Mercurial > pidgin
changeset 6639:1b91cb6be4c3
[gaim-migrate @ 7164]
Ambrose C. LI (acli) updated the zh_TW.po and writes of the fi.po that:
" Changes from previous submission:
Safe changes:
- Corrected some mistakes that I made in the last
submission
- Sync'd to anon cvs as of around 22:00 EDT
- More strings pulled out from the old po file
- More strings pulled out from non-gaim po files
- Other strings obtained by relatively trivial editing
Unsafe changes:
- Some strings previously marked fuzzy has the fuzzy
removed
- Some new strings obtained by relatively non-trivial
editing
I think I have made enough of the unsafe changes that I
should change Last-Translator to myself. Even if I
don't make any more changes, I think it's not right if
I don't say in the file that I'm the person who has
made all the mistakes in the file"
also Matias Vidal (matiasv) fixed plugin loading for hpux (see bug 720868)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 27 Aug 2003 23:03:03 +0000 |
parents | dbc3bdcc8861 |
children | 314111e7b601 |
files | po/fi.po po/zh_TW.po src/plugin.c |
diffstat | 3 files changed, 1494 insertions(+), 1152 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Wed Aug 27 20:34:12 2003 +0000 +++ b/po/fi.po Wed Aug 27 23:03:03 2003 +0000 @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com> # NOTE Ambrose Li attempted to update it a bit # NOTE and most likely introduced some mistranslations +# NOTE All translation errors are probably Ambrose's fault # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # # NOTE gftt says "host" should be translated "isäntä", not "verkkoasema" # NOTE gftt says "font" should be translated "kirjasin", not "fontti" # NOTE (though gimp-gtk uses "fontti") +# NOTE gftt says "socket" should be translated "pistoke", not "socketti" # NOTE gftt is http://gnome-fi.sourceforge.net/ +# NOTE netscape is http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla/l10n/glossaries/fi-usgloss4.51.txt # FIXME plural msgstr strings must not be blank, otherwise both the singular # FIXME and plural strings would both become blank. there *are* blank ones -# FIXME gftt says "socket" should be translated "pistoke", not "socketti" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.68\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-24 22:43-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-26 22:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n" +"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -75,7 +77,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Poissa" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1603 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 msgid "Auto-login" msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Uusi..." #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:460 -#: src/gtkprefs.c:1505 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 +#: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 @@ -105,9 +107,8 @@ msgid "Back" msgstr "Palaa" -# NOTE source: rhythmbox XXX but that gives only the infinitive +# NOTE source: rhythmbox XXX i conjugated it, so it could still be wrong #: plugins/docklet/docklet.c:167 -#, fuzzy msgid "Mute Sounds" msgstr "Vaimenna äänen" @@ -117,11 +118,11 @@ msgstr "Tiedostosiirtot" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1756 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2359 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -195,13 +196,13 @@ msgid "No screenname given." msgstr "Näyttönimeä ei annettu." +# XXX #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 -#, fuzzy msgid "No roomname given." msgstr "Huoneen nimea ei annettu." +# XXX #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 -#, fuzzy msgid "Invalid AIM URI" msgstr "Epäkelpo AIM:n URI" @@ -339,9 +340,8 @@ msgstr "Historia" #: plugins/history.c:92 -#, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Näytä kaikki keskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" +msgstr "" #: plugins/history.c:93 msgid "" @@ -407,57 +407,57 @@ msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:698 +#: plugins/notify.c:707 msgid "Notify For" msgstr "" -#: plugins/notify.c:702 +#: plugins/notify.c:711 msgid "_IM windows" msgstr "_Pikaviesti-ikkuna" -#: plugins/notify.c:707 +#: plugins/notify.c:716 msgid "_Chat windows" msgstr "_Ryhmäkeskustelu-ikkuna" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:713 +#: plugins/notify.c:722 msgid "Notification Methods" msgstr "" -#: plugins/notify.c:719 +#: plugins/notify.c:728 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "" -#: plugins/notify.c:730 +#: plugins/notify.c:739 msgid "_Quote window title" msgstr "" -#: plugins/notify.c:735 +#: plugins/notify.c:744 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" msgstr "" -#: plugins/notify.c:740 +#: plugins/notify.c:749 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "" -#: plugins/notify.c:745 +#: plugins/notify.c:754 msgid "_Notify even if conversation is in focus" msgstr "" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:751 +#: plugins/notify.c:760 msgid "Notification Removal" msgstr "" -#: plugins/notify.c:755 +#: plugins/notify.c:764 msgid "Remove when conversation window gains _focus" msgstr "" -#: plugins/notify.c:760 +#: plugins/notify.c:769 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "" -#: plugins/notify.c:765 +#: plugins/notify.c:774 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "" @@ -468,14 +468,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:849 +#: plugins/notify.c:858 msgid "Message Notification" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/notify.c:852 plugins/notify.c:854 +#: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -584,19 +584,19 @@ msgstr "" #: plugins/statenotify.c:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is no longer away." -msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" +msgstr "" #: plugins/statenotify.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has become idle." -msgstr "%s on joutenoleviksi." +msgstr "" #: plugins/statenotify.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is no longer idle." -msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" +msgstr "" #. *< api_version #. *< type @@ -681,15 +681,14 @@ msgstr "" # NOTE source: gimp + google +# XXX #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 -#, fuzzy msgid "_IM window transparency" msgstr "_Pikaviesti-ikkunan läpinäkyvyys" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 -#, fuzzy msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa" +msgstr "" #. Buddy List trans options #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 @@ -697,12 +696,13 @@ msgstr "Tuttavalistaikkuna" # NOTE source: gimp + google +# XXX #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 -#, fuzzy msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Tuttavalistaikkunan läpinäkyvyys" # NOTE source: gimp + google +# XXX #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -711,7 +711,6 @@ #. *< priority #. *< id #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 -#, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" @@ -741,7 +740,7 @@ #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 -#: src/gtkprefs.c:2292 +#: src/gtkprefs.c:2294 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" @@ -763,7 +762,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 -#: src/gtkprefs.c:2293 +#: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" @@ -771,8 +770,8 @@ msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "" +# XXX #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 -#, fuzzy msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim-valinnat" @@ -780,12 +779,12 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/about.c:56 +#: src/about.c:57 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "Tietoja Gaimista v%s" -#: src/about.c:88 +#: src/about.c:89 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " @@ -796,56 +795,211 @@ "protokollia yhtä aikaa. Se on ohjelmoitu käyttäen Gtk+:aa ja on lisensoitu " "GPL:n mukaisesti.<BR><BR>" -#: src/about.c:98 +#: src/about.c:99 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/about.c:102 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktiiviset kehittäjät:</FONT><BR>" - +# NOTE source: 0.59.8 #: src/about.c:104 -msgid "" -" Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" -"A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" -"bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " -"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " -"<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" -"A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " -"(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" -msgstr "" - -#: src/about.c:119 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Villit korjausten kirjoittajat:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:129 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kehittäjät:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:131 -msgid "" -" Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " -"lead developer) <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" -"\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " -"Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " -"<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " -"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" -msgstr "" - -#: src/about.c:144 -#, fuzzy -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Current Translators:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Nykyiset kielenkääntäjät:</FONT><BR>" - +msgid "Active Developers" +msgstr "Aktiiviset kehittäjät" + +# NOTE source: 0.59.8 +#: src/about.c:105 +msgid "maintainer" +msgstr "ylläpitäjä" + +# XXX this could be wrong +#: src/about.c:107 +#, fuzzy +msgid "lead developer" +msgstr "pääkehittäjä" + +#: src/about.c:110 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "" + +#: src/about.c:111 +msgid "win32 port" +msgstr "" + +# NOTE source: 0.59.8 (plural -> singular) +#: src/about.c:114 src/about.c:115 +msgid "developer" +msgstr "kehittäjä" + +#: src/about.c:116 +msgid "support" +msgstr "" + +# NOTE source: 0.59.8 +#: src/about.c:123 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "Villit korjausten kirjoittajat" + +# NOTE source: 0.59.8 +#: src/about.c:135 +msgid "Retired Developers" +msgstr "Poistuneet kehittäjät" + +#: src/about.c:136 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "entinen libfaim-ylläpitäjä" + +# XXX this could be wrong +#: src/about.c:137 +#, fuzzy +msgid "former lead developer" +msgstr "entinen pääkehittäjä" + +#: src/about.c:140 +msgid "former maintainer" +msgstr "entinen ylläpitäjä" + +# XXX could be wrong +#: src/about.c:141 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "entinen Jabber-ylläpitäjä" + +# NOTE source: 0.59.8 +#: src/about.c:142 +msgid "original author" +msgstr "alkuperäinen tekijä" + +#: src/about.c:145 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +# XXX current (from gftt & pluralized) + translators <= this might be wrong +#: src/about.c:153 +msgid "Current Translators" +msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:154 src/about.c:180 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaani" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:155 src/about.c:181 +msgid "Czech" +msgstr "Tsekki" + +#: src/about.c:156 +msgid "Danish" +msgstr "Tanska" + +#: src/about.c:157 src/about.c:182 +msgid "German" +msgstr "Saksa" + +#: src/about.c:158 src/about.c:183 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanja" + +#: src/about.c:159 src/about.c:184 +msgid "French" +msgstr "Ranska" + +#: src/about.c:160 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/about.c:161 +msgid "Hungarian" +msgstr "Unkari" + +#: src/about.c:162 src/about.c:186 +msgid "Italian" +msgstr "Italia" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:163 src/about.c:188 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:164 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "Hollanti" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:165 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugali (Brasilia)" + +# NOTE source: netscape #: src/about.c:166 -#, fuzzy -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Past Translators:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kielenkääntäjät:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:195 src/dialogs.c:3457 src/gtkrequest.c:191 -#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1559 +msgid "Romanian" +msgstr "Romania" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:167 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" + +#: src/about.c:168 src/about.c:193 +msgid "Swedish" +msgstr "Ruotsi" + +# XXX source: netscape + google +#: src/about.c:169 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Yksinkertaistettu kiina" + +# XXX source: netscape + google +#: src/about.c:170 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Perinteinen kiina" + +# XXX "Retired" + translators <= this is probably wrong +#: src/about.c:177 +#, fuzzy +msgid "Past Translators" +msgstr "Poistuneet kielenkääntäjät" + +#: src/about.c:178 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/about.c:179 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/about.c:185 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/about.c:187 +msgid "Japanese" +msgstr "Japani" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:189 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norja" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:190 +msgid "Polish" +msgstr "Puola" + +#: src/about.c:191 +msgid "Russian" +msgstr "Venäjä" + +# NOTE source: netscape +#: src/about.c:192 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakki" + +#: src/about.c:194 +msgid "Chinese" +msgstr "Kiina" + +#: src/about.c:207 src/dialogs.c:3457 src/gtkrequest.c:191 +#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -869,7 +1023,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#: src/blist.c:438 src/gtkprefs.c:2295 +#: src/blist.c:438 src/gtkprefs.c:2297 msgid "Chats" msgstr "Ryhmäkeskustelut" @@ -901,7 +1055,6 @@ msgstr "Tuntematon" #: src/blist.c:1035 -#, fuzzy msgid "Invalid Groupname" msgstr "Epäkelpo ryhmänimi" @@ -910,10 +1063,10 @@ "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" +# XXX probably better than forming yet another new compound? #: src/blist.c:1794 -#, fuzzy msgid "Buddy List Error" -msgstr "Tuttavalistavirhe" +msgstr "Tuttavalistan virhe" #. rob wants to inform the user that their buddy lists are #. * being converted @@ -924,10 +1077,11 @@ "located at %s" msgstr "" +# XXX gftt gives imperitive, checked conjugated passive form with google +# XXX but the translation as a whole could still be wrong #: src/blist.c:1806 -#, fuzzy msgid "Converting Buddy List" -msgstr "Tuo tuttavalista" +msgstr "Muunnetaan tuttavalista" #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 msgid "" @@ -977,7 +1131,7 @@ #: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:867 src/dialogs.c:1559 #: src/dialogs.c:1674 src/dialogs.c:1740 src/dialogs.c:1993 src/dialogs.c:2142 #: src/dialogs.c:2814 src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3023 src/dialogs.c:3160 -#: src/dialogs.c:3504 src/gtkaccount.c:1492 src/gtkconn.c:147 +#: src/dialogs.c:3504 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 #: src/gtkprivacy.c:557 src/gtkprivacy.c:570 src/gtkprivacy.c:595 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4110 src/protocols/msn/msn.c:173 @@ -987,7 +1141,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:5970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 src/protocols/oscar/oscar.c:6079 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1180 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1005,10 +1159,11 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" +# XXX relatively trivial editing of old non-fuzzy string (+ "%s:n") #: src/connection.