgstr "Bereits in der „Gegenteil-Liste“" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Too many groups" msgstr "Zu viele Gruppen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:89 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "Invalid group" msgstr "Ungültige Gruppe" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:92 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "User not in group" msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:95 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Group name too long" msgstr "Name der Gruppe ist zu lang" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:98 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Kann die Gruppe „Null“ nicht entfernen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:103 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "" "Versuchte einen Benutzer zu einer nichtexistierenden Gruppe hinzuzufügen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:107 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 msgid "Switchboard failed" msgstr "Vermittlung gescheitert" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 msgid "Notify transfer failed" msgstr "Übertragung der Benachrichtigung gescheitert" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:116 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 msgid "Required fields missing" msgstr "Notwendige Felder fehlen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:120 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:124 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:131 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 msgid "Database server error" msgstr "Fehler des Datenbank-Servers" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:135 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando abgeschaltet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:139 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 msgid "File operation error" msgstr "Dateiverarbeitungsfehler" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:143 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 msgid "Memory allocation error" msgstr "Fehler bei der Speicheranforderung" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:147 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Falscher CHL-Wert zum Server gesendet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:152 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 msgid "Server busy" msgstr "Server beschäftigt" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:155 libpurple/protocols/msn/error.c:170 -#: libpurple/protocols/msn/error.c:230 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 msgid "Server unavailable" msgstr "Server unerreichbar" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:158 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 msgid "Peer notification server down" msgstr "Peer-Benachrichtigungsserver nicht erreichbar" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:162 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 msgid "Database connect error" msgstr "Datenbank-Verbindungsfehler" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:167 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Server fährt runter (melden Sie sich ab)" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:174 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 msgid "Error creating connection" msgstr "Fehler beim Herstellen der Verbindung" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:179 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-Parameter sind entweder unbekannt oder nicht erlaubt" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:183 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "Unable to write" msgstr "Schreiben nicht möglich" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:186 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Session overload" msgstr "Sitzung überlastet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:190 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 msgid "User is too active" msgstr "Benutzer ist zu aktiv" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:193 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 msgid "Too many sessions" msgstr "Zu viele Sitzungen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:196 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Passport not verified" msgstr "Passport (MSN Benutzerausweis) wurde nicht überprüft" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:199 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 msgid "Bad friend file" msgstr "Falsche Friends-Datei" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:203 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 msgid "Not expected" msgstr "Nicht erwartet" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:209 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Benutzernamen werden zu oft geändert" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:218 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 msgid "Server too busy" msgstr "Server ist zu beschäftigt" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:222 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:233 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:728 libpurple/proxy.c:1363 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:225 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Nicht erlaubt im Offline-Modus" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:233 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 msgid "Not accepting new users" msgstr "Akzeptiert keine neuen Benutzer" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:237 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kinder-Passwort ohne die Zustimmung der Eltern" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:241 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht überprüft" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:244 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 msgid "Bad ticket" msgstr "Falsches Ticket" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:249 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Unbekannter Fehlercode %d" -#: libpurple/protocols/msn/error.c:263 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-Fehler: %s\n" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "Sie haben gerade angeklopft!" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Ihr neuer MSN-Benutzername zu lang." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 msgid "Set your friendly name." msgstr "Setze Ihren Spitznamen." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:255 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Das ist der Name, den andere MSN-Buddys von Ihren sehen." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:273 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 msgid "Set your home phone number." msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:290 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 msgid "Set your work phone number." msgstr "Setze Ihre geschäftliche Telefonnummer." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Setze Ihre Handynummer." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Erlaube die SMS-Seiten von MSN?" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -5447,305 +5712,321 @@ "Möchten Sie anderen Leuten in Ihrer Buddy-Liste erlauben oder verbieten, " "Ihnen Nachrichten an Ihre Handy oder an andere mobile Geräte zu senden?" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:329 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 msgid "Disallow" msgstr "Verbieten" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Dieses Hotmail-Konto ist vielleicht nicht aktiv." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 msgid "Send a mobile message." msgstr "Eine SMS senden." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Page" msgstr "Nachricht" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 msgid "Has you" msgstr "Hat Sie" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:551 libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600 msgid "Be Right Back" msgstr "Bin gleich zurück" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:555 libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 libpurple/protocols/silc/silc.c:56 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3603 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:559 libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3523 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 msgid "On the Phone" msgstr "Am Telefon" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:563 libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 msgid "Out to Lunch" msgstr "Zur Mittagspause" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Setze Spitzname..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Setze private Telefonnummer..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Setze Handynummer..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Erlaube/verbiete mobile Geräte..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Erlaube/verbiete mobile Webseiten..." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Öffne Hotmail-Posteingang" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 msgid "Send to Mobile" msgstr "Sende an mobiles Gerät" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:660 libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiiere _Chat" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Für MSN wird SSL-Unterstützung benötigt. Bitte installieren Sie eine " "unterstützte SSL-Bibliothek." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 libpurple/protocols/qq/qq.c:219 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Alter" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbys und Interessen" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "A Little About Me" msgstr "Einige Informationen über mich" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 msgid "Social" msgstr "Sozial" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Familienstatus" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 msgid "Interests" msgstr "Interessen" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 msgid "Pets" msgstr "Haustiere" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 msgid "Places Lived" msgstr "Bisherige Wohnorte" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lieblingsspruch" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakt-Info" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Personal" msgstr "Privat" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Significant Other" msgstr "Andere wichtige Dinge" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefon 2 (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 msgid "Home Address" msgstr "Privatadresse" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Personal Mobile" msgstr "Handy (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Personal E-Mail" msgstr "E-Mail (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Personal IM" msgstr "IM (privat)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" #. Business -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Beruf" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Abteilung" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 msgid "Profession" msgstr "Beruf" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefon 2 (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 msgid "Work Address" msgstr "Adresse (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 msgid "Work Mobile" msgstr "Handy (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Work Pager" msgstr "Pager (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Work Fax" msgstr "Fax (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Work E-Mail" msgstr "E-Mail (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Work IM" msgstr "IM (geschäftlich)" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 msgid "Favorite Things" msgstr "Lieblingsdinge" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -5755,7 +6036,7 @@ "der Benutzer nicht existiert oder dass der Benutzer zwar existiert, aber " "kein öffentliches Profil angelegt hat." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5763,8 +6044,8 @@ "Konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der Benutzer " "existiert wahrscheinlich nicht." -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "URL des Profils" @@ -5778,93 +6059,96 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Benutze HTTP" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 msgid "Show custom smileys" msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys" -#: libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Einen Kontakt anstoßen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" -#: libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 -#: libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung nicht möglich" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s ist keine gültige Gruppe." -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:184 -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: libpurple/protocols/msn/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s auf %s (%s)" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Buddy-Liste voll ist." -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto." -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar." -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen" -#: libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5895,15 +6179,15 @@ "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder problemlos " "anmelden." -#: libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "Schreibfehler" -#: libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -5912,101 +6196,102 @@ "Verbindungsfehler vom %s-Server:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:299 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Unser Protokoll wird vom Server nicht unterstützt." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Die MSN-Server sind temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und versuchen " "Sie es später nochmal." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Ihre MSN-Buddy-Liste ist temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und " "versuchen Sie es später nochmal." -#: libpurple/protocols/msn/session.c:346 libpurple/protocols/msn/session.c:348 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "Händedruck" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "Starte Authentifizierung" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "Cookie erhalten" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Cookie senden" -#: libpurple/protocols/msn/session.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Abfragen der Buddy-Liste" -#: libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Abwesend" -#: libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "Am Telefon" -#: libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "Mittagspause" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" "Nachricht konnte evtl. nicht gesendet werden, da eine Zeitüberschreitung " "aufgetreten ist:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da dies nicht erlaubt ist, wenn Sie " "unsichtbar angemeldet sind:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da der Benutzer offline ist:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Verbindungsfehler aufgetreten " "ist:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da wir zu schnell senden:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -6015,215 +6300,215 @@ "hergestellt werden konnte. Dies ist wahrscheinlich ein Server-Problem, " "versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Fehler mit dem Switchboard " "aufgetreten ist:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " "aufgetreten ist:" -#: libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s hat Sie gerade angestoßen!" -#: libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "Der Benutzer %s hat Sie zu seiner Buddy-Liste hinzugefügt." -#: libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von seiner Buddy-Liste gelöscht." -#: libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kann „%s“ nicht hinzufügen." -#: libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Der angegebene Benutzername ist ungültig." -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Erforderliche Parameter nicht übergeben" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "Kann nicht zum Netzwerk senden" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "Kann vom Netzwerk empfangen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" msgstr "Konferenz nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" msgstr "Konferenz existiert nicht" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "Ein Ordner mit dem Namen existiert schon" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 msgid "Not supported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "Passwort ist abgelaufen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "Konto wurde deaktiviert" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "Server konnte nicht auf das Verzeichnis zugreifen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Ihr Systemadministrator hat diese Operation deaktiviert" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "Der Server ist nicht erreichbar; Versuchen Sie es später nochmal" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Kann einen Kontakt nicht zweimal zum gleichen Ordner hinzufügen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Kann Sie nicht selbst hinzufügen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Master-Archiv ist falsch konfiguriert" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 msgid "Incorrect screen name or password" msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" msgstr "" "Konnte den Rechnernamen des Benutzers, den Sie eingegeben haben, nicht " "erkennen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "Ihr Konto wurde wegen zu vielen falsch eingegebenen Passworten gesperrt" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "Sie können die selbe Person nicht zweimal zu einem Gespräch hinzufügen" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "Sie haben die Grenze der maximal erlaubten Kontakte erreicht" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "Sie haben einen falschen Benutzernamen eingegeben" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "Beim Aktualisieren des Verzeichnisses trat ein Fehler auf" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Inkompatible Protokollversion" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "Der Benutzer hat Sie blockiert" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "Diese Evaluationsversion erlaubt nicht mehr als 10 Benutzer gleichzeitig" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "Der Benutzer ist entweder offline oder Sie werden blockiert" -#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%X" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" "s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Kann die Nachricht nicht senden (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:493 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" "s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -6232,7 +6517,7 @@ "Fehler beim Verschieben des Benutzers %s zum Verzeichnis %s auf der " "serverseitigen Liste. Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -6241,63 +6526,63 @@ "Kann den Benutzer %s nicht zur Buddy-Liste hinzufügen. Fehler beim Erstellen " "des Verzeichnisses auf der serverseitigen Liste (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Kann die Details für den Benutzer %s nicht holen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:751 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Kann den Benutzer nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste hinzufügen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Verboten-Liste hinzufügen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Erlaubt-Liste hinzufügen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste entfernen (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" "Kann die serverseitigen Einstellungen zur Privatsphäre nicht ändern (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Konferenz kann nicht erstellt werden (%s)." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server. Schließe die Verbindung." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "Persönlicher Titel" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "Hauspostcode" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" @@ -6307,41 +6592,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-Konferenz %d" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Kann keine SSL-Verbindung zum Server herstellen." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifizierung..." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Waiting for response..." msgstr "Warte auf Antwort..." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s wurde zu diesem Gespräch eingeladen." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Einladung zur Unterhaltung" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -6352,18 +6637,18 @@ "\n" "Gesendet: %s" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Möchten der Konferenz beitreten?" #. we don't want to reconnect in this case -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einer anderen Workstation angemeldet " "haben." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6375,7 +6660,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -6383,12 +6668,11 @@ "Kann keine Verbindung zum Server herstellen. Bitte geben Sie die Adresse des " "Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Fehler. SSL ist nicht installiert." -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet " @@ -6404,32 +6688,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Server-Adresse" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" -#: libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2296 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 -#: libpurple/proxy.c:580 libpurple/proxy.c:1099 libpurple/proxy.c:1208 -#: libpurple/proxy.c:1308 libpurple/proxy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 +#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 +#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 msgid "Server closed the connection." msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet." -#: libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2457 libpurple/proxy.c:592 -#: libpurple/proxy.c:1111 libpurple/proxy.c:1220 libpurple/proxy.c:1320 -#: libpurple/proxy.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 +#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -6438,9 +6723,10 @@ "Verbindung zum Server verloren:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 libpurple/proxy.c:1128 -#: libpurple/proxy.c:1233 libpurple/proxy.c:1332 libpurple/proxy.c:1404 -#: libpurple/proxy.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 +#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 +#: ../libpurple/proxy.c:1461 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen." @@ -6454,8 +6740,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 -#: libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-Protokoll-Plugin" @@ -6469,146 +6755,146 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 -#: libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4115 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "Der entfernte Benutzer hat das Gespräch beendet." -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "Der entfernte Benutzer hat Ihre Anfrage abgelehnt." -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:
%s" msgstr "Verbindung zum entfernten Benutzer verloren:
%s" -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem entfernten Benutzer empfangen." -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Could not establish a connection with the remote user." msgstr "" "Die Verbindung mit dem entfernten Benutzer konnte nicht hergestellt werden." -#: libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 msgid "Direct IM established" msgstr "Direkt-IM hergestellt" -#: libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Datei %s (%s) ist größer als die maximale Größe von %s." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 msgid "Invalid error" msgstr "Ungültiger Name" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ungültiger SNAC" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Rate to host" msgstr "Bewertung zum Host" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to client" msgstr "Bewertung zum Client" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Service unavailable" msgstr "Server unerreichbar" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service not defined" msgstr "Dienst nicht definiert" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Obsoleteter SNAC" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Not supported by host" msgstr "Nicht unterstützt vom Host" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by client" msgstr "Nicht unterstützt vom Client" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Refused by client" msgstr "Abgelehnt vom Client" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Reply too big" msgstr "Antwort zu groß" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Responses lost" msgstr "Antworten verloren" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Request denied" msgstr "Anfrage verweigert" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Insufficient rights" msgstr "Ungenügende Rechte" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "In local permit/deny" msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Zu boshaft (Sender)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Zu boshaft (Empfänger)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "List overflow" msgstr "Listenüberlauf" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "Request ambiguous" msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Queue full" msgstr "Warteschlange voll" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Not while on AOL" msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6620,7 +6906,7 @@ "erwartet. Wenn Sie wissen, welche Kodierung er benutzt, können Sie diese in " "den erweiterten Konto-Optionen Ihres AIM/ICQ-Kontos angeben.)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6631,149 +6917,147 @@ "Client.)" #. Label -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 pidgin/gtkutils.c:2376 -#: pidgin/gtkutils.c:2406 pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2406 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM direkte Nachricht" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 libpurple/protocols/silc/silc.c:768 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:553 libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:549 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 msgid "Get File" msgstr "Datei abrufen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Zusätze" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ direkte Verbindung" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Altes ICQ UTF-8" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-Verschlüsselung" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF-8" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Sicherheit aktiviert" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Video-Chat" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Live-Video" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Free For Chat" msgstr "Bereit zum Chatten" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 msgid "Occupied" msgstr "Beschäftigt" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" msgstr "In Web" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 libpurple/status.c:156 -#: pidgin/gtkdocklet.c:446 pidgin/gtkstatusbox.c:1058 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 msgid "Online" msgstr "Online" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Warning Level" msgstr "Warnstufe" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6782,7 +7066,7 @@ "Verbindung zum Authentifizierungsserver nicht möglich:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6791,20 +7075,20 @@ "Verbindung zum BOS-Server nicht möglich\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Benutzername gesendet" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. TODO: Don't call this with ssi -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Verbindung herstellen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -6816,29 +7100,29 @@ "sein oder mit einem Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und " "Leerzeichen enthalten oder nur aus Ziffern bestehen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Invalid screen name." msgstr "Ungültiger Benutzername." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 -#: libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1973 msgid "Incorrect password." msgstr "Falsches Passwort." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. service temporarily unavailable -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6847,45 +7131,45 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisierung empfangen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 msgid "Enter SecurID" msgstr "SecurID-Eingabe" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6894,56 +7178,56 @@ "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC " "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Sie wurden in kurzer Zeit abgemeldet. Überprüfen Sie %s wegen Updates." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 msgid "Password sent" msgstr "Passwort gesendet" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Bitte autorisieren Sie mich, sodass ich Sie in meine Buddy-Liste aufnehmen " "kann." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autorisierungsanfrage:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" msgstr "Bitte autorisiere mich!" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1004 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6954,19 +7238,19 @@ "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-Autorisierung verweigert." #. Someone has granted you authorization -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-" "Liste hinzufügen zu dürfen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6979,7 +7263,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2443 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6992,7 +7276,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -7005,24 +7289,24 @@ "Nachricht:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "_Decline" msgstr "_Ablehnen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2568 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -7030,7 +7314,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -7038,7 +7322,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7051,7 +7335,7 @@ "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate " "überschritten wurde." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2595 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7060,7 +7344,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten,/sie zu boshaft war." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2604 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7069,7 +7353,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2613 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7079,55 +7363,55 @@ "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." #. Data is assumed to be the destination sn -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 msgid "Unknown reason." msgstr "Unbekannter Grund." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 msgid "Online Since" msgstr "Online seit" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Available Message" msgstr "Verfügbarkeitsnachricht" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." #. The conversion failed! -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3204 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7135,7 +7419,7 @@ "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige " "Zeichen enthält.]" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7144,83 +7428,84 @@ "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen " "Sie es erneut." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490 libpurple/protocols/toc/toc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 libpurple/protocols/silc/util.c:585 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Handynummer" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persönliche Webseite" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 msgid "Zip Code" msgstr "PLZ" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 msgid "Division" msgstr "Abteilung" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 msgid "Position" msgstr "Position" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Work Information" msgstr "Information (Arbeit)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Nachricht" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Die folgende Benutzername ist verbunden mit %s" msgstr[1] "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 msgid "Screen name" msgstr "Benutzername" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "" "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " "bestätigen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7229,14 +7514,14 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom " "Original abweicht." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er ungültig " "ist." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7245,7 +7530,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " "lang ist." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7254,7 +7539,7 @@ "Error 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon eine " "laufende Anfrage für diesen Benutzernamen gibt." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7263,7 +7548,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon zu viele " "E-Mail-Adressen gibt, die zum Benutzernamen gehören." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7272,32 +7557,32 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil die angegebene " "Adresse falsch ist." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 msgid "Account Info" msgstr "Konto-Info" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-" "Bilder senden zu können." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7307,7 +7592,7 @@ "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7322,11 +7607,11 @@ "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Es wurde für Sie " "abgeschnitten." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 msgid "Profile too long." msgstr "Profil zu lang." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7341,11 +7626,11 @@ "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes " "überschritten. Sie wurde für Sie abgeschnitten." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7357,17 +7642,17 @@ "beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder nur aus " "Ziffern bestehen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 msgid "Unable To Add" msgstr "Kann nicht hinzufügen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Konnte Buddy-Liste nicht laden" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7376,16 +7661,15 @@ "versenden. Ihre Buddy-Liste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in " "ein paar Stunden wieder verfügbar sein." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7394,17 +7678,17 @@ "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddys in Ihrer " "Buddy-Liste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Konnte den Buddy %s aus einem unbekannten Grund nicht hinzufügen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7413,24 +7697,24 @@ "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Buddy-Liste hinzuzufügen. " "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisierung wurde gegeben" #. Granted -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-" "Liste hinzufügen zu dürfen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisierung erteilt" #. Denied -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7441,52 +7725,53 @@ "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisierung abgelehnt" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "A_ustausch:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats " "senden." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "Away Message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "(retrieving)" msgstr "(empfange)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store Link" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Buddy-Kommentar für %s" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy-Kommentar:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7494,66 +7779,66 @@ "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Sicherheitsrisiko " "betrachtet werden. Möchten Sie fortfahren?" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "V_erbinden" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM-Info" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "Get Status Msg" msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 msgid "Require authorization" msgstr "Autorisierung erforderlich" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (Wenn Sie dies aktivieren, werden Sie SPAM erhalten!)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ Privatsphärenoptionen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die neue Formatierung ist ungültig." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " "Leerzeichen ändern." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 msgid "Change Address To:" msgstr "Ändere die Adresse zu:" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddys" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7562,73 +7847,73 @@ "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung " "fragen“ auswählen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer bestimmten E-Mail-Adresse" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Buddys ein, nach dem Sie suchen." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Ändere Passwort (URL)" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" #. ICQ actions -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Privatsphärenoptionen setzen..." #. AIM actions -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 msgid "Confirm Account" msgstr "Konto bestätigen" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Zeige die aktuell registrierte E-Mail-Adresse" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Ändere die aktuell registrierte E-Mail-Adresse..." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zeige Buddys, von denen Sie Autorisierung erwarten" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse..." -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Suche Buddy nach Information" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Benutze neueste Gruppe" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Anzeigen, wie lange ich untätig war" -#: libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7636,27 +7921,26 @@ "Benutze immer den AIM/ICQ-Proxyserver\n" "(langsamer, aber zeigt Ihre IP-Adresse nicht)" -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte." -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "Verbindungsversuch mit %s:%hu." -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Verbindungsversuch über einen Proxyserver." -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt" -#: libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7666,172 +7950,172 @@ "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "Primäre Informationen" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 msgid "Personal Introduction" msgstr "Persönliche Vorstellung" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 msgid "QQ Number" msgstr "QQ-Nummer" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 msgid "Country/Region" msgstr "Land/Region" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 msgid "Province/State" msgstr "Provinz/Staat" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 msgid "Horoscope Symbol" msgstr "Horoskopsymbol" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 msgid "Zodiac Sign" msgstr "Sternzeichen" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 msgid "Blood Type" msgstr "Blutgruppe" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 msgid "College" msgstr "College" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "PLZ" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 msgid "Cellphone Number" msgstr "Handy-Telefonnummer" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aquarius" msgstr "Wassermann" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Pisces" msgstr "Fische" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Aries" msgstr "Widder" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 msgid "Taurus" msgstr "Stier" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Gemini" msgstr "Zwillinge" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Cancer" msgstr "Krebs" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Leo" msgstr "Löwe" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Virgo" msgstr "Jungfrau" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 msgid "Libra" msgstr "Waage" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Scorpio" msgstr "Skorpion" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Sagittarius" msgstr "Schütze" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 msgid "Capricorn" msgstr "Steinbock" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rat" msgstr "Ratte" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Ox" msgstr "Ochse" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Tiger" msgstr "Tiger" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 msgid "Rabbit" msgstr "Kaninchen" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Dragon" msgstr "Drache" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Snake" msgstr "Schlange" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Horse" msgstr "Pferd" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Goat" msgstr "Gans" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 msgid "Monkey" msgstr "Affe" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Rooster" msgstr "Hahn" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Dog" msgstr "Hund" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 msgid "Pig" msgstr "Schwein" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 msgid "Modify my information" msgstr "Meine Informationen bearbeiten" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 msgid "Update my information" msgstr "Meine Informationen aktualisieren" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 msgid "Your information has been updated" msgstr "Ihre Informationen wurden aktualisiert" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 #, c-format msgid "" "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " @@ -7840,219 +8124,225 @@ "Das Setzen von benutzerdefinierten Gesichtern wird momentan nicht " "unterstützt. Bitte wählen Sie ein Bild von %s." -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 -#: libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 msgid "Invalid QQ Face" msgstr "Ungültiges QQ-Gesicht" # c-format -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Sie haben die Anfrage von %d abgelehnt" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 msgid "Input your reason:" msgstr "Geben Sie Ihren Grund an:" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 msgid "Reject request" msgstr "Anfrage ablehnen" #. title -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Tut mir Leid, du bist nicht mein Typ..." -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -msgid "Add buddy with auth request fails" -msgstr "Benutzer hinzufügen, wenn Autorisierungsanfrage fehlschlägt" - -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 +msgid "Add buddy with auth request failed" +msgstr "Benutzer hinzufügen, wenn Autorisierungsanfrage fehlschlug" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 msgid "You have successfully removed a buddy" msgstr "Sie haben einen Buddy entfernt" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336 -msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" -msgstr "Sie haben sich erfolgreich von einem Buddy entfernt" - -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "Sie haben sich erfolgreich von der Kontaktliste Ihres Freunds entfernt" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format msgid "User %d needs authentication" msgstr "Benutzer %d benötigt Authentifizierung" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Anfrage hier eingeben" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Möchten Sie mein Freund sein?" #. multiline #. masked #. hint -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416 -#, c-format -msgid "You have added %d in buddy list" +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" msgstr "Sie haben %d zu Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" msgstr "QQid-Fehler" -#: libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 msgid "Invalid QQid" msgstr "Ungültige QQid" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:65 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 msgid "ID: " msgstr "ID: " -#: libpurple/protocols/qq/group.c:98 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 msgid "Group ID" msgstr "Gruppen-ID" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:100 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 msgid "Group Description" msgstr "Gruppenbeschreibung" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:109 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 msgid "Auth" msgstr "Autorisieren" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:119 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-Qun" -#: libpurple/protocols/qq/group.c:120 -msgid "Please input external group ID" -msgstr "Bitte geben sie die externe Gruppen-ID an" - -#: libpurple/protocols/qq/group.c:121 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 +msgid "Please enter external group ID" +msgstr "Bitte geben Sie die externe Gruppen-ID an" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Sie können nur nach permanenten QQ-Gruppen suchen\n" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 -#, c-format -msgid "User %d applied to join group %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 +#, c-format +msgid "User %d requested to join group %d" msgstr "Benutzer %d möchte der Gruppe %d beitreten" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Grund: %s" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ-Qun-Operation" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 msgid "Approve" msgstr "Akzeptieren" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d abgelehnt" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#, c-format -msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d akzeptiert" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 -#, c-format -msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 +#, c-format +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" msgstr "Sie [%d] haben die Gruppe \"%d\" verlassen" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 -#, c-format -msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 +#, c-format +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" msgstr "Sie [%d] wurden der Gruppe \"%d\" hinzugefügt" -#: libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Diese Gruppe wurde Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" -#: libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not member" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 +msgid "I am not a member" msgstr "Ich bin kein Mitglied" -#: libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 msgid "I am a member" msgstr "Ich bin Mitglied" -#: libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 msgid "I am applying to join" msgstr "Ich möchte beitreten" -#: libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 msgid "I am the admin" msgstr "Ich bin der Admin" -#: libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 msgid "Unknown status" msgstr "Unbekannter Status" -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Dieser Gruppe können andere nicht beitreten" -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -msgid "You have successfully exited the group" -msgstr "Sie haben die Gruppe verlassen" - -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +msgid "You have successfully left the group" +msgstr "Sie haben die Gruppe erfolgreich verlassen" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "QQ-Gruppenauthentifikation" -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 -msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" -msgstr "Ihre Autorisierungsoperation wurde vom QQ-Server akzeptiert" - -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 -msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "Ihre Autorisierungsanfrage wurde vom QQ-Server akzeptiert" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "Sie haben eine Gruppen-ID außerhalb des erlaubten Bereichs angegeben" -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -msgid "Are you sure to exit this Qun?" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" msgstr "Wollen Sie dieses Qun wirklich verlassen?" -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8060,172 +8350,155 @@ "Beachten Sie, dass diese Operation den Qun entfernen könnte, \n" "wenn Sie der Ersteller sind." -#: libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 -msgid "Go ahead" -msgstr "Fortfahren" - -#: libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "Code [0x%02X]: %s" -#: libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "Gruppenoperationsfehler" -#. we wanna see window -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 -msgid "Do you wanna approve the request?" +#. we want to see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -msgid "You have successfully modify Qun member" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Enter your reason:" +msgstr "Geben Sie Ihren Grund an:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Sie haben die Qun-Mitgliedschaft erfolgreich modifiziert" -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -msgid "You have successfully modify Qun information" +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Sie haben die Qun-Information erfolgreich modifiziert" -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Sie haben einen Qun angelegt" -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Möchten Sie jetzt die Qun-Details einstellen?" -#: libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "Setup" -#: libpurple/protocols/qq/im.c:432 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Systemnachricht" -#: libpurple/protocols/qq/im.c:576 -msgid "Server ACK" -msgstr "Server-ACK" - -#: libpurple/protocols/qq/im.c:576 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Failed to send IM." msgstr "Senden der Nachricht fehlgeschlagen." -#: libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 -msgid "Keep alive error, seems connection lost!" -msgstr "" -"\"Keep-alive\"-Fehler, wahrscheinlich ist die Verbindung zusammengebrochen!" - -#: libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -msgid "Request login token error!" -msgstr "Fehler beim Anmelden!" - -#: libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +msgid "Keep alive error" +msgstr "Fehler beim Aufrechterhalten der Verbindung (Keep alive)" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 +msgid "Error requesting login token" +msgstr "Fehler beim Abfragen des Anmelde-Tokens" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:139 libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 -#: libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "Verbindung nicht möglich." -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Unbekannt-%d" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:209 -#, c-format -msgid "%s Address" -msgstr "%s Adresse" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:240 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +msgid "TCP Address" +msgstr "TCP-Adresse" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +msgid "UDP Address" +msgstr "UDP-Adresse" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 msgid "Level" msgstr "Stufe" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:278 -msgid "QQ: Available" -msgstr "QQ: Verfügbar" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:282 -msgid "QQ: Away" -msgstr "QQ: Abwesend" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:286 -msgid "QQ: Invisible" -msgstr "QQ: Unsichtbar" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:290 -msgid "QQ: Offline" -msgstr "QQ: Offline" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:371 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 msgid "Invalid name" msgstr "QQ: Ungültiger Name" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:437 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 #, c-format msgid "Current Online: %d
\n" msgstr "Aktuell online: %d
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:438 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "Last Refresh: %s
\n" msgstr "Letzte Aktualisierung: %s
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:442 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 #, c-format msgid "Connection Mode: %s
\n" msgstr "Verbindungsmodus: %s
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:443 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "Server IP: %s: %d
\n" msgstr "Server-IP: %s: %d
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "My Public IP: %s
\n" msgstr "Meine öffentlich IP: %s
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:449 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 #, c-format msgid "Login Time: %s
\n" msgstr "Anmeldezeit: %s
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:450 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "Last Login IP: %s
\n" msgstr "Letzte Anmelde-IP: %s
\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "Last Login Time: %s\n" msgstr "Letzte Anmeldezeit: %s\n" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:455 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 msgid "Login Information" msgstr "Login-Informationen" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:531 -msgid "Modify My Information" -msgstr "Meine Informationen bearbeiten" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:534 libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +msgid "Set My Information" +msgstr "Meine Informationen festlegen" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:537 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 msgid "Show Login Information" msgstr "Login-Informationen anzeigen" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:558 -msgid "Exit this QQ Qun" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "Dieses QQ-Qun verlassen" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:582 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 msgid "Block this buddy" msgstr "Diesen Buddy blockieren" @@ -8239,249 +8512,236 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:723 libpurple/protocols/qq/qq.c:725 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:750 -msgid "Login in TCP" -msgstr "Anmeldung mit TCP" - -#: libpurple/protocols/qq/qq.c:753 -msgid "Login Hidden" -msgstr "Unsichtbar anmelden" - -#: libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 -msgid "Socket send error" -msgstr "Socket-Sendefehler" - -#: libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbindung abgelehnt" - -#: libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +msgid "Connect using TCP" +msgstr "Über TCP verbinden" + +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 msgid "Socket error" msgstr "Socket-Fehler" -#: libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" -#: libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d hat die Datei %s abgelehnt" -#: libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 -#: libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "Dateiübertragung" -#: libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d hat die Übertragung von %s abgebrochen" -#: libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung verloren" #. cancel login progress -#: libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, keine Antwort" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112 -msgid "Do you wanna add this buddy?" -msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +msgid "Do you want to add this buddy?" +msgstr "Möchten Sie diesen Buddy hinzufügen?" #. only need to get value -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Sie wurden von %s hinzugefügt" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 msgid "Would like to add him?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178 -#, c-format -msgid "%s has added you [%s]" -msgstr "%s hat Sie [%s] hinzugefügt" - -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "%s hat Sie [%s] zu seiner Buddy-Liste hinzugefügt" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage abgelehnt" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214 -#, c-format -msgid "User %s has approved your request" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert" -#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 -#, c-format -msgid "%s wanna add you [%s] as friends" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s möchte Sie [%s] als Freund hinzufügen" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ist nicht in Ihrer Buddy-Liste" -#: libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Verbindung geschlossen (schreibend)" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Gruppentitel: %s
" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes-Gruppen-ID: %s
" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Info zur Gruppe %s" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Adressbuch-Information" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Gruppe zu Konferenz einladen..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Adressbuch-Info anzeigen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sende Handshake" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Warte auf Bestätigung des Handshakes" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake bestätigt, sende Login" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Warte auf Login-Bestätigung" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" msgstr "Login umgeleitet" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" msgstr "Erzwinge Login" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login bestätigt" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Starting Services" msgstr "Starte Dienste" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "Ein Sametime-Administrator hat die folgende Ankündigung auf Server %s gemacht" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-Administrator-Ankündigung" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 msgid "Connection reset" msgstr "Verbindung zurückgesetzt" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Socket: %s" #. this is a regular connect, error out -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Ankündigung von %s" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferenz geschlossen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: " -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "Platz geschlossen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 msgid "File Transfer" msgstr "Dateiübertragung" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 msgid "Supports" msgstr "Unterstützt" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 msgid "External User" msgstr "Externer Benutzer" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Create conference with user" msgstr "Konferenz mit dem Benutzer beginnen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -8490,27 +8750,27 @@ "Bitte geben sie ein Thema für die neue Konferenz und eine " "Einladungsnachricht für %s ein" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 msgid "New Conference" msgstr "Neue Konferenz" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 msgid "Create" msgstr "Erzeugen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 msgid "Available Conferences" msgstr "Verfügbare Konferenzen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 msgid "Create New Conference..." msgstr "Neue Konferenz erzeugen..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Benutzer zu einer Konferenz einladen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8521,27 +8781,27 @@ "möchten. Wählen sie „Neue Konferenz erzeugen“, wenn Sie den Benutzer zu " "einer neuen Konferenz einladen möchten." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 msgid "Invite to Conference" msgstr "Zur Konferenz einladen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Zur Konferenz einladen..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Sende TEST-Nachricht" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 pidgin/gtkconv.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4307 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Kein Sametime-Community Server angegeben" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8550,42 +8810,42 @@ "Es wurde kein Rechner für das Meanwhile-Konto %s angegeben. Bitte geben Sie " "einen Rechner an, um die Anmeldung fortzusetzen." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile-Verbindungseinstellungen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Kein Sametime-Community Server angegeben" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 pidgin/gtkblist.c:4025 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Unbekannt (0x%04x)
" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 msgid "Last Known Client" msgstr "Letzter bekannter Client" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Eine mehrdeutige ID wurde angegeben" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -8595,15 +8855,15 @@ "beziehen. Bitte wählen Sie den korrekten Benutzer vor der untenstehenden " "Liste, um ihn zu Ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 msgid "Select User" msgstr "Benutzer wählen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: Benutzer nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -8612,11 +8872,11 @@ "Der Bezeichner '%s' passt zu keinem der Benutzer in Ihrer Sametime-" "Community. Der Eintrag wurde von Ihrer Buddy-Liste entfernt." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 msgid "Unable to add user" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8625,63 +8885,63 @@ "Fehler beim Lesen von %s: \n" "%s\n" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Entfernt gespeicherte Buddy-Liste" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Buddy-Listen-Speicherungsmethode" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Nur lokale Buddy-Liste" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 msgid "Merge List from Server" msgstr "Mit Buddy-Liste vom Server zusammenführen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Buddy-Liste zusammenführen und zum Server exportieren" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Buddy-Liste mit Server abgleichen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-Buddy-Liste für Konto %s importieren" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-Buddy-Liste für Konto %s exportieren" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Kann Gruppe nicht hinzufügen: Gruppe existiert" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Eine Gruppe mit dem Namen '%s' existiert bereits in Ihrer Buddy-Liste." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "Unable to add group" msgstr "Kann die Gruppe nicht hinzufügen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 msgid "Possible Matches" msgstr "Mögliche Übereinstimmungen" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes-Adressbuchgruppenergebnisse" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8692,15 +8952,15 @@ "Adressbuchgruppen. Bitte wählen Sie die richtige Gruppe aus der Liste, um " "sie Ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Wählen Sie das Notes-Adressbuch" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kann Gruppe nicht hinzufügen: Gruppe nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -8709,11 +8969,11 @@ "Der Bezeichner '%s' stimmt mit keiner Notes-Adressbuchgruppe in Ihrer " "Sametime-Community überein." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes-Adressbuchgruppe" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -8721,12 +8981,12 @@ "Geben Sie den Namen einer Notes-Adressbuchgruppe in das Feld ein um die " "Gruppe und ihre Mitglieder zu ihrer Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Suchergebnisse für '%s'" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8739,30 +8999,30 @@ "senden, indem sie die folgenden Aktions-Buttons benutzen." #. Create the window -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 pidgin/gtknotify.c:718 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:721 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "No matches" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "Der Bezeichner '%s' stimmt mit keinem Benutzer in Ihrer Sametime-Community " "überein." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "No Matches" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 msgid "Search for a user" msgstr "Suche nach einem Benutzer" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -8770,97 +9030,115 @@ "Geben die einen Namen oder den Teil einer ID in das folgende Feld ein, um " "nach entsprechenden Benutzern in Ihrer Sametime-Community zu suchen." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 msgid "User Search" msgstr "Benutzersuche" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Import der Sametime-Liste..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Export der Sametime-Liste..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Zum Notes-Adressbuch hinzufügen..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 msgid "User Search..." msgstr "Benutzersuche..." -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Erzwinge Login (ignoriere Serverumleitungen)" #. pretend to be Sametime Connect -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 msgid "Hide client identity" msgstr "Client-Identität verbergen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:423 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "Schlüsselaustausch" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Kann den Schlüsselaustausch nicht durchführen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Beim Schlüsselaustausch ist ein Fehler aufgetreten" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Schlüsselaustausch fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Zeitüberschreitung beim Schlüsselaustausch" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Schlüsselaustausch wurde abgebrochen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Schlüsselaustausch wurde schon gestartet" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Schlüsselaustausch kann nicht mit Ihnen selbst gestartet werden" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "Der entfernte Benutzer ist nicht mehr im Netzwerk präsent" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " @@ -8869,7 +9147,8 @@ "Anfrage nach Schlüsselaustausch wurde von %s empfangen. Möchten Sie den " "Schlüsselaustausch durchführen?" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -8880,74 +9159,99 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Anfrage nach Schlüsselaustausch" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM mit Passwort" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Kann IM-Schlüssel nicht setzen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Setze IM-Passwort" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:237 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "Benutzer-Information" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "Kann die Benutzerinformation nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "Dem Buddy %s wird nicht (kryptografisch) vertraut" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." @@ -8958,19 +9262,19 @@ "erhalten." #. Open file selector to select the public key. -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -8979,18 +9283,18 @@ "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel " "zu importieren." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -8999,8 +9303,8 @@ "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste " "hinzuzufügen." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -9008,258 +9312,319 @@ "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen Namen gefunden. Wählen Sie den " "richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste hinzuzufügen." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "Unbeteiligt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "Indisponiert" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wecke mich auf" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 libpurple/protocols/silc/silc.c:52 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktiv" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:516 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Glücklich" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 libpurple/protocols/silc/silc.c:745 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:518 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Traurig" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 libpurple/protocols/silc/silc.c:747 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:520 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Verärgert" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 libpurple/protocols/silc/silc.c:749 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:522 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Eifersüchtig" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 libpurple/protocols/silc/silc.c:751 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:524 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Beschämt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 libpurple/protocols/silc/silc.c:753 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:526 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Unerschütterlich" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 libpurple/protocols/silc/util.c:528 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Verliebt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 libpurple/protocols/silc/silc.c:757 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:530 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Müde" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 libpurple/protocols/silc/silc.c:759 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:532 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Gelangweilt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 libpurple/protocols/silc/silc.c:761 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:534 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 libpurple/protocols/silc/silc.c:763 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:536 libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Besorgt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Benutzermodi" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Bevorzugter Kontakt" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Bevorzugte Sprache" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "Geographische Koordinaten" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM mit Schlüsselaustausch" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "IM mit Passwort" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..." -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Benutzer hinauswerfen" -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 libpurple/protocols/silc/chat.c:993 -#: libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Auf Whiteboard malen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:39 libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:80 libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanal %s existiert nicht im Netzwerk" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:81 libpurple/protocols/silc/chat.c:175 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanal-Information" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:82 libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Kann die Kanal-Informationen nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:119 libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "Channel Name: %s" msgstr "Kanalname: %s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:122 libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "
User Count: %d" msgstr "
Benutzeranzahl: %d" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:129 libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "
Channel Founder: %s" msgstr "
Gründer des Kanals: %s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:138 libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "
Channel Cipher: %s" msgstr "
Kanal-Chiffrierung: %s" #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:143 libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "
Channel HMAC: %s" msgstr "
Kanal-HMAC: %s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:148 libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "
Channel Topic:
%s" msgstr "
Thema des Kanals:
%s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:153 libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 msgid "
Channel Modes: " msgstr "
Kanal-Modi: " -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:166 libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" msgstr "
Schlüssel-Fingerprint des Gründers:
%s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:167 libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" msgstr "
Schlüssel-Babbleprint des Gründers:
%s" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:236 libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel des Kanals hinzufügen" #. Add new public key -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:304 libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..." -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:423 libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanal-Passphrase" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:430 libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:435 libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9274,98 +9639,126 @@ "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, " "deren Schlüssel aufgelistet sind." -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:444 libpurple/protocols/silc/chat.c:445 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:479 libpurple/protocols/silc/chat.c:480 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:927 libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanal-Authentifikation" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:446 libpurple/protocols/silc/chat.c:481 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Hinzufügen / Entfernen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:597 libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:601 libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:612 libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die " "Passphrase an." -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:614 libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:742 libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Benutzer-Limit" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:743 libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben." -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:907 libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Einladungsliste" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:912 libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Verbannungsliste" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:920 libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Private Gruppe hinzufügen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:933 libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Permanent zurücksetzen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:938 libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Permanent setzen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:946 libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Setze Benutzer-Limit" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:952 libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:957 libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Setze Themenbeschränkung" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:964 libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:969 libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Setze privaten Kanal" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:976 libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:981 libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Setze geheimen Kanal" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" @@ -9373,268 +9766,322 @@ "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten " "können" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Private Gruppe betreten" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" msgstr "Kommando ausführen" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" msgstr "Kommando nicht aufrufbar" -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 -#: libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:85 libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:104 libpurple/protocols/silc/ft.c:108 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:112 libpurple/protocols/silc/ft.c:116 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:120 libpurple/protocols/silc/ft.c:272 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:277 libpurple/protocols/silc/ft.c:282 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:288 libpurple/protocols/silc/ft.c:425 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Sichere Dateiübertragungen" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:86 libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:105 libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:113 libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:121 libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "Fehler bei der Dateiübertragung" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 msgid "Remote disconnected" msgstr "Die entfernte Seite hat sich abgemeldet" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:106 libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:110 libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "Schlüsselaustausch ist fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 msgid "Creating connection failed" msgstr "Verbindungsherstellung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:122 libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "Dateiübertragungssitzung existiert nicht" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:273 libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "Keine Dateiübertragungssitzung aktiv" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:278 libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "Dateiübertragung wurde schon gestartet" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:283 libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Kann den Schlüsselaustausch für die Dateiübertragung nicht vollziehen" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:289 libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Konnte die Dateiübertragung nicht starten" -#: libpurple/protocols/silc/ft.c:426 libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "Kann Datei nicht senden" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 msgid "Error occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:533 libpurple/protocols/silc/ops.c:542 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:551 libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s hat das Thema von %s zu %s abgeändert" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:617 libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "%s setzt die Kanalmodi von %s auf: %s" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:621 libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s entfernte alle Kanalmodi auf %s" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:654 libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s setzte die Modi von %s auf: %s" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:662 libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s entfernte alle Kanalmodi von %s's" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:691 libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Sie wurden aus %s hinausgeworfen von %s (%s)" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:718 libpurple/protocols/silc/ops.c:723 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:728 libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s (%s)" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:749 libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:759 libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:796 libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Server abgemeldet" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:983 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Geburtstag" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Position" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Abteilung" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Bemerkung" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Chat betreten" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals %s" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "Gründer des Kanals %s ist %s" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "Echter Name" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Statustext" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Öffentlicher Schlüssel-Fingerprint" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Öffentlicher Schlüssel-Babbleprint" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Mehr..." -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" msgstr "Vom Server trennen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Trennung nicht möglich" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kann das Thema nicht setzen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Kann den Nickname nicht ändern" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Raumliste" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 msgid "Network is empty" msgstr "Netzwerk ist leer" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel empfangen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Serverinformation" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kann die Serverinformation nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Serverstatistik" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kann die Serverstatistik nicht abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -9669,54 +10116,66 @@ "Server-Operatoren insgesamt: %d\n" "Router-Operatoren insgesamt: %d\n" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Netzwerkstatistik" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Antwort auf ein Ping vom Server empfangen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinauswerfen" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 msgid "WATCH" msgstr "Beobachten" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 msgid "Cannot watch user" msgstr "Kann den Benutzer nicht beobachten" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:277 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "Sitzung wird fortgesetzt" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" msgstr "Verbindung wird authentifiziert" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" msgstr "Überprüfung des öffentlichen Schlüssels des Servers" -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase erforderlich" -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:98 libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " @@ -9726,14 +10185,14 @@ "nicht mit diesem Schlüssel überein. Möchten Sie trotzdem diesen (neuen) " "Schlüssel akzeptieren?" -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:103 libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Möchten Sie diesen " "öffentlichen Schlüssel akzeptieren?" -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:107 libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -9746,88 +10205,100 @@ "%s\n" "%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:110 libpurple/protocols/silc/pk.c:139 -#: libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel ansehen" -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:115 libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_Ansehen..." -#: libpurple/protocols/silc/pk.c:140 libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Nicht-unterstützter Typ für den öffentlichen Schlüssel" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:217 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 msgid "Disconnected by server" msgstr "Abgemeldet vom Server" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:224 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:229 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Schlüsselaustausch gescheitert" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:238 libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Das Fortsetzen der angehaltenen Sitzung ist fehlgeschlagen. Bitte drücken " "Sie „Neu Verbinden“, um eine neue Verbindung zu erzeugen." -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:265 libpurple/protocols/silc/silc.c:311 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:280 libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" msgstr "Schlüsselaustausch" #. Progress -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:343 libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Verbinde mit SILC-Server" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:366 libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 msgid "Unable to create connection" msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:395 libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicher verfügbar" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:438 libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Kann das SILC-Protokoll nicht initialisieren" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Fehler beim Laden des SILC-Schlüsselpaares" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:739 libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" msgstr "Ihre momentane Stimmung" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:741 libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 -#: pidgin/gtkprefs.c:1636 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:755 libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "Verliebt" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:766 libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -9835,50 +10306,63 @@ "\n" "Ihre gewünschten Kontaktmethoden" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:774 libpurple/protocols/silc/util.c:561 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:776 libpurple/protocols/silc/util.c:563 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:778 libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "Videokonferenz" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:783 libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "Ihr aktueller Status" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:790 libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "Online-Dienste" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:793 libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Andere Benutzer können sehen, welche Dienste Sie nutzen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:799 libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Andere Benutzer können sehen, welchen Computer Sie nutzen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:806 libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "Ihre VCard-Datei" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Zeitzone (UTC)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:816 libpurple/protocols/silc/silc.c:817 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Online-Statusattribute des Benutzers" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:818 libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -9888,175 +10372,217 @@ "Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die " "andere Benutzer von Ihnen sehen können." -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:859 libpurple/protocols/silc/silc.c:865 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 msgid "Message of the Day" msgstr "Nachricht des Tages" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:859 libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:860 libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:911 libpurple/protocols/silc/silc.c:957 -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Erstelle ein neues SILC-Schlüsselpaar" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:911 libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:957 libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Schlüsselerzeugung ist fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:996 libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "Schlüssellänge" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:998 libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Passphrase (nochmal)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar erzeugen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "Online-Status" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" msgstr "Nachricht des Tages anschauen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC-Schlüsselpaar erstellen..." -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "Thema zu lang" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" msgstr "Sie müssen einen Nick angeben" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Kanal %s nicht gefunden" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Kanal-Modi für %s: %s" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [Kanal]: Verlasse den Chat" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [Kanal]: Verlassen des Chats" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<neues Thema>]: Thema ändern oder anzeigen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <Kanal> [<Passwort>]: Betrete einen Chat in diesem Netzwerk" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <Nick>: Informationen zum Nick anzeigen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen anderen Benutzer" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <Nick> [<Nachricht>]: Sende eine private Nachricht an " "einen Benutzer" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Nachricht des Tages vom Server anzeigen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Sitzung beenden" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <Kommando>: Rufe ein Silc-Client-Kommando auf" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <Nick> [-pubkey|<Grund>]: Killt einen Nick" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <neue Nickname>: Ihren Nickname ändern" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -10064,7 +10590,8 @@ "cmode <Kanal> [+|-<Modi>] [Argumente]: Kanal-Modi ändern oder " "anzeigen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -10072,17 +10599,20 @@ "cumode <Kanal> +|-<Modi> <Nick>: Modi des Benutzers auf " "dem Kanal ändern" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" "umode <Benutzeroptionen>: Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <Nick> [-pubkey]: Privilegien des Server-Operators verlangen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -10090,39 +10620,47 @@ "invite <Kanal> [-|+]<Nick>: Benutzer einladen oder Benutzer zur " "Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <Kanal> <Nick> [Kommentar]: Kickt einen Benutzer aus dem " "Kanal" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [Server]: Administrative Details des Servers ansehen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<Kanal> +|-<Nick>]: Verbanne Benutzer vom Kanal" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <Nick|Server>: Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des " "Benutzers abrufen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Server- und Netzwerkstatistik ansehen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Sendet PING an den verbundenen Server" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <Kanal>: Benutzer im Kanal auflisten" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -10139,118 +10677,141 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-Protokoll-Plugin" #. * description -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 -#: pidgin/gtkprefs.