changeset 7069:184ec972f0f5

[gaim-migrate @ 7634] Ambrose C. LI (acli) updated the zh_TW.po committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 30 Sep 2003 12:49:20 +0000 (2003-09-30)
parents faddd59a0e74
children b794695d7c72
files ChangeLog po/zh_TW.po
diffstat 2 files changed, 155 insertions(+), 146 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Tue Sep 30 08:14:33 2003 +0000
+++ b/ChangeLog	Tue Sep 30 12:49:20 2003 +0000
@@ -8,6 +8,7 @@
 	* Multiple copies of gaim installed at different locations no
 	  longer attempt to load the same, possibly incompatible plugins
 	  (Robert McQueen)
+	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
 
 version 0.70 (09/28/2003):
 	* Implemented Yahoo's new authentication method (Cerulean Studios)
--- a/po/zh_TW.po	Tue Sep 30 08:14:33 2003 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Tue Sep 30 12:49:20 2003 +0000
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.69\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-24 23:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-27 10:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n"
 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 msgstr "�����糸��"
 
 #: plugins/docklet/docklet.c:117
-msgid "New Message.."
+msgid "New Message..."
 msgstr "�域���..."
 
 #: plugins/docklet/docklet.c:118
@@ -102,7 +102,7 @@
 msgid "New..."
 msgstr "�医�..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1792 src/gtkpounce.c:461
+#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1797 src/gtkpounce.c:461
 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3533
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3587 src/protocols/oscar/oscar.c:2841
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "Accounts"
 msgstr "絽活��羝���"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2325 src/main.c:325
+#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2335 src/main.c:325
 msgid "Preferences"
 msgstr "�鎁処┃絎�"
 
@@ -475,60 +475,73 @@
 msgstr "罟∽�ユ���亥����育�灸散��"
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:707
+#: plugins/notify.c:572
 msgid "Notify For"
 msgstr "���ョ┏蕁�"
 
-#: plugins/notify.c:711
+#: plugins/notify.c:576
 msgid "_IM windows"
 msgstr "�恰��荐����腦�(_I)"
 
-#: plugins/notify.c:716
-msgid "_Chat windows"
-msgstr "��紊��腦�(_C)"
+#: plugins/notify.c:583
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "��紊��腦�(_H)"
+
+#: plugins/notify.c:590
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "���荀�腦�(_F)"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:722
+#: plugins/notify.c:598
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "���ユ�劫�"
 
-#: plugins/notify.c:728
+#: plugins/notify.c:605
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "���ュ�筝峨�域�腦�罔�蕁�箙���(_S)鐚�"
 
-#: plugins/notify.c:739
-msgid "_Quote window title"
-msgstr "荀�腦�罔�蕁���緇���筝�綣���(_Q)"
-
-#: plugins/notify.c:744
-msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
-msgstr "綣決辱荀�腦�膊∞���♂¨腓堺�腓�(_U)"
-
-#: plugins/notify.c:749
+#. Count method button
+#: plugins/notify.c:624
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "���ユ�域����悟���域�腦�罔�蕁�筝�(_O)"
 
-#: plugins/notify.c:754
-msgid "_Notify even if conversation is in focus"
-msgstr "�狗����篋よ���緇�莠後�ョ�����鐚�箴��九�決����ョ����篏�(_N)"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:760
+# TODO ������荅我���馹����上�域���緇����拷�蚊��
+#. Urgent method button
+#: plugins/notify.c:633
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "綣決辱荀�腦�膊∞���♂¨腓堺�腓�(_U)"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: plugins/notify.c:640
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "���ョЩ��"
 
-#: plugins/notify.c:764
-msgid "Remove when conversation window gains _focus"
-msgstr "�銀困茫���緇�莠後�ョ�����腱脂�ら����(_F)"
-
-#: plugins/notify.c:769
+#. Remove on focus button
+#: plugins/notify.c:646
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "�銀困茫���緇�莠後�ョ�����腱脂�ら����(_G)"
+
+#. Remove on click button
+#: plugins/notify.c:654
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "�銀困茫�荀�腦�茴���御��腱脂�ら����(_R)"
 
-#: plugins/notify.c:774
+#. Remove on type button
+#: plugins/notify.c:662
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "�九��困茫�荀�腦�筝㊧叱�ユ��腱脂�ら����(_T)"
 
