# HG changeset patch
# User Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
# Date 961396160 0
# Node ID e2610cc1fcb32b948ca5fbf277697b3df479ae03
# Parent  143d2c2463f888572d92255e16a98b79f88724d1
[gaim-migrate @ 429]
I'm so bad.  Korean language support is now added.

committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>

diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 ChangeLog
--- a/ChangeLog	Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000
+++ b/ChangeLog	Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000
@@ -5,6 +5,7 @@
 	* French translation added (fr)
 	* Spanish translation added (es)
 	* Simplified Chinese translation added (zh_CN)
+	* Korean translation added (kr)
 
 version 0.9.19 (06/09/2000):
 	* Graphical Smiley Faces
diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 configure.in
--- a/configure.in	Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000
+++ b/configure.in	Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 AC_PROG_CC
 AC_PROG_INSTALL
 
-ALL_LINGUAS="de fr es zh_CN"
+ALL_LINGUAS="de fr es zh_CN ko"
 AM_GNU_GETTEXT
 
 AC_CYGWIN
diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 po/.cvsignore
--- a/po/.cvsignore	Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000
+++ b/po/.cvsignore	Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000
@@ -8,3 +8,4 @@
 gaim.pot
 es.gmo
 zh_CN.gmo
+ko.gmo
diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 po/ko.po
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/ko.po	Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000
@@ -0,0 +1,1340 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: src/gnome_applet_mgr.c:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: src/about.c:59
+#, c-format
+msgid "About GAIM v%s"
+msgstr "GAIM拭 企馬食"
+
+#. color = gtk_button_new_with_label("Color");
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811
+msgid "Close"
+msgstr "丸奄"
+
+#: src/aim.c:175
+msgid "Please enter your logon"
+msgstr "戚硯聖 脊径馬室推"
+
+#: src/aim.c:179
+msgid "You must give your password"
+msgstr "鳶什趨球研 脊径馬偲醤幻 杯艦陥"
+
+#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761
+msgid "Signoff"
+msgstr "快奄"
+
+#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+msgid "Signon"
+msgstr "尻衣"
+
+#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
+#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999
+#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477
+#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279
+#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+msgid "Cancel"
+msgstr "昼社"
+
+#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758
+msgid "Register"
+msgstr "去系"
+
+#: src/aim.c:342
+msgid "Options"
+msgstr "辛芝"
+
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823
+msgid "Plugins"
+msgstr "巴君益昔"
+
+#: src/aim.c:407
+msgid "Screen Name: "
+msgstr "鉢檎戚硯: "
+
+#: src/aim.c:410
+msgid "Password: "
+msgstr "章硲: "
+
+#: src/aim.c:413
+msgid "Remember Password"
+msgstr "章硲 煽舌"
+
+#: src/aim.c:460
+msgid "Gaim - Login"
+msgstr "Gaim - 稽益昔"
+
+#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820
+msgid "Preferences"
+msgstr "竺舛"
+
+#: src/away.c:101 src/away.c:223
+msgid "Back"
+msgstr "及稽"
+
+#: src/away.c:111
+msgid "I'm Back!"
+msgstr "鎧亜 宜焼尽陥!"
+
+#: src/away.c:151
+msgid "Gaim - Away!"
+msgstr "Gaim - 節呪!"