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "Verschlüsselung" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Benutze perfekt fortgesetzte Geheimhaltung (PFS)" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Blockiere Nachrichten zum Whiteboard" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Whiteboard automatisch öffnen" -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben und überprüfen" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:207 libpurple/protocols/silc/util.c:249 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:207 libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Erstelle SILC-Schlüsselpaar..." -#: libpurple/protocols/silc/util.c:215 libpurple/protocols/silc/util.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "Kann SILC-Schlüsselpaar nicht erstellen\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: libpurple/protocols/silc/util.c:358 libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Echter Name: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:360 libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Benutzername: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:362 libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:364 libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Rechnername: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:366 libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisation: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:368 libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Land: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:369 libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithmus: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:370 libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Schlüssellänge: \t%d Bits\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Version: \t%s\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:374 libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -10261,7 +10822,8 @@ "%s\n" "\n" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:375 libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -10270,39 +10832,46 @@ "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:379 libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: libpurple/protocols/silc10/util.c:374 libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Informationen zum öffentlichen Schlüssel" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:559 libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "Funkruf" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:565 libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferenz" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:583 libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:587 libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: libpurple/protocols/silc/util.c:589 libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:284 libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "" "%s hat eine Nachricht zum Whiteboard geschickt. Möchten Sie das Whiteboard " "öffnen?" -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:288 libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " @@ -10311,111 +10880,101 @@ "%s hat eine Nachricht zum Whiteboard im Kanal %s geschickt. Möchten Sie das " "Whiteboard öffnen?" -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:302 libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Keine Serverstatistik verfügbar" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene Cipher nicht" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene PKCS nicht" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt das vorgeschlagene HMAC nicht" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Fehler: Falsche Signatur" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie" -#: libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen" -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 msgid "John Noname" msgstr "Max Mustermann" -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" msgstr "Kann nicht auf das Verzeichnis ~/.silc zugreifen" -#: libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden: %s" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:416 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "Konnte nicht schreiben" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 msgid "Could not connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" @@ -10427,175 +10986,161 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE Protokoll-Plugin" #. * summary -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Das SIP/SIMPLE-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Status veröffentlichen (Bemerkung: Jeder kann Sie sehen)" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 msgid "Use UDP" msgstr "Benutze UDP" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 msgid "Use proxy" msgstr "Proxy benutzen" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "Auth User" msgstr "Auth-Benutzer" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "Auth Domain" msgstr "Auth-Domain" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:139 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Suche nach %s" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:148 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:201 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:488 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:491 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:497 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:500 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:503 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze " "des Servers." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:506 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:509 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:512 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:515 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:518 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:527 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "E-Mail-Suche eingeschränkt." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:533 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:539 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:543 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:546 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:552 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:555 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihre Warnstufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:558 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10604,83 +11149,83 @@ "versuchen Sie es erneut. Wenn Sie es weiter versuchen, werden sie noch " "länger warten müssen." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:560 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:563 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:590 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Ungültiger Gruppenname" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 msgid "Connection Closed" msgstr "Verbindung geschlossen" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:714 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Warte auf Antwort..." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:792 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 msgid "Password Change Successful" msgstr "Passwortänderung erfolgreich" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 pidgin/gtkblist.c:5531 -#: pidgin/gtkblist.c:5884 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnisinformation abrufen" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 msgid "Set Dir Info" msgstr "Verzeichnisinformation abrufen" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen!" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" "Dateiübertragung gescheitert; die andere Seite hat die Dateiübertragung " "wahrscheinlich abgebrochen." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" "Konnte keinen Datei-Header schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" @@ -10695,36 +11240,36 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "%s hat Ihnen gerade einen Kick gegeben!" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-Systemnachricht für %s:" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1003 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Buddy-Liste hinzufügen." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1087 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10733,11 +11278,11 @@ "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Buddy-Liste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Hinzufügen des Buddys zurückgewiesen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1841 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10748,11 +11293,11 @@ "Sie werden wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sich erfolgreich bei Yahoo " "anzumelden. Prüfen Sie %s auf Updates." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1844 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10761,53 +11306,53 @@ "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-" "Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1913 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Buddy ignorieren?" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1976 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie " "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2033 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s " "hinzufügen." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hörbar %s/%s/%s.swf ] %s" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2688 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2791 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 -#: libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2519 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsfehler" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2528 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -10816,7 +11361,7 @@ "Verbindung zu %s verloren:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -10825,108 +11370,111 @@ "Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden:\n" "%s" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3606 msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 msgid "Not at Desk" msgstr "Nicht am Schreibtisch" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 msgid "Not in Office" msgstr "Nicht im Büro" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 msgid "On Vacation" msgstr "Im Urlaub" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 msgid "Stepped Out" msgstr "Hinausgegangen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3008 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3038 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 msgid "Not on server list" msgstr "Nicht auf der Serverliste" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 msgid "Appear Online" msgstr "Online erscheinen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Permanent offline erscheinen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 msgid "Presence" msgstr "Präsenz" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 msgid "Appear Offline" msgstr "Offline erscheinen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Nicht permanent offline erscheinen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 msgid "Join in Chat" msgstr "Chat betreten" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 msgid "Initiate Conference" msgstr "Konferenz einleiten" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3210 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 msgid "Presence Settings" msgstr "Anwesenheitseinstellungen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 msgid "Start Doodling" msgstr "Anfangen zu malen" -#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3249 -msgid "Active which ID?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 +msgid "Activate which ID?" msgstr "Welche ID aktivieren?" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 msgid "Join who in chat?" msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiviere ID..." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3276 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3361 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366 +msgid "Open Inbox" +msgstr "Öffne Posteingang" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "Sie haben gerade einen Kick versandt!" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3842 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3940 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <Raum>: Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3945 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Liste Räume im Yahoo-Netzwerk auf" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3949 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3855 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3953 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Einen Benutzer auffordern, eine Mal-Sitzung zu starten" @@ -10940,86 +11488,86 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4186 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4189 msgid "Pager server" msgstr "Pager-Server" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192 msgid "Japan Pager server" msgstr "Pager-Server (Japan)" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4097 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195 msgid "Pager port" msgstr "Pager-Port" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4100 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4198 msgid "File transfer server" msgstr "Server für Dateiübertragungen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4103 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Server für Dateiübertragungen (Japan)" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4106 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4204 msgid "File transfer port" msgstr "Port für Dateiübertragungen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4207 msgid "Chat room locale" msgstr "Chatraum-Gebiet" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4210 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferenz- und Chateinladungen ignorieren" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4218 msgid "Chat room list URL" msgstr "Chatraumliste (URL)" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4221 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-Chat-Server" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4224 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-Chat-Port" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "Doodle-Anfrage senden." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Schreibfehler" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "Yahoo!-Japan-Profil" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Yahoo!-Profil" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -11027,7 +11575,7 @@ "Entschuldigung, Profile mit der Kennzeichnung „Nur für Erwachsene“ werden " "zur Zeit nicht unterstützt." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" @@ -11035,47 +11583,47 @@ "Wenn Sie diese Profil ansehen möchten, müssen Sie diesen Link in Ihrem Web-" "Browser betrachten:" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!-ID" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbys" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "Letzte Neuigkeiten" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cooler Link 1" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cooler Link 2" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cooler Link 3" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "Letzte Aktualisierung" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." @@ -11083,7 +11631,7 @@ "Entschuldigung, das Profil enthält eine Sprache, die zur Zeit nicht " "unterstützt wird." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -11091,7 +11639,7 @@ "Konnte das Profil des Benutzers nicht abrufen. Das ist wahrscheinlich ein " "temporäres serverseitiges Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmal." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -11102,39 +11650,39 @@ "Profile eines Benutzers nicht finden. Wenn Sie wissen, dass der Benutzer " "existiert, versuchen Sie es später nochmal." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Einladung zurückgewiesen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden" #. -6 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Unbekannter Raum" #. -15 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Vielleicht ist der Raum voll" #. -35 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -11142,46 +11690,46 @@ "Unbekannter Fehler. Sie müssen sich eventuell abmelden und fünf Minuten " "warten, bevor sie wieder einen Chatraum betreten können" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Sie chatten jetzt in %s." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "Stimmen" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." -#: libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Benutzerräume" -#: libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server." -#: libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" @@ -11190,7 +11738,7 @@ "Verbindung zum Server verloren\n" "%s" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -11198,87 +11746,87 @@ "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Kann nicht an den Chat %s,%s,%s senden" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Versteckt oder nicht angemeldet" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "
At %s since %s" msgstr "
Bei %s seit %s" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "Jeder" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "_Klasse:" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "_Instanz:" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "_Empfänger:" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Der Versuch, %s,%s,%s zu abonnieren ist gescheitert" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <Nick>: Benutzer suchen" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <Nick>: Benutzer suchen" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt " "wird" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt wird" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt wird" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <Klasse> <Instanz> <Empfänger>: Einen neuen Chat " "betreten" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" msgstr "" "zi <Instanz>: Sende eine Nachricht an <Nachricht,Instanz," "*>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <class," "instance,*>" @@ -11286,7 +11834,7 @@ "zci <Klasse> <Instanz>: Sendet eine Nachricht an <Klasse,Instanz,*>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "class,instance,recipient>" @@ -11294,7 +11842,7 @@ "zcir <Klasse> <Instanz> <Empfänger>: Sendet eine Nachricht " "an <Klasse,Instanz,Empfänger>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "instance,recipient>" @@ -11302,16 +11850,16 @@ "zir <Instanz> <Empfänger>: Sendet eine Nachricht an <" "NACHRICHT,Instanz,Empfänger>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <Klasse>: Sendet eine Nachricht an <Klasse,PERSONAL,*>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "Neu Abonnieren" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Abonnements vom Server abrufen" @@ -11325,45 +11873,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-Protokoll-Plugin" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" msgstr "Benutze tzc" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" msgstr "tzc-Kommando" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export an .anyone" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export an .zephyr.subs" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import von .anyone" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import von .zephyr.subs" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" msgstr "Aussetzen" -#: libpurple/proxy.c:458 libpurple/proxy.c:877 libpurple/proxy.c:1032 -#: libpurple/proxy.c:1600 +#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 +#: ../libpurple/proxy.c:1600 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -11372,67 +11920,67 @@ "Kann Socket nicht erstellen:\n" "%s" -#: libpurple/proxy.c:658 +#: ../libpurple/proxy.c:658 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Kann Antwort vom HTTP-Proxy nicht verarbeiten: %s\n" -#: libpurple/proxy.c:686 libpurple/proxy.c:732 libpurple/proxy.c:770 -#: libpurple/proxy.c:782 +#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 +#: ../libpurple/proxy.c:782 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-Proxy-Verbindungsfehler %d" -#: libpurple/proxy.c:778 +#: ../libpurple/proxy.c:778 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" "Zugriff verboten: Der HTTP-Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d." -#: libpurple/proxy.c:995 +#: ../libpurple/proxy.c:995 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Fehler beim Auflösen von %s" -#: libpurple/proxy.c:1697 +#: ../libpurple/proxy.c:1697 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: libpurple/request.h:1377 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: libpurple/request.h:1377 +#: ../libpurple/request.h:1377 msgid "_No" msgstr "_Nein" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: libpurple/request.h:1397 +#: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Accept" msgstr "_Akzeptieren" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: libpurple/savedstatuses.c:47 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "Ich bin gerade nicht hier" -#: libpurple/savedstatuses.c:534 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "gespeicherter Status" -#: libpurple/server.c:233 +#: ../libpurple/server.c:233 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s heißt jetzt %s.\n" -#: libpurple/server.c:680 +#: ../libpurple/server.c:680 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11441,77 +11989,77 @@ "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen:\n" "%s" -#: libpurple/server.c:685 +#: ../libpurple/server.c:685 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen\n" -#: libpurple/server.c:689 +#: ../libpurple/server.c:689 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?" -#: libpurple/status.c:152 +#: ../libpurple/status.c:152 msgid "Unset" msgstr "Nicht gesetzt" -#: libpurple/status.c:155 pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Do not disturb" msgstr "Nicht stören" -#: libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/status.c:158 msgid "Extended away" msgstr "Abwesend (erweitert)" -#: libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: libpurple/status.c:608 +#: ../libpurple/status.c:608 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s hat den Status von %s zu %s geändert" -#: libpurple/status.c:618 +#: ../libpurple/status.c:618 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s ist jetzt %s" -#: libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ist nicht mehr %s" -#: libpurple/status.c:1233 +#: ../libpurple/status.c:1233 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s wurde untätig" -#: libpurple/status.c:1250 +#: ../libpurple/status.c:1250 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s wurde tätig" -#: libpurple/status.c:1313 +#: ../libpurple/status.c:1313 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s wurde untätig" -#: libpurple/status.c:1315 +#: ../libpurple/status.c:1315 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s wurde tätig" -#: libpurple/util.c:717 +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: libpurple/util.c:2692 +#: ../libpurple/util.c:2702 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: libpurple/util.c:2693 +#: ../libpurple/util.c:2703 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11520,67 +12068,67 @@ "Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht geladen " "und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt." -#: libpurple/util.c:3193 +#: ../libpurple/util.c:3203 msgid "Calculating..." msgstr "Berechne..." -#: libpurple/util.c:3196 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Unknown." msgstr "Unbekannt." -#: libpurple/util.c:3222 +#: ../libpurple/util.c:3232 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: libpurple/util.c:3234 +#: ../libpurple/util.c:3244 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: libpurple/util.c:3242 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d Stunde" msgstr[1] "%s, %d Stunden" -#: libpurple/util.c:3248 +#: ../libpurple/util.c:3258 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: libpurple/util.c:3256 +#: ../libpurple/util.c:3266 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d Minute" msgstr[1] "%s, %d Minuten" -#: libpurple/util.c:3262 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: libpurple/util.c:3522 +#: ../libpurple/util.c:3532 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Konnte %s nicht öffnen: Zu oft weitergeleitet" -#: libpurple/util.c:3559 libpurple/util.c:3854 +#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich" -#: libpurple/util.c:3682 +#: ../libpurple/util.c:3692 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11589,107 +12137,107 @@ "Nicht genug Speicher für die Inhalte von %s verfügbar. Eventuell versucht " "der Web-Server etwas böses zu tun." -#: libpurple/util.c:3717 +#: ../libpurple/util.c:3727 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s" -#: libpurple/util.c:3748 +#: ../libpurple/util.c:3758 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: libpurple/util.c:3773 +#: ../libpurple/util.c:3783 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich: %s" -#: pidgin.desktop.in.h:1 +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet-Sofortnachrichtendienst" -#: pidgin.desktop.in.h:2 +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst" -#: pidgin.desktop.in.h:3 +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 msgid "Send instant messages over multiple protocols" msgstr "Sendet Sofortnachrichten über mehrere Protokolle" -#: pidgin/eggtrayicon.c:129 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: pidgin/eggtrayicon.c:130 +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 msgid "The orientation of the tray." msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste." #. Build the login options frame. -#: pidgin/gtkaccount.c:409 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 msgid "Login Options" msgstr "Anmeldeoptionen" -#: pidgin/gtkaccount.c:430 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokoll:" -#: pidgin/gtkaccount.c:441 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 msgid "Screen _name:" msgstr "Benutzer_name:" -#: pidgin/gtkaccount.c:531 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 msgid "_Local alias:" msgstr "Lokaler _Alias:" -#: pidgin/gtkaccount.c:535 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 msgid "Remember pass_word" msgstr "Pass_wort speichern" #. Build the user options frame. -#: pidgin/gtkaccount.c:593 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 msgid "User Options" msgstr "Benutzereinstellungen" -#: pidgin/gtkaccount.c:606 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 msgid "New _mail notifications" msgstr "Benachrichtigung über neue _Mails" #. Buddy icon -#: pidgin/gtkaccount.c:611 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Dieses Buddy-_Icon für dieses Konto benutzen:" #. Build the protocol options frame. -#: pidgin/gtkaccount.c:731 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Einstellungen" -#: pidgin/gtkaccount.c:936 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Benutze GNOME-Proxy-Einstellungen" -#: pidgin/gtkaccount.c:937 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" -#: pidgin/gtkaccount.c:943 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: pidgin/gtkaccount.c:949 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: pidgin/gtkaccount.c:955 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: pidgin/gtkaccount.c:961 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: pidgin/gtkaccount.c:967 pidgin/gtkprefs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Benutze Umgebungsvariablen" @@ -11698,61 +12246,61 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: pidgin/gtkaccount.c:1006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: pidgin/gtkaccount.c:1009 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" -#: pidgin/gtkaccount.c:1030 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Optionen" -#: pidgin/gtkaccount.c:1044 pidgin/gtkprefs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy-_Typ:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1053 pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1057 pidgin/gtkprefs.c:1239 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1065 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzer:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1072 pidgin/gtkprefs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 msgid "Pa_ssword:" msgstr "P_asswort:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: pidgin/gtkaccount.c:1492 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 msgid "_Basic" msgstr "_Einfach" -#: pidgin/gtkaccount.c:1503 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" # Aktiv -#: pidgin/gtkaccount.c:1977 pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: pidgin/gtkaccount.c:2005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: pidgin/gtkaccount.c:2205 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -11776,11 +12324,11 @@ "Kontaktlistenfenster zu diesem Dialog zurückkehren und Konten hinzufügen, " "bearbeiten oder löschen" -#: pidgin/gtkblist.c:760 +#: ../pidgin/gtkblist.c:760 msgid "Join a Chat" msgstr "Chat betreten" -#: pidgin/gtkblist.c:781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:781 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -11789,90 +12337,93 @@ "wollen.