+#. Remove on message send button
+#: plugins/notify.c:670
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "���肴����腱脂�ら����(_M)"
+
+# XXX �������醇��茯わ�荀�茲���
+#. Remove on conversation switch button
+#: plugins/notify.c:679
+msgid "Remove on conversation ta_b switch"
+msgstr "�区�腦�罔�膠よ←藥��後�腱脂�ら����(_B)"
+
 #. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -536,14 +549,14 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:858
+#: plugins/notify.c:762
 msgid "Message Notification"
 msgstr "荐�������"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863
+#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "��箴�紊�腮��劫�箴����ユ�����������荐�����"
 
@@ -813,8 +826,8 @@
 msgstr "�� Windows �����������決� Gaim(_S)"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1633
-#: src/gtkprefs.c:2258
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1638
+#: src/gtkprefs.c:2268
 msgid "Buddy List"
 msgstr "絅遵�羝���"
 
@@ -834,7 +847,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893
-#: src/gtkprefs.c:2259
+#: src/gtkprefs.c:2269
 msgid "Conversations"
 msgstr "篋よ�"
 
@@ -1086,16 +1099,16 @@
 msgid "Set All Away"
 msgstr "����┃�咲�∫��"
 
-#: src/blist.c:547 src/gtkprefs.c:2261
+#: src/blist.c:547 src/gtkprefs.c:2271
 msgid "Chats"
 msgstr "��紊�"
 
-#: src/blist.c:642 src/blist.c:808 src/dialogs.c:872
+#: src/blist.c:642 src/blist.c:811 src/dialogs.c:872
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1919 src/protocols/msn/notification.c:1135
 msgid "Buddies"
 msgstr "絅遵�"
 
-#: src/blist.c:1074
+#: src/blist.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1107,25 +1120,25 @@
 "%d ���� %s 臂ょ���絅遵�筝����茴�Щ�わ����坂�����絨�����絽活��筝�����糸�ャ����篋�絅遵���"
 "臂ょ�羃���茴�Щ�ゃ��\n"
 
-#: src/blist.c:1083
+#: src/blist.c:1106
 msgid "Group not removed"
 msgstr "臂ょ���←腱脂��"
 
-#: src/blist.c:1134 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307
+#: src/blist.c:1157 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307
 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
 msgid "Unknown"
 msgstr "����"
 
-#: src/blist.c:1452
+#: src/blist.c:1475
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr "�≧����臂ょ���腮�"
 
-#: src/blist.c:2232
+#: src/blist.c:2255
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
 msgstr "��В������絅遵�羝������主�������絅遵�羝������茴���ャ��"
 
-#: src/blist.c:2234
+#: src/blist.c:2257
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr "絅遵�羝������"
 
@@ -1368,8 +1381,8 @@
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"��③荅���絨�絅遵� %s ���檎�����銀� %d ��絅遵�緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏�"
-"���"
+"��③荅���絨�絅遵� %s ���檎�����銀� %d ��絅遵�緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������"
+"篏����"
 
 # XXX��Remove Buddy������Remove Contact����賢����Gaim�≧����ワ����醇���拷�牙��腥咲��
 #: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532
@@ -1496,6 +1509,7 @@
 msgstr "��"
 
 # TODO: Untranslated
+# NOTE: ���㊥��茘����銀�����鐚�篏�筝㊥����罔h⑮篁��倶��お���
 #. Line 2
 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073
 msgid "Middle Name"
@@ -1881,15 +1895,15 @@
 msgid "boring default"
 msgstr "�∴��鐚���荐㍼�"
 
-#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595
+#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1600
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "箴��у�罸�"
 
-#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1596
+#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1601
 msgid "By status"
 msgstr "箴��х����"
 
-#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1597
+#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1602
 msgid "By log size"
 msgstr "箴��ф�ヨ�紊у�"
 
@@ -2122,105 +2136,105 @@
 msgstr "絮���(_E)"
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:1005
+#: src/gtkblist.c:1010
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/絅遵�(_B)"
 