+
+#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+msgid "New Away Message"
+msgstr "歯稽錘 節呪 五獣走"
+
+#: src/away.c:283
+msgid "Remove Away Message"
+msgstr "節呪 五獣走 蒸蕉奄"
+
+#: src/buddy.c:146
+#, c-format
+msgid "%d/%d Buddies Online"
+msgstr "薄仙 羨紗吉 庁姥澗 %d/%d"
+
+#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
+#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478
+#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001
+msgid "Add"
+msgstr "希馬奄"
+
+#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
+#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708
+#: src/prefs.c:1002
+msgid "Remove"
+msgstr "薦暗"
+
+#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869
+msgid "Chat"
+msgstr "辰特"
+
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy_chat.c:716
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868
+#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+msgid "Info"
+msgstr "舛左"
+
+#: src/buddy.c:449
+msgid "Dir Info"
+msgstr "巨刑塘軒 舛左"
+
+#: src/buddy.c:456
+msgid "Away Msg"
+msgstr "節呪 五獣走"
+
+#: src/buddy.c:463
+msgid "Toggle Logging"
+msgstr "稽焔 識澱"
+
+#: src/buddy.c:469
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "庁姥 細説奄 幻級奄"
+
+#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493
+msgid "Permit"
+msgstr "買遂"
+
+#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488
+msgid "Deny"
+msgstr "暗採"
+
+#: src/buddy.c:1336
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "庁姥 細説奄 歯稽 幻級奄"
+
+#: src/buddy.c:1354
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr "庁姥 細説奄 走酔奄"
+
+#: src/buddy.c:1463
+msgid "Warnings: %d%%\n"
+msgstr "爽税: %d%%\n"
+
+#: src/buddy.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s                \n"
+"Logged in: %s\n"
+"%s%s%s"
+msgstr ""
+"戚硯: %s                \n"
+"稽益昔 廃 凶: %s\n"
+"%s%s%s"
+
+#: src/buddy.c:1468
+msgid "Idle: "
+msgstr "且奄: "
+
+#: src/buddy.c:1516
+#, c-format
+msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
+msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益昔 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>"
+
+#: src/buddy.c:1614
+#, c-format
+msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
+msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益焼数 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>"
+
+#: src/buddy.c:1747
+msgid "File"
+msgstr "督析"
+
+#: src/buddy.c:1751
+msgid "Add A Buddy"
+msgstr "庁姥 希馬奄"
+
+#: src/buddy.c:1753
+msgid "Import Buddy List"
+msgstr "庁姥 鯉系 亜閃神奄"
+
+#: src/buddy.c:1754
+msgid "Export Buddy List"
+msgstr "庁姥 鯉系 鎧左鎧奄"
+
+#: src/buddy.c:1764
+msgid "Quit"
+msgstr "魁鎧奄"
+
+#: src/buddy.c:1771
+msgid "Tools"
+msgstr "亀姥"
+
+#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
+#: src/prefs.c:601
+msgid "Away"
+msgstr "節呪"
+
+#: src/buddy.c:1781
+msgid "Buddy Pounce"
+msgstr "庁姥 細説奄"
+
+#: src/buddy.c:1789
+msgid "Search for Buddy"
+msgstr "庁姥 達奄"
+
+#: src/buddy.c:1792
+msgid "by Email"
+msgstr "五析稽"
+
+#: src/buddy.c:1796
+msgid "by Dir Info"
+msgstr "巨刑塘軒 舛左稽"
+
+#: src/buddy.c:1803
+msgid "Settings"
+msgstr "竺舛"
+
+#: src/buddy.c:1806
+msgid "User Info"
+msgstr "紫遂切 舛左"
+
+#: src/buddy.c:1810
+msgid "Directory Info"
+msgstr "巨刑塘軒 舛左"
+
+#: src/buddy.c:1814
+msgid "Change Password"
+msgstr "鳶什趨球 郊荷奄"
+
+#: src/buddy.c:1828
+msgid "Help"
+msgstr "亀崇源"
+
+#: src/buddy.c:1833
+msgid "About"
+msgstr "GAIM 精"
+
+#: src/buddy.c:1881
+msgid "Buddy List"
+msgstr "庁姥 鯉系"
+
+#: src/buddy.c:1904
+msgid "Information on selected Buddy"
+msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左"
+
+#: src/buddy.c:1905
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "五獣走 左鎧奄"
+
+#: src/buddy.c:1906
+msgid "Start/join a Buddy Chat"
+msgstr "辰特 獣拙/凧亜"
+
+#: src/buddy.c:1941
+msgid "Add a new Buddy"
+msgstr "歯 庁姥 希馬奄"
+
+#: src/buddy.c:1942
+msgid "Remove selected Buddy"
+msgstr "識澱廃 庁姥 皐奄"
+
+#: src/buddy.c:1965
+msgid "Allow anyone"
+msgstr "刊姥窮走 買遂"
+
+#: src/buddy.c:1972
+msgid "Permit some"
+msgstr "護誤幻 買遂"
+
+#: src/buddy.c:1980
+msgid "Deny some"
+msgstr "護誤幻 暗採"
+
+#: src/buddy.c:2001
+msgid "Add buddy to permit/deny"
+msgstr "鯉系拭 庁姥 希馬奄"
+
+#: src/buddy.c:2002
+msgid "Remove buddy from permit/deny"
+msgstr "鯉系拭辞 庁姥 皐奄"
+
+#: src/buddy.c:2021
+msgid "Online"
+msgstr "尻衣掻"
+
+#: src/buddy.c:2023
+msgid "Edit Buddies"
+msgstr "庁姥 畷増"
+
+#: src/buddy.c:2072
+msgid "Gaim - Buddy List"
+msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系"
+
+#: src/buddy_chat.c:104
+msgid "Join"
+msgstr "凧亜"
+
+#: src/buddy_chat.c:114
+msgid "Join what group:"
+msgstr "凧亜拝 益血精:"
+
+#: src/buddy_chat.c:140
+msgid "Join Chat"
+msgstr "辰特拭 凧亜"
+
+#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+msgid "Invite"
+msgstr "段企"
+
+#: src/buddy_chat.c:190
+msgid "Invite who?"