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s:n salasana" +msgstr "Anna %s:n salasana" #. Build OK Button #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1670 src/dialogs.c:1809 @@ -1018,13 +1173,13 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/oscar/oscar.c:6018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 #: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "OK" +# XXX relatively trivial editing of old string (+"Viesti on") #: src/conversation.c:425 -#, fuzzy msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Viesti on liian suuri." @@ -1071,8 +1226,8 @@ msgid "Last created window" msgstr "" +# XXX #: src/conversation.c:2447 -#, fuzzy msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" @@ -1202,7 +1357,7 @@ "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:930 +#: src/dialogs.c:930 src/gtkaccount.c:1578 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" @@ -1249,17 +1404,19 @@ msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" +# XXX #: src/dialogs.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Dir Info for %s:" -msgstr "Hae hakemistotiedot" +msgstr "Asetetaan %s:n hakemistotiedot:" #: src/dialogs.c:1454 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1457 src/dialogs.c:2011 src/protocols/trepia/trepia.c:299 +#: src/dialogs.c:1457 src/dialogs.c:2011 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:299 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" @@ -1269,7 +1426,8 @@ msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:2031 src/protocols/trepia/trepia.c:306 +#: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:2031 src/protocols/gg/gg.c:676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" @@ -1280,13 +1438,15 @@ msgstr "Tyttönimi" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1502 src/dialogs.c:2051 src/protocols/gg/gg.c:705 +#: src/dialogs.c:1502 src/dialogs.c:2051 src/protocols/gg/gg.c:704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 msgid "City" msgstr "Kunta" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1513 src/dialogs.c:2060 src/protocols/trepia/trepia.c:367 +#: src/dialogs.c:1513 src/dialogs.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 msgid "State" msgstr "Lääni" @@ -1312,16 +1472,17 @@ msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan." -#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1622 src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1622 src/protocols/gg/gg.c:1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4328 src/protocols/oscar/oscar.c:6146 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" +# XXX likely to be wrong #: src/dialogs.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s:" -msgstr "Salasanan vaihtaminen epäonnistui (%s)" +msgstr "Vaihdetaan %s:n salasanaa:" #: src/dialogs.c:1637 msgid "Original Password" @@ -1349,8 +1510,8 @@ msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " +# XXX #: src/dialogs.c:1906 -#, fuzzy msgid "Log Conversation" msgstr "Kirjaa keskustelun lokiin" @@ -1367,7 +1528,7 @@ msgstr "Etsi tuttava sähköpostin perusteella" #: src/dialogs.c:2127 src/protocols/jabber/jabber.c:3641 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1452 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" @@ -1389,7 +1550,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2273 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1841 +#: src/dialogs.c:2273 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1440,15 +1601,17 @@ msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" +# XXX from similar string, likely wrong #: src/dialogs.c:2977 #, fuzzy msgid "Alias Chat" -msgstr "Anna ryhmäkeskusteluun alias" - +msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle alias" + +# XXX from similar string, likely wrong #: src/dialogs.c:2977 #, fuzzy msgid "Alias chat" -msgstr "Anna ryhmäkeskusteluun alias" +msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle alias" #: src/dialogs.c:2978 msgid "Please enter an aliased name for this chat." @@ -1476,19 +1639,21 @@ "your buddy list." msgstr "" +# NOTE relatively minor editing of similar string (Palvelimelle -> %s:lle) #: src/dialogs.c:3055 src/dialogs.c:3062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "%s:lle ei kyetty kirjoittamaan" +msgstr "%s:lle ei kyetty kirjoittamaan." #: src/dialogs.c:3086 msgid "Save Log File" msgstr "Tallenna lokitiedosto" +# XXX editing of similar string #: src/dialogs.c:3116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." +msgstr "Ei voitu poistaa asetustiedostoa %s." #: src/dialogs.c:3135 msgid "Clear Log" @@ -1498,7 +1663,7 @@ msgid "Really clear log?" msgstr "Tyhjennäkö loki?" -#: src/dialogs.c:3189 +#: src/dialogs.c:3189 src/dialogs.c:3360 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "Ei voitu avata lokitiedostoa %s." @@ -1512,11 +1677,6 @@ msgid "System Log" msgstr "Järjestelmän loki" -#: src/dialogs.c:3360 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s" -msgstr "Ei voitu avata lokitiedostoa %s" - #: src/dialogs.c:3381 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" @@ -1533,8 +1693,8 @@ msgid "Rename Group" msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" +# XXX #: src/dialogs.c:3500 -#, fuzzy msgid "New group name" msgstr "Uusi ryhmänimi" @@ -1543,9 +1703,9 @@ msgstr "" #: src/ft.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s: Ryhmäkeskustelu ei ole käytettävissä." +msgstr "" #: src/ft.c:137 #, c-format @@ -1621,7 +1781,7 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1601 +#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 msgid "boring default" msgstr "" @@ -1640,7 +1800,7 @@ msgid "By log size" msgstr "Lokiin koon mukaan" -#: src/gaimrc.c:1699 +#: src/gaimrc.c:1556 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." @@ -1659,7 +1819,6 @@ #. Build the login options frame. #: src/gtkaccount.c:328 -#, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" @@ -1679,9 +1838,9 @@ msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" +# XXX could be wrong #. Build the user options frame. #: src/gtkaccount.c:486 -#, fuzzy msgid "User Options" msgstr "Käyttäjän valinnat" @@ -1691,7 +1850,6 @@ msgstr "Tiedota uusista sähköposteista" #: src/gtkaccount.c:508 -#, fuzzy msgid "Buddy icon file:" msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" @@ -1735,86 +1893,86 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/gtkaccount.c:765 +# NOTE source: gaim, gftt + google +# XXX the compound seems to exist. or we could try "ympäristöin asetuksia" +#. Use Environmental Settings +#: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" + +#: src/gtkaccount.c:773 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:769 +#: src/gtkaccount.c:777 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:785 +#: src/gtkaccount.c:793 msgid "Proxy Options" msgstr "Välityspalvelinvalinnat" -#: src/gtkaccount.c:801 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" -#: src/gtkaccount.c:810 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "_Host:" msgstr "_Isäntä:" -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:822 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" -#: src/gtkaccount.c:822 +#: src/gtkaccount.c:830 msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: src/gtkaccount.c:827 +#: src/gtkaccount.c:835 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: src/gtkaccount.c:1155 -#, fuzzy +#: src/gtkaccount.c:1164 msgid "Add Account" -msgstr "Lisää käyttäjätili" - -#: src/gtkaccount.c:1157 +msgstr "Lisää tili" + +#: src/gtkaccount.c:1166 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1181 -#, fuzzy +#: src/gtkaccount.c:1190 msgid "Show more options" -msgstr "Näytä enemmän valinnat" - -#: src/gtkaccount.c:1182 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:1191 msgid "Show fewer options" -msgstr "Näytä vähemmän valinnat" +msgstr "" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1209 +#: src/gtkaccount.c:1218 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: src/gtkaccount.c:1487 +#: src/gtkaccount.c:1496 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/gtkaccount.c:1491 src/gtkrequest.c:192 +#: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gtkaccount.c:1569 -msgid "Screenname" -msgstr "Näyttönimi" - #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/gtkaccount.c:1592 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 +#: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/gtkaccount.c:1610 +#: src/gtkaccount.c:1619 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -1828,8 +1986,8 @@ msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" +# XXX #: src/gtkblist.c:417 -#, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" @@ -1841,10 +1999,10 @@ msgid "_Join" msgstr "_Liity" +# XXX from gstt but conjugated, & should this be a verb? #: src/gtkblist.c:429 -#, fuzzy msgid "Auto-Join" -msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" +msgstr "Kirjautu sisään automaattisesti" #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 msgid "_Remove" @@ -1902,7 +2060,7 @@ #: src/gtkblist.c:794 msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä" +msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." #: src/gtkblist.c:796 msgid "/Buddies/_Signoff" @@ -1954,9 +2112,12 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" +# XXX fuzzy tag accidentally removed before it was ready :-( +# XXX but the bot on #finnish seems to say the original fuzzy is correct +# XXX note: http://www.tt-tori.fi/atk-sanakirja/ lists "Suoraohje" (n.) #: src/gtkblist.c:814 msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "Tukea linjoilla" +msgstr "/Ohje/_Tukea linjoilla" #: src/gtkblist.c:815 msgid "/Help/_Debug Window" @@ -2061,7 +2222,7 @@ msgid "Offline " msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1536 +#: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -2114,7 +2275,6 @@ # XXX This is "almost certain" to be right #: src/gtkblist.c:1612 -#, fuzzy msgid "Set an away message" msgstr "Aseta poissaoloviesti" @@ -2122,24 +2282,28 @@ msgid "No actions available" msgstr "" +# NOTE source: netscape #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 msgid "Done." -msgstr "" - -# NOTE: This shows when the user (you) is signing on +msgstr "Valmis." + +# NOTE: This shows when the user is (i.e., you are) signing on #: src/gtkconn.c:136 msgid "Signon: " -msgstr "Kirjataan sisään: " - +msgstr "Kirjaututaan sisään: " + +# NOTE: This shows when the user is (i.e., you are) signing on #: src/gtkconn.c:194 msgid "Signon" -msgstr "Kirjaudu sisään" - +msgstr "Kirjaututaan sisään" + +# XXX #: src/gtkconn.c:207 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr "Peruuta kaikki" +# XXX #: src/gtkconn.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been disconnected" @@ -2203,6 +2367,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" +# XXX #: src/gtkconv.c:2190 #, fuzzy msgid "User is typing..." @@ -2347,7 +2512,7 @@ #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:3033 src/gtkconv.c:3035 -#: src/gtkconv.c:5881 +#: src/gtkconv.c:5884 msgid "Send" msgstr "Lähetä" @@ -2382,7 +2547,7 @@ msgstr "Kiellä käyttäjää" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3045 src/gtkconv.c:5884 +#: src/gtkconv.c:3045 src/gtkconv.c:5887 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" @@ -2458,12 +2623,12 @@ msgid "Ignore the user" msgstr "Älä välitä käyttäjää" -#: src/gtkconv.c:3901 src/server.c:1385 +#: src/gtkconv.c:3901 src/server.c:1370 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3905 src/server.c:1388 +#: src/gtkconv.c:3905 src/server.c:1373 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "" @@ -2495,7 +2660,7 @@ msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: src/gtkconv.c:5654 src/gtkconv.c:5657 +#: src/gtkconv.c:5657 src/gtkconv.c:5660 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" @@ -2503,6 +2668,7 @@ msgid "Debug Window" msgstr "Testausikkuna" +# XXX #: src/gtkdebug.c:173 #, fuzzy msgid "Pause" @@ -2581,6 +2747,7 @@ msgid "Hide download details" msgstr "" +# XXX #. Pause button #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 #, fuzzy @@ -2636,13 +2803,13 @@ msgid "Error saving image: %s" msgstr "Virhe %s: %s" +# XXX #: src/gtkimhtml.c:1649 -#, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" +# XXX #: src/gtkimhtml.c:1671 -#, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." @@ -2695,7 +2862,6 @@ # XXX probably partitive? #: src/gtkpounce.c:383 -#, fuzzy msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta" @@ -2704,8 +2870,8 @@ msgid "Pounce Who" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" +# XXX #: src/gtkpounce.c:426 -#, fuzzy msgid "_Buddy Name:" msgstr "_Tuttavan nimi:" @@ -2714,7 +2880,10 @@ msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/gtkpounce.c:456 +# FIXME possible bug in English original text: possible untranslatable string +# FIXME "Sign on" in gtkpounce.c -> ??? (don't know how to translate) +# FIXME "Sign on" in main.c is a command -> "Kirjautu sisään" +#: src/gtkpounce.c:456 src/main.c:331 #, fuzzy msgid "Sign on" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -2729,8 +2898,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1533 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 msgid "Idle" msgstr "Jouten" @@ -2778,7 +2947,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2119 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2121 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" @@ -2822,9 +2991,9 @@ msgstr "%s on kirjautunut ulos" #: src/gtkpounce.