-#: src/gtkblist.c:1006
-msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
-msgstr "/絅遵�/�医�恰��荐���(_I)"
-
-#: src/gtkblist.c:1007
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/絅遵�/���ヨ��紊��(_C)"
-
-#: src/gtkblist.c:1008
-msgid "/Buddies/Get _User Info..."
-msgstr "/絅遵�/��緇�篏睡����莖�荐�(_U)"
-
-#: src/gtkblist.c:1010
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�(_O)"
-
 #: src/gtkblist.c:1011
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊�順��臂ょ�(_E)"
+msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
+msgstr "/絅遵�/�医�恰��荐���(_I)"
 
 #: src/gtkblist.c:1012
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/絅遵�/���ヨ��紊��(_C)"
+
+#: src/gtkblist.c:1013
+msgid "/Buddies/Get _User Info..."
+msgstr "/絅遵�/��緇�篏睡����莖�荐�(_U)"
+
+#: src/gtkblist.c:1015
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�(_O)"
+
+#: src/gtkblist.c:1016
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊�順��臂ょ�(_E)"
+
+#: src/gtkblist.c:1017
 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
 msgstr "/絅遵�/�医�筝���絅遵�(_A)"
 
-#: src/gtkblist.c:1013
+#: src/gtkblist.c:1018
 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
 msgstr "/絅遵�/�医�筝�����紊��(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:1014
+#: src/gtkblist.c:1019
 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
 msgstr "/絅遵�/�医�筝���臂ょ�(_G)"
 
-#: src/gtkblist.c:1016
+#: src/gtkblist.c:1021
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/絅遵�/�糸��(_S)"
 
-#: src/gtkblist.c:1017
+#: src/gtkblist.c:1022
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/絅遵�/腟���腮�綣�(_Q)"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:1020
+#: src/gtkblist.c:1025
 msgid "/_Tools"
 msgstr "綏ュ��(_T)"
 
-#: src/gtkblist.c:1021
+#: src/gtkblist.c:1026
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/綏ュ��/�∫��(_A)"
 
-#: src/gtkblist.c:1022
+#: src/gtkblist.c:1027
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/綏ュ��/絅遵���������(_P)"
 
-#: src/gtkblist.c:1023
+#: src/gtkblist.c:1028
 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
 msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�(_R)"
 
-#: src/gtkblist.c:1025
+#: src/gtkblist.c:1030
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/綏ュ��/絽活��羝���(_C)"
 
-#: src/gtkblist.c:1026
+#: src/gtkblist.c:1031
 msgid "/Tools/_File Transfers..."
 msgstr "/綏ュ��/罟�罅��活叱(_F)"
 
-#: src/gtkblist.c:1027
+#: src/gtkblist.c:1032
 msgid "/Tools/Preferences"
 msgstr "/綏ュ��/�鎁処┃絎�"
 
-#: src/gtkblist.c:1028
+#: src/gtkblist.c:1033
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/綏ュ��/�援�荐㊤�(_I)"
 
-#: src/gtkblist.c:1030
+#: src/gtkblist.c:1035
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "茹���膤紫輝�ヨ�(_L)"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:1033
+#: src/gtkblist.c:1038
 msgid "/_Help"
 msgstr "茯���(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:1034
+#: src/gtkblist.c:1039
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "膩�筝�茯���(_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:1035
+#: src/gtkblist.c:1040
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/茯���/�ら���腦�(_D)"
 
-#: src/gtkblist.c:1036
+#: src/gtkblist.c:1041
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/茯���/����(_A)"
 
-#: src/gtkblist.c:1066
+#: src/gtkblist.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2229,16 +2243,16 @@
 "\n"
 "<b>絽活��鐚�</b>%s"
 
-#: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498
+#: src/gtkblist.c:1130 src/protocols/oscar/oscar.c:5498
 msgid "<b>Status:</b> Offline"
 msgstr "<b>����鐚�</b>�∝�"
 
-#: src/gtkblist.c:1137
+#: src/gtkblist.c:1142
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:1151
+#: src/gtkblist.c:1156
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2246,7 +2260,7 @@
 "\n"
 "<b>絽活��鐚�</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:1152
+#: src/gtkblist.c:1157
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2254,7 +2268,7 @@
 "\n"
 "<b>�ュ��鐚�</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:1153
+#: src/gtkblist.c:1158
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2262,7 +2276,7 @@
 "\n"
 "<b>�援┗鐚�</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:1154
+#: src/gtkblist.c:1159
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2270,7 +2284,7 @@
 "\n"
 "<b>��臀��</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:1155
+#: src/gtkblist.c:1160
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2278,7 +2292,7 @@
 "\n"
 "<b>茘���鐚�<b>"
 