+msgstr "刊閏 段企拝猿推?"
+
+#: src/buddy_chat.c:194
+msgid "With message:"
+msgstr "五獣走澗:"
+
+#: src/buddy_chat.c:221
+msgid "Invite to Buddy Chat"
+msgstr "辰特拭 段企"
+
+#: src/buddy_chat.c:713
+msgid "Whisper"
+msgstr "詠紗源"
+
+#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289
+msgid "Send"
+msgstr "左鎧奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:717
+msgid "Ignore"
+msgstr "巷獣"
+
+#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+msgid "Bold"
+msgstr "噂惟"
+
+#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780
+msgid "Bold Text"
+msgstr "噂精 越松"
+
+#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/conversation.c:1193
+msgid "Italics"
+msgstr "奄随績"
+
+#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781
+msgid "Italics Text"
+msgstr "奄随昔 越松"
+
+#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/conversation.c:1197
+msgid "Underline"
+msgstr "購匝"
+
+#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+msgid "Underline Text"
+msgstr "購匝庁 越松"
+
+#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/conversation.c:1201
+msgid "Strike"
+msgstr "亜錘汽匝"
+
+#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "亜錘汽匝庁 越松"
+
+#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+msgid "Small"
+msgstr "拙惟"
+
+#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "越松 滴奄 匝戚奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+msgid "Normal"
+msgstr "左搭"
+
+#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+msgid "Normal font size"
+msgstr "左搭 越松 滴奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+msgid "Big"
+msgstr "滴惟"
+
+#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+msgid "Increase font size"
+msgstr "越松 滴奄 徹酔奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/conversation.c:1209
+msgid "Font"
+msgstr "越加"
+
+#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074
+#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786
+msgid "Select Font"
+msgstr "越加 識澱"
+
+#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/conversation.c:1217
+msgid "Link"
+msgstr "尻衣"
+
+#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+msgid "Insert Link"
+msgstr "尻衣 隔奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/conversation.c:1221
+msgid "Color"
+msgstr "事薗"
+
+#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+msgid "Text Color"
+msgstr "越松 事薗"
+
+#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/conversation.c:1225
+msgid "Logging"
+msgstr "稽焔"
+
+#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+msgid "Enable logging"
+msgstr "稽焔 馬奄"
+
+#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/conversation.c:1229
+msgid "Sound"
+msgstr "社軒"
+
+#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "社軒 級軒惟"
+
+#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "辰特"
+
+#: src/conversation.c:364
+#, c-format
+msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgstr "'%s' 研 庁姥 鯉系拭辞 皿艦陥.\n"
+
+#: src/conversation.c:500
+msgid "Message too long, some data truncated."
+msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 鉦娃 息携柔艦陥."
+
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252
+#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
+msgid "Error"
+msgstr "神嫌"
+
+#: src/conversation.c:674
+#, c-format
+msgid "Currently at %d\n"
+msgstr "薄仙 %d 拭 赤柔艦陥\n"
+
+#: src/conversation.c:681
+#, c-format
+msgid "Setting position to %d\n"
+msgstr "是帖研 %d 稽 薪演艦陥\n"
+
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+msgid "Warn"
+msgstr "爽税"
+
+#: src/conversation.c:1114
+msgid "Block"
+msgstr "託舘"
+
+#: src/dialogs.c:195
+msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
+msgstr "五析 辞獄研 達聖 呪 蒸柔艦陥.\n"
+
+#: src/dialogs.c:201
+msgid "Error Connecting to Socket.\n"
+msgstr "社掴聖 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥.\n"
+
+#: src/dialogs.c:379
+#, c-format
+msgid "Do you really want to warn %s?"