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has become idle" -msgstr "%s on joutenoleviksi" +msgstr "" #: src/gtkpounce.c:843 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" @@ -2961,8 +3130,8 @@ msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" # NOTE source: gftt glossary +# XXX #: src/gtkprefs.c:825 -#, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Tuttavalistan lajittelu" @@ -2993,7 +3162,7 @@ msgid "Pictures and text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" @@ -3058,20 +3227,20 @@ msgid "Right" msgstr "Oikealla" +# XXX partitive plural of "ikkuna" seems to be "ikkunoita" +# XXX "IMs and chats" probably should be partitive, but a similar old string has accusative II #: src/gtkprefs.c:926 -#, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkuneissa" - +msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" + +# XXX #: src/gtkprefs.c:929 -#, fuzzy msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Näytä _sulje-painikket välilehdissä" #: src/gtkprefs.c:940 -#, fuzzy msgid "Show status _icons on tabs" -msgstr "Näytä painikkeissa: " +msgstr "" #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Window" @@ -3090,10 +3259,6 @@ msgid "_Entry field height:" msgstr "Kirjoitu_salueen korkeus:" -#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 -msgid "_Raise windows on events" -msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" - #: src/gtkprefs.c:988 msgid "Hide window on _send" msgstr "Piilota ikkuna _lähetettäessä" @@ -3157,68 +3322,68 @@ msgid "No proxy" msgstr "Ei välityspalvelinta" -#: src/gtkprefs.c:1109 +#: src/gtkprefs.c:1110 msgid "Proxy Server" msgstr "Välityspalvelin" -#: src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkprefs.c:1131 msgid "_Host" msgstr "_Isäntä" #. Account Options -#: src/gtkprefs.c:1146 src/protocols/irc/irc.c:508 +#: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4431 src/protocols/msn/msn.c:1395 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/gtkprefs.c:1164 +#: src/gtkprefs.c:1166 msgid "_User" msgstr "_Käyttäjä" -#: src/gtkprefs.c:1181 +#: src/gtkprefs.c:1183 msgid "Pa_ssword" msgstr "_Salasana" -#: src/gtkprefs.c:1237 +#: src/gtkprefs.c:1239 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1257 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1258 +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1259 +#: src/gtkprefs.c:1261 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1260 +#: src/gtkprefs.c:1262 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1261 +#: src/gtkprefs.c:1263 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" # NOTE source: galeon -#: src/gtkprefs.c:1270 +#: src/gtkprefs.c:1272 msgid "Manual" msgstr "Käsin" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1313 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1315 +#: src/gtkprefs.c:1317 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3227,89 +3392,91 @@ "_Käsin:\n" "(URL:ksi %s)" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1348 msgid "Browser Options" msgstr "Selaimen valinnat" -#: src/gtkprefs.c:1347 +#: src/gtkprefs.c:1349 msgid "Open new _window by default" msgstr "Avaa uusi _ikkuna oletuksena" -#: src/gtkprefs.c:1362 +# XXX +#: src/gtkprefs.c:1364 #, fuzzy msgid "Message Logs" -msgstr "Viestejen lokit" - -#: src/gtkprefs.c:1363 +msgstr "Viestien lokit" + +#: src/gtkprefs.c:1365 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1365 +#: src/gtkprefs.c:1367 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Poista _HTML lokitiedostoista" -#: src/gtkprefs.c:1370 -#, fuzzy +# XXX pluralization could be wrong +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "System Logs" msgstr "Järjestelmien lokit" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1373 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset _sisään/ulos" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1375 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset _jouten-/paikallaoleviksi" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1377 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/_palaamiset" -#: src/gtkprefs.c:1377 +#: src/gtkprefs.c:1379 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin _omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/gtkprefs.c:1379 +#: src/gtkprefs.c:1381 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "O_ma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille" -#: src/gtkprefs.c:1422 +#: src/gtkprefs.c:1424 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:1423 +#: src/gtkprefs.c:1425 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Ei ääniä kun kirjaudut sisään" -#: src/gtkprefs.c:1425 +#: src/gtkprefs.c:1427 msgid "_Sounds while away" msgstr "Ää_net poissaollessasi" -#: src/gtkprefs.c:1429 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: src/gtkprefs.c:1430 -msgid "_Method:" -msgstr "_Menetelmä:" - #: src/gtkprefs.c:1432 -msgid "Console beep" -msgstr "" +msgid "_Method:" +msgstr "_Menetelmä:" #: src/gtkprefs.c:1434 +msgid "Console beep" +msgstr "" + +# NOTE source: galeon +#: src/gtkprefs.c:1436 msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1441 +msgstr "Automaattinen" + +#: src/gtkprefs.c:1443 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/gtkprefs.c:1451 +#: src/gtkprefs.c:1453 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3318,71 +3485,71 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/gtkprefs.c:1506 +#: src/gtkprefs.c:1508 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" -#: src/gtkprefs.c:1511 +#: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Auto-response" msgstr "Automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1517 -msgid "_Send auto-response" -msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" - #: src/gtkprefs.c:1519 -msgid "_Only send auto-response when idle" -msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" +msgid "_Send auto-response" +msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" #: src/gtkprefs.c:1521 -#, fuzzy +msgid "_Only send auto-response when idle" +msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" + +# XXX +#: src/gtkprefs.c:1523 msgid "Send auto-response in active conversations" -msgstr "Lähetä automaattista vastausta aktiiviseissa keskusteluissa" - -#: src/gtkprefs.c:1534 +msgstr "Lähetä automaattista vastausta aktiivisissa keskusteluissa" + +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1537 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim:in käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1542 msgid "X usage" msgstr "X:n käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1544 msgid "Windows usage" msgstr "Windows:n käyttö" # NOTE: source: gnomeicu (but still fuzzy as this is wrong; should be a noun) -#: src/gtkprefs.c:1550 +#: src/gtkprefs.c:1552 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Automatisesti poissa" -#: src/gtkprefs.c:1551 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1555 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1560 +#: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Away m_essage:" msgstr "Poissaolovi_esti:" # FIXME -#: src/gtkprefs.c:1622 +#: src/gtkprefs.c:1624 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3397,7 +3564,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1629 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3412,106 +3579,108 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1805 +#: src/gtkprefs.c:1807 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/msn/msn.c:1214 +#: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1859 +msgstr "Nimi" + +#: src/gtkprefs.c:1861 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1986 +# XXX +#: src/gtkprefs.c:1988 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: src/gtkprefs.c:2093 +#: src/gtkprefs.c:2095 msgid "Play" msgstr "Soita" # NOTE source: gaim + google -#: src/gtkprefs.c:2100 -#, fuzzy +#: src/gtkprefs.c:2102 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/gtkprefs.c:2123 +#: src/gtkprefs.c:2125 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/gtkprefs.c:2127 +#: src/gtkprefs.c:2129 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/gtkprefs.c:2251 +#: src/gtkprefs.c:2253 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -# XXX from gftt, but dia uses "Liittymä" -#: src/gtkprefs.c:2287 -#, fuzzy +# XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one +#: src/gtkprefs.c:2289 msgid "Interface" -msgstr "Rajapinta" - -#: src/gtkprefs.c:2288 +msgstr "Käyttöliittymä" + +# XXX +#: src/gtkprefs.c:2290 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: src/gtkprefs.c:2289 +#: src/gtkprefs.c:2291 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: src/gtkprefs.c:2290 -#, fuzzy +# XXX +#: src/gtkprefs.c:2292 msgid "Message Text" msgstr "Viestin teksti" -#: src/gtkprefs.c:2291 +#: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2294 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "IMs" msgstr "Pikaviestit" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2299 +#: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/gtkprefs.c:2301 +#: src/gtkprefs.c:2303 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/gtkprefs.c:2302 +#: src/gtkprefs.c:2304 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: src/gtkprefs.c:2303 +# XXX +#: src/gtkprefs.c:2305 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: src/gtkprefs.c:2304 +# XXX +#: src/gtkprefs.c:2306 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Poissaolot / Joutenolot" -#: src/gtkprefs.c:2305 +#: src/gtkprefs.c:2307 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/gtkprefs.c:2308 +#: src/gtkprefs.c:2310 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -3519,6 +3688,7 @@ msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" +# XXX #: src/gtkprivacy.c:87 #, fuzzy msgid "Allow only the users on my buddy list" @@ -3528,8 +3698,8 @@ msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" +# XXX #: src/gtkprivacy.c:89 -#, fuzzy msgid "Block all users" msgstr "Kiellä kaikkia käyttäjiä" @@ -3550,6 +3720,7 @@ msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" +# XXX #: src/gtkprivacy.c:551 src/gtkprivacy.c:567 #, fuzzy msgid "Permit User" @@ -3567,11 +3738,13 @@ msgid "Permit" msgstr "Salli" +# XXX probably still minor but relatively non-trivial editing of similar string #: src/gtkprivacy.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Salliko %s:n ottaa sinuun yhteyttä?" +# XXX probably still minor but relatively non-trivial editing of similar string #: src/gtkprivacy.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" @@ -3594,6 +3767,7 @@ msgid "Block %s?" msgstr "Kielläkö %s?" +# XXX #: src/gtkprivacy.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" @@ -3602,11 +3776,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -3834,9 +4008,10 @@ msgid "Please enter your login." msgstr "Anna sisäänkirjautumistietosi." +# XXX #: src/main.c:223 msgid "<New User>" -msgstr "" +msgstr "<Uusi käyttäjä>" #: src/main.c:265 msgid "Login" @@ -3846,29 +4021,19 @@ msgid "Screen Name:" msgstr "Näyttönimi:" -# NOTE the "sign on" button -#: src/main.c:331 -msgid "Sign On" -msgstr "Kirjaa sisään" - -#: src/plugin.c:215 -#, c-format -msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" -msgstr "" - -#: src/plugin.c:220 src/plugin.c:268 src/plugin.c:296 -#, fuzzy -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "Gaim ei kyennyt liittämään liitännäistäsi." - -#: src/plugin.c:263 +#: src/plugin.c:253 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:292 +#: src/plugin.c:258 src/plugin.c:286 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim ei kyennyt liittämään liitännäistäsi." + +#: src/plugin.c:282 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" @@ -3880,8 +4045,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1328 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -3896,8 +4061,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3507 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5882 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5882 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" @@ -3948,10 +4113,11 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:290 msgid "Unable to read socket" -msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" +msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/toc/toc.c:208 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/toc/toc.c:208 msgid "Unable to connect." msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." @@ -4002,154 +4168,148 @@ msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" # src/message.c:76 -#: src/protocols/gg/gg.c:633 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "Ei kyetty noutamaan hakutuloksia" -#: src/protocols/gg/gg.c:638 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu-hakukone" -#: src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: src/protocols/gg/gg.c:668 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:672 +#: src/protocols/gg/gg.c:671 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:677 -msgid "Second Name" -msgstr "Sukunimi" - -#: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Birth year" msgstr "Syntymävuosi" -#: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 -#: src/protocols/gg/gg.c:701 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "Sukupuoli" -#: src/protocols/gg/gg.c:738 +#: src/protocols/gg/gg.c:737 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu-palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa." -#: src/protocols/gg/gg.c:746 +#: src/protocols/gg/gg.c:745 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:809 +#: src/protocols/gg/gg.c:808 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:817 +#: src/protocols/gg/gg.c:816 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#: src/protocols/gg/gg.c:824 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu Gadu-Gadu-palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:832 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:841 +#: src/protocols/gg/gg.c:840 msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/protocols/gg/gg.c:848 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" +#: src/protocols/gg/gg.c:964 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:965 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:966 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:994 +#: src/protocols/gg/gg.c:993 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:995 +#: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1063 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1087 +#: src/protocols/gg/gg.c:1086 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" +#: src/protocols/gg/gg.c:1135 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:1136 -#, fuzzy -msgid "Unable to access directory" -msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1137 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1170 +#: src/protocols/gg/gg.c:1169 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Ei kyetty muuttamaan Gadu-Gadu-salasanaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/gg/gg.c:1170 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1187 +#: src/protocols/gg/gg.c:1186 msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1203 +#: src/protocols/gg/gg.c:1202 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1209 +#: src/protocols/gg/gg.c:1208 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:1215 +#: src/protocols/gg/gg.c:1214 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" +#: src/protocols/gg/gg.c:1247 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:1248 -#, fuzzy -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4165,7 +4325,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 +#: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" @@ -4195,20 +4355,11 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2373 src/protocols/jabber/jabber.c:4244 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4293 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/msn/notification.c:1380 -#: src/protocols/napster/napster.c:465 src/protocols/napster/napster.c:496 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" - #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "Kutsumanimi:" @@ -4234,15 +4385,16 @@ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" msgstr "" +# XXX this could be wrong #: src/protocols/irc/cmds.