\n" #. Set up stuff for the account box -#: pidgin/gtkblist.c:792 pidgin/gtkblist.c:5479 pidgin/gtkblist.c:5845 -#: pidgin/gtkpounce.c:540 pidgin/gtkroomlist.c:395 +#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: pidgin/gtkblist.c:1081 pidgin/gtkprivacy.c:602 pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Sperren" -#: pidgin/gtkblist.c:1081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 msgid "Un_block" msgstr "_Sperrung aufheben" -#: pidgin/gtkblist.c:1132 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 msgid "Get _Info" msgstr "_Info abrufen" -#: pidgin/gtkblist.c:1135 pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: pidgin/gtkblist.c:1141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 msgid "_Send File" msgstr "Datei ver_senden" -#: pidgin/gtkblist.c:1148 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen" -#: pidgin/gtkblist.c:1153 pidgin/gtkblist.c:1157 pidgin/gtkblist.c:1262 -#: pidgin/gtkblist.c:1285 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" -#: pidgin/gtkblist.c:1170 pidgin/gtkblist.c:1179 pidgin/gtkblist.c:1270 -#: pidgin/gtkblist.c:1291 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: pidgin/gtkblist.c:1173 pidgin/gtkblist.c:1181 pidgin/gtkblist.c:1272 -#: pidgin/gtkblist.c:1293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: pidgin/gtkblist.c:1231 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1231 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Buddy _hinzufügen" -#: pidgin/gtkblist.c:1234 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 msgid "Add a C_hat" msgstr "C_hat hinzufügen" -#: pidgin/gtkblist.c:1237 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1237 msgid "_Delete Group" msgstr "Gruppe _löschen" -#: pidgin/gtkblist.c:1239 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" #. join button -#: pidgin/gtkblist.c:1258 pidgin/gtkroomlist.c:306 pidgin/gtkroomlist.c:459 -#: pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: pidgin/gtkblist.c:1260 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatisch beitreten" -#: pidgin/gtkblist.c:1298 pidgin/gtkblist.c:1322 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 msgid "_Collapse" msgstr "_Zusammenklappen" -#: pidgin/gtkblist.c:1327 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1327 msgid "_Expand" msgstr "A_usklappen" -#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1584 pidgin/gtkblist.c:4573 -#: pidgin/gtkblist.c:4583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Werkzeuge/Stummschalten" -#: pidgin/gtkblist.c:2044 pidgin/gtkconv.c:4686 pidgin/gtkpounce.c:429 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4709 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -11880,126 +12431,126 @@ "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen." #. Buddies menu -#: pidgin/gtkblist.c:2847 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddys" -#: pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddys/_Neue Sofortnachricht..." -#: pidgin/gtkblist.c:2849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddys/Einen _Chat betreten..." -#: pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..." -#: pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddys/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." -#: pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddys/Zeige _Offline-Buddys" -#: pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddys/Zeige _leere Gruppen" -#: pidgin/gtkblist.c:2855 pidgin/gtkprefs.c:997 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-_Details" -#: pidgin/gtkblist.c:2856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszei_ten" -#: pidgin/gtkblist.c:2857 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Buddys/Buddys _sortieren" -#: pidgin/gtkblist.c:2859 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddys/B_uddy hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:2860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddys/C_hat hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:2861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddys/_Gruppe hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddys/_Beenden" #. Accounts menu -#: pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Konten" -#: pidgin/gtkblist.c:2867 pidgin/gtkblist.c:6543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Konten/Hinzufügen\\/Ändern" #. Tools -#: pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" -#: pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Werkzeuge/Buddy-_Alarm" -#: pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins" -#: pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" -#: pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" -#: pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" -#: pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Werkzeuge/Chat_räume" -#: pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" -#: pidgin/gtkblist.c:2880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Werkzeuge/_Stummschalten" #. Help -#: pidgin/gtkblist.c:2882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" -#: pidgin/gtkblist.c:2884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" -#: pidgin/gtkblist.c:2886 pidgin/gtkblist.c:2888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/Ü_ber" -#: pidgin/gtkblist.c:2917 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12008,132 +12559,132 @@ "\n" "Konto: %s" -#: pidgin/gtkblist.c:2995 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Buddy Alias" msgstr "Buddy-Alias" -#: pidgin/gtkblist.c:3024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 msgid "Logged In" msgstr "Angemeldet" -#: pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -#: pidgin/gtkblist.c:3090 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "Spooky" msgstr "Gruselig" -#: pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Awesome" msgstr "Großartig" -#: pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "Rockin'" msgstr "Abgefahren" -#: pidgin/gtkblist.c:3437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Untätig %dd %dh %02dm" -#: pidgin/gtkblist.c:3439 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Untätig %dh %02dm" -#: pidgin/gtkblist.c:3441 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Untätig %dm" -#: pidgin/gtkblist.c:3586 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Buddys/Neue Sofortnachricht..." -#: pidgin/gtkblist.c:3587 pidgin/gtkblist.c:3620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddys/Chat betreten..." -#: pidgin/gtkblist.c:3588 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Buddys/Benutzer-Info abrufen..." -#: pidgin/gtkblist.c:3589 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Buddys/Buddy hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:3590 pidgin/gtkblist.c:3623 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Buddys/Chat hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:3591 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Buddys/Gruppe hinzufügen..." -#: pidgin/gtkblist.c:3626 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre" -#: pidgin/gtkblist.c:3629 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Werkzeuge/Chaträume" -#: pidgin/gtkblist.c:3726 pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d ungelesene Nachricht von %s\n" msgstr[1] "%d ungelesene Nachrichten von %s\n" -#: pidgin/gtkblist.c:3806 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 msgid "Manually" msgstr "Manuell" -#: pidgin/gtkblist.c:3808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: pidgin/gtkblist.c:3809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "By status" msgstr "Nach Status" -#: pidgin/gtkblist.c:3810 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 msgid "By log size" msgstr "Nach Größe der Logs" -#: pidgin/gtkblist.c:4015 pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s abgemeldet" -#: pidgin/gtkblist.c:4025 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 msgid "Re-enable Account" msgstr "Konten reaktivieren" -#: pidgin/gtkblist.c:4051 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 #, c-format msgid "%s disconnected: %s" msgstr "%s abgemeldet: %s" -#: pidgin/gtkblist.c:4203 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: pidgin/gtkblist.c:4210 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: pidgin/gtkblist.c:4221 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 msgid "_Login" msgstr "_Anmelden" -#: pidgin/gtkblist.c:4304 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 msgid "/Accounts" msgstr "/Konten" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: pidgin/gtkblist.c:4318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -12152,23 +12703,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: pidgin/gtkblist.c:4567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddys/Zeige Offline-Buddys" -#: pidgin/gtkblist.c:4570 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddys/Zeige leere Gruppen" -#: pidgin/gtkblist.c:4576 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-Details" -#: pidgin/gtkblist.c:4579 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszeiten" -#: pidgin/gtkblist.c:5456 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12180,25 +12731,25 @@ "immer es möglich ist.\n" #. End of account box -#: pidgin/gtkblist.c:5491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 msgid "_Screen name:" msgstr "_Benutzername:" -#: pidgin/gtkblist.c:5513 pidgin/gtkblist.c:5866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: pidgin/gtkblist.c:5778 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." -#: pidgin/gtkblist.c:5794 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet." -#: pidgin/gtkblist.c:5835 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12206,43 +12757,43 @@ "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, " "den Sie in Ihre Buddy-Liste aufnehmen wollen.\n" -#: pidgin/gtkblist.c:5923 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." -#: pidgin/gtkblist.c:6563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 msgid "/Accounts/" msgstr "/Konten" -#: pidgin/gtkblist.c:6587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 msgid "_Edit Account" msgstr "Konto _bearbeiten" -#: pidgin/gtkblist.c:6600 pidgin/gtkconv.c:3011 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3015 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" -#: pidgin/gtkblist.c:6608 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivieren" -#: pidgin/gtkblist.c:6620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 msgid "Enable Account" msgstr "Konten aktivieren" -#: pidgin/gtkblist.c:6626 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 msgid "/Accounts/Enable Account" msgstr "/Konten/Konto aktivieren" -#: pidgin/gtkblist.c:6675 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 msgid "/Tools" msgstr "/Werkzeuge" -#: pidgin/gtkblist.c:6745 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Buddys/Buddys sortieren" -#: pidgin/gtkconn.c:179 +#: ../pidgin/gtkconn.c:179 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -12255,27 +12806,27 @@ "%s wird nicht versuchen, das Konto wieder zu verbinden bis Sie den Fehler " "behoben und das Konto wieder aktiviert haben." -#: pidgin/gtkconv.c:484 +#: ../pidgin/gtkconv.c:488 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekanntes Kommando." -#: pidgin/gtkconv.c:756 pidgin/gtkconv.c:782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Der Buddy hat nicht das gleiche Protokoll wie dieser Chat." -#: pidgin/gtkconv.c:776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden " "kann, um diesen Buddy einzuladen." -#: pidgin/gtkconv.c:829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:833 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen" #. Put our happy label in it. -#: pidgin/gtkconv.c:859 +#: ../pidgin/gtkconv.c:863 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12283,201 +12834,201 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht." -#: pidgin/gtkconv.c:880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" -#: pidgin/gtkconv.c:900 pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 +#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Nachricht:" -#: pidgin/gtkconv.c:957 pidgin/gtkconv.c:2518 pidgin/gtkdebug.c:218 -#: pidgin/gtkft.c:542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2522 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." -#: pidgin/gtkconv.c:963 +#: ../pidgin/gtkconv.c:967 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Unterhaltung mit %s

\n" -#: pidgin/gtkconv.c:999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: pidgin/gtkconv.c:1148 pidgin/gtkdebug.c:166 pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: pidgin/gtkconv.c:1174 pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Suche nach:" -#: pidgin/gtkconv.c:1357 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Mitschnitt gestartet. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden " "mitgeschnitten." -#: pidgin/gtkconv.c:1365 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Mitschnitt angehalten. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden " "nicht mitgeschnitten." -#: pidgin/gtkconv.c:1613 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Un-Ignore" msgstr "Nicht Ignorieren" -#: pidgin/gtkconv.c:1616 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: pidgin/gtkconv.c:1636 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 msgid "Get Away Message" msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht abholen" -#: pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 msgid "Last said" msgstr "Zuletzt gesagt" -#: pidgin/gtkconv.c:2526 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2530 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern." -#: pidgin/gtkconv.c:2577 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2581 msgid "Save Icon" msgstr "Icon speichern" -#: pidgin/gtkconv.c:2629 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: pidgin/gtkconv.c:2634 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2638 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: pidgin/gtkconv.c:2637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2641 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: pidgin/gtkconv.c:2641 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2645 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon..." -#: pidgin/gtkconv.c:2654 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2658 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Icon entfernen" #. Conversation menu -#: pidgin/gtkconv.c:2796 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Unterhaltung" -#: pidgin/gtkconv.c:2798 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2802 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Unterhaltung/_Neue Sofortnachricht..." -#: pidgin/gtkconv.c:2803 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." -#: pidgin/gtkconv.c:2805 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Mitschnitt" -#: pidgin/gtkconv.c:2806 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." -#: pidgin/gtkconv.c:2808 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Unterhaltung/_Leeren" -#: pidgin/gtkconv.c:2812 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2816 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." -#: pidgin/gtkconv.c:2813 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" -#: pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Unterhaltung/M_ehr" -#: pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..." -#: pidgin/gtkconv.c:2825 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." -#: pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/_Entsperren..." -#: pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2836 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2840 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Unterhaltung/Lin_k einfügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2838 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Unterhaltung/Bil_d einfügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:2844 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2848 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" #. Options -#: pidgin/gtkconv.c:2848 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2852 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: pidgin/gtkconv.c:2849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" -#: pidgin/gtkconv.c:2850 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2854 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" -#: pidgin/gtkconv.c:2851 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Optionen/Buddy-_Icon anzeigen" -#: pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleisten für Formatierung" -#: pidgin/gtkconv.c:2854 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2858 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zeitste_mpel" -#: pidgin/gtkconv.c:2999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Unterhaltung/Mehr" -#: pidgin/gtkconv.c:3055 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3059 msgid "/Options" msgstr "/Optionen" @@ -12486,558 +13037,577 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: pidgin/gtkconv.c:3090 pidgin/gtkconv.c:3122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation" msgstr "/Unterhaltung" -#: pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" -#: pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..." -#: pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:3146 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" -#: pidgin/gtkconv.c:3150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3154 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." -#: pidgin/gtkconv.c:3156 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Unterhaltung/Alias..." -#: pidgin/gtkconv.c:3160 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." -#: pidgin/gtkconv.c:3164 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/Entsperren..." -#: pidgin/gtkconv.c:3168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." -#: pidgin/gtkconv.c:3178 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Unterhaltung/Link einfügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:3182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Unterhaltung/Bild einfügen..." -#: pidgin/gtkconv.c:3188 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" -#: pidgin/gtkconv.c:3191 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3195 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" -#: pidgin/gtkconv.c:3204 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleisten für Formatierung" -#: pidgin/gtkconv.c:3207 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel" -#: pidgin/gtkconv.c:3210 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Optionen/Zeige Buddy-Icon" -#: pidgin/gtkconv.c:3294 pidgin/gtkconv.c:3336 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3298 ../pidgin/gtkconv.c:3340 msgid "User is typing..." msgstr "Benutzer tippt gerade..." -#: pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3343 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" #. Build the Send To menu -#: pidgin/gtkconv.c:3520 pidgin/gtkconv.c:7732 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 ../pidgin/gtkconv.c:7817 msgid "_Send To" msgstr "_Senden an" -#: pidgin/gtkconv.c:4234 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4239 msgid "_Send" msgstr "Ab_schicken" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: pidgin/gtkconv.c:4338 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4343 msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#: pidgin/gtkconv.c:5585 pidgin/gtkconv.c:5706 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5611 ../pidgin/gtkconv.c:5732 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d Person im Raum" msgstr[1] "%d Personen im Raum" -#: pidgin/gtkconv.c:6305 pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6341 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Tippt gerade" -#: pidgin/gtkconv.c:6311 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6345 msgid "Stopped Typing" msgstr "Tippen gestoppt" -#: pidgin/gtkconv.c:6316 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6348 msgid "Nick Said" msgstr "Spitzname gesagt" -#: pidgin/gtkconv.c:6321 pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6351 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: pidgin/gtkconv.c:6326 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6354 msgid "New Event" msgstr "Neue Ereignisse" -#: pidgin/gtkconv.c:7303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7358 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Leert alle Gesprächsfenster." -#: pidgin/gtkconv.c:7467 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7522 msgid "Confirm close" msgstr "Schließen bestätigen" -#: pidgin/gtkconv.c:7499 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7554 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sie haben ungelesene Nachrichten. Wollen Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: pidgin/gtkconv.c:8059 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 msgid "Close other tabs" msgstr "Andere Reiter schließen" -#: pidgin/gtkconv.c:8065 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 msgid "Close all tabs" msgstr "Alle Reiter schließen" -#: pidgin/gtkconv.c:8073 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 msgid "Detach this tab" msgstr "Diesen Reiter ablösen" -#: pidgin/gtkconv.c:8079 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 msgid "Close this tab" msgstr "Diesen Reiter schließen" -#: pidgin/gtkconv.c:8560 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 msgid "Close conversation" msgstr "Unterhaltung schließen" -#: pidgin/gtkconv.c:9092 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9250 msgid "Last created window" msgstr "Letztes erstelltes Fenster" -#: pidgin/gtkconv.c:9094 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9252 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" -#: pidgin/gtkconv.c:9096 pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9254 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" -#: pidgin/gtkconv.c:9098 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9256 msgid "By group" msgstr "Nach Gruppe" -#: pidgin/gtkconv.c:9100 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9258 msgid "By account" msgstr "Nach Konto" -#: pidgin/gtkdebug.c:233 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 msgid "Save Debug Log" msgstr "Debug-Mitschnitt speichern" -#: pidgin/gtkdebug.c:581 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: pidgin/gtkdebug.c:584 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 msgid "Highlight matches" msgstr "Treffer hervorheben" -#: pidgin/gtkdebug.c:651 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 msgid "_Icon Only" msgstr "Nur _Icon" -#: pidgin/gtkdebug.c:652 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _Text" -#: pidgin/gtkdebug.c:653 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "Icon _und Text" -#: pidgin/gtkdebug.c:774 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: pidgin/gtkdebug.c:793 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 msgid "Right click for more options." msgstr "Rechtsklicken für weitere Optionen." -#: pidgin/gtkdebug.c:823 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 msgid "Level " msgstr "Stufe " -#: pidgin/gtkdebug.c:824 pidgin/gtkdebug.c:830 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Debug-Filterstufe auswählen." -#: pidgin/gtkdebug.c:832 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "All" msgstr "Alle" -#: pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Error " msgstr "Fehler " -#: pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerer Fehler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:71 pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "lead developer" msgstr "Hauptentwickler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:72 pidgin/gtkdialogs.c:73 pidgin/gtkdialogs.c:74 -#: pidgin/gtkdialogs.c:75 pidgin/gtkdialogs.c:76 pidgin/gtkdialogs.c:77 -#: pidgin/gtkdialogs.c:79 pidgin/gtkdialogs.c:80 pidgin/gtkdialogs.c:81 -#: pidgin/gtkdialogs.c:82 pidgin/gtkdialogs.c:83 pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: pidgin/gtkdialogs.c:85 pidgin/gtkdialogs.c:86 pidgin/gtkdialogs.c:89 -#: pidgin/gtkdialogs.c:90 pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 msgid "developer" msgstr "Entwickler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:78 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "Entwickler & Webmaster" - -#: pidgin/gtkdialogs.c:87 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 msgid "support" msgstr "Support" -#: pidgin/gtkdialogs.c:88 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support/QA" msgstr "Support/Qualitätssicherung" -#: pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 msgid "win32 port" msgstr "Win32 Portierung" -#: pidgin/gtkdialogs.c:110 pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 msgid "maintainer" msgstr "Maintainer" -#: pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-Maintainer" +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "Entwickler & Webmaster" + #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "Grafische Benutzeroberfläche" -#: pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP-Entwickler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "original author" msgstr "Originalautor" -#: pidgin/gtkdialogs.c:123 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: pidgin/gtkdialogs.c:124 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:125 pidgin/gtkdialogs.c:126 pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:127 pidgin/gtkdialogs.c:128 pidgin/gtkdialogs.c:129 -#: pidgin/gtkdialogs.c:130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:132 pidgin/gtkdialogs.c:214 pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:133 pidgin/gtkdialogs.c:134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencianisch-Katalanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:135 pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:136 pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:138 pidgin/gtkdialogs.c:139 pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:140 pidgin/gtkdialogs.c:141 pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: pidgin/gtkdialogs.c:143 pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 msgid "Australian English" msgstr "Australisches Englisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisches Englisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: pidgin/gtkdialogs.c:149 pidgin/gtkdialogs.c:218 pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: pidgin/gtkdialogs.c:220 pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:150 pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Euskera (Baskisch)" -#: pidgin/gtkdialogs.c:152 pidgin/gtkdialogs.c:153 pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:155 pidgin/gtkdialogs.c:222 pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:156 pidgin/gtkdialogs.c:224 pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: pidgin/gtkdialogs.c:226 pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:157 pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:159 pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujaratisch-Team" -#: pidgin/gtkdialogs.c:161 pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:165 pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:166 pidgin/gtkdialogs.c:230 pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:167 pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntu-Georgisch-Übersetzer" -#: pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-Übersetzungsteam" -#: pidgin/gtkdialogs.c:169 pidgin/gtkdialogs.c:234 pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:170 pidgin/gtkdialogs.c:171 pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:173 pidgin/gtkdialogs.c:236 pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:174 pidgin/gtkdialogs.c:175 pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norwegisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Niederländisch, Flämisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: pidgin/gtkdialogs.c:181 pidgin/gtkdialogs.c:182 pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:188 pidgin/gtkdialogs.c:240 pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:189 pidgin/gtkdialogs.c:190 pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: pidgin/gtkdialogs.c:243 pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:191 pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:193 pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:195 pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:199 pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" -#: pidgin/gtkdialogs.c:201 pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:202 pidgin/gtkdialogs.c:203 pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong Chinesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:205 pidgin/gtkdialogs.c:206 pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: pidgin/gtkdialogs.c:334 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: pidgin/gtkdialogs.c:372 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13059,44 +13629,47 @@ "geschützt. Die Datei 'COPYRIGHT' enthält die komplette Liste der " "Mitwirkenden. Wir übernehmen keine Haftung für dieses Programm.