+msgstr "%s 拭惟 舛源稽 爽税研 左鎧獣憩艦猿?"
+
+#: src/dialogs.c:383
+msgid "Warn anonymously?"
+msgstr "爽税研 斥誤生稽 左馨猿推?"
+
+#: src/dialogs.c:386
+msgid "Anonymous warnings are less harsh."
+msgstr "斥誤税 爽税亜 旗 暗十険 呪 赤柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:407
+msgid "Gaim - Warn user?"
+msgstr "Gaim - 紫遂切拭惟 爽税 左鎧奄"
+
+#: src/dialogs.c:481
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:484
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪亜 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:487
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:490
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s 澗 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:493
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "%s 拭惟 爽税研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:496
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:499
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "%s 拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:502
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "%s 拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:505
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:508
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:511
+msgid "Failure."
+msgstr "叔鳶."
+
+#: src/dialogs.c:514
+msgid "Too many matches."
+msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:517
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推."
+
+#: src/dialogs.c:520
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:523
+msgid "Email lookup restricted."
+msgstr "五析 達焼左奄拭 薦鉦戚 赤柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:526
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:529
+msgid "No keywords."
+msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:532
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:536
+msgid "Country not supported."
+msgstr "厩亜澗 走据鞠走 省柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:539
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s."
+
+#: src/dialogs.c:542
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr "戚硯戚蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:545
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:548
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "雁重精 爽税 呪層戚 株嬢辞 稽益昔 拝 呪 蒸柔艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:551
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 "
+"陥獣 獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥."
+
+#: src/dialogs.c:554
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s."
+
+#: src/dialogs.c:557
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
+msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d 亜 降持馬心柔艦陥.  舛左澗: %s"
+
+#: src/dialogs.c:560
+#, c-format
+msgid "Gaim - Error %d"
+msgstr "Gaim - 神嫌 %d"
+
+#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378
+#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761
+msgid "OK"
+msgstr "溌昔"
+
+#: src/dialogs.c:654
+msgid "IM who: "
+msgstr "昔什渡闘 五重煽 紫遂切: "
+
+#: src/dialogs.c:680
+msgid "Gaim - IM user"
+msgstr "Gaim - 昔什渡闘 五重煽 紫遂切"
+
+#: src/dialogs.c:732
+msgid "Buddies"
+msgstr "庁姥"
+
+#: src/dialogs.c:776
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "庁姥 希馬奄"
+
+#: src/dialogs.c:778
+msgid "Buddy"
+msgstr "庁姥"
+
+#: src/dialogs.c:785
+msgid "Group"
+msgstr "益血"
+
+#: src/dialogs.c:815
+msgid "Gaim - Add Buddy"
+msgstr "Gaim - 庁姥 希馬奄"
+
+#: src/dialogs.c:881
+msgid "Buddy To Pounce:"
+msgstr "細説聖 庁姥:"
+
+#: src/dialogs.c:886
+msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
+msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 但 伸奄"
+
+#: src/dialogs.c:889
+msgid "Send IM on Buddy Logon"
+msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 左鎧奄"
+
+#: src/dialogs.c:897
+msgid "Message to send:"
+msgstr "左馨 五獣走:"
+
+#: src/dialogs.c:924
+msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
+msgstr "Gaim - 細説聖 庁姥 歯稽 幻級奄"
+
+#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201
+msgid "Save"
+msgstr "煽舌"
+
+#: src/dialogs.c:1022
+msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
+msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂"
+
