# HG changeset patch # User Rob Flynn <gaim@robflynn.com> # Date 961396160 0 # Node ID e2610cc1fcb32b948ca5fbf277697b3df479ae03 # Parent 143d2c2463f888572d92255e16a98b79f88724d1 [gaim-migrate @ 429] I'm so bad. Korean language support is now added. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im> diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 ChangeLog --- a/ChangeLog Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000 +++ b/ChangeLog Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ * French translation added (fr) * Spanish translation added (es) * Simplified Chinese translation added (zh_CN) + * Korean translation added (kr) version 0.9.19 (06/09/2000): * Graphical Smiley Faces diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 configure.in --- a/configure.in Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000 +++ b/configure.in Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ AC_PROG_CC AC_PROG_INSTALL -ALL_LINGUAS="de fr es zh_CN" +ALL_LINGUAS="de fr es zh_CN ko" AM_GNU_GETTEXT AC_CYGWIN diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 po/.cvsignore --- a/po/.cvsignore Sat Jun 17 19:26:40 2000 +0000 +++ b/po/.cvsignore Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000 @@ -8,3 +8,4 @@ gaim.pot es.gmo zh_CN.gmo +ko.gmo diff -r 143d2c2463f8 -r e2610cc1fcb3 po/ko.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Jun 19 06:29:20 2000 +0000 @@ -0,0 +1,1340 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: src/about.c:59 +#, c-format +msgid "About GAIM v%s" +msgstr "GAIM拭 企馬食" + +#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +msgid "Close" +msgstr "丸奄" + +#: src/aim.c:175 +msgid "Please enter your logon" +msgstr "戚硯聖 脊径馬室推" + +#: src/aim.c:179 +msgid "You must give your password" +msgstr "鳶什趨球研 脊径馬偲醤幻 杯艦陥" + +#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +msgid "Signoff" +msgstr "快奄" + +#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +msgid "Signon" +msgstr "尻衣" + +#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +msgid "Cancel" +msgstr "昼社" + +#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +msgid "Register" +msgstr "去系" + +#: src/aim.c:342 +msgid "Options" +msgstr "辛芝" + +#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +msgid "Plugins" +msgstr "巴君益昔" + +#: src/aim.c:407 +msgid "Screen Name: " +msgstr "鉢檎戚硯: " + +#: src/aim.c:410 +msgid "Password: " +msgstr "章硲: " + +#: src/aim.c:413 +msgid "Remember Password" +msgstr "章硲 煽舌" + +#: src/aim.c:460 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - 稽益昔" + +#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +msgid "Preferences" +msgstr "竺舛" + +#: src/away.c:101 src/away.c:223 +msgid "Back" +msgstr "及稽" + +#: src/away.c:111 +msgid "I'm Back!" +msgstr "鎧亜 宜焼尽陥!" + +#: src/away.c:151 +msgid "Gaim - Away!" +msgstr "Gaim - 節呪!" + +#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 +msgid "New Away Message" +msgstr "歯稽錘 節呪 五獣走" + +#: src/away.c:283 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "節呪 五獣走 蒸蕉奄" + +#: src/buddy.c:146 +#, c-format +msgid "%d/%d Buddies Online" +msgstr "薄仙 羨紗吉 庁姥澗 %d/%d" + +#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 +#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +msgid "Add" +msgstr "希馬奄" + +#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 +#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 +#: src/prefs.c:1002 +msgid "Remove" +msgstr "薦暗" + +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +msgid "Chat" +msgstr "辰特" + +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy_chat.c:716 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 +msgid "Info" +msgstr "舛左" + +#: src/buddy.c:449 +msgid "Dir Info" +msgstr "巨刑塘軒 舛左" + +#: src/buddy.c:456 +msgid "Away Msg" +msgstr "節呪 五獣走" + +#: src/buddy.c:463 +msgid "Toggle Logging" +msgstr "稽焔 識澱" + +#: src/buddy.c:469 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "庁姥 細説奄 幻級奄" + +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +msgid "Permit" +msgstr "買遂" + +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +msgid "Deny" +msgstr "暗採" + +#: src/buddy.c:1336 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "庁姥 細説奄 歯稽 幻級奄" + +#: src/buddy.c:1354 +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "庁姥 細説奄 走酔奄" + +#: src/buddy.c:1463 +msgid "Warnings: %d%%\n" +msgstr "爽税: %d%%\n" + +#: src/buddy.c:1468 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s \n" +"Logged in: %s\n" +"%s%s%s" +msgstr "" +"戚硯: %s \n" +"稽益昔 廃 凶: %s\n" +"%s%s%s" + +#: src/buddy.c:1468 +msgid "Idle: " +msgstr "且奄: " + +#: src/buddy.c:1516 +#, c-format +msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益昔 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/buddy.c:1614 +#, c-format +msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益焼数 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/buddy.c:1747 +msgid "File" +msgstr "督析" + +#: src/buddy.c:1751 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "庁姥 希馬奄" + +#: src/buddy.c:1753 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "庁姥 鯉系 亜閃神奄" + +#: src/buddy.c:1754 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "庁姥 鯉系 鎧左鎧奄" + +#: src/buddy.c:1764 +msgid "Quit" +msgstr "魁鎧奄" + +#: src/buddy.c:1771 +msgid "Tools" +msgstr "亀姥" + +#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:601 +msgid "Away" +msgstr "節呪" + +#: src/buddy.c:1781 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "庁姥 細説奄" + +#: src/buddy.c:1789 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "庁姥 達奄" + +#: src/buddy.c:1792 +msgid "by Email" +msgstr "五析稽" + +#: src/buddy.c:1796 +msgid "by Dir Info" +msgstr "巨刑塘軒 舛左稽" + +#: src/buddy.c:1803 +msgid "Settings" +msgstr "竺舛" + +#: src/buddy.c:1806 +msgid "User Info" +msgstr "紫遂切 舛左" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Directory Info" +msgstr "巨刑塘軒 舛左" + +#: src/buddy.c:1814 +msgid "Change Password" +msgstr "鳶什趨球 郊荷奄" + +#: src/buddy.c:1828 +msgid "Help" +msgstr "亀崇源" + +#: src/buddy.c:1833 +msgid "About" +msgstr "GAIM 精" + +#: src/buddy.c:1881 +msgid "Buddy List" +msgstr "庁姥 鯉系" + +#: src/buddy.c:1904 +msgid "Information on selected Buddy" +msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左" + +#: src/buddy.c:1905 +msgid "Send Instant Message" +msgstr "五獣走 左鎧奄" + +#: src/buddy.c:1906 +msgid "Start/join a Buddy Chat" +msgstr "辰特 獣拙/凧亜" + +#: src/buddy.c:1941 +msgid "Add a new Buddy" +msgstr "歯 庁姥 希馬奄" + +#: src/buddy.c:1942 +msgid "Remove selected Buddy" +msgstr "識澱廃 庁姥 皐奄" + +#: src/buddy.c:1965 +msgid "Allow anyone" +msgstr "刊姥窮走 買遂" + +#: src/buddy.c:1972 +msgid "Permit some" +msgstr "護誤幻 買遂" + +#: src/buddy.c:1980 +msgid "Deny some" +msgstr "護誤幻 暗採" + +#: src/buddy.c:2001 +msgid "Add buddy to permit/deny" +msgstr "鯉系拭 庁姥 希馬奄" + +#: src/buddy.c:2002 +msgid "Remove buddy from permit/deny" +msgstr "鯉系拭辞 庁姥 皐奄" + +#: src/buddy.c:2021 +msgid "Online" +msgstr "尻衣掻" + +#: src/buddy.c:2023 +msgid "Edit Buddies" +msgstr "庁姥 畷増" + +#: src/buddy.c:2072 +msgid "Gaim - Buddy List" +msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系" + +#: src/buddy_chat.c:104 +msgid "Join" +msgstr "凧亜" + +#: src/buddy_chat.c:114 +msgid "Join what group:" +msgstr "凧亜拝 益血精:" + +#: src/buddy_chat.c:140 +msgid "Join Chat" +msgstr "辰特拭 凧亜" + +#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 +msgid "Invite" +msgstr "段企" + +#: src/buddy_chat.c:190 +msgid "Invite who?" +msgstr "刊閏 段企拝猿推?" + +#: src/buddy_chat.c:194 +msgid "With message:" +msgstr "五獣走澗:" + +#: src/buddy_chat.c:221 +msgid "Invite to Buddy Chat" +msgstr "辰特拭 段企" + +#: src/buddy_chat.c:713 +msgid "Whisper" +msgstr "詠紗源" + +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +msgid "Send" +msgstr "左鎧奄" + +#: src/buddy_chat.c:717 +msgid "Ignore" +msgstr "巷獣" + +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 +msgid "Bold" +msgstr "噂惟" + +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +msgid "Bold Text" +msgstr "噂精 越松" + +#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/conversation.c:1193 +msgid "Italics" +msgstr "奄随績" + +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +msgid "Italics Text" +msgstr "奄随昔 越松" + +#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/conversation.c:1197 +msgid "Underline" +msgstr "購匝" + +#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 +msgid "Underline Text" +msgstr "購匝庁 越松" + +#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1201 +msgid "Strike" +msgstr "亜錘汽匝" + +#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 +msgid "Strike through Text" +msgstr "亜錘汽匝庁 越松" + +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +msgid "Small" +msgstr "拙惟" + +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 +msgid "Decrease font size" +msgstr "越松 滴奄 匝戚奄" + +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +msgid "Normal" +msgstr "左搭" + +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 +msgid "Normal font size" +msgstr "左搭 越松 滴奄" + +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +msgid "Big" +msgstr "滴惟" + +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 +msgid "Increase font size" +msgstr "越松 滴奄 徹酔奄" + +#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1209 +msgid "Font" +msgstr "越加" + +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 +#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +msgid "Select Font" +msgstr "越加 識澱" + +#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1217 +msgid "Link" +msgstr "尻衣" + +#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 +msgid "Insert Link" +msgstr "尻衣 隔奄" + +#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/conversation.c:1221 +msgid "Color" +msgstr "事薗" + +#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +msgid "Text Color" +msgstr "越松 事薗" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Logging" +msgstr "稽焔" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +msgid "Enable logging" +msgstr "稽焔 馬奄" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Sound" +msgstr "社軒" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +msgid "Enable sounds" +msgstr "社軒 級軒惟" + +#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "辰特" + +#: src/conversation.c:364 +#, c-format +msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgstr "'%s' 研 庁姥 鯉系拭辞 皿艦陥.\n" + +#: src/conversation.c:500 +msgid "Message too long, some data truncated." +msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 鉦娃 息携柔艦陥." + +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +msgid "Error" +msgstr "神嫌" + +#: src/conversation.c:674 +#, c-format +msgid "Currently at %d\n" +msgstr "薄仙 %d 拭 赤柔艦陥\n" + +#: src/conversation.c:681 +#, c-format +msgid "Setting position to %d\n" +msgstr "是帖研 %d 稽 薪演艦陥\n" + +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 +msgid "Warn" +msgstr "爽税" + +#: src/conversation.c:1114 +msgid "Block" +msgstr "託舘" + +#: src/dialogs.c:195 +msgid "Error Resolving Mail Server.\n" +msgstr "五析 辞獄研 達聖 呪 蒸柔艦陥.\n" + +#: src/dialogs.c:201 +msgid "Error Connecting to Socket.\n" +msgstr "社掴聖 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥.\n" + +#: src/dialogs.c:379 +#, c-format +msgid "Do you really want to warn %s?" +msgstr "%s 拭惟 舛源稽 爽税研 左鎧獣憩艦猿?" + +#: src/dialogs.c:383 +msgid "Warn anonymously?" +msgstr "爽税研 斥誤生稽 左馨猿推?" + +#: src/dialogs.c:386 +msgid "Anonymous warnings are less harsh." +msgstr "斥誤税 爽税亜 旗 暗十険 呪 赤柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:407 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - 紫遂切拭惟 爽税 左鎧奄" + +#: src/dialogs.c:481 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:484 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪亜 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:487 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:490 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s 澗 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:493 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "%s 拭惟 爽税研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:496 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:499 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "%s 拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:502 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "%s 拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:505 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:508 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:511 +msgid "Failure." +msgstr "叔鳶." + +#: src/dialogs.c:514 +msgid "Too many matches." +msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:517 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推." + +#: src/dialogs.c:520 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:523 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "五析 達焼左奄拭 薦鉦戚 赤柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:526 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:529 +msgid "No keywords." +msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:532 +msgid "User has no directory information." +msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:536 +msgid "Country not supported." +msgstr "厩亜澗 走据鞠走 省柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:539 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s." + +#: src/dialogs.c:542 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "戚硯戚蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:545 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥." + +#: src/dialogs.c:548 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "雁重精 爽税 呪層戚 株嬢辞 稽益昔 拝 呪 蒸柔艦陥." + +#: src/dialogs.c:551 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 " +"陥獣 獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥." + +#: src/dialogs.c:554 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s." + +#: src/dialogs.c:557 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d 亜 降持馬心柔艦陥. 舛左澗: %s" + +#: src/dialogs.c:560 +#, c-format +msgid "Gaim - Error %d" +msgstr "Gaim - 神嫌 %d" + +#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +msgid "OK" +msgstr "溌昔" + +#: src/dialogs.c:654 +msgid "IM who: " +msgstr "昔什渡闘 五重煽 紫遂切: " + +#: src/dialogs.c:680 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - 昔什渡闘 五重煽 紫遂切" + +#: src/dialogs.c:732 +msgid "Buddies" +msgstr "庁姥" + +#: src/dialogs.c:776 +msgid "Add Buddy" +msgstr "庁姥 希馬奄" + +#: src/dialogs.c:778 +msgid "Buddy" +msgstr "庁姥" + +#: src/dialogs.c:785 +msgid "Group" +msgstr "益血" + +#: src/dialogs.c:815 +msgid "Gaim - Add Buddy" +msgstr "Gaim - 庁姥 希馬奄" + +#: src/dialogs.c:881 +msgid "Buddy To Pounce:" +msgstr "細説聖 庁姥:" + +#: src/dialogs.c:886 +msgid "Open IM Window on Buddy Logon" +msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 但 伸奄" + +#: src/dialogs.c:889 +msgid "Send IM on Buddy Logon" +msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 左鎧奄" + +#: src/dialogs.c:897 +msgid "Message to send:" +msgstr "左馨 五獣走:" + +#: src/dialogs.c:924 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - 細説聖 庁姥 歯稽 幻級奄" + +#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +msgid "Save" +msgstr "煽舌" + +#: src/dialogs.c:1022 +msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" +msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂" + +#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +msgid "First Name" +msgstr "戚硯" + +#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +msgid "Middle Name" +msgstr "掻娃 戚硯" + +#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +msgid "Last Name" +msgstr "失" + +#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +msgid "Maiden Name" +msgstr "坦橿獣箭 戚硯" + +#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +msgid "City" +msgstr "浦/姥" + +#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +msgid "State" +msgstr "獣/亀" + +#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +msgid "Country" +msgstr "厩亜" + +#: src/dialogs.c:1085 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - 巨刑塘軒 舛左 竺舛" + +#: src/dialogs.c:1102 +msgid "New Passwords Do Not Match" +msgstr "歯 章硲亜 析帖馬走 省柔艦陥" + +#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +msgid "Gaim - Change Password Error" +msgstr "Gaim - 章硲 痕井 叔鳶" + +#: src/dialogs.c:1107 +msgid "Fill out all fields completely" +msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推" + +#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +msgid "Ok" +msgstr "溌昔" + +#: src/dialogs.c:1138 +msgid "Original Password" +msgstr "据掘 章硲" + +#: src/dialogs.c:1146 +msgid "New Password" +msgstr "歯 章硲" + +#: src/dialogs.c:1154 +msgid "New Password (again)" +msgstr "歯 章硲 (廃腰希)" + +#: src/dialogs.c:1177 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - 章硲 痕井" + +#: src/dialogs.c:1240 +msgid "Gaim - Set User Info" +msgstr "Gaim - 紫遂切 舛左 竺舛" + +#: src/dialogs.c:1384 +msgid "Below are the results of your search: " +msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: " + +#: src/dialogs.c:1531 +msgid "Gaim - Add Permit/Deny" +msgstr "Gaim - 買遂/暗採 鯉系拭 希馬奄" + +#: src/dialogs.c:1592 +msgid "Gaim - Log Conversation" +msgstr "Gaim - 企鉢 稽焔" + +#: src/dialogs.c:1737 +msgid "Gaim - Find Buddy By Info" +msgstr "Gaim - 舛左稽 庁姥 達奄" + +#: src/dialogs.c:1772 +msgid "Email" +msgstr "五析" + +#: src/dialogs.c:1795 +msgid "Gaim - Find Buddy By Email" +msgstr "Gaim - 五析稽 庁姥 達奄" + +#: src/dialogs.c:1866 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/dialogs.c:1871 +msgid "Description" +msgstr "竺誤" + +#: src/dialogs.c:1893 +msgid "GAIM - Add URL" +msgstr "GAIM - URL 希馬奄" + +#: src/dialogs.c:1958 +msgid "Select Text Color" +msgstr "越松 事薗 識澱" + +#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#, c-format +msgid "Error writing file %s" +msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥" + +#: src/dialogs.c:2197 +msgid "Gaim - Export Buddy List" +msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 鎧左鎧奄" + +#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪 蒸柔艦陥" + +#: src/dialogs.c:2317 +msgid "Gaim - Import Buddy List" +msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 亜閃神奄" + +#: src/dialogs.c:2392 +msgid "Gaim - New away message" +msgstr "Gaim - 節呪 五獣走 歯稽 幻級奄" + +#. Make a label for away entry +#: src/dialogs.c:2402 +msgid "Away title: " +msgstr "薦鯉: " + +#. make create button +#: src/dialogs.c:2424 +msgid "Create new message" +msgstr "歯稽錘 五獣走 幻級奄" + +#. Checkbox for showing away msg +#: src/dialogs.c:2429 +msgid "Make away now" +msgstr "走榎 郊稽 節呪" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "督析聖 達聖 呪 蒸柔艦陥: %s\n" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "羨紗鞠嬢 赤走 省柔艦陥. 適遣馬檎 稽益昔 鉢檎戚 蟹辛艦陥." + +#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "羨紗聖 獣亀杯艦陥...." + +#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +msgid "GAIM" +msgstr "GAIM" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "GAIM 蕉巴鹸聖 幻級 呪 蒸柔艦陥!" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +msgid "Offline" +msgstr "快沿" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +msgid "Font does not exist" +msgstr "越加戚 蒸柔艦陥" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +msgid "About..." +msgstr "...拭 企馬食" + +#: src/gtkhtml.c:1391 +msgid "HTML Link:" +msgstr "HTML 尻衣:" + +#: src/gtkhtml.c:1800 +msgid "Open URL in existing window" +msgstr "薄仙 但拭辞 URL 伸奄" + +#: src/gtkhtml.c:1809 +msgid "Open URL in new window" +msgstr "歯 但拭辞 URL 伸奄" + +#: src/gtkhtml.c:1817 +msgid "Add URL as bookmark" +msgstr "荘移達奄拭 URL 希馬奄" + +#: src/html.c:120 +msgid "g001: Error resolving host\n" +msgstr "g001: 硲什闘 達奄 神嫌\n" + +#: src/html.c:122 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "g003: 尻衣 神嫌.\n" + +#: src/html.c:154 +#, c-format +msgid "Getting %d bytes from %s" +msgstr "%s 拭辞 %d 郊戚闘研 亜閃身" + +#: src/html.c:167 +msgid "Getting Data" +msgstr "汽戚斗 亜閃神奄" + +#: src/html.c:200 +#, c-format +msgid "Receieved: '%s'\n" +msgstr "閤精鎧遂: '%s'\n" + +#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +msgid "Disconnected." +msgstr "快嬢像." + +#: src/oscar.c:102 +msgid "connection error!\n" +msgstr "羨紗 神嫌!