" -#: pidgin/gtkdialogs.c:387 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "IRC: #pidgin on irc.freenode.net

" msgstr "IRC: #pidgin auf irc.freenode.net

" -#: pidgin/gtkdialogs.c:392 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397 msgid "Current Developers" msgstr "Aktuelle Entwickler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:407 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Verrückte Patchschreiber" -#: pidgin/gtkdialogs.c:422 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 msgid "Retired Developers" msgstr "Zurückgetretene Entwickler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:437 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "Zurückgetretene verrückte Patchschreiber" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 msgid "Artists" msgstr "Künstler" -#: pidgin/gtkdialogs.c:452 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Current Translators" msgstr "Aktuelle Übersetzer" -#: pidgin/gtkdialogs.c:472 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Past Translators" msgstr "Frühere Übersetzer" -#: pidgin/gtkdialogs.c:490 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 msgid "Debugging Information" msgstr "Debugging-Information" -#: pidgin/gtkdialogs.c:859 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info abrufen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:861 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13104,11 +13677,11 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren Info " "Sie sehen möchten." -#: pidgin/gtkdialogs.c:951 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "View User Log" msgstr "Benutzer-Mitschnitt anzeigen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:953 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -13116,32 +13689,32 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, deren Mitschnitt Sie sehen " "möchten." -#: pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontakt-Alias" -#: pidgin/gtkdialogs.c:974 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." -#: pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." -#: pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für Buddy" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 msgid "Alias Chat" msgstr "Chat-Alias" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." -#: pidgin/gtkdialogs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13156,15 +13729,15 @@ "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s und %d andere Buddys enthält, aus Ihrer " "Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1067 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Kontakt entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -13173,15 +13746,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s in die Gruppe %s einzufügen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 msgid "Merge Groups" msgstr "Gruppe zusammenführen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Gruppen zusammenführen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13190,15 +13763,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus " "Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "_Remove Group" msgstr "_Gruppe entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -13206,15 +13779,15 @@ "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Buddy _entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13223,166 +13796,166 @@ "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Chat" msgstr "Chat Entfernen" -#: pidgin/gtkdialogs.c:1233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Chat" msgstr "Chat _entfernen" -#: pidgin/gtkdocklet.c:150 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Rechtsklicken für weitere ungelesene Nachrichten...\n" -#: pidgin/gtkdocklet.c:435 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 msgid "Change Status" msgstr "Ändere Status" -#: pidgin/gtkdocklet.c:487 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 msgid "Show Buddy List" msgstr "Buddy-Liste anzeigen" -#: pidgin/gtkdocklet.c:513 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 msgid "New Message..." msgstr "Neue Nachricht..." -#: pidgin/gtkdocklet.c:528 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 msgid "Mute Sounds" msgstr "Stummschalten" -#: pidgin/gtkdocklet.c:535 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 msgid "Blink on new message" msgstr "Bei neuen Nachrichten blinken" -#: pidgin/gtkdocklet.c:542 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: pidgin/gtkft.c:153 +#: ../pidgin/gtkft.c:153 msgid "Not started" msgstr "Nicht gestartet" -#: pidgin/gtkft.c:273 +#: ../pidgin/gtkft.c:273 msgid "Receiving As:" msgstr "Empfange als:" -#: pidgin/gtkft.c:275 +#: ../pidgin/gtkft.c:275 msgid "Receiving From:" msgstr "Empfange von:" -#: pidgin/gtkft.c:279 +#: ../pidgin/gtkft.c:279 msgid "Sending To:" msgstr "Sende an:" -#: pidgin/gtkft.c:281 +#: ../pidgin/gtkft.c:281 msgid "Sending As:" msgstr "Sende als:" -#: pidgin/gtkft.c:497 +#: ../pidgin/gtkft.c:497 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Es wurde kein Programm zum Öffnen dieses Dateityps konfiguriert." -#: pidgin/gtkft.c:502 +#: ../pidgin/gtkft.c:502 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Beim Öffnen der Datei trat ein Fehler auf." -#: pidgin/gtkft.c:539 +#: ../pidgin/gtkft.c:539 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von %s: %s" -#: pidgin/gtkft.c:548 +#: ../pidgin/gtkft.c:548 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von %s" -#: pidgin/gtkft.c:549 +#: ../pidgin/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Der Prozess gab den Fehlercode %d zurück" -#: pidgin/gtkft.c:696 +#: ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: pidgin/gtkft.c:697 +#: ../pidgin/gtkft.c:697 msgid "Local File:" msgstr "Lokale Datei:" -#: pidgin/gtkft.c:699 +#: ../pidgin/gtkft.c:699 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: pidgin/gtkft.c:700 +#: ../pidgin/gtkft.c:700 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Verstrichene Zeit:" -#: pidgin/gtkft.c:701 +#: ../pidgin/gtkft.c:701 msgid "Time Remaining:" msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: pidgin/gtkft.c:783 +#: ../pidgin/gtkft.c:783 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "S_chließe dieses Fenster, wenn alle Übertragungen abgeschlossen sind" -#: pidgin/gtkft.c:793 +#: ../pidgin/gtkft.c:793 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Entferne komplette Übertragungen" #. "Download Details" arrow -#: pidgin/gtkft.c:802 +#: ../pidgin/gtkft.c:802 msgid "File transfer _details" msgstr "Dateiübertragungs-_Details" #. Pause button -#: pidgin/gtkft.c:832 pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button -#: pidgin/gtkft.c:842 +#: ../pidgin/gtkft.c:842 msgid "_Resume" msgstr "Fo_rtsetzen" -#: pidgin/gtkimhtml.c:811 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Einfügen als normaler _Text" -#: pidgin/gtkimhtml.c:828 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 msgid "_Reset formatting" msgstr "Formatierung _zurücksetzen" -#: pidgin/gtkimhtml.c:1368 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: pidgin/gtkimhtml.c:1369 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks." -#: pidgin/gtkimhtml.c:1372 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: pidgin/gtkimhtml.c:1373 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "" "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sich die Maus darüber befindet." -#: pidgin/gtkimhtml.c:1593 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse" -#: pidgin/gtkimhtml.c:1605 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ö_ffne Link im Browser" -#: pidgin/gtkimhtml.c:1615 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiere den Link" -#: pidgin/gtkimhtml.c:3359 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13392,7 +13965,7 @@ "\n" "Verwende Standard (PNG)." -#: pidgin/gtkimhtml.c:3362 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13402,7 +13975,7 @@ "\n" "Verwende Standard (PNG)." -#: pidgin/gtkimhtml.c:3391 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13413,7 +13986,7 @@ "\n" "%s" -#: pidgin/gtkimhtml.c:3394 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13424,36 +13997,35 @@ "\n" "%s" -#: pidgin/gtkimhtml.c:3472 pidgin/gtkimhtml.c:3484 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: pidgin/gtkimhtml.c:3512 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 msgid "_Save Image..." msgstr "Bild _speichern..." -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe auswählen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Beschreibung" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -13461,93 +14033,92 @@ "Bitte geben Sie die URL und die Beschreibung des Links an, den Sie einfügen " "möchten. Die Beschreibung ist optional." -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Bitte geben Sie die URL des Links an, den Sie einfügen möchten." -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smileys." #. show everything -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "Lächeln!" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 -msgid "_Bold" -msgstr "_Fett" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 -msgid "_Italic" -msgstr "_Kursiv" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 -msgid "_Underline" -msgstr "_Unterstrichen" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 -msgid "_Larger" -msgstr "_Größer" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "_Font" +msgstr "_Schrift" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +msgid "_Bold" +msgstr "_Fett" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +msgid "_Italic" +msgstr "_Kursiv" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +msgid "_Underline" +msgstr "_Unterstrichen" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +msgid "_Larger" +msgstr "_Größer" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 -msgid "_Smaller" -msgstr "K_leiner" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +msgid "_Smaller" +msgstr "_Kleiner" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 msgid "_Font face" msgstr "_Schriftart" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 -msgid "_Foreground color" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "Foreground _color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 -msgid "_Background color" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +msgid "Bac_kground color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -msgid "_Font" -msgstr "_Schrift" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 -msgid "_Reset font" -msgstr "Schrift _zurücksetzen" - -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 msgid "_Smiley" msgstr "_Smiley" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "_Image" msgstr "_Bild" -#: pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 msgid "_Link" msgstr "_Link" -#: pidgin/gtklog.c:292 +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13556,7 +14127,7 @@ "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung mit %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" -#: pidgin/gtklog.c:303 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13565,7 +14136,7 @@ "Wollen Sie wirklich den Mitschnitt der Unterhaltung in %s, gestartet am %s, " "permanent löschen?" -#: pidgin/gtklog.c:308 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13574,21 +14145,21 @@ "Wollen Sie wirklich den System-Mitschnitt, gestartet am %s, permanent " "löschen?" -#: pidgin/gtklog.c:452 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Unterhaltung mit %s am %s" -#: pidgin/gtklog.c:455 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Unterhaltung mit %s am %s" -#: pidgin/gtklog.c:502 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: pidgin/gtklog.c:549 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13596,7 +14167,7 @@ "Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle " "Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist." -#: pidgin/gtklog.c:553 +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13604,46 +14175,46 @@ "Sofortnachrichten werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle " "Sofortnachrichten mitschneiden“ aktiviert ist." -#: pidgin/gtklog.c:556 +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chats werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Alle Chats mitschneiden“ " "aktiviert ist." -#: pidgin/gtklog.c:560 +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" msgstr "Keine Mitschnitte gefunden" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: pidgin/gtklog.c:575 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Mitschnitt-Ordner anschauen" -#: pidgin/gtklog.c:639 +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Gesamte Mitschnittgröße:" -#: pidgin/gtklog.c:708 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Unterhaltung in %s" -#: pidgin/gtklog.c:716 pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Unterhaltung mit %s" -#: pidgin/gtklog.c:803 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "System-Mitschnitt" -#: pidgin/gtkmain.c:385 +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: pidgin/gtkmain.c:387 +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13671,7 +14242,7 @@ " sollen, getrennt durch Kommata)\n" " -v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n" -#: pidgin/gtkmain.c:511 +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13713,66 +14284,66 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: pidgin/gtkmain.c:697 pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: pidgin/gtknotify.c:343 +#: ../pidgin/gtknotify.c:344 msgid "Open All Messages" msgstr "Alle Nachrichten öffnen" -#: pidgin/gtknotify.c:395 +#: ../pidgin/gtknotify.c:396 msgid "You have mail!" msgstr "Sie haben Post!" -#: pidgin/gtknotify.c:515 +#: ../pidgin/gtknotify.c:516 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht." msgstr[1] "%s hat %d neue Nachrichten." -#: pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../pidgin/gtknotify.c:527 #, c-format msgid "You have %d new e-mail." msgid_plural "You have %d new e-mails." msgstr[0] "Sie haben %d neue E-Mail." msgstr[1] "Sie haben %d neue E-Mails." -#: pidgin/gtknotify.c:964 +#: ../pidgin/gtknotify.c:967 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Das Browser-Kommando „%s“ ist falsch." -#: pidgin/gtknotify.c:966 pidgin/gtknotify.c:978 pidgin/gtknotify.c:991 -#: pidgin/gtknotify.c:1119 +#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:981 +#: ../pidgin/gtknotify.c:994 ../pidgin/gtknotify.c:1122 msgid "Unable to open URL" msgstr "Kann die URL nicht öffnen" -#: pidgin/gtknotify.c:976 pidgin/gtknotify.c:989 +#: ../pidgin/gtknotify.c:979 ../pidgin/gtknotify.c:992 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“: %s" -#: pidgin/gtknotify.c:1120 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1123 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Das benutzerdefinierte Browserkommando wurde ausgewählt, aber nicht gesetzt." -#: pidgin/gtkplugin.c:264 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Die folgenden Plugins werden entladen." -#: pidgin/gtkplugin.c:283 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Mehrere Plugins werden entladen." -#: pidgin/gtkplugin.c:287 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 msgid "Unload Plugins" msgstr "Plugins entladen" -#: pidgin/gtkplugin.c:399 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 #, c-format msgid "" "%s%sWritten by:\t%s\n" @@ -13783,7 +14354,7 @@ "Webseite: \t\t%s\n" "Dateiname:\t\t%s" -#: pidgin/gtkplugin.c:409 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13794,124 +14365,125 @@ "Fehler: %s\n" "Überprüfen Sie die Website des Plugins auf eine neue Version." -#: pidgin/gtkplugin.c:535 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Pl_ugin konfigurieren" -#: pidgin/gtkplugin.c:598 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 msgid "Plugin Details" msgstr "Plugin-Details" -#: pidgin/gtkpounce.c:156 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 msgid "Select a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: pidgin/gtkpounce.c:533 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Bei wem alarmieren" -#: pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Buddy-Name:" -#: pidgin/gtkpounce.c:594 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 msgid "Si_gns on" msgstr "_sich anmeldet" -#: pidgin/gtkpounce.c:596 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 msgid "Signs o_ff" msgstr "sich abmel_det" -#: pidgin/gtkpounce.c:598 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 msgid "Goes a_way" msgstr "_hinausgeht" -#: pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Ret_urns from away" msgstr "wi_eder anwesend ist" -#: pidgin/gtkpounce.c:602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Becomes _idle" msgstr "_untätig wird" -#: pidgin/gtkpounce.c:604 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "nicht meh_r untätig ist" -#: pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Starts _typing" msgstr "zu _tippen beginnt" -#: pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" msgstr "beim Tippen an_hält" -#: pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" msgstr "aufhört _zu tippen" -#: pidgin/gtkpounce.c:612 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Sends a _message" msgstr "eine _Nachricht sendet" -#: pidgin/gtkpounce.c:655 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Gesprächsfenster ö_ffnen" -#: pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Popup-Benachrichtigung" -#: pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Send a _message" msgstr "_Nachricht senden" -#: pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "E_xecute a command" msgstr "Befeh_l ausführen" -#: pidgin/gtkpounce.c:663 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "P_lay a sound" msgstr "einen _Klang abspielen" -#: pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "Brows_e..." msgstr "Aus_wählen..." -#: pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Br_owse..." msgstr "Aus_wählen..." -#: pidgin/gtkpounce.c:672 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 msgid "Pre_view" msgstr "_Vorschau" -#: pidgin/gtkpounce.c:799 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Nur _alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin" -#: pidgin/gtkpounce.c:804 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 msgid "_Recurring" msgstr "_Wiederkehrend" -#: pidgin/gtkpounce.c:1260 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 msgid "Pounce Target" msgstr "Alarm-Ziel" -#: pidgin/gtkprefs.c:385 pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: pidgin/gtkprefs.c:516 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Smiley-Thema konnte nicht entpackt werden." -#: pidgin/gtkprefs.c:643 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 msgid "Install Theme" msgstr "Thema installieren" -#: pidgin/gtkprefs.c:696 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -13919,134 +14491,132 @@ "Wählen Sie das zu benutzende Smilie-Thema aus der untenstehenden Liste. Neue " "Themen können durch Ziehen in die Themenliste installiert werden." -#: pidgin/gtkprefs.c:731 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: pidgin/gtkprefs.c:893 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "Kontrollleisten-Icon" -#: pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Kontrollleisten-Icon _anzeigen:" -#: pidgin/gtkprefs.c:896 pidgin/gtkprefs.c:908 pidgin/gtkprefs.c:1756 -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 -msgid "Always" -msgstr "Immer" - -#: pidgin/gtkprefs.c:898 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Bei ungelesenen Nachrichten" -#: pidgin/gtkprefs.c:903 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Gesprächsfenster verstecken" -#: pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Neue IM-Gespräche verstecken:" -#: pidgin/gtkprefs.c:907 pidgin/gtkprefs.c:1937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 msgid "When away" msgstr "Bei Abwesenheit" #. All the tab options! -#: pidgin/gtkprefs.c:915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IMs und Chats in _Reiter-Fenstern anzeigen" -#: pidgin/gtkprefs.c:931 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen" -#: pidgin/gtkprefs.c:934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Platzierung:" -#: pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Links" -#: pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Links vertikal" -#: pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Rechts vertikal" -#: pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "N_eue Unterhaltungen:" -#: pidgin/gtkprefs.c:994 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Zeige _Formatierung bei ankommenden Nachrichten" -#: pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "_Detaillierte Informationen anzeigen" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Buddy-Icon-_Animation aktivieren" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1006 +msgstr "Buddy-Ic_on-Animation aktivieren" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Buddys be_nachrichtigen, dass Sie ihnen schreiben" -#: pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben" -#: pidgin/gtkprefs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Weiches Scrollen aktivieren" -#: pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_Fenster blinkt, wenn Nachrichten empfangen werden" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgstr "Fenster b_linkt, wenn Nachrichten empfangen werden" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Neue Gesprächsfenster mi_nimieren" -#: pidgin/gtkprefs.c:1022 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pidgin/gtkprefs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Benutze