+#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680
+msgid "First Name"
+msgstr "戚硯"
+
+#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685
+msgid "Middle Name"
+msgstr "掻娃 戚硯"
+
+#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690
+msgid "Last Name"
+msgstr "失"
+
+#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695
+msgid "Maiden Name"
+msgstr "坦橿獣箭 戚硯"
+
+#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700
+msgid "City"
+msgstr "浦/姥"
+
+#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705
+msgid "State"
+msgstr "獣/亀"
+
+#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710
+msgid "Country"
+msgstr "厩亜"
+
+#: src/dialogs.c:1085
+msgid "Gaim - Set Dir Info"
+msgstr "Gaim - 巨刑塘軒 舛左 竺舛"
+
+#: src/dialogs.c:1102
+msgid "New Passwords Do Not Match"
+msgstr "歯 章硲亜 析帖馬走 省柔艦陥"
+
+#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107
+msgid "Gaim - Change Password Error"
+msgstr "Gaim - 章硲 痕井 叔鳶"
+
+#: src/dialogs.c:1107
+msgid "Fill out all fields completely"
+msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推"
+
+#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850
+msgid "Ok"
+msgstr "溌昔"
+
+#: src/dialogs.c:1138
+msgid "Original Password"
+msgstr "据掘 章硲"
+
+#: src/dialogs.c:1146
+msgid "New Password"
+msgstr "歯 章硲"
+
+#: src/dialogs.c:1154
+msgid "New Password (again)"
+msgstr "歯 章硲 (廃腰希)"
+
+#: src/dialogs.c:1177
+msgid "Gaim - Password Change"
+msgstr "Gaim - 章硲 痕井"
+
+#: src/dialogs.c:1240
+msgid "Gaim - Set User Info"
+msgstr "Gaim - 紫遂切 舛左 竺舛"
+
+#: src/dialogs.c:1384
+msgid "Below are the results of your search: "
+msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: "
+
+#: src/dialogs.c:1531
+msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
+msgstr "Gaim - 買遂/暗採 鯉系拭 希馬奄"
+
+#: src/dialogs.c:1592
+msgid "Gaim - Log Conversation"
+msgstr "Gaim - 企鉢 稽焔"
+
+#: src/dialogs.c:1737
+msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
+msgstr "Gaim - 舛左稽 庁姥 達奄"
+
+#: src/dialogs.c:1772
+msgid "Email"
+msgstr "五析"
+
+#: src/dialogs.c:1795
+msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
+msgstr "Gaim - 五析稽 庁姥 達奄"
+
+#: src/dialogs.c:1866
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/dialogs.c:1871
+msgid "Description"
+msgstr "竺誤"
+
+#: src/dialogs.c:1893
+msgid "GAIM - Add URL"
+msgstr "GAIM - URL 希馬奄"
+
+#: src/dialogs.c:1958
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "越松 事薗 識澱"
+
+#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220
+#, c-format
+msgid "Error writing file %s"
+msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥"
+
+#: src/dialogs.c:2197
+msgid "Gaim - Export Buddy List"
+msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 鎧左鎧奄"
+
+#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪 蒸柔艦陥"
+
+#: src/dialogs.c:2317
+msgid "Gaim - Import Buddy List"
+msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 亜閃神奄"
+
+#: src/dialogs.c:2392
+msgid "Gaim - New away message"
+msgstr "Gaim - 節呪 五獣走 歯稽 幻級奄"
+
+#. Make a label for away entry
+#: src/dialogs.c:2402
+msgid "Away title: "
+msgstr "薦鯉: "
+
+#. make create button
+#: src/dialogs.c:2424
+msgid "Create new message"
+msgstr "歯稽錘 五獣走 幻級奄"
+
+#. Checkbox for showing away msg
+#: src/dialogs.c:2429
+msgid "Make away now"
+msgstr "走榎 郊稽 節呪"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:117
+#, c-format
+msgid "file not found: %s\n"
+msgstr "督析聖 達聖 呪 蒸柔艦陥: %s\n"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:171
+msgid "Offilne. Click to bring up login box."
+msgstr "羨紗鞠嬢 赤走 省柔艦陥. 適遣馬檎 稽益昔 鉢檎戚 蟹辛艦陥."
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:178
+msgid "Attempting to sign on...."
+msgstr "羨紗聖 獣亀杯艦陥...."
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:351
+msgid "GAIM"
+msgstr "GAIM"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:553
+msgid "Can't create GAIM applet!"
+msgstr "GAIM 蕉巴鹸聖 幻級 呪 蒸柔艦陥!"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:587
+msgid "Offline"
+msgstr "快沿"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:598
+msgid "Font does not exist"
+msgstr "越加戚 蒸柔艦陥"
+
+#: src/gnome_applet_mgr.c:614
+msgid "About..."