\n" + +#: src/oscar.c:121 +#, c-format +msgid "Logging in %s\n" +msgstr "%s 拭 羨紗\n" + +#: src/oscar.c:131 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "%s 研 達焼砂" + +#: src/oscar.c:136 +msgid "internal connection error\n" +msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n" + +#: src/oscar.c:141 +msgid "Unable to login to AIM" +msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥" + +#: src/oscar.c:149 +msgid "couldn't resolve host\n" +msgstr "硲什闘研 達聖 呪 蒸柔艦陥\n" + +#: src/oscar.c:153 +msgid "couldn't connect to host\n" +msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥\n" + +#: src/oscar.c:159 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "羨紗: %s" + +#: src/oscar.c:187 +msgid "Password sent, waiting for response\n" +msgstr "章硲研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n" + +#: src/oscar.c:201 +msgid "Signed off.\n" +msgstr "羨紗 快奄.\n" + +#: src/oscar.c:236 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "昔装 叔鳶" + +#: src/oscar.c:257 +msgid "Internal Error" +msgstr "鎧採 神嫌" + +#: src/oscar.c:265 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥" + +#: src/oscar.c:291 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥" + +#: src/oscar.c:640 +msgid "" +"Username : <B>%s</B>\n" +"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR><HR><BR>%s\n" +msgstr "" +"紫遂切 戚硯 : <B>%s</B>\n" +"<BR>爽税 呪層 : <B>%d %%</B>\n" +"<BR>羨紗廃 凶 : <B>%s</B><BR>護歳属 且壱赤蟹 : <B>%d</B>\n" +"<BR><HR><BR>%s\n" + +#: src/plugins.c:103 +msgid "Gaim - Plugin List" +msgstr "Gaim - 巴君益昔 鯉系" + +#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +msgid "Plugin Error" +msgstr "巴君益昔 神嫌" + +#: src/plugins.c:251 +msgid "Gaim - Plugins" +msgstr "Gaim - 巴君益昔" + +#: src/plugins.c:280 +msgid "Load Plugin" +msgstr "巴君益昔 臣軒奄" + +#: src/plugins.c:285 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "巴君益昔 竺舛" + +#: src/plugins.c:289 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "巴君益昔 鎧軒奄" + +#: src/prefs.c:363 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - 竺舛" + +#: src/prefs.c:375 +msgid "General" +msgstr "析鋼" + +#: src/prefs.c:380 +msgid "Idle" +msgstr "且奄" + +#: src/prefs.c:388 +msgid "Enter sends message" +msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄" + +#: src/prefs.c:389 +msgid "Auto-login" +msgstr "切疑 稽益昔" + +#: src/prefs.c:390 +msgid "Log All Conversations" +msgstr "乞窮 企鉢研 稽焔" + +#: src/prefs.c:391 +msgid "Strip HTML from log files" +msgstr "稽益 督析拭 HTML 精 皐壱 眼奄" + +#: src/prefs.c:392 +msgid "Raise windows when message recieved" +msgstr "五獣走亜 神檎 但聖 蒋生稽" + +#: src/prefs.c:393 +msgid "Raise chat windows when people speak" +msgstr "陥献 紫寓戚 剰奄馬檎 辰特 但聖 蒋生稽" + +#: src/prefs.c:394 +msgid "Send URLs as links" +msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄" + +#: src/prefs.c:395 +msgid "Show Lag-O-Meter" +msgstr "紗亀域 左食爽奄" + +#: src/prefs.c:396 +msgid "Save some window size/positions" +msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌" + +#: src/prefs.c:397 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "節呪掻拭澗 歯稽錘 企鉢 巷獣" + +#: src/prefs.c:398 +msgid "Automagically highlight misspelled words" +msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣" + +#: src/prefs.c:399 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "五獣走研 左鎧檎 節呪拭辞 蟹神奄" + +#: src/prefs.c:402 +msgid "Enable debug mode" +msgstr "巨獄焔 乞球 紫遂" + +#: src/prefs.c:405 +msgid "No Idle" +msgstr "且走 省奄" + +#: src/prefs.c:412 +msgid "GAIM Use" +msgstr "GAIM 聖 紫遂" + +#: src/prefs.c:440 +msgid "Applet" +msgstr "蕉巴鹸" + +#: src/prefs.c:447 +msgid "Automatically Show Buddy List" +msgstr "庁姥 鯉系聖 切疑生稽 左食捜" + +#: src/prefs.c:448 +msgid "Sounds go through GNOME" +msgstr "益叶聖 戚遂馬食 社軒鎧奄" + +#: src/prefs.c:449 +msgid "Buddy list displays near the applet" +msgstr "庁姥 鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣" + +#: src/prefs.c:461 +msgid "Connection" +msgstr "尻衣" + +#: src/prefs.c:466 +msgid "TOC Host:" +msgstr "TOC 硲什闘:" + +#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +msgid "Port:" +msgstr "匂闘:" + +#: src/prefs.c:488 +msgid "Login Host:" +msgstr "稽益昔 硲什闘:" + +#: src/prefs.c:509 +msgid "No Proxy" +msgstr "覗系獣 紫遂照敗" + +#: src/prefs.c:516 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 覗系獣" + +#: src/prefs.c:524 +msgid "SOCKS v4 Proxy" +msgstr "SOCKS v4 覗系獣" + +#: src/prefs.c:532 +msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +msgstr "SOCKS v5 覗系獣 (拙疑照敗!)" + +#: src/prefs.c:541 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "覗系獣 