Dokumentenschriftart des _Themas" -#: pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 msgid "Use font from _theme" msgstr "Benutze Schriftart des _Themas" -#: pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 msgid "Conversation _font:" msgstr "Gesprächsschri_ftart:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" msgstr "Standard-Formatierung" -#: pidgin/gtkprefs.c:1057 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14054,119 +14624,119 @@ "So wird der ausgehende Nachrichtentext aussehen, wenn Sie " "Protokollebenutzen, die Formatierung unterstützen." -#: pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN Server:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 msgid "Example: stunserver.org" msgstr "Beispiel: stunserver.org" -#: pidgin/gtkprefs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen" -#: pidgin/gtkprefs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 msgid "Public _IP:" msgstr "Öffentliche _IP:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: pidgin/gtkprefs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen" -#: pidgin/gtkprefs.c:1183 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Start port:" msgstr "_Start-Port:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 msgid "_End port:" msgstr "_End-Port:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: pidgin/gtkprefs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 msgid "_User:" msgstr "_Benutzer:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1323 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: pidgin/gtkprefs.c:1324 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: pidgin/gtkprefs.c:1325 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: pidgin/gtkprefs.c:1326 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: pidgin/gtkprefs.c:1327 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME-Standard" -#: pidgin/gtkprefs.c:1329 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: pidgin/gtkprefs.c:1341 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: pidgin/gtkprefs.c:1394 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 msgid "Browser Selection" msgstr "Browserauswahl" -#: pidgin/gtkprefs.c:1398 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1406 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "_Open link in:" msgstr "Ö_ffne Link in:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1408 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Browser default" msgstr "Standard-Browser" -#: pidgin/gtkprefs.c:1409 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "Existing window" msgstr "Existierendes Fenster" -#: pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "New tab" msgstr "Neuer Reiter" -#: pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14175,447 +14745,341 @@ "_Manuell:\n" "(%s für die URL)" -#: pidgin/gtkprefs.c:1465 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "Log _format:" msgstr "Mitschnitt-_Format:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1470 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all _instant messages" msgstr "_Schneide alle Sofortnachrichten mit" -#: pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all c_hats" msgstr "Alle C_hats mitschneiden" -#: pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Schneide alle _Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit" -#: pidgin/gtkprefs.c:1582 pidgin/gtkprefs.c:1671 pidgin/gtkprefs.c:1865 -msgid "(default)" -msgstr "(Standard)" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1620 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 msgid "Sound Selection" -msgstr "Sound-Auswahl" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1630 -#, c-format +msgstr "Klang-Auswahl" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quietest" msgstr "Am leisesten" -#: pidgin/gtkprefs.c:1632 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quieter" msgstr "Leiser" -#: pidgin/gtkprefs.c:1634 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Quiet" msgstr "Leise" -#: pidgin/gtkprefs.c:1638 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Loud" msgstr "Laut" -#: pidgin/gtkprefs.c:1640 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Louder" msgstr "Lauter" -#: pidgin/gtkprefs.c:1642 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Loudest" msgstr "Am lautesten" -#: pidgin/gtkprefs.c:1705 -msgid "Sound Method" -msgstr "Sound-Ausgabesystem" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1706 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "_Method:" msgstr "_Methode:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1708 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Console beep" msgstr "Konsolen-Lautsprecher" -#: pidgin/gtkprefs.c:1710 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1714 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "No sounds" msgstr "Keine Klänge" -#: pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" -"Sound-_Abspielbefehl:\n" +"Klang-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" -#: pidgin/gtkprefs.c:1749 -msgid "Sound Options" -msgstr "Sound-Einstellungen" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1750 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -#: pidgin/gtkprefs.c:1752 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Enable sounds:" msgstr "Klänge aktivieren:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1754 -msgid "Only when available" -msgstr "Nur wenn anwesend" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1755 -msgid "Only when not available" -msgstr "Nur wenn nicht verfügbar" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 msgid "Volume:" msgstr "Lautstärke:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1791 -msgid "Sound Events" -msgstr "Sound-Ereignisse" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1843 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: pidgin/gtkprefs.c:1850 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1869 -msgid "Test" -msgstr "Testen" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1873 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: pidgin/gtkprefs.c:1877 -msgid "Choose..." -msgstr "Auswählen..." - -#: pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 msgid "_Report idle time:" msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Abhängig von Tastatur- oder Mausbenutzung" -#: pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 msgid "_Auto-reply:" msgstr "A_utomatische Antwort:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 msgid "When both away and idle" msgstr "Wenn abwesend und untätig" #. Auto-away stuff -#: pidgin/gtkprefs.c:1944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Auto-away" msgstr "Automatisch abwesend" -#: pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "Change status when _idle" msgstr "Ändere Status, wenn _inaktiv" -#: pidgin/gtkprefs.c:1950 -msgid "_Minutes before changing status:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:" -#: pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 msgid "Change _status to:" msgstr "Ändere _Status zu:" # #. Signon status stuff -#: pidgin/gtkprefs.c:1979 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Status at Startup" msgstr "Status beim Start" -#: pidgin/gtkprefs.c:1981 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Status beim Neu_start wiederherstellen" -#: pidgin/gtkprefs.c:1987 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Beim Starten folgenden Status _benutzen:" -#: pidgin/gtkprefs.c:2025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley-Themen" -#: pidgin/gtkprefs.c:2028 -msgid "Sounds" -msgstr "Klänge" - -#: pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / Untätig" -#: pidgin/gtkprivacy.c:79 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren" -#: pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "" "Nur den Benutzern in meiner Buddy-Liste erlauben mir Nachrichten zu senden" -#: pidgin/gtkprivacy.c:81 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users below" msgstr "Erlaube nur den untenstehenden Benutzern mir Nachrichten zu senden" -#: pidgin/gtkprivacy.c:82 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Block all users" msgstr "Blockiere alle Benutzer" -#: pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Block only the users below" msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer" -#: pidgin/gtkprivacy.c:369 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: pidgin/gtkprivacy.c:381 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam." #. "Set privacy for:" label -#: pidgin/gtkprivacy.c:393 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphäre für:" -#: pidgin/gtkprivacy.c:556 pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit User" msgstr "Benutzer erlauben" -#: pidgin/gtkprivacy.c:557 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzer ein, dem Sie erlauben, Ihnen Nachrichten zu " "schicken." -#: pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen " "Nachrichten zu schicken." -#: pidgin/gtkprivacy.c:561 pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "_Permit" msgstr "_Zulassen" -#: pidgin/gtkprivacy.c:567 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?" -#: pidgin/gtkprivacy.c:569 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?" -#: pidgin/gtkprivacy.c:598 pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "Benutzer blockieren" -#: pidgin/gtkprivacy.c:599 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 msgid "Type a user to block." msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." -#: pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen." -#: pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s sperren?" -#: pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Sie Sie sicher, dass Sie %s blockieren wollen?" -#: pidgin/gtkrequest.c:271 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: pidgin/gtkrequest.c:1483 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "That file already exists" msgstr "Diese Datei existiert bereits" -#: pidgin/gtkrequest.c:1484 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie sie überschreiben?" -#: pidgin/gtkrequest.c:1487 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: pidgin/gtkrequest.c:1488 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 msgid "Choose New Name" msgstr "Einen neuen Namen wählen" -#: pidgin/gtkrequest.c:1626 pidgin/gtkrequest.c:1640 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 msgid "Select Folder..." msgstr "Ordner auswählen..." #. Create the window. -#: pidgin/gtkroomlist.c:374 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 msgid "Room List" msgstr "Raumliste" #. list button -#: pidgin/gtkroomlist.c:442 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 msgid "_Get List" msgstr "_Liste abrufen" #. add button -#: pidgin/gtkroomlist.c:450 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 msgid "_Add Chat" msgstr "Chat _hinzufügen" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Statusmeldungen löschen wollen?" #. Use button -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:619 pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "Über_nehmen" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:779 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Bezeichnung wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie eine andere." -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:969 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "Anders" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_Bezeichnung:" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Benutze einen _anderen Status für einige Konten" #. Save & Use button -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_peichern & Übernehmen" # -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status für %s" -#: pidgin/gtksound.c:63 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Buddy meldet sich an" - -#: pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Buddy meldet sich ab" - -#: pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Nachricht empfangen" - -#: pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Nachricht beginnt neue Unterhaltung" - -#: pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Nachricht gesendet" - -#: pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Person betritt den Chat" - -#: pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Person verlässt den Chat" - -#: pidgin/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Sie sprechen im Chat" - -#: pidgin/gtksound.c:71 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Andere sprechen im Chat" - -#: pidgin/gtksound.c:74 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Jemand nennt Ihren Benutzernamen im Chat" - -#: pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer-Fehler" - -#: pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "GStreamer konnte nicht initialisiert werden." - -#: pidgin/gtkstatusbox.c:663 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Warte auf Netzwerkverbindung" -#: pidgin/gtkutils.c:631 +#: ../pidgin/gtkutils.c:631 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: pidgin/gtkutils.c:1388 pidgin/gtkutils.c:1411 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Beim Laden von %s ist folgender Fehler aufgetreten: %s" -#: pidgin/gtkutils.c:1391 pidgin/gtkutils.c:1413 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 msgid "Failed to load image" msgstr "Laden des Bildes fehlgeschlagen" -#: pidgin/gtkutils.c:1487 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht senden." -#: pidgin/gtkutils.c:1488 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14623,11 +15087,12 @@ msgstr "" "%s kann keine Verzeichnisse übertragen. Bitte senden sie die Dateien einzeln." -#: pidgin/gtkutils.c:1520 pidgin/gtkutils.c:1532 pidgin/gtkutils.c:1539 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 msgid "You have dragged an image" msgstr "Sie haben ein Bild gewählt" -#: pidgin/gtkutils.c:1521 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1521 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14635,23 +15100,23 @@ "Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als " "Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden." -#: pidgin/gtkutils.c:1527 pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Als Buddy-Icons verwenden" -#: pidgin/gtkutils.c:1528 pidgin/gtkutils.c:1548 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Send image file" msgstr "Bilddatei senden" -#: pidgin/gtkutils.c:1529 pidgin/gtkutils.c:1548 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Insert in message" msgstr "In Nachricht einfügen" -#: pidgin/gtkutils.c:1533 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1533 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Möchten Sie es als Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden?" -#: pidgin/gtkutils.c:1540 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -14659,7 +15124,7 @@ "Sie können dieses Bild als Dateiübertragung senden oder es als Buddy-Icon " "für diesen Benutzer verwenden." -#: pidgin/gtkutils.c:1541 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14672,11 +15137,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: pidgin/gtkutils.c:1599 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kann Verknüpfung nicht senden" -#: pidgin/gtkutils.c:1599 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14684,7 +15149,7 @@ "Sie haben eine Verknüpfung gewählt. Wahrscheinlich wollten sie das Ziel der " "Verknüpfung senden und nicht die Verknüpfung selbst." -#: pidgin/gtkutils.c:2334 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2334 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -14695,26 +15160,26 @@ "Dateigröße: %s\n" "Bildgröße: %dx%d" -#: pidgin/gtkutils.c:2630 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2630 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Die Datei '%s' ist zu groß für %s. Bitte versuchen Sie ein kleineres Bild.\n" -#: pidgin/gtkutils.c:2632 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2632 msgid "Icon Error" msgstr "Icon-Fehler" -#: pidgin/gtkutils.c:2633 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2633 msgid "Could not set icon" msgstr "Konnte das Icon nicht setzen" -#: pidgin/gtkutils.c:2733 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2733 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: pidgin/gtkutils.c:2782 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2782 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14722,83 +15187,83 @@ "Bild '%s' konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "korrupte Bilddatei" -#: pidgin/gtkwhiteboard.c:754 pidgin/gtkwhiteboard.c:773 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: pidgin/gtkwhiteboard.c:861 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" -#: pidgin/pidginstock.c:81 +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "Alia_s" -#: pidgin/pidginstock.c:83 +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 msgid "Close _tabs" msgstr "_Reiter schließen" -#: pidgin/pidginstock.c:85 +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 msgid "_Get Info" msgstr "_Benutzer-Info" -#: pidgin/pidginstock.c:86 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Invite" msgstr "_Einladen" -#: pidgin/pidginstock.c:87 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Modify" msgstr "_Bearbeiten" -#: pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Open Mail" msgstr "Mail ö_ffnen" -#: pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-Smileys" -#: pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pinguin Pimps" -#: pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Wenn Sie dies auswählen, werden grafische Emoticons deaktiviert." -#: pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "none" msgstr "keine" -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:450 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 msgid "Display Statistics" msgstr "Statistik anzeigen" -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:462 pidgin/plugins/cap/cap.c:465 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 msgid "Response Probability:" msgstr "Antwortwahrscheinlichkeit:" -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:811 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistik-Konfiguration" #. msg_difference spinner -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:814 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maximale Antwort-Zeitüberschreitung:" -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:817 pidgin/plugins/cap/cap.c:824 -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:831 pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. last_seen spinner -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:821 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maximale \"zuletzt-gesehen\"-Differenz:" #. threshold spinner -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:828 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -14808,18 +15273,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage" #. *< name #. *< version -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage-Plugin." #. * summary -#: pidgin/plugins/cap/cap.c:939 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -14827,32 +15292,32 @@ "Das Kontakt-Verfügbarkeits-Plugin (cap) wird benutzt um statistische " "Informationen über Buddys anzuzeigen." -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" msgstr "Buddy ist untätig" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" msgstr "Buddy ist abwesend" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "Buddy ist „erweitert“ abwesend" #. Not used yet. -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 msgid "Buddy is mobile" msgstr "Buddy ist mobil" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" msgstr "Buddy ist offline" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "Punktzahlen, die benutzt werden, wenn..." -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "" "The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" @@ -14860,11 +15325,11 @@ "Der Buddy mit der höchsten Punktzahl bekommt die höchste Priorität im " "Kontakt.