+msgstr "...拭 企馬食"
+
+#: src/gtkhtml.c:1391
+msgid "HTML Link:"
+msgstr "HTML 尻衣:"
+
+#: src/gtkhtml.c:1800
+msgid "Open URL in existing window"
+msgstr "薄仙 但拭辞 URL 伸奄"
+
+#: src/gtkhtml.c:1809
+msgid "Open URL in new window"
+msgstr "歯 但拭辞 URL 伸奄"
+
+#: src/gtkhtml.c:1817
+msgid "Add URL as bookmark"
+msgstr "荘移達奄拭 URL 希馬奄"
+
+#: src/html.c:120
+msgid "g001: Error resolving host\n"
+msgstr "g001: 硲什闘 達奄 神嫌\n"
+
+#: src/html.c:122
+msgid "g003: Error opening connection.\n"
+msgstr "g003: 尻衣 神嫌.\n"
+
+#: src/html.c:154
+#, c-format
+msgid "Getting %d bytes from %s"
+msgstr "%s 拭辞 %d 郊戚闘研 亜閃身"
+
+#: src/html.c:167
+msgid "Getting Data"
+msgstr "汽戚斗 亜閃神奄"
+
+#: src/html.c:200
+#, c-format
+msgid "Receieved: '%s'\n"
+msgstr "閤精鎧遂: '%s'\n"
+
+#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104
+msgid "Disconnected."
+msgstr "快嬢像."
+
+#: src/oscar.c:102
+msgid "connection error!\n"
+msgstr "羨紗 神嫌!\n"
+
+#: src/oscar.c:121
+#, c-format
+msgid "Logging in %s\n"
+msgstr "%s 拭 羨紗\n"
+
+#: src/oscar.c:131
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "%s 研 達焼砂"
+
+#: src/oscar.c:136
+msgid "internal connection error\n"
+msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n"
+
+#: src/oscar.c:141
+msgid "Unable to login to AIM"
+msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥"
+
+#: src/oscar.c:149
+msgid "couldn't resolve host\n"
+msgstr "硲什闘研 達聖 呪 蒸柔艦陥\n"
+
+#: src/oscar.c:153
+msgid "couldn't connect to host\n"
+msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥\n"
+
+#: src/oscar.c:159
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "羨紗: %s"
+
+#: src/oscar.c:187
+msgid "Password sent, waiting for response\n"
+msgstr "章硲研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n"
+
+#: src/oscar.c:201
+msgid "Signed off.\n"
+msgstr "羨紗 快奄.\n"
+
+#: src/oscar.c:236
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "昔装 叔鳶"
+
+#: src/oscar.c:257
+msgid "Internal Error"
+msgstr "鎧採 神嫌"
+
+#: src/oscar.c:265
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥"
+
+#: src/oscar.c:291
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥"
+
+#: src/oscar.c:640
+msgid ""
+"Username : <B>%s</B>\n"
+"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
+"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
+"<BR><HR><BR>%s\n"
+msgstr ""
+"紫遂切 戚硯 : <B>%s</B>\n"
+"<BR>爽税 呪層 : <B>%d %%</B>\n"
+"<BR>羨紗廃 凶 : <B>%s</B><BR>護歳属 且壱赤蟹 : <B>%d</B>\n"
+"<BR><HR><BR>%s\n"
+
+#: src/plugins.c:103
+msgid "Gaim - Plugin List"
+msgstr "Gaim - 巴君益昔 鯉系"
+
+#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204
+msgid "Plugin Error"
+msgstr "巴君益昔 神嫌"
+
+#: src/plugins.c:251
+msgid "Gaim - Plugins"
+msgstr "Gaim - 巴君益昔"
+
+#: src/plugins.c:280
+msgid "Load Plugin"
+msgstr "巴君益昔 臣軒奄"
+
+#: src/plugins.c:285
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "巴君益昔 竺舛"
+
+#: src/plugins.c:289
+msgid "Unload Plugin"
+msgstr "巴君益昔 鎧軒奄"
+
+#: src/prefs.c:363
+msgid "Gaim - Preferences"
+msgstr "Gaim - 竺舛"
+
+#: src/prefs.c:375
+msgid "General"
+msgstr "析鋼"
+
+#: src/prefs.c:380
+msgid "Idle"
+msgstr "且奄"
+
+#: src/prefs.c:388
+msgid "Enter sends message"
+msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:389
+msgid "Auto-login"
+msgstr "切疑 稽益昔"
+
+#: src/prefs.c:390
+msgid "Log All Conversations"
+msgstr "乞窮 企鉢研 稽焔"
+
+#: src/prefs.c:391
+msgid "Strip HTML from log files"
+msgstr "稽益 督析拭 HTML 精 皐壱 眼奄"
+
+#: src/prefs.c:392
+msgid "Raise windows when message recieved"
+msgstr "五獣走亜 神檎 但聖 蒋生稽"
+