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "nykyinen aihe on: %s" +# NOTE source: util-linux #: src/protocols/irc/cmds.c:461 -#, fuzzy msgid "No topic is set" -msgstr "Ei aihea" +msgstr "Aihea ei ole asetettu" #: src/protocols/irc/irc.c:121 msgid "Channel:" @@ -4255,10 +4407,10 @@ msgid "Signon: %s" msgstr "Sisäänkirjaus: %s" +# XXX i conjugated this, it could be wrong #: src/protocols/irc/irc.c:168 -#, fuzzy msgid "Couldn't create socket" -msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" +msgstr "Ei kyetty luomaan pistoketta" #. *< api_version #. *< type @@ -4316,7 +4468,7 @@ msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/protocols/irc/msgs.c:194 +#: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 msgid "Realname" msgstr "" @@ -4473,7 +4625,7 @@ msgid "Write error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:981 src/protocols/jabber/jabber.c:988 #, fuzzy msgid "Unable to change password." msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" @@ -4484,11 +4636,6 @@ "changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 -#, fuzzy -msgid "Unable to change password" -msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " @@ -4557,6 +4704,14 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys kadotettu" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 src/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4244 src/protocols/jabber/jabber.c:4293 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 +#: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 +#: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:2344 msgid "Connected" msgstr "Yhdistettynä" @@ -4568,7 +4723,7 @@ #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2367 src/protocols/msn/dispatch.c:164 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:978 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" @@ -4640,7 +4795,7 @@ msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Näytä ilmoitus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3426 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3426 src/protocols/oscar/oscar.c:5939 #, fuzzy msgid "Re-request authorization" msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" @@ -4657,7 +4812,7 @@ msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1456 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" @@ -4701,7 +4856,7 @@ msgid "Role" msgstr "Asema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" @@ -4757,28 +4912,29 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollaa ei tuettu" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 -#, fuzzy -msgid "Unable to request INF\n" -msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" +# XXX i conjugated this, it could be wrong +#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 +msgid "Unable to request INF" +msgstr "Ei kyetty pyytämään INF:ä" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 #, fuzzy msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään MD5:llä" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 -#, fuzzy -msgid "Unable to send USR\n" -msgstr "USR:ä ei voitu lähettää\n" +#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 +#, fuzzy +msgid "Unable to send USR" +msgstr "USR:ä ei voitu lähettää" #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 msgid "Requesting to send password" msgstr "Pyydetään salasanan lähettämistä" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 -msgid "Got invalid XFR\n" -msgstr "" +# XXX +#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 +msgid "Got invalid XFR" +msgstr "Epäkelpo XFR vastaanotettu" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 #, fuzzy @@ -4818,6 +4974,7 @@ msgid "Fully Qualified Domain Name missing" msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu" +# XXX English text should be "Already logged in" #: src/protocols/msn/error.c:47 msgid "Already Login" msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään" @@ -4949,7 +5106,8 @@ msgid "Bad friend file" msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto" -#: src/protocols/msn/error.c:152 +#: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1084 +#: src/protocols/toc/toc.c:661 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" @@ -5023,7 +5181,7 @@ msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1118 +#: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Tila:</b> %s" @@ -5034,31 +5192,31 @@ msgstr "Poissa tietokoneelta" #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1045 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1329 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1330 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 msgid "Busy" msgstr "Varattu" #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 msgid "On The Phone" msgstr "Puhelimessa" #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" @@ -5102,8 +5260,8 @@ "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." msgstr "" +# XXX #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 -#, fuzzy msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Epäkelpo MSN-näyttönimi" @@ -5114,7 +5272,7 @@ "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1402 +#: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "" @@ -5125,27 +5283,29 @@ msgstr "" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:317 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:445 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1468 +#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Ikä" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/trepia/trepia.c:311 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:453 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1476 +#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1472 +#: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1464 +#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 msgid "Location" msgstr "" # src/menus.c:311 -#: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1480 +#: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" @@ -5166,17 +5326,18 @@ msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 +#: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 msgid "Last Updated" msgstr "" -# XXX galeons says this is "aloitussivu", but gnomeicu agrees it's "kotisivu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1507 -msgid "Home Page" +#. Homepage +#: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:489 +msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" #. *< api_version @@ -5195,29 +5356,18 @@ msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 -#, fuzzy msgid "Login server" -msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe" +msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" #: src/protocols/msn/notification.c:194 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-virhe: %s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:232 -#, fuzzy -msgid "Unable to request INF" -msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" - -#: src/protocols/msn/notification.c:258 -#, fuzzy -msgid "Unable to send USR" -msgstr "USR:ä ei voitu lähettää" - +# NOTE gftt gives "jäljittää, noutaa"; elsewhere here "getting" is "noutamaan" #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 -#, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Lukemaan tuttavalistaa" +msgstr "Noutamaan tuttavalistaa" #: src/protocols/msn/notification.c:320 msgid "Unable to send password" @@ -5246,10 +5396,6 @@ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." -#: src/protocols/msn/notification.c:1165 -msgid "Got invalid XFR" -msgstr "" - #: src/protocols/msn/notification.c:1207 #, fuzzy msgid "Unable to transfer to notification server" @@ -5292,10 +5438,13 @@ msgid "Unable to read header from server" msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" +# XXX still minor but relatively non-trivial editing of similar string + sentence writing +# XXX spelling mistake in English: "mesage" #: src/protocols/napster/napster.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." -msgstr "Palvelimelta ei kyetty lukemaan. Komento on %hd, pituus on %hd." +msgstr "" +"Palvelimelta ei kyetty lukemaan viestiä. Komento on %hd, pituus on %hd." #: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format @@ -5319,12 +5468,13 @@ msgid "%s requested your information" msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja." +# NOTE source: 0.59.8 (+ "koska") #: src/protocols/napster/napster.c:412 -#, fuzzy msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" -msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." +msgstr "" +"Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." #. MSG_CLIENT_PING #: src/protocols/napster/napster.c:418 @@ -5499,20 +5649,23 @@ msgid "File Transfer Aborted" msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" +# XXX #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" - +msgstr "Ei kyetty muodostamaan pistoketta." + +# XXX minor but not completely trivial editing of fuzzy text +# NOTE "file descriptor" translation from ATK sanasto #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 -#, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." - +msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." + +# XXX minor but relatively non-trivial editing of fuzzy text #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 #, fuzzy msgid "Unable to create new connection." -msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." +msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 src/protocols/toc/toc.c:573 msgid "Incorrect nickname or password." @@ -5537,14 +5690,11 @@ "ja yritä uudestaan. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " "pidempään." +# NOTE source: 0.59.8 (+ "%s") #: src/protocols/oscar/oscar.c:1080 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1084 src/protocols/toc/toc.c:661 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Todennus epäonnistui" +msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1112 msgid "Internal Error" @@ -5558,15 +5708,20 @@ "fixed. Check %s for updates." msgstr "" +# XXX relatively major editing of fuzzy text +# XXX why does "Unable" begin with a capital letter in the English? #: src/protocols/oscar/oscar.c:1217 src/protocols/oscar/oscar.c:1247 #, fuzzy msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" - +msgstr "" +"Gaim ei oli kyennyt noutamaan kelvollisesta AIM:n sisäänkirjautumis-hash." + +# XXX relatively major editing of fuzzy text +# XXX why does "Unable" begin with a capital letter in the English? #: src/protocols/oscar/oscar.c:1335 #, fuzzy msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." -msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" +msgstr "Gaim ei oli kyennyt noutamaan kelvollisesta sisäänkirjautumis-hash." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5592 #, c-format @@ -5600,9 +5755,8 @@ msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 -#, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evätty" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Please authorize me!" @@ -5709,12 +5863,13 @@ msgid "Decline" msgstr "Evää" +# NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." -msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpot." +msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 #, c-format @@ -5938,41 +6093,26 @@ "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yritä uudelleen." +# NOTE 0.59.8 (+ "koska") #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 -#, fuzzy msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." -msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." +msgstr "" +"Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 -msgid "UIN:" -msgstr "UIN:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 -msgid "First Name:" -msgstr "Etunimi:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 -msgid "Last Name:" -msgstr "Sukunimi:" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 -msgid "Email Address:" -msgstr "Sähköpostiosoite:" +msgid "Email Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 -msgid "Mobile Phone:" -msgstr "Matkapuhelin:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 -msgid "Gender:" -msgstr "Sukupuoli:" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Matkapuhelin" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 @@ -5984,68 +6124,57 @@ msgid "Male" msgstr "Mies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 -msgid "Birthday:" -msgstr "Syntymäpäivä:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 -msgid "Age:" -msgstr "Ikä:" - +# XXX lepakko word personal => (multiple results) +# XXX googling shows that "Oma" and "Henkilökohtainen" +# XXX seem to be the words actually in use) #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 -msgid "Personal Web Page:" -msgstr "" - +msgid "Personal Web Page" +msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" + +# XXX lepakko word additional => Translation: ylimääräinen #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 -msgid "Additional Information:" -msgstr "" +msgid "Additional Information" +msgstr "Ylimääräiset tiedot" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 -msgid "Home Address:" -msgstr "Kotiosoite:" +msgid "Home Address" +msgstr "Kotiosoite" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 -msgid "Address:" -msgstr "Osoite:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 -msgid "City:" -msgstr "Kunta:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4009 src/protocols/oscar/oscar.c:4025 -msgid "State:" -msgstr "Lääni:" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 -msgid "Zip Code:" -msgstr "Postinumero:" +msgid "Zip Code" +msgstr "Postinumero" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 -msgid "Work Address:" -msgstr "Työosoite:" - +msgid "Work Address" +msgstr "Työosoite" + +# XXX could be wrong, but would seem that it is right #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 -#, fuzzy -msgid "Work Information:" -msgstr "Rekisteröintitiedot" +msgid "Work Information" +msgstr "Työtiedot" # NOTE: source: gnomeicu #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 -msgid "Company:" -msgstr "Yritys:" +msgid "Company" +msgstr "Yritys" # NOTE: source: gnomeicu #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 -msgid "Division:" -msgstr "Osasto:" - +msgid "Division" +msgstr "Osasto" + +# XXX #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 -msgid "Position:" -msgstr "" +msgid "Position" +msgstr "Paikka" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 -msgid "Web Page:" -msgstr "Kotisivu:" +msgid "Web Page" +msgstr "Kotisivu" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 #, c-format @@ -6238,8 +6367,8 @@ "want to add them?" msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." +# XXX #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 -#, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" @@ -6325,11 +6454,6 @@ msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#, fuzzy -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" @@ -6655,11 +6779,6 @@ msgid "Basic Profile" msgstr "" -#. Homepage -#: src/protocols/trepia/trepia.c:321 src/protocols/trepia/trepia.c:489 -msgid "Homepage" -msgstr "Kotisivu" - #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 msgid "E-Mail Address" @@ -6729,15 +6848,15 @@ msgid "Read error" msgstr "Epäkelpo käyttäjä" +# XXX this might be wrong #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 -#, fuzzy msgid "Logging in" -msgstr "Kirjataan sisään" - +msgstr "Kirjaututaan sisään" + +# XXX i conjugated this, it could be wrong #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 -#, fuzzy msgid "Unable to create socket" -msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" +msgstr "Ei kyetty luomaan pistoketta" #. *< api_version #. *< type @@ -6754,106 +6873,113 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:584 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:889 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Ei kyetty lukemaan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:987 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Not At Home" msgstr "Ei kotona" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1332 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 msgid "Not In Office" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 msgid "Activate ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1416 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1448 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 +msgid "" +"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 #, fuzzy msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!:n henkilöllisyy" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1452 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 -msgid "Real Name" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1472 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1476 -#, fuzzy +# XXX +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 msgid "No Answer" msgstr "Ei vastausta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 +# XXX +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Uutiset" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1517 +# XXX galeons says this is "aloitussivu", but gnomeicu agrees it's "kotisivu" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 +msgid "Home Page" +msgstr "Kotisivu" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1519 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1525 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 msgid "Member Since" msgstr "" @@ -6867,16 +6993,18 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1618 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 #, fuzzy msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 +# XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 msgid "Pager host" msgstr "Isäntä" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 +# XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 msgid "Pager port" msgstr "Portti" @@ -6900,33 +7028,33 @@ msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Class:" msgstr "Luokka:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 msgid "Instance:" msgstr "Ilmentymä:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Recipient:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -6940,11 +7068,22 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 #, fuzzy msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" +# XXX relatively minor editing +#: src/proxy.c:1680 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "Epäkelvot välityspalvelinvalinnat" + +#: src/proxy.c:1680 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + #: src/prpl.c:293 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" @@ -6969,7 +7108,7 @@ msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:177 +#: src/prpl.h:185 msgid "Custom" msgstr "" @@ -6984,62 +7123,62 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Anna salasanasi" -#: src/server.c:949 +#: src/server.c:934 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d viestiä)" msgstr[1] "(%d viestiä)" -#: src/server.c:962 +#: src/server.c:947 msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:1154 src/server.c:1164 +#: src/server.c:1139 src/server.c:1149 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sisään." -#: src/server.c:1183 src/server.c:1191 +#: src/server.c:1168 src/server.c:1176 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/server.c:1240 +#: src/server.c:1225 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" "Your new warning level is %d%%" msgstr "" -#: src/server.c:1243 -#, fuzzy +# XXX partitive assumed here +#: src/server.c:1228 msgid "an anonymous person" -msgstr "nimettömän käyttäjä" - -#: src/server.c:1338 +msgstr "nimetöntä käyttäjää" + +#: src/server.c:1323 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -#: src/server.c:1342 +#: src/server.c:1327 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "" -#: src/server.c:1348 +#: src/server.c:1333 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "" -#: src/server.c:1537 +#: src/server.c:1522 #, fuzzy msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - Kehote" # FIXME wrong -#: src/server.c:1564 +#: src/server.c:1549 msgid "More Info" msgstr "Lisää tietoja" @@ -7085,9 +7224,65 @@ msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#, fuzzy -#~ msgid "has become idle." -#~ msgstr "%s on joutenoleviksi" +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktiiviset kehittäjät:</FONT><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Villit korjausten kirjoittajat:</FONT><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kehittäjät:</FONT><BR>" + +# XXX +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Current Translators:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Nykyiset kielenkääntäjät:</FONT><BR>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Past Translators:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kielenkääntäjät:</FONT><BR>" + +#~ msgid "Couldn't open log file %s" +#~ msgstr "Ei voitu avata lokitiedostoa %s" + +#~ msgid "Screenname" +#~ msgstr "Näyttönimi" + +#~ msgid "_Raise windows on events" +#~ msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" + +#~ msgid "Second Name" +#~ msgstr "Sukunimi" + +#~ msgid "Authentication Failed" +#~ msgstr "Todennus epäonnistui" + +#~ msgid "UIN:" +#~ msgstr "UIN:" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "Etunimi:" + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "Sukunimi:" + +#~ msgid "Gender:" +#~ msgstr "Sukupuoli:" + +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "Syntymäpäivä:" + +#~ msgid "Age:" +#~ msgstr "Ikä:" + +#~ msgid "City:" +#~ msgstr "Kunta:" + +#~ msgid "State:" +#~ msgstr "Lääni:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re-request Authorization" +#~ msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Portti:" @@ -7096,37 +7291,12 @@ #~ msgstr "Kiellä kaikki käyttäjät" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to unblock %s. This will allow %s to speak to you again. Do " -#~ "you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" -#~ "Haluatko jatkaa?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unblock" -#~ msgstr "Estä" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to block %s. This will prevent %s from speaking to you " -#~ "again. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" -#~ "Haluatko jatkaa?" - -#, fuzzy #~ msgid "Unable to write to config file" #~ msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s." -#, fuzzy -#~ msgid "Notify plugin" -#~ msgstr "Et ole kirjautuneena sisään." - #~ msgid "DCC Chat with %s closed" #~ msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu" -#, fuzzy #~ msgid "User" #~ msgstr "Käyttäjä" @@ -7228,13 +7398,8 @@ #~ msgid "internal connection error\n" #~ msgstr "sisäinen yhteysvirhe\n" -#, fuzzy -#~ msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -#~ msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." - -#, fuzzy #~ msgid "No reason was given." -#~ msgstr "Syytä ei annettu" +#~ msgstr "Syytä ei annettu." #~ msgid "Stocks" #~ msgstr "Osakkeet" @@ -7303,10 +7468,6 @@ #~ msgstr "Tiedosto" #, fuzzy -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Piilotettu" - -#, fuzzy #~ msgid "_Accounts..." #~ msgstr "Käyttäjätilit"
--- a/po/zh_TW.po Wed Aug 27 20:34:12 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Wed Aug 27 23:03:03 2003 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.67\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-24 22:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-26 21:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - 離開" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1603 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 msgid "Auto-login" msgstr "自動登入" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "新增..." #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:460 -#: src/gtkprefs.c:1505 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 +#: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "檔案傳輸" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1756 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 msgid "Accounts" msgstr "帳號清單" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2359 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -421,57 +421,57 @@ msgstr "檢查本地端的新郵件。" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:698 +#: plugins/notify.c:707 msgid "Notify For" msgstr "通知種類" -#: plugins/notify.c:702 +#: plugins/notify.c:711 msgid "_IM windows" msgstr "即時訊息視窗(_I)" -#: plugins/notify.c:707 +#: plugins/notify.c:716 msgid "_Chat windows" msgstr "聊天視窗(_C)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:713 +#: plugins/notify.c:722 msgid "Notification Methods" msgstr "通知方式" -#: plugins/notify.c:719 +#: plugins/notify.c:728 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "加入字串到視窗標題之前(_S):" -#: plugins/notify.c:730 +#: plugins/notify.c:739 msgid "_Quote window title" msgstr "視窗標題前後加上引號(_Q)" -#: plugins/notify.c:735 +#: plugins/notify.c:744 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" msgstr "強迫視窗管理員顯示提示(_U)" -#: plugins/notify.c:740 +#: plugins/notify.c:749 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "加入新訊息數目到視窗標題中(_O)" -#: plugins/notify.c:745 +#: plugins/notify.c:754 msgid "_Notify even if conversation is in focus" msgstr "當這個交談取得輸入焦點時,依然執行通知的動作(_N)" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:751 +#: plugins/notify.c:760 msgid "Notification Removal" msgstr "通知移除" -#: plugins/notify.c:755 +#: plugins/notify.c:764 msgid "Remove when conversation window gains _focus" msgstr "當交談取得輸入焦點時移除通知(_F)" -#: plugins/notify.c:760 +#: plugins/notify.c:769 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "當交談視窗被點選時移除通知(_R)" -#: plugins/notify.c:765 +#: plugins/notify.c:774 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "當在交談視窗中輸入時移除通知(_T)" @@ -482,14 +482,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:849 +#: plugins/notify.c:858 msgid "Message Notification" msgstr "訊息通知" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/notify.c:852 plugins/notify.c:854 +#: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "提供多種方式來通知您有未讀取的訊息。" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "提供讀入 Perl 模組的支援。" -# TODO: Untranslated +# TODO 微軟視窗的Adobe印表機驅動程式可以找到一個「Raw」的譯法 (但我忘了) #: plugins/raw.c:151 msgid "Raw" msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ #. Buddy List #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 -#: src/gtkprefs.c:2292 +#: src/gtkprefs.c:2294 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" @@ -774,7 +774,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 -#: src/gtkprefs.c:2293 +#: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Conversations" msgstr "交談" @@ -791,12 +791,12 @@ msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows Gaim 的相關選項。" -#: src/about.c:56 +#: src/about.c:57 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "關於 Gaim v%s" -#: src/about.c:88 +#: src/about.c:89 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " @@ -806,72 +806,194 @@ "Jabber、Napster、Zephyr,以及 Gadu-Gadu 等功能。它是以 GTK+ 開發,並以 GPL 的" "方式發佈。<BR><BR>" -#: src/about.c:98 +#: src/about.c:99 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 上的 #gaim 頻道<BR><BR>" -#: src/about.c:102 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">現任開發者:</FONT><BR>" - #: src/about.c:104 -msgid "" -" Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" -"A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" -"bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " -"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " -"<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" -"A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " -"(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" +msgid "Active Developers" msgstr "" -" Rob Flynn (維護者) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" -"A>><BR> Sean Egan (主要開發者) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton." -"edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian 'ChipX86' Hammond (開發者" -"及網站管理員)<BR> Herman Bloggs (Windows 版本移植) <<A HREF=\"mailto:" -"hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan " -"'faceprint' Walp (開發者)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (開發者)<BR> Luke " -"'LSchiere' Schierer (支援)<BR><BR>" + +#: src/about.c:105 +msgid "maintainer" +msgstr "維護者" + +#: src/about.c:107 +msgid "lead developer" +msgstr "主要開發者" + +#: src/about.c:110 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "開發者兼網站管理員" + +#: src/about.c:111 +msgid "win32 port" +msgstr "Windows 版本移植" + +#: src/about.c:114 src/about.c:115 +msgid "developer" +msgstr "開發者" + +#: src/about.c:116 +msgid "support" +msgstr "支援" # NOTE LSchiere2: wing: it means they must be crazy or they wouldn't work on gaim ;-) # NOTE Luke Schierer 說:「這些人一個是瘋了,否則不會為 gaim 賣力」 # NOTE 不過,翻成「狂熱的模組作者」會比較好 -#: src/about.c:119 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">狂熱的模組作者:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:129 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">前任開發者:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:131 -msgid "" -" Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " -"lead developer) <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" -"\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " -"Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " -"<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " -"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" -msgstr "" -" Adam Fritzler (前 libfaim 維護者)<BR> Eric Warmenhoven (前主要開發者)<" -"<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> " -"Jim Duchek (前維護者)<BR> Jim Seymour (前 Jabber 開發者)<BR> Mark Spencer " -"(原作者) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>>" -"<BR> Syd Logan (程式編寫者兼指定司機 [懶人])<BR><BR><FONT SIZE=\"3\">正體中" -"文化:</FONT><BR> Ambrose C. Li <<A HREF=\"mailto://acli@ada.dhs.org" -"\">acli@ada.dhs.org</A>><BR> Paladin R. Liu <<A