-#: src/gtkblist.c:1157
+#: src/gtkblist.c:1162
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2286,7 +2300,7 @@
 "\n"
 "<b>篁�膣刻�</b>綛初��篌主��"
 
-#: src/gtkblist.c:1158
+#: src/gtkblist.c:1163
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2294,7 +2308,7 @@
 "\n"
 "<b>����鐚�</b>���怨��"
 
-#: src/gtkblist.c:1159
+#: src/gtkblist.c:1164
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2302,81 +2316,81 @@
 "\n"
 "<b>����鐚�</b>���怨��"
 
-#: src/gtkblist.c:1413
+#: src/gtkblist.c:1418
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "��臀��%d 絨�� %d ����"
 
-#: src/gtkblist.c:1415
+#: src/gtkblist.c:1420
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "��臀��%d ��鐚�"
 
-#: src/gtkblist.c:1419
+#: src/gtkblist.c:1424
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "茘��� (%d%%)"
 
-#: src/gtkblist.c:1422
+#: src/gtkblist.c:1427
 msgid "Offline "
 msgstr "�∝�"
 
-#: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499
+#: src/gtkblist.c:1599 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499
 msgid "None"
 msgstr "��"
 
-#: src/gtkblist.c:1657
+#: src/gtkblist.c:1662
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/綏ュ��/�∫��"
 
-#: src/gtkblist.c:1660
+#: src/gtkblist.c:1665
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/綏ュ��/絅遵���������"
 
-#: src/gtkblist.c:1663
+#: src/gtkblist.c:1668
 msgid "/Tools/Protocol Actions"
 msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:1746
+#: src/gtkblist.c:1751
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�"
 
-#: src/gtkblist.c:1748
+#: src/gtkblist.c:1753
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊��絅順��臂ょ�"
 
-#: src/gtkblist.c:1766 src/gtkconv.c:1073
+#: src/gtkblist.c:1771 src/gtkconv.c:1073
 msgid "IM"
 msgstr "�恰��荐���"
 
-#: src/gtkblist.c:1772
+#: src/gtkblist.c:1777
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "�渇��荐���畿茴��後���絅遵�"
 
-#: src/gtkblist.c:1775 src/protocols/napster/napster.c:531
+#: src/gtkblist.c:1780 src/protocols/napster/napster.c:531
 msgid "Get Info"
 msgstr "��緇�莖�荐�"
 
-#: src/gtkblist.c:1781
+#: src/gtkblist.c:1786
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "��緇�茴��後�絅遵���莖�荐�"
 
-#: src/gtkblist.c:1784 src/protocols/oscar/oscar.c:3095
+#: src/gtkblist.c:1789 src/protocols/oscar/oscar.c:3095
 msgid "Chat"
 msgstr "��紊�"
 
-#: src/gtkblist.c:1789
+#: src/gtkblist.c:1794
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "���ヤ�����紊��"
 
-#: src/gtkblist.c:1797
+#: src/gtkblist.c:1802
 msgid "Set an away message"
 msgstr "荐㊤�筝����∫��荐���"
 
-#: src/gtkblist.c:2859
+#: src/gtkblist.c:2871
 msgid "No actions available"
 msgstr "筝���荐延算篏���篏�"
 
@@ -3661,64 +3675,64 @@
 msgid "Choose..."
 msgstr "�御��..."
 
-#: src/gtkprefs.c:2217
+#: src/gtkprefs.c:2227
 msgid "_Edit"
 msgstr "膩�鹿(_E)"
 
-#: src/gtkprefs.c:2253
+#: src/gtkprefs.c:2263
 msgid "Interface"
 msgstr "篁���"
 
-#: src/gtkprefs.c:2254
+#: src/gtkprefs.c:2264
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "茵���筝脂�"
 
-#: src/gtkprefs.c:2255
+#: src/gtkprefs.c:2265
 msgid "Fonts"
 msgstr "絖���"
 
-#: src/gtkprefs.c:2256
+#: src/gtkprefs.c:2266
 msgid "Message Text"
 msgstr "荐�����絖�"
 