+#: src/prefs.c:393
+msgid "Raise chat windows when people speak"
+msgstr "陥献 紫寓戚 剰奄馬檎 辰特 但聖 蒋生稽"
+
+#: src/prefs.c:394
+msgid "Send URLs as links"
+msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:395
+msgid "Show Lag-O-Meter"
+msgstr "紗亀域 左食爽奄"
+
+#: src/prefs.c:396
+msgid "Save some window size/positions"
+msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌"
+
+#: src/prefs.c:397
+msgid "Ignore new conversations when away"
+msgstr "節呪掻拭澗 歯稽錘 企鉢 巷獣"
+
+#: src/prefs.c:398
+msgid "Automagically highlight misspelled words"
+msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣"
+
+#: src/prefs.c:399
+msgid "Sending messages removes away status"
+msgstr "五獣走研 左鎧檎 節呪拭辞 蟹神奄"
+
+#: src/prefs.c:402
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "巨獄焔 乞球 紫遂"
+
+#: src/prefs.c:405
+msgid "No Idle"
+msgstr "且走 省奄"
+
+#: src/prefs.c:412
+msgid "GAIM Use"
+msgstr "GAIM 聖 紫遂"
+
+#: src/prefs.c:440
+msgid "Applet"
+msgstr "蕉巴鹸"
+
+#: src/prefs.c:447
+msgid "Automatically Show Buddy List"
+msgstr "庁姥 鯉系聖 切疑生稽 左食捜"
+
+#: src/prefs.c:448
+msgid "Sounds go through GNOME"
+msgstr "益叶聖 戚遂馬食 社軒鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:449
+msgid "Buddy list displays near the applet"
+msgstr "庁姥 鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣"
+
+#: src/prefs.c:461
+msgid "Connection"
+msgstr "尻衣"
+
+#: src/prefs.c:466
+msgid "TOC Host:"
+msgstr "TOC 硲什闘:"
+
+#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548
+msgid "Port:"
+msgstr "匂闘:"
+
+#: src/prefs.c:488
+msgid "Login Host:"
+msgstr "稽益昔 硲什闘:"
+
+#: src/prefs.c:509
+msgid "No Proxy"
+msgstr "覗系獣 紫遂照敗"
+
+#: src/prefs.c:516
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP 覗系獣"
+
+#: src/prefs.c:524
+msgid "SOCKS v4 Proxy"
+msgstr "SOCKS v4 覗系獣"
+
+#: src/prefs.c:532
+msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
+msgstr "SOCKS v5 覗系獣 (拙疑照敗!)"
+
+#: src/prefs.c:541
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "覗系獣 硲什闘:"
+
+#: src/prefs.c:628
+msgid "Create Message"
+msgstr "五獣走 幻級奄"
+
+#: src/prefs.c:632
+msgid "Remove Message"
+msgstr "五獣走 走酔奄"
+
+#: src/prefs.c:671
+msgid "Sounds"
+msgstr "社軒"
+
+#: src/prefs.c:674
+msgid "Sound when buddy logs in"
+msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:675
+msgid "Sound when buddy logs out"
+msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:676
+msgid "Sound when message is received"
+msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:677
+msgid "Sound when message is sent"
+msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:678
+msgid "Sound when first message is received"
+msgstr "湛腰属 五獣走亜 臣 凶幻 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:679
+msgid "Sound when message is received if away"
+msgstr "節呪 掻拭 五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:680
+msgid "No sound for buddies signed on when you log in"
+msgstr "鎧亜 稽益昔馬奄 穿拭 羨紗吉 庁姥拭 企背辞澗 社軒 照鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:681
+msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave"
+msgstr "辰特号拭 紫寓級戚 球蟹級 凶 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:682
+msgid "Sounds in chat rooms when people talk"
+msgstr "紫寓級戚 辰特号拭辞 剰奄拝 凶 社軒 鎧奄"
+
+#: src/prefs.c:689
+msgid "Browser"
+msgstr "崎虞酔煽"
+
+#: src/prefs.c:694
+msgid "Netscape"
+msgstr "掛什追戚覗"
+
+#: src/prefs.c:701
+msgid "KFM (The KDE browser)"
+msgstr "KFM (KDE 崎虞酔煽)"
+
+#: src/prefs.c:709
+msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)"
+msgstr "鎧舌 HTML 是銭 (疏精 持唖戚 焼劃!)"