HREF=\"mailto://" -"paladin@ms1.hinet.net\">paladin@ms1.hinet.net</A>><BR> URL: <A HREF=" -"\"http://gaim.dnsq.org/\">http://gaim.dnsq.org</A><BR><BR>" - -#: src/about.c:144 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Current Translators:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">現任譯者:</FONT><BR>" +#: src/about.c:123 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "狂熱的模組作者" + +#: src/about.c:135 +msgid "Retired Developers" +msgstr "前任開發者" + +#: src/about.c:136 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "前 libfaim 維護者" + +#: src/about.c:137 +msgid "former lead developer" +msgstr "前主要開發者" + +#: src/about.c:140 +msgid "former maintainer" +msgstr "前維護者" + +#: src/about.c:141 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "前 Jabber 開發者" + +#: src/about.c:142 +msgid "original author" +msgstr "原作者" + +#: src/about.c:145 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "程式編寫者兼指定司機 [懶人]" + +#: src/about.c:153 +msgid "Current Translators" +msgstr "現任譯者" + +# XXX Yahoo譯法 +#: src/about.c:154 src/about.c:180 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰隆文" + +# NOTE 寫出來的是「文」,不是「語」;下同 :-) +#: src/about.c:155 src/about.c:181 +msgid "Czech" +msgstr "捷克文" + +#: src/about.c:156 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" + +#: src/about.c:157 src/about.c:182 +msgid "German" +msgstr "德文" + +#: src/about.c:158 src/about.c:183 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" + +#: src/about.c:159 src/about.c:184 +msgid "French" +msgstr "法文" + +# XXX Yahoo是這樣譯的,但可能不太對 +#: src/about.c:160 +msgid "Hindi" +msgstr "北印度文" + +#: src/about.c:161 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利文" + +# NOTE 香港譯「意大利文」,但這是 zh-TW :-) +#: src/about.c:162 src/about.c:186 +msgid "Italian" +msgstr "義大利文" + +#: src/about.c:163 src/about.c:188 +msgid "Korean" +msgstr "韓文" + +#: src/about.c:164 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "荷蘭文" + +# XXX 這兒用「方言」一詞大概不太對 +#: src/about.c:165 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "萄文 (巴西方言)" #: src/about.c:166 -msgid "<FONT SIZE=\"3\">Past Translators:</FONT><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"3\">前任譯者:</FONT><BR>" - -#: src/about.c:195 src/dialogs.c:3457 src/gtkrequest.c:191 -#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1559 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞文" + +#: src/about.c:167 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞文" + +#: src/about.c:168 src/about.c:193 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典文" + +#: src/about.c:169 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡体中文" + +#: src/about.c:170 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "正體中文" + +#: src/about.c:177 +msgid "Past Translators" +msgstr "前任譯者" + +# XXX Yahoo譯法 +#: src/about.c:178 +msgid "Amharic" +msgstr "阿姆哈拉文" + +#: src/about.c:179 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞文" + +#: src/about.c:185 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來文" + +#: src/about.c:187 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" + +#: src/about.c:189 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威文" + +#: src/about.c:190 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭文" + +#: src/about.c:191 +msgid "Russian" +msgstr "俄文" + +# XXX Yahoo譯法 +#: src/about.c:192 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克文" + +#: src/about.c:194 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: src/about.c:207 src/dialogs.c:3457 src/gtkrequest.c:191 +#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -895,7 +1017,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "全部設為離開" -#: src/blist.c:438 src/gtkprefs.c:2295 +#: src/blist.c:438 src/gtkprefs.c:2297 msgid "Chats" msgstr "聊天" @@ -1000,7 +1122,7 @@ #: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:867 src/dialogs.c:1559 #: src/dialogs.c:1674 src/dialogs.c:1740 src/dialogs.c:1993 src/dialogs.c:2142 #: src/dialogs.c:2814 src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3023 src/dialogs.c:3160 -#: src/dialogs.c:3504 src/gtkaccount.c:1492 src/gtkconn.c:147 +#: src/dialogs.c:3504 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 #: src/gtkprivacy.c:557 src/gtkprivacy.c:570 src/gtkprivacy.c:595 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4110 src/protocols/msn/msn.c:173 @@ -1010,7 +1132,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:5970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 src/protocols/oscar/oscar.c:6079 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1180 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1041,7 +1163,7 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/oscar/oscar.c:6018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 #: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1234,7 +1356,7 @@ "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" "在好友清單中顯示。\n" -#: src/dialogs.c:930 +#: src/dialogs.c:930 src/gtkaccount.c:1578 msgid "Screen Name" msgstr "帳號" @@ -1291,7 +1413,8 @@ msgstr "允許在 Web 搜尋來檢視您的個人資訊" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1457 src/dialogs.c:2011 src/protocols/trepia/trepia.c:299 +#: src/dialogs.c:1457 src/dialogs.c:2011 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:299 msgid "First Name" msgstr "名" @@ -1302,7 +1425,8 @@ msgstr "" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:2031 src/protocols/trepia/trepia.c:306 +#: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:2031 src/protocols/gg/gg.c:676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Last Name" msgstr "姓" @@ -1313,13 +1437,15 @@ msgstr "本姓" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1502 src/dialogs.c:2051 src/protocols/gg/gg.c:705 +#: src/dialogs.c:1502 src/dialogs.c:2051 src/protocols/gg/gg.c:704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 msgid "City" msgstr "城市" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1513 src/dialogs.c:2060 src/protocols/trepia/trepia.c:367 +#: src/dialogs.c:1513 src/dialogs.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 msgid "State" msgstr "省╱州" @@ -1344,7 +1470,7 @@ msgid "Fill out all fields completely." msgstr "請完成所有表格的填寫。" -#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1622 src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:1622 src/protocols/gg/gg.c:1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4328 src/protocols/oscar/oscar.c:6146 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 msgid "Change Password" @@ -1398,7 +1524,7 @@ msgstr "以電子郵件地址來找尋好友" #: src/dialogs.c:2127 src/protocols/jabber/jabber.c:3641 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1452 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -1420,7 +1546,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2273 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1841 +#: src/dialogs.c:2273 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1529,7 +1655,7 @@ msgid "Really clear log?" msgstr "真的要清除日誌嗎?" -#: src/dialogs.c:3189 +#: src/dialogs.c:3189 src/dialogs.c:3360 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "無法開啟日誌檔 %s。" @@ -1543,11 +1669,6 @@ msgid "System Log" msgstr "系統日誌" -#: src/dialogs.c:3360 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s" -msgstr "無法開啟日誌檔 %s" - #: src/dialogs.c:3381 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -1681,7 +1802,7 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "不好意思,我離開一下下。" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1601 +#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 msgid "boring default" msgstr "無聊(預設)" @@ -1697,7 +1818,7 @@ msgid "By log size" msgstr "依照日誌大小" -#: src/gaimrc.c:1699 +#: src/gaimrc.c:1556 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "無法開啟設定檔 %s。" @@ -1791,83 +1912,84 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/gtkaccount.c:765 +#. Use Environmental Settings +#: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "使用環境變數設定" + +#: src/gtkaccount.c:773 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "鴛鴦蝴蝶也看得見耶" -#: src/gtkaccount.c:769 +#: src/gtkaccount.c:777 msgid "If you look real closely" msgstr "如果您看得夠仔細" -#: src/gtkaccount.c:785 +#: src/gtkaccount.c:793 msgid "Proxy Options" msgstr "代理伺服器選項" -#: src/gtkaccount.c:801 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 msgid "Proxy _type:" msgstr "代理伺服器型態(_T):" -#: src/gtkaccount.c:810 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "_Host:" msgstr "主機位址(_H):" -#: src/gtkaccount.c:814 +#: src/gtkaccount.c:822 msgid "_Port:" msgstr "通訊埠(_P):" -#: src/gtkaccount.c:822 +#: src/gtkaccount.c:830 msgid "_Username:" msgstr "使用者(_U):" -#: src/gtkaccount.c:827 +#: src/gtkaccount.c:835 msgid "Pa_ssword:" msgstr "密碼(_S):" -#: src/gtkaccount.c:1155 +#: src/gtkaccount.c:1164 msgid "Add Account" msgstr "新增帳號" -#: src/gtkaccount.c:1157 +#: src/gtkaccount.c:1166 msgid "Modify Account" msgstr "修改帳號" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1181 +#: src/gtkaccount.c:1190 msgid "Show more options" msgstr "顯示較多的選項" -#: src/gtkaccount.c:1182 +#: src/gtkaccount.c:1191 msgid "Show fewer options" msgstr "顯示較少的選項" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1209 +#: src/gtkaccount.c:1218 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: src/gtkaccount.c:1487 +#: src/gtkaccount.c:1496 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您確定要刪除 %s?" -#: src/gtkaccount.c:1491 src/gtkrequest.c:192 +#: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/gtkaccount.c:1569 -msgid "Screenname" -msgstr "帳號" - #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/gtkaccount.c:1592 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 +#: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 msgid "Online" msgstr "上線" -#: src/gtkaccount.c:1610 +#: src/gtkaccount.c:1619 msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" @@ -2115,7 +2237,7 @@ msgid "Offline " msgstr "離線" -#: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1536 +#: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 msgid "None" msgstr "無" @@ -2396,7 +2518,7 @@ #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:3033 src/gtkconv.c:3035 -#: src/gtkconv.c:5881 +#: src/gtkconv.c:5884 msgid "Send" msgstr "送出" @@ -2432,7 +2554,7 @@ msgstr "封鎖使用者" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3045 src/gtkconv.c:5884 +#: src/gtkconv.c:3045 src/gtkconv.c:5887 msgid "Invite" msgstr "邀請" @@ -2505,12 +2627,12 @@ msgid "Ignore the user" msgstr "忽略使用者" -#: src/gtkconv.c:3901 src/server.c:1385 +#: src/gtkconv.c:3901 src/server.c:1370 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- 於 %s 的新交談 ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3905 src/server.c:1388 +#: src/gtkconv.c:3905 src/server.c:1373 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- 於 %s 的新交談 ----\n" @@ -2541,7 +2663,7 @@ msgid "Save Icon As..." msgstr "儲存圖示為..." -#: src/gtkconv.c:5654 src/gtkconv.c:5657 +#: src/gtkconv.c:5657 src/gtkconv.c:5660 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<mail>/交談/關閉" @@ -2755,7 +2877,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "捕捉什麼樣的狀態" -#: src/gtkpounce.c:456 +#: src/gtkpounce.c:456 src/main.c:331 msgid "Sign on" msgstr "登入" @@ -2767,8 +2889,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "由離開返回" -#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1533 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 msgid "Idle" msgstr "閒置" @@ -2813,7 +2935,7 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2119 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2121 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -3021,7 +3143,7 @@ msgid "Pictures and text" msgstr "圖形與文字" -#: src/gtkprefs.c:849 +#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Raise window on events" msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方(_R)" @@ -3115,10 +3237,6 @@ msgid "_Entry field height:" msgstr "輸入欄高度(_E):" -#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 -msgid "_Raise windows on events" -msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方(_R)" - #: src/gtkprefs.c:988 msgid "Hide window on _send" msgstr "送出訊息後關閉視窗(_S)" @@ -3182,68 +3300,68 @@ msgid "No proxy" msgstr "不使用代理伺服器" -#: src/gtkprefs.c:1109 +#: src/gtkprefs.c:1110 msgid "Proxy Server" msgstr "代理伺服器" -#: src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkprefs.c:1131 msgid "_Host" msgstr "主機位址(_H)" #. Account Options -#: src/gtkprefs.c:1146 src/protocols/irc/irc.c:508 +#: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4431 src/protocols/msn/msn.c:1395 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 msgid "Port" msgstr "通訊埠" -#: src/gtkprefs.c:1164 +#: src/gtkprefs.c:1166 msgid "_User" msgstr "使用者(_U)" -#: src/gtkprefs.c:1181 +#: src/gtkprefs.c:1183 msgid "Pa_ssword" msgstr "密碼(_S)" # XXX「不會被執行」大概要重譯 -#: src/gtkprefs.c:1237 +#: src/gtkprefs.c:1239 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "所設定的使用者自定瀏覽器「%s」是無效的。超連結將不會被執行。" -#: src/gtkprefs.c:1257 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1258 +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1259 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: src/gtkprefs.c:1260 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - #: src/gtkprefs.c:1261 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/gtkprefs.c:1262 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: src/gtkprefs.c:1263 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1270 +#: src/gtkprefs.c:1272 msgid "Manual" msgstr "使用者自定" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1313 msgid "Browser Selection" msgstr "選擇瀏覽器" -#: src/gtkprefs.c:1315 +#: src/gtkprefs.c:1317 msgid "_Browser:" msgstr "瀏覽器(_B):" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1327 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3252,89 +3370,89 @@ "使用者自定(_M):\n" "(請以 %s 代表網址)" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1348 msgid "Browser Options" msgstr "瀏覽器選項" -#: src/gtkprefs.c:1347 +#: src/gtkprefs.c:1349 msgid "Open new _window by default" msgstr "預設為彈出一個新的視窗(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1362 +#: src/gtkprefs.c:1364 msgid "Message Logs" msgstr "訊息日誌" -#: src/gtkprefs.c:1363 +#: src/gtkprefs.c:1365 msgid "_Log all instant messages" msgstr "記錄所有即時訊息(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1365 +#: src/gtkprefs.c:1367 msgid "Log all c_hats" msgstr "記錄所有聊天內容(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1370 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "System Logs" msgstr "系統日誌" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1373 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "記錄好友的登入/登出(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1375 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "記錄好友的閒置/取消閒置(_I)" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1377 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "記錄好友離開/回來(_B)" -#: src/gtkprefs.c:1377 +#: src/gtkprefs.c:1379 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "記錄您自已登入/閒置/離開等狀態(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1379 +#: src/gtkprefs.c:1381 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "使用個別的檔案來記錄不同好友的登入(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1422 +#: src/gtkprefs.c:1424 msgid "Sound Options" msgstr "音效選項" -#: src/gtkprefs.c:1423 +#: src/gtkprefs.c:1425 