硲什闘:" + +#: src/prefs.c:628 +msgid "Create Message" +msgstr "五獣走 幻級奄" + +#: src/prefs.c:632 +msgid "Remove Message" +msgstr "五獣走 走酔奄" + +#: src/prefs.c:671 +msgid "Sounds" +msgstr "社軒" + +#: src/prefs.c:674 +msgid "Sound when buddy logs in" +msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:675 +msgid "Sound when buddy logs out" +msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:676 +msgid "Sound when message is received" +msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:677 +msgid "Sound when message is sent" +msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:678 +msgid "Sound when first message is received" +msgstr "湛腰属 五獣走亜 臣 凶幻 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:679 +msgid "Sound when message is received if away" +msgstr "節呪 掻拭 五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:680 +msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +msgstr "鎧亜 稽益昔馬奄 穿拭 羨紗吉 庁姥拭 企背辞澗 社軒 照鎧奄" + +#: src/prefs.c:681 +msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +msgstr "辰特号拭 紫寓級戚 球蟹級 凶 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:682 +msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +msgstr "紫寓級戚 辰特号拭辞 剰奄拝 凶 社軒 鎧奄" + +#: src/prefs.c:689 +msgid "Browser" +msgstr "崎虞酔煽" + +#: src/prefs.c:694 +msgid "Netscape" +msgstr "掛什追戚覗" + +#: src/prefs.c:701 +msgid "KFM (The KDE browser)" +msgstr "KFM (KDE 崎虞酔煽)" + +#: src/prefs.c:709 +msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" +msgstr "鎧舌 HTML 是銭 (疏精 持唖戚 焼劃!)" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Manual" +msgstr "呪疑" + +#: src/prefs.c:731 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄" + +#: src/prefs.c:755 +msgid "Appearance" +msgstr "乞丞" + +#: src/prefs.c:759 +msgid "Font Properties" +msgstr "越加 紗失" + +#: src/prefs.c:766 +msgid "Show time on messages" +msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣" + +#: src/prefs.c:767 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "益血拭 昔据 妊獣" + +#: src/prefs.c:768 +msgid "Show buddy-type pixmaps" +msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄" + +#: src/prefs.c:769 +msgid "Show idle times" +msgstr "且壱 赤澗 獣娃 左食爽奄" + +#: src/prefs.c:770 +msgid "Show button pixmaps" +msgstr "獄動 益顕 左食爽奄" + +#: src/prefs.c:771 +msgid "Ignore incoming colours" +msgstr "左鎧神澗 事薗精 巷獣" + +#: src/prefs.c:775 +msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" +msgstr "企鉢但拭辞 稽益紳/神覗 左食爽奄" + +#: src/prefs.c:776 +msgid "Use devil icons" +msgstr "焦原 焼戚嬬 紫遂" + +#: src/prefs.c:777 +msgid "Show graphical smileys (experimental)" +msgstr "越松益顕聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)" + +#: src/prefs.c:782 +msgid "Underlined Text" +msgstr "購匝庁 越松" + +#: src/prefs.c:783 +msgid "Strike Text" +msgstr "亜錘汽 匝庁 越松" + +#: src/prefs.c:784 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "越松拭 紫遂拝 越加" + +#: src/prefs.c:802 +msgid "Buddy Chats" +msgstr "辰特" + +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim 辰特" + +#: src/prefs.c:1000 +msgid "Refresh" +msgstr "飴重" + +#: src/prefs.c:1031 +msgid "List of available chats" +msgstr "亜管廃 辰特税 鯉系" + +#: src/prefs.c:1045 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "亜脊廃 辰特税 鯉系" + +#: src/prefs.c:1102 +msgid "GAIM debug output window" +msgstr "GAIM 巨獄焔 窒径但" + +#: src/rvous.c:108 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - 歯 戚硯生稽 煽舌" + +#: src/rvous.c:269 +#, c-format +msgid "Receiving %s from %s" +msgstr "%s 拭辞 %s 研 閤製" + +#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +msgid "Gaim - File Transfer" +msgstr "Gaim - 督析 穿勺" + +#: src/rvous.c:404 +#, c-format +msgid "Sending %s to %s" +msgstr "%s 研 %s 拭惟 左蛙" + +#: src/rvous.c:630 +msgid "Accept" +msgstr "羨呪" + +#: src/rvous.c:649 +#, c-format +msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" +msgstr "%s 亜 雁重戚 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 : %s (%d 郊戚闘)" + +#: src/rvous.c:652 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥" + +#: src/rvous.c:662 +msgid "Gaim - File Transfer?" +msgstr "Gaim - 督析聖 穿勺拝猿推?"