\n" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "Benutze den letzten Buddy, wenn die Punktzahlen gleich sind" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "Punktzahlen für dieses Konto..." @@ -14874,14 +15339,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 msgid "Contact Priority" msgstr "Kontaktpriorität" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:190 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "" @@ -14889,7 +15354,7 @@ "verbunden sind." #. *< description -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:192 +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." @@ -14898,73 +15363,73 @@ "abwesend, offline), die für die Berechnung der Kontakt-Priorität verwendet " "werden." -#: pidgin/plugins/convcolors.c:23 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "Gesprächsfarben" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:25 pidgin/plugins/convcolors.c:26 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Farben im Gesprächsfenster anpassen" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:82 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 msgid "Error Messages" msgstr "Fehlernachrichten" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:83 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Hervorgehobene Nachrichten" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:84 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 msgid "System Messages" msgstr "Systemnachrichten" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:85 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 msgid "Sent Messages" msgstr "Gesendete Nachrichten" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:86 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 msgid "Received Messages" msgstr "Empfangene Nachrichten" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:210 pidgin/plugins/pidginrc.c:251 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Textfarbe für %s auswählen" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:310 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Eingehendes Format ignorieren" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:311 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 msgid "Apply in Chats" msgstr "In Chats anwenden" -#: pidgin/plugins/convcolors.c:312 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 msgid "Apply in IMs" msgstr "In IMs anwenden" -#: pidgin/plugins/extplacement.c:80 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "Nach der Zahl der Gespräche" -#: pidgin/plugins/extplacement.c:101 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "Platzierung der Gespräche" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: pidgin/plugins/extplacement.c:105 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "" "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." @@ -14972,11 +15437,11 @@ "Bemerkung: Die Einstellung für \"Neue Unterhaltungen\" muss auf \"Nach der " "Zahl der Gespräche\" gesetzt werden." -#: pidgin/plugins/extplacement.c:111 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "Zahl der Gespräche pro Fenster" -#: pidgin/plugins/extplacement.c:117 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster bei der Platzierung nach Nummern" @@ -14986,19 +15451,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/extplacement.c:146 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 msgid "ExtPlacement" msgstr "Erweiterte Platzierung" #. *< name #. *< version -#: pidgin/plugins/extplacement.c:148 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Zusätzliche Optionen zur Platzierung von Gesprächen." #. *< summary #. * description -#: pidgin/plugins/extplacement.c:150 +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -15007,20 +15472,20 @@ "Chats" #. Configuration frame -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Maus-Gestik-Konfiguration" -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste" -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" #. "Visual gesture display" checkbox -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Gestiken anzeigen" @@ -15030,19 +15495,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Maus-Gestiken" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Ermöglicht die Bedienung mit Maus-Gestiken" #. * description -#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -15058,36 +15523,36 @@ "und dann nach links, um auf ein voriges Gespräch zu wechseln. Hochziehen und " "dann nach rechts, um zum nächsten Gespräche zu wechseln." -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "Sofortnachrichten" #. Add the label. -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "Wählen Sie eine Person aus Ihrem Adressbuch unten aus oder fügen Sie eine " "neue Person hinzu." -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. "New Person" button -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" #. "Select Buddy" button -#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 msgid "Select Buddy" msgstr "Buddy auswählen" #. Add the label. -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -15096,43 +15561,43 @@ "werden soll oder erstellen Sie einen neuen Kontakt." #. Add the expander -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "Benutzer_details" #. "Associate Buddy" button -#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assoziiere den Buddy" -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden" -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Die ausführbare Evolution-Datei wurde nicht im Pfad (PATH) gefunden." -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "Für diesen Buddy wurde keine E-Mail-Adresse gefunden." -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 msgid "Send E-Mail" msgstr "E-Mail senden" #. Configuration frame -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Konfiguration der Evolution-Integration" #. Label -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Wählen Sie alle Konten, zu denen Buddys automatisch hinzugefügt werden " @@ -15144,7 +15609,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 msgid "Evolution Integration" msgstr "Evolution-Integration" @@ -15152,39 +15617,39 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 -#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Erlaubt die Integration mit Evolution." -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Bitte geben Sie die Informationen zu der Person unten ein." -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" "Geben Sie bitte den Benutzernamen des Buddys und den Kontentyp unten ein." -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Account type:" msgstr "Kontotyp:" #. Optional Information section -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 msgid "Optional information:" msgstr "Optionale Informationen:" # old strings -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 msgid "First name:" msgstr "Vorname:" -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 msgid "Last name:" msgstr "Nachname:" -#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" @@ -15194,7 +15659,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK-Signaltest" @@ -15202,11 +15667,12 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." -#: pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15215,7 +15681,7 @@ "\n" "Buddy-Notizen: %s" -#: pidgin/plugins/history.c:188 +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "Verlauf" @@ -15225,7 +15691,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/iconaway.c:82 +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" msgstr "Minimieren, wenn Abwesend" @@ -15233,46 +15699,46 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: pidgin/plugins/iconaway.c:85 pidgin/plugins/iconaway.c:87 +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Minimiert die Buddy-Liste und die Gesprächsfenster, wenn Sie weggehen." -#: pidgin/plugins/mailchk.c:160 +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" msgstr "Mail-Benachrichtigung" -#: pidgin/plugins/mailchk.c:162 +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "Überprüft, ob es neue lokale Mails gibt." -#: pidgin/plugins/mailchk.c:163 +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "" "Fügt eine kleine Box zur Buddy-Liste hinzu, die zeigt, ob Sie neue E-Mails " "haben." -#: pidgin/plugins/markerline.c:23 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" msgstr "Markierunglinie" -#: pidgin/plugins/markerline.c:25 pidgin/plugins/markerline.c:26 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "" "Eine Linie zeichnen um neue Nachrichten in einer Unterhaltung anzuzeigen." -#: pidgin/plugins/markerline.c:246 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Zeichne eine Markierunglinie in " -#: pidgin/plugins/markerline.c:250 pidgin/plugins/notify.c:676 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 msgid "_IM windows" msgstr "_IM-Fenstern" -#: pidgin/plugins/markerline.c:254 pidgin/plugins/notify.c:683 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat-Fenstern" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "" "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." @@ -15280,36 +15746,36 @@ "Eine Musik-Nachrichten-Sitzung wurde angefragt. Bitte klicken Sie das MM-" "Icon zum Akzeptieren." -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musik-Nachrichten-Sitzung bestätigt." -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 msgid "Music Messaging" msgstr "Musik-Nachrichten" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Es gab einen Konflikt beim Ausführen des Kommandos:" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 msgid "Error Running Editor" msgstr "Fehler beim Ausführen des Editors" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:" #. Configuration frame -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musik-Nachrichten-Konfiguration" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 msgid "Score Editor Path" msgstr "Pfad zum Partitur-Editor" -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" @@ -15321,12 +15787,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musik-Nachrichten-Plugin zum gemeinschaftlichen Komponieren." #. * summary -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." @@ -15335,74 +15801,74 @@ "Benutzern, simultan an einem Musikstück in Echtzeit zu arbeiten." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: pidgin/plugins/notify.c:672 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 msgid "Notify For" msgstr "Benachrichtigung für" -#: pidgin/plugins/notify.c:691 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 msgid "\t_Only when someone says your screen name" msgstr "\t_Nur wenn jemand Ihren Benutzernamen nennt" -#: pidgin/plugins/notify.c:701 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokussierte Fenster" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: pidgin/plugins/notify.c:709 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 msgid "Notification Methods" msgstr "Benachrichtigungsmethoden" -#: pidgin/plugins/notify.c:716 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:" #. Count method button -#: pidgin/plugins/notify.c:735 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein" #. Count xprop method button -#: pidgin/plugins/notify.c:744 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein" #. Urgent method button -#: pidgin/plugins/notify.c:752 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Setze den „_URGENT“-Hinweis für den Window-Manager" #. Raise window method button -#: pidgin/plugins/notify.c:761 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 msgid "R_aise conversation window" msgstr "G_esprächsfenster in den Vordergrund bringen" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: pidgin/plugins/notify.c:769 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Notification Removal" msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen" #. Remove on focus button -#: pidgin/plugins/notify.c:774 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Entferne, wenn das _Gesprächsfenster den Fokus bekommt" #. Remove on click button -#: pidgin/plugins/notify.c:781 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Entferne, wenn das Gesprächsfenster ge_klickt wird" #. Remove on type button -#: pidgin/plugins/notify.c:789 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Entferne, wenn im Gesprächsfenster ge_tippt wird" #. Remove on message send button -#: pidgin/plugins/notify.c:797 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Entferne, wenn eine _Nachricht gesendet wird" #. Remove on conversation switch button -#: pidgin/plugins/notify.c:806 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter" @@ -15412,7 +15878,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/notify.c:901 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 msgid "Message Notification" msgstr "Benachrichtigung" @@ -15420,7 +15886,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: pidgin/plugins/notify.c:904 pidgin/plugins/notify.c:906 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten " @@ -15432,21 +15898,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "Pidgin Demonstrations-Plugin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" "Ein Beispiel-Plugin, welches einige Sachen macht - sehen Sie sich die " "Beschreibung an." #. * description -#: pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -15459,61 +15925,60 @@ "- Es sendet eine Nachricht zu Leuten in Ihrer Buddy Liste, direkt wenn Sie " "sich angemeldet haben" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 msgid "Cursor Color" msgstr "Cursor-Farbe" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Sekundäre Cursor-Farbe" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeview horizontaler Abstand" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Unterhaltungseintrag" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 msgid "Conversation History" msgstr "Unterhaltungsverlauf" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 msgid "Log Viewer" msgstr "Mitschnittsbetrachter" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "Dialog anfordern" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "Benachrichtigungsdialog" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:253 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:300 -#, c-format +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 msgid "Select Interface Font" msgstr "Schriftart wählen" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:303 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Schriftart für %s wählen" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ Schrift" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:391 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ Text Shortcut-Thema" @@ -15537,48 +16002,48 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:428 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "UI-Farben" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:452 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Widget-Größen" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Schrift" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-Datei-Werkzeuge" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:502 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Schreibe Einstellungen nach %s%sgtkrc-2.0" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:511 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Neueinlesen der gtkrc-Dateien" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:544 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ Themenkontrolle" -#: pidgin/plugins/pidginrc.c:546 pidgin/plugins/pidginrc.c:547 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Erlaubt den Zugriff auf häufig benutzte gtkrc-Einstellungen." -#: pidgin/plugins/raw.c:175 +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: pidgin/plugins/raw.c:177 +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "Erlaubt Ihnen Rohdaten an textbasierte Protokolle zu senden." -#: pidgin/plugins/raw.c:178 +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -15587,7 +16052,7 @@ "senden. Drücken Sie die 'Enter'-Taste im Eingabefeld zum Senden. Beachten " "Sie das Debug-Fenster." -#: pidgin/plugins/relnot.c:71 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " @@ -15596,12 +16061,12 @@ "Sie verwenden %s Version %s. Die aktuelle Version ist %s.Download unter %s
" -#: pidgin/plugins/relnot.c:79 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format msgid "ChangeLog:
%s" msgstr "Änderungen:
%s" -#: pidgin/plugins/relnot.c:84 pidgin/plugins/relnot.c:85 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Neue Version verfügbar" @@ -15611,19 +16076,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/relnot.c:143 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "Release-Benachrichtigung" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/relnot.c:146 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind." #. * description -#: pidgin/plugins/relnot.c:148 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -15631,69 +16096,69 @@ "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind und zeigt die Änderungen " "an." -#: pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplikat-Korrektur" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:1963 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Das angegebene Wort ist bereits in der Korrekturliste enthalten." -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Text-Ersetzung" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "Sie tippen" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "Sie senden" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Nur ganze Wörter" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Fügen Sie eine neue Textersetzung hinzu" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "Sie _tippen:" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "Sie _senden:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "_Genaue Groß-/Kleinschreibung (deaktivieren für automatische Behandlung)" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Ersetze nur ganze _Wörter" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Allgemeine Textersetzungsoptionen" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Ersetzung des letztes Worts beim Senden" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Textersetzung" -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2372 pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Ersetzt Text in ausgehenden Nachrichten durch benutzerdefinierte Regeln." @@ -15704,7 +16169,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Buddy-Ticker" @@ -15712,11 +16177,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Zeigt die Buddy-Liste als tickerähnliche Laufschrift." -#: pidgin/plugins/timestamp.c:137 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Zeige Zeitstemple alle" @@ -15726,48 +16191,49 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/timestamp.c:202 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Zeige iChat-ähnliche Zeitstempel" #. * description -#: pidgin/plugins/timestamp.c:207 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Zeige alle N Minuten iChat-ähnliche Zeitstempel an." -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Zeitstempelformat-Optionen" -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Erzwinge 24-Stunden Zeitformat" -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." msgstr "Zeige Datumsangaben in..." -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "Co_nversations:" msgstr "U_nterhaltungen:" -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "Für verzögerte Nachrichten" -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Für verzögerte Nachrichten in Chats" -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" msgstr "Nachrichten-_Mitschnitt:" @@ -15777,19 +16243,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Nachrichten-Zeitstempel-Formate" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Nachrichten-Zeitstempel-Formate anpassen." #. * description -#: pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." @@ -15797,44 +16263,44 @@ "Dieses Plugin erlaubt es dem Benutzer die Zeitstempel in Unterhaltungen und " "im Mitschnitt anzupassen." -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 msgid "Opacity:" msgstr "Durchlässigkeit:" #. IM Convo trans options -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Gesprächsfenster" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM Fenstertransparenz" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Transparenz des Unterhaltungsfensters beim Aktivieren aufheben" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 msgid "Always on top" msgstr "Immer im Vordergrund" #. Buddy List trans options -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy-Listen-Fenster" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Transparenz des _Buddy-Listen-Fensters" -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Transparenz des Buddy-Listen-Fensters beim Aktivieren aufheben" @@ -15844,19 +16310,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Variable Transparenz für die Buddy-Liste und die Gespräche." #. * description -#: pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15868,53 +16334,53 @@ "\n" "* Hinweis: Dieses Plugin verlangt Win2000 oder höher." -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 msgid "Startup" msgstr "Start" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 #, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "_Starte %s beim Windows-Start" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "An_dockbare Buddy-Liste" #. Blist On Top -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Buddy-Listen-Fenster bleibt im Vordergrund:" #. XXX: Did this ever work? -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgid "Only when docked" msgstr "Nur wenn angedockt" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "_Fenster blinkt, wenn Nachrichten empfangen werden" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "Windows-Pidgin-Optionen" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Optionen für Pidgin unter Windows." -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" "Bietet spezielle Optionen für Windows-Pidgin, wie Buddy-Listen-Docking." -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "Logged out." msgstr "Abgemeldet." @@ -15924,46 +16390,40 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP-Konsole" -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " msgstr "Konto: " -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Nicht mit XMPP verbunden" -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an stanza." msgstr "Einen Block einfügen." -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a stanza." msgstr "Einen Block einfügen." -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 msgid "Insert a stanza." msgstr "Einen Block einfügen." #. *< name #. *< version #. * summary -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Sendet und empfängt RAW-XMPP-Blöcke." #. * description -#: pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients." - -#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." -#~ msgstr "Sie haben sich aus einem unbekannten Grund abgemeldet." - -#~ msgid "Show buddy _icons" -#~ msgstr "Buddy-_Icons anzeigen"