-#: src/gtkprefs.c:2257
+#: src/gtkprefs.c:2267
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "綽��潔��"
 
-#: src/gtkprefs.c:2260
+#: src/gtkprefs.c:2270
 msgid "IMs"
 msgstr "�恰��荐���"
 
-#: src/gtkprefs.c:2262
+#: src/gtkprefs.c:2272
 msgid "Proxy"
 msgstr "篁g��篌堺����"
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2265
+#: src/gtkprefs.c:2275
 msgid "Browser"
 msgstr "�頳遵��"
 
-#: src/gtkprefs.c:2267
+#: src/gtkprefs.c:2277
 msgid "Logging"
 msgstr "�ヨ�"
 
-#: src/gtkprefs.c:2268
+#: src/gtkprefs.c:2278
 msgid "Sounds"
 msgstr "�恰��"
 
-#: src/gtkprefs.c:2269
+#: src/gtkprefs.c:2279
 msgid "Sound Events"
 msgstr "篋�篁狗�恰��"
 
-#: src/gtkprefs.c:2270
+#: src/gtkprefs.c:2280
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "�∫�� / ��臀�"
 
-#: src/gtkprefs.c:2271
+#: src/gtkprefs.c:2281
 msgid "Away Messages"
 msgstr "�∫��荐���"
 
-#: src/gtkprefs.c:2274
+#: src/gtkprefs.c:2284
 msgid "Plugins"
 msgstr "罔∞�羝���"
 
@@ -5568,8 +5582,8 @@
 
 #: src/protocols/napster/napster.c:246
 #, c-format
-msgid "Unable to read mesage from server.  Command is %hd, length is %hd."
-msgstr "�≧��延失�������莖�荐�鐚���篁ょ�� %hd鐚��桁墾�� %hd鐚���"
+msgid "Unable to read message from server.  Command is %hd, length is %hd."
+msgstr "�≧��延失�������莖�荐�����篁ょ�� %hd鐚��桁墾�� %hd��"
 
 #: src/protocols/napster/napster.c:307
 #, c-format
@@ -7093,8 +7107,6 @@
 
 # NOTE #gaim �� Vann �� LSchiere 茹o�絋����後�篋���絅遵��������寂�����紊��箴水���ヨ�����紊�
 # NOTE Yahoo ����Chat��罩e�茘����冴��������違��
-# TODO 茘�����緇��拷��
-# NOTE 茘����翫�� by Paladin
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "���ュソ��������������紊��"
@@ -7159,10 +7171,10 @@
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "�潔�g�(筝�)"
 
-# TODO Untranslated
+# TODO 茘�����緇��拷��
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114
 msgid "Member Since"
-msgstr ""
+msgstr "��勀���ユ��莎欠�堺����"
 
 #. *< api_version
 #. *< type
@@ -7186,8 +7198,6 @@
 msgid "Pager port"
 msgstr "�喝�主鎧腟演��荐���"
 
-# TODO 荀��後�茘���
-# NOTE 茘����翫�� by Paladin
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
@@ -7197,26 +7207,18 @@
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "��茫�茴����篋�"
 
-# TODO 荀��後�茘���
-# NOTE No Problem
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "�≧����ヨ��紊��"
 
-# TODO 荀��後�茘���
-# NOTE 茘����翫�� by Paladin
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317
 msgid "Maybe the room is full?"
 msgstr "��荐怨�����紊��篏睡����綏牙��育��筝���鐚�"
 
-# TODO 荀��後�茘���
-# NOTE 茘����翫�� by Paladin
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "�≧����ュソ��������������紊��"
 
-# TODO 荀��後�茘���
-# NOTE No Problem
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "���巡�鐚�絅刻�筝������紊���э�"
@@ -7444,6 +7446,12 @@
 msgid "Moving Gaim user settings directory to:"
 msgstr "���� Gaim ��篏睡����荐㊤��������上��Щ�鰹�"
 
+#~ msgid "_Quote window title"
+#~ msgstr "荀�腦�罔�蕁���緇���筝�綣���(_Q)"
+
+#~ msgid "_Notify even if conversation is in focus"
+#~ msgstr "�狗����篋よ���緇�莠後�ョ�����鐚�箴��九�決����ョ����篏�(_N)"
+
 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
 #~ msgstr "���������御�����頳遵�����主�����鐚�%s"