Mercurial > pidgin
changeset 16030:00a4de6880da
I think I'm committing the more recent version of this translation
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 09 Apr 2007 13:02:46 +0000 |
parents | 26e519aad395 |
children | 7873f314fadf c1989aa3d52e ab086aa2e210 |
files | po/sl.po |
diffstat | 1 files changed, 49 insertions(+), 46 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sl.po Mon Apr 09 12:30:27 2007 +0000 +++ b/po/sl.po Mon Apr 09 13:02:46 2007 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-08 14:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-09 10:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak, LUGOS <users@sl.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -545,7 +545,7 @@ #: ../finch/gntprefs.c:278 #: ../finch/gntui.c:77 #: ../pidgin/gtkblist.c:4133 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Seznam prijateljev" @@ -1358,7 +1358,7 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:829 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "nikoli" @@ -1398,7 +1398,7 @@ #: ../finch/gntprefs.c:279 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1915 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Pogovori" @@ -13355,9 +13355,9 @@ #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 #: ../pidgin/gtkprefs.c:831 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:39 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:48 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 msgid "Always" msgstr "vedno" @@ -14340,8 +14340,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 -msgid " Demonstration Plugin" -msgstr " - predstavitveni vstavek" +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Predstavitveni vstavek Pidgina" #. *< name #. *< version @@ -14844,8 +14844,8 @@ msgstr "Ponovno preberi datoteke gtkrc" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 -msgid " GTK+ Theme Control" -msgstr " - Nadzor teme Gaim GTK+" +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "Nadzor teme Gaim GTK+ v Pidginu" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 @@ -14865,8 +14865,9 @@ msgstr "Omogoča pošiljanje golih ukazov za protokole, ki temeljijo na besedilu (Jabber, MSN, IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' za pošiljanje in opazujte kodno okno." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 -msgid "You are using " -msgstr "Uporabljate " +#, c-format +msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "Uporabljate %s različice %s. Najnovejša dosegljiva različica je %s.<hr>" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 #, c-format @@ -15021,33 +15022,34 @@ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Pokaži čase nastanka vsakih N minut v slogu iChata." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:22 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Možnosti zapisa časovnega žiga" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:27 -msgid "_Force (traditional " -msgstr "_Vsili (tradicionalni " - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:30 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format +msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format" +msgstr "_Vsili (tradicionalni %s) 24-urni časovni zapis" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgid "Show dates in..." msgstr "Pokaži datume v ..." -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "Co_nversations:" msgstr "Po_govori:" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:37 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:46 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "Za zakasnjena sporočila" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "Za zakasnjena sporočila in v pogovorih" -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 msgid "_Message Logs:" msgstr "Dnevniki _sporočil:" @@ -15057,19 +15059,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:141 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Zapisi časovnega žiga sporočil" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Prilagodi oblike časovnega žiga sporočil po meri." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:146 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." msgstr "Ta vtičnik omogoča uporabniku prilagajati zapis časovnega žiga pogovorov in dnevniških sporočil." @@ -15142,48 +15144,49 @@ "\n" "* Pozor: Ta vstavek zahteva Win2000 ali novejše." -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "Nastavitve GTK+" #. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 msgid "Startup" msgstr "Zagon" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 -msgid "_Start " -msgstr "_Začni" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "_Zaženi %s ob zagonu sistema" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Le_pljiv seznam prijateljev" #. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Ohrani seznam prijateljev nad vrhu:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Only when docked" msgstr "samo, ko je lepljiv" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 msgid "_Flash window when chat messages are received" msgstr "Utrip_aj z oknom, ko prispejo nova sporočila" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 msgid "Pidgwin Options" msgstr "Možnosti za Pidgwin" -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 -msgid "Options specific to Windows " -msgstr "Nastavitve, specifične za v okolju Windows delujoči " - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 -msgid "Provides options specific to Windows " -msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za v okolju Windows delujoči " +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "Nastavitve, specifične za %s v okolju Windows." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 +msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." +msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"