+
+#: src/prefs.c:717
+msgid "Manual"
+msgstr "呪疑"
+
+#: src/prefs.c:731
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄"
+
+#: src/prefs.c:755
+msgid "Appearance"
+msgstr "乞丞"
+
+#: src/prefs.c:759
+msgid "Font Properties"
+msgstr "越加 紗失"
+
+#: src/prefs.c:766
+msgid "Show time on messages"
+msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣"
+
+#: src/prefs.c:767
+msgid "Show numbers in groups"
+msgstr "益血拭 昔据 妊獣"
+
+#: src/prefs.c:768
+msgid "Show buddy-type pixmaps"
+msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄"
+
+#: src/prefs.c:769
+msgid "Show idle times"
+msgstr "且壱 赤澗 獣娃 左食爽奄"
+
+#: src/prefs.c:770
+msgid "Show button pixmaps"
+msgstr "獄動 益顕 左食爽奄"
+
+#: src/prefs.c:771
+msgid "Ignore incoming colours"
+msgstr "左鎧神澗 事薗精 巷獣"
+
+#: src/prefs.c:775
+msgid "Show logon/logoffs in conversation windows"
+msgstr "企鉢但拭辞 稽益紳/神覗 左食爽奄"
+
+#: src/prefs.c:776
+msgid "Use devil icons"
+msgstr "焦原 焼戚嬬 紫遂"
+
+#: src/prefs.c:777
+msgid "Show graphical smileys (experimental)"
+msgstr "越松益顕聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)"
+
+#: src/prefs.c:782
+msgid "Underlined Text"
+msgstr "購匝庁 越松"
+
+#: src/prefs.c:783
+msgid "Strike Text"
+msgstr "亜錘汽 匝庁 越松"
+
+#: src/prefs.c:784
+msgid "Font Face for Text"
+msgstr "越松拭 紫遂拝 越加"
+
+#: src/prefs.c:802
+msgid "Buddy Chats"
+msgstr "辰特"
+
+#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059
+msgid "Gaim Chat"
+msgstr "Gaim 辰特"
+
+#: src/prefs.c:1000
+msgid "Refresh"
+msgstr "飴重"
+
+#: src/prefs.c:1031
+msgid "List of available chats"
+msgstr "亜管廃 辰特税 鯉系"
+
+#: src/prefs.c:1045
+msgid "List of subscribed chats"
+msgstr "亜脊廃 辰特税 鯉系"
+
+#: src/prefs.c:1102
+msgid "GAIM debug output window"
+msgstr "GAIM 巨獄焔 窒径但"
+
+#: src/rvous.c:108
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr "Gaim - 歯 戚硯生稽 煽舌"
+
+#: src/rvous.c:269
+#, c-format
+msgid "Receiving %s from %s"
+msgstr "%s 拭辞 %s 研 閤製"
+
+#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418
+msgid "Gaim - File Transfer"
+msgstr "Gaim - 督析 穿勺"
+
+#: src/rvous.c:404
+#, c-format
+msgid "Sending %s to %s"
+msgstr "%s 研 %s 拭惟 左蛙"
+
+#: src/rvous.c:630
+msgid "Accept"
+msgstr "羨呪"
+
+#: src/rvous.c:649
+#, c-format
+msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)"
+msgstr "%s 亜 雁重戚 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 : %s (%d 郊戚闘)"
+
+#: src/rvous.c:652
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥"
+
+#: src/rvous.c:662
+msgid "Gaim - File Transfer?"
+msgstr "Gaim - 督析聖 穿勺拝猿推?"