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "登入期間不啟動音效(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1425 +#: src/gtkprefs.c:1427 msgid "_Sounds while away" msgstr "離開時仍發出音效(_S)" # XXX 「模式」這樣用是否有點奇怪? -#: src/gtkprefs.c:1429 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Sound Method" msgstr "聲音模式" # XXX「Method」譯「模式」好像有些怪 -#: src/gtkprefs.c:1430 +#: src/gtkprefs.c:1432 msgid "_Method:" msgstr "模式(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1432 -msgid "Console beep" -msgstr "嗶一聲" - #: src/gtkprefs.c:1434 +msgid "Console beep" +msgstr "嗶一聲" + +#: src/gtkprefs.c:1436 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/gtkprefs.c:1441 +#: src/gtkprefs.c:1443 msgid "Command" msgstr "指令" -#: src/gtkprefs.c:1451 +#: src/gtkprefs.c:1453 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3343,67 +3461,67 @@ "音效指令(_C):\n" "(請以 %s 代表檔名)" -#: src/gtkprefs.c:1506 +#: src/gtkprefs.c:1508 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "送出訊息時取消離開狀態(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "在離開時,將所有的新訊息置入佇列中(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1511 +#: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Auto-response" msgstr "自動回應" -#: src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "送出回覆前的等待秒數(_R):" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1519 msgid "_Send auto-response" msgstr "送出自動回應(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1521 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "只在閒置的時候送出自動回應(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1521 +#: src/gtkprefs.c:1523 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "目前進行的交談也要送出自動回應" -#: src/gtkprefs.c:1534 +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "閒置時間報告(_T):" -#: src/gtkprefs.c:1537 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1542 msgid "X usage" msgstr "X Window 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1544 msgid "Windows usage" msgstr "Windows 使用狀況" -#: src/gtkprefs.c:1550 +#: src/gtkprefs.c:1552 msgid "Auto-away" msgstr "自動離開" -#: src/gtkprefs.c:1551 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Set away _when idle" msgstr "閒置時自動設為離開(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1555 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "閒置多久設為離開(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1560 +#: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Away m_essage:" msgstr "離開訊息(_M):" -#: src/gtkprefs.c:1622 +#: src/gtkprefs.c:1624 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3418,7 +3536,7 @@ "<span weight=\"bold\">網站:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">檔名:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1629 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3433,98 +3551,98 @@ "<span weight=\"bold\">網站:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">檔名:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1805 +#: src/gtkprefs.c:1807 msgid "Load" msgstr "載入" # XXX update後務要查核這個譯文有沒有問題,如有須要便在#gaim或sf.net投訴 -#: src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/msn/msn.c:1214 +#: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 msgid "Name" msgstr "模組名稱" -#: src/gtkprefs.c:1859 +#: src/gtkprefs.c:1861 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: src/gtkprefs.c:1986 +#: src/gtkprefs.c:1988 msgid "Sound Selection" msgstr "選取音效" -#: src/gtkprefs.c:2093 +#: src/gtkprefs.c:2095 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkprefs.c:2100 +#: src/gtkprefs.c:2102 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/gtkprefs.c:2123 +#: src/gtkprefs.c:2125 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: src/gtkprefs.c:2127 +#: src/gtkprefs.c:2129 msgid "Choose..." msgstr "選擇..." -#: src/gtkprefs.c:2251 +#: src/gtkprefs.c:2253 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2289 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/gtkprefs.c:2288 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "表情主題" - -#: src/gtkprefs.c:2289 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - #: src/gtkprefs.c:2290 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "表情主題" + +#: src/gtkprefs.c:2291 +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +#: src/gtkprefs.c:2292 msgid "Message Text" msgstr "訊息文字" -#: src/gtkprefs.c:2291 +#: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: src/gtkprefs.c:2294 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "IMs" msgstr "即時訊息" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2299 +#: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/gtkprefs.c:2301 -msgid "Logging" -msgstr "日誌" - -#: src/gtkprefs.c:2302 -msgid "Sounds" -msgstr "音效" - #: src/gtkprefs.c:2303 +msgid "Logging" +msgstr "日誌" + +#: src/gtkprefs.c:2304 +msgid "Sounds" +msgstr "音效" + +#: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Sound Events" msgstr "事件音效" -#: src/gtkprefs.c:2304 +#: src/gtkprefs.c:2306 msgid "Away / Idle" msgstr "離開 / 閒置" -#: src/gtkprefs.c:2305 +#: src/gtkprefs.c:2307 msgid "Away Messages" msgstr "離開訊息" -#: src/gtkprefs.c:2308 +#: src/gtkprefs.c:2310 msgid "Plugins" msgstr "模組清單" @@ -3612,11 +3730,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "否" @@ -3868,27 +3986,18 @@ msgid "Screen Name:" msgstr "帳號:" -#: src/main.c:331 -msgid "Sign On" -msgstr "登入" - -#: src/plugin.c:215 -#, c-format -msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" -msgstr "這個模組 %s 並未傳回任何有效的模組訊息" - -#: src/plugin.c:220 src/plugin.c:268 src/plugin.c:296 -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "Gaim 無法讀入您所提供的模組。" - -#: src/plugin.c:263 +#: src/plugin.c:253 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "找不到需要的模組「%s」。請重新安裝這個模組之後重試。" -#: src/plugin.c:292 +#: src/plugin.c:258 src/plugin.c:286 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim 無法讀入您所提供的模組。" + +#: src/plugin.c:282 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "無法載入需要的模組「%s」。" @@ -3900,8 +4009,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1328 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 msgid "Available" msgstr "上線" @@ -3916,8 +4025,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3507 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5882 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5882 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -3972,7 +4081,8 @@ msgstr "無法讀取 Socket" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/toc/toc.c:208 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/toc/toc.c:208 msgid "Unable to connect." msgstr "無法連結。" @@ -4023,82 +4133,77 @@ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "您試圖對無效的 Gadu-Gadu UIN 送出一個訊息。" -#: src/protocols/gg/gg.c:633 +#: src/protocols/gg/gg.c:632 msgid "Couldn't get search results" msgstr "無法取得搜尋結果" -#: src/protocols/gg/gg.c:638 +#: src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu 搜尋引擎" -#: src/protocols/gg/gg.c:663 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Active" msgstr "啟動" -#: src/protocols/gg/gg.c:668 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "UIN" msgstr "帳號" -#: src/protocols/gg/gg.c:672 +#: src/protocols/gg/gg.c:671 msgid "First name" msgstr "名" -# TODO: Untranslated -#: src/protocols/gg/gg.c:677 -msgid "Second Name" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 msgid "Nick" msgstr "暱稱" -#: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Birth year" msgstr "出生年" -#: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 -#: src/protocols/gg/gg.c:701 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 +#: src/protocols/gg/gg.c:700 msgid "Sex" msgstr "性別" -#: src/protocols/gg/gg.c:738 +#: src/protocols/gg/gg.c:737 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 伺服器上並沒有儲存任何的好友清單。" -#: src/protocols/gg/gg.c:746 +#: src/protocols/gg/gg.c:745 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "無法自伺服器上取得好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:809 +#: src/protocols/gg/gg.c:808 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好友清單傳送到 Gadu-Gadu 伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:817 +#: src/protocols/gg/gg.c:816 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "無法傳送好友清單到 Gadu-Gadu 伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:825 +#: src/protocols/gg/gg.c:824 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "成功的將好友清單自 Gadu-Gadu 伺服器上刪除" -#: src/protocols/gg/gg.c:833 +#: src/protocols/gg/gg.c:832 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "無法刪除在 Gadu-Gadu 伺服器上的好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:841 +#: src/protocols/gg/gg.c:840 msgid "Password changed successfully" msgstr "密碼修改成功" -#: src/protocols/gg/gg.c:848 +#: src/protocols/gg/gg.c:847 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "密碼無法修改" +#: src/protocols/gg/gg.c:964 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "和 Gadu-Gadu 伺服器溝通時發生錯誤" + #: src/protocols/gg/gg.c:965 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "和 Gadu-Gadu 伺服器溝通時發生錯誤" - -#: src/protocols/gg/gg.c:966 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -4106,34 +4211,34 @@ "因為和 Gadu-Gadu HTTP 伺服器溝通時發生問題,所以 Gaim 沒有辦法完成您所指定的" "工作。請待會兒重試。" -#: src/protocols/gg/gg.c:994 +#: src/protocols/gg/gg.c:993 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "無法匯入 Gadu-Gadu 的好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:995 +#: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim 無法連上 Gadu-Gadu 好友清單伺服器。請晚點再試一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1063 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "無法匯出好友清單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim 無法連上好友清單伺服器。請晚點再試一次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1087 +#: src/protocols/gg/gg.c:1086 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "無法刪除 Gadu-Gadu 好友清單" +#: src/protocols/gg/gg.c:1135 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "無法存取目錄" + #: src/protocols/gg/gg.c:1136 -msgid "Unable to access directory" -msgstr "無法存取目錄" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1137 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -4141,11 +4246,11 @@ "因為 Gaim 沒有辦法連上名錄伺服器,所以無法搜尋名錄上的資料。請待會兒再試一" "次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1170 +#: src/protocols/gg/gg.c:1169 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "無法修改 Gadu-Gadu 密碼" -#: src/protocols/gg/gg.c:1171 +#: src/protocols/gg/gg.c:1170 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -4153,27 +4258,27 @@ "因為 Gaim 沒有辦法連上 Gadu-Gadu 伺服器,所以無法修改您的密碼。請待會兒再試一" "次。" -#: src/protocols/gg/gg.c:1187 +#: src/protocols/gg/gg.c:1186 msgid "Directory Search" msgstr "名錄搜尋" -#: src/protocols/gg/gg.c:1203 +#: src/protocols/gg/gg.c:1202 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "自伺服器上匯入好友名單" -#: src/protocols/gg/gg.c:1209 +#: src/protocols/gg/gg.c:1208 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "匯出好友名單到伺服器上" -#: src/protocols/gg/gg.c:1215 +#: src/protocols/gg/gg.c:1214 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "將伺服器上的好友名單刪除" +#: src/protocols/gg/gg.c:1247 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "無法讀取使用者簡介檔。" + #: src/protocols/gg/gg.c:1248 -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "無法讀取使用者簡介檔。" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4191,7 +4296,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 +#: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu 協定模組" @@ -4220,20 +4325,11 @@ msgid "Send message through server" msgstr "透過伺服器傳送訊息" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2373 src/protocols/jabber/jabber.c:4244 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4293 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/msn/notification.c:1380 -#: src/protocols/napster/napster.c:465 src/protocols/napster/napster.c:496 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 -msgid "Unable to connect" -msgstr "無法連線" - #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 msgid "Nick:" msgstr "暱稱:" @@ -4342,7 +4438,7 @@ msgid "Username" msgstr "使用者" -#: src/protocols/irc/msgs.c:194 +#: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 msgid "Realname" msgstr "姓名" @@ -4495,7 +4591,7 @@ msgid "Write error" msgstr "寫入錯誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:981 src/protocols/jabber/jabber.c:988 msgid "Unable to change password." msgstr "無法更改密碼。" @@ -4505,10 +4601,6 @@ "changed." msgstr "您所輸入的舊密碼是錯的。您的密碼沒有更改。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 -msgid "Unable to change password" -msgstr "無法更改密碼" - #: src/protocols/jabber/jabber.c:989 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " @@ -4578,6 +4670,14 @@ msgid "Connection lost" msgstr "失去連線" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 src/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4244 src/protocols/jabber/jabber.c:4293 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 +#: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 +#: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 +msgid "Unable to connect" +msgstr "無法連線" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:2344 msgid "Connected" msgstr "連線成功" @@ -4589,7 +4689,7 @@ #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2367 src/protocols/msn/dispatch.c:164 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:978 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 msgid "Connecting" msgstr "連線中" @@ -4657,7 +4757,7 @@ msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "取消出現通知" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3426 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3426 src/protocols/oscar/oscar.c:5939 msgid "Re-request authorization" msgstr "重新要求認證" @@ -4673,7 +4773,7 @@ msgid "Given Name" msgstr "名" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1456 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" @@ -4717,7 +4817,7 @@ msgid "Role" msgstr "職責" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -4771,25 +4871,25 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "不支援這個通訊協定" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 -msgid "Unable to request INF\n" -msgstr "無法取得 INF\n" +#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 +msgid "Unable to request INF" +msgstr "無法取得 INF" #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "無法使用 MD5 登入" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 -msgid "Unable to send USR\n" -msgstr "無法送出 USR\n" +#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 +msgid "Unable to send USR" +msgstr "無法送出 USR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 msgid "Requesting to send password" msgstr "送出密碼中" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 -msgid "Got invalid XFR\n" -msgstr "取得無效的 XFR\n" +#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 +msgid "Got invalid XFR" +msgstr "取得無效的 XFR" #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 msgid "Unable to transfer" @@ -4964,7 +5064,8 @@ msgid "Bad friend file" msgstr "好友檔案無效" -#: src/protocols/msn/error.c:152 +#: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1084 +#: src/protocols/toc/toc.c:661 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" @@ -5040,7 +5141,7 @@ msgid "Page" msgstr "傳呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1118 +#: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>狀態:</b>%s" @@ -5051,31 +5152,31 @@ msgstr "不在電腦前" #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1045 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1329 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 msgid "Be Right Back" msgstr "馬上回來" #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1330 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 msgid "On The Phone" msgstr "電話中" #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出用餐" #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" @@ -5134,7 +5235,7 @@ "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" "前將不會變更您的拒絕清單。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1402 +#: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>讀取個人資訊時發生錯誤</b></body></html>" @@ -5145,26 +5246,28 @@ msgstr "秘密" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:317 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:445 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1468 +#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 msgid "Age" msgstr "年齡" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/trepia/trepia.c:311 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:453 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1476 +#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 msgid "Gender" msgstr "性別" -#: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1472 +#: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻狀況" -#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1464 +#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 msgid "Location" msgstr "所在位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1480 +#: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 msgid "Occupation" msgstr "職業" @@ -5185,16 +5288,18 @@ msgstr "嗜好/興趣" #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1500 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 msgid "Favorite Quote" msgstr "至愛名言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 +#: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 msgid "Last Updated" msgstr "更新日期" -#: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1507 -msgid "Home Page" +#. Homepage +#: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:489 +msgid "Homepage" msgstr "網頁" #. *< api_version @@ -5220,14 +5325,6 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN 錯誤:%s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:232 -msgid "Unable to request INF" -msgstr "無法取得 INF" - -#: src/protocols/msn/notification.c:258 -msgid "Unable to send USR" -msgstr "無法送出 USR" - #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "讀取好友清單中" @@ -5258,10 +5355,6 @@ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "使用者 %s(%s)想要將您加入他(她)的好友清單" -#: src/protocols/msn/notification.c:1165 -msgid "Got invalid XFR" -msgstr "取得無效的 XFR" - #: src/protocols/msn/notification.c:1207 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "無法傳送至通知伺服器" @@ -5546,10 +5639,6 @@ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "您所使用的客戶端程式太過老舊。請到 %s 更新" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1084 src/protocols/toc/toc.c:661 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "認證失敗" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:1112 msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" @@ -5961,29 +6050,13 @@ msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您因為不明原因而登出。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 -msgid "UIN:" -msgstr "使用者帳號:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 -msgid "First Name:" -msgstr "名:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 -msgid "Last Name:" -msgstr "姓:" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 -msgid "Email Address:" -msgstr "電子郵件:" +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 -msgid "Mobile Phone:" -msgstr "行動電話:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 -msgid "Gender:" -msgstr "性別:" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "行動電話" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 @@ -5995,66 +6068,49 @@ msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 -msgid "Age:" -msgstr "年齡:" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 -msgid "Personal Web Page:" -msgstr "個人網頁:" +msgid "Personal Web Page" +msgstr "個人網頁" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 -msgid "Additional Information:" -msgstr "其他資訊:" +msgid "Additional Information" +msgstr "其他資訊" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 -msgid "Home Address:" -msgstr "住家地址:" +msgid "Home Address" +msgstr "住家地址" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 -msgid "City:" -msgstr "城市:" - -# NOTE 不能翻成「州份」,蠻怪的。而且與其他的不同 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4009 src/protocols/oscar/oscar.c:4025 -msgid "State:" -msgstr "省╱州:" +msgid "Address" +msgstr "地址" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 -msgid "Zip Code:" -msgstr "郵遞區號:" +msgid "Zip Code" +msgstr "郵遞區號" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 -msgid "Work Address:" -msgstr "工作地址:" +msgid "Work Address" +msgstr "工作地址" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 -msgid "Work Information:" -msgstr "工作資訊:" +msgid "Work Information" +msgstr "工作資訊" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 -msgid "Company:" -msgstr "公司名稱:" +msgid "Company" +msgstr "公司名稱" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 -msgid "Division:" -msgstr "部門:" +msgid "Division" +msgstr "部門" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 -msgid "Position:" -msgstr "職位:" +msgid "Position" +msgstr "職位" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 -msgid "Web Page:" -msgstr "網頁:" +msgid "Web Page" +msgstr "網頁" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 #, c-format @@ -6254,6 +6310,7 @@ "使用者 %s 已經允許您加入到他(她)的好友清單中。您是不是也要將他(她)加入" "呢?" +# NOTE 這是我們允許別人發出的認證要求後顯示給我們自己看的 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 msgid "Authorization Given" msgstr "給予認證" @@ -6273,9 +6330,10 @@ msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "使用者 %s 允許了您將他(她)加入好友清單的要求。" +# NOTE 這是我們發出的認證要求被對方允許時顯示的 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 msgid "Authorization Granted" -msgstr "給予認證" +msgstr "認證獲允" #. Denied #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 @@ -6290,7 +6348,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "Authorization Denied" -msgstr "認證拒絕" +msgstr "認證被拒" # NOTE: 這裡的字義係由 #gaim 的 MrHappy 及 deryni 提供的 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 @@ -6340,10 +6398,6 @@ msgid "Get Status Msg" msgstr "取得狀態訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5939 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "重新要求認證" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新的格式是無效的。" @@ -6657,11 +6711,6 @@ msgid "Basic Profile" msgstr "基本資料" -#. Homepage -#: src/protocols/trepia/trepia.c:321 src/protocols/trepia/trepia.c:489 -msgid "Homepage" -msgstr "網頁" - #. E-Mail Address #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 msgid "E-Mail Address" @@ -6753,102 +6802,107 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:584 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "您的 Yahoo! 訊息並沒有被送出。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:889 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 msgid "Unable to read" msgstr "無法讀取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:987 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "Connection problem" msgstr "連線錯誤" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1332 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Not At Desk" msgstr "不在座位" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1333 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 msgid "Not In Office" msgstr "不在辦公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 msgid "On Vacation" msgstr "渡假去了" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 msgid "Stepped Out" msgstr "走出去了" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 msgid "Active which ID?" msgstr "啟動哪一個 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 msgid "Activate ID" msgstr "啟動 ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1416 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "您若然要看這則個人資訊,您必須使用您的瀏覽器開啟這個連結。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1448 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 +msgid "" +"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" +msgstr "<b>對不起,暫時只支援英文的個人資訊。</b><br><br>\n" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! 帳號" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1452 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 msgid "Private" msgstr "秘密" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 -msgid "Real Name" -msgstr "姓名" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1472 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1476 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 msgid "No Answer" msgstr "無回答" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 msgid "Latest News" msgstr "最新消息" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1517 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 +msgid "Home Page" +msgstr "網頁" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷連結(一)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1519 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷連結(二)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷連結(三)" # TODO Untranslated -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1525 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 msgid "Member Since" msgstr "" @@ -6862,15 +6916,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1618 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 協定模組" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 msgid "Pager host" msgstr "傳呼系統伺服器" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 msgid "Pager port" msgstr "傳呼系統通訊埠" @@ -6893,36 +6947,36 @@ msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>從 %2$s 起已在 %1$s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 msgid "Anyone" msgstr "任何人" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "已經登入 Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "因為 Zephyr 用您登入系統的帳號,您是不可能擁有多個 Zephyr 帳戶的。" # TODO: 在 Google 找到的資料說 Zephyr 的 ZLocate 是一種名錄服務,不過在這裡不知是什麼意思 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 msgid "ZLocate" msgstr "" # TODO: 在 Google 找到的資料說 Zephyr 的 Class 不是類別,而是一種半私人的聊天室 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 msgid "Class:" msgstr "" # TODO: 在 Google 找到的資料說 Zephyr 的 Instance 是一種公共的聊天室 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Recipient:" msgstr "接受者:" @@ -6936,10 +6990,20 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr 協定模組" +#: src/proxy.c:1680 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "無效的代理伺服器設定" + +#: src/proxy.c:1680 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + #: src/prpl.c:293 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" @@ -6964,7 +7028,7 @@ msgstr "將使用者加入您的好友清單?" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:177 +#: src/prpl.h:185 msgid "Custom" msgstr "使用者自定" @@ -6979,27 +7043,27 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "請輸入您的密碼" -#: src/server.c:949 +#: src/server.c:934 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d 個訊息)" -#: src/server.c:962 +#: src/server.c:947 msgid "(1 message)" msgstr "(一個訊息)" -#: src/server.c:1154 src/server.c:1164 +#: src/server.c:1139 src/server.c:1149 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s 登入。" -#: src/server.c:1183 src/server.c:1191 +#: src/server.c:1168 src/server.c:1176 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s 登出。" -#: src/server.c:1240 +#: src/server.c:1225 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -7008,11 +7072,11 @@ "%s 剛剛被 %s 警告了。\n" "您的新警告等級為 %d%%" -#: src/server.c:1243 +#: src/server.c:1228 msgid "an anonymous person" msgstr "一個匿名者" -#: src/server.c:1338 +#: src/server.c:1323 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -7021,20 +7085,20 @@ "使用者「%s」邀請 %s 到好友聊天室:「%s」\n" "%s" -#: src/server.c:1342 +#: src/server.c:1327 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "使用者「%s」邀請 %s 到好友聊天室:「%s」\n" -#: src/server.c:1348 +#: src/server.c:1333 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "接受邀請嗎?" -#: src/server.c:1537 +#: src/server.c:1522 msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - 訊息" -#: src/server.c:1564 +#: src/server.c:1549 msgid "More Info" msgstr "更多資訊" @@ -7076,6 +7140,122 @@ msgid "Unknown." msgstr "未知。" +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">現任開發者:</FONT><BR>" + +#~ msgid "" +#~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." +#~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" +#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " +#~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " +#~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." +#~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " +#~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ " Rob Flynn (維護者) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" +#~ "A>><BR> Sean Egan (主要開發者) <<A HREF=\"mailto:" +#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " +#~ "'ChipX86' Hammond (開發者及網站管理員)<BR> Herman Bloggs (Windows 版本移" +#~ "植) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" +#~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (開發者)" +#~ "<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (開發者)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (支援)" +#~ "<BR><BR>" + +# NOTE LSchiere2: wing: it means they must be crazy or they wouldn't work on gaim ;-) +# NOTE Luke Schierer 說:「這些人一個是瘋了,否則不會為 gaim 賣力」 +# NOTE 不過,翻成「狂熱的模組作者」會比較好 +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">狂熱的模組作者:</FONT><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">前任開發者:</FONT><BR>" + +#~ msgid "" +#~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " +#~ "lead developer) <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" +#~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " +#~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " +#~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " +#~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" +#~ msgstr "" +#~ " Adam Fritzler (前 libfaim 維護者)<BR> Eric Warmenhoven (前主要開發者)" +#~ "<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com\">warmenhoven@yahoo.com</A>>" +#~ "<BR> Jim Duchek (前維護者)<BR> Jim Seymour (前 Jabber 開發者)<BR> Mark " +#~ "Spencer (原作者) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko." +#~ "net</A>><BR> Syd Logan (程式編寫者兼指定司機 [懶人])<BR><BR><FONT " +#~ "SIZE=\"3\">正體中文化:</FONT><BR> Ambrose C. Li <<A HREF=\"mailto://" +#~ "acli@ada.dhs.org\">acli@ada.dhs.org</A>><BR> Paladin R. Liu <<A " +#~ "HREF=\"mailto://paladin@ms1.hinet.net\">paladin@ms1.hinet.net</A>>" +#~ "<BR> URL: <A HREF=\"http://gaim.dnsq.org/\">http://gaim.dnsq.org</" +#~ "A><BR><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Current Translators:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">現任譯者:</FONT><BR>" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Past Translators:</FONT><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">前任譯者:</FONT><BR>" + +#~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" +#~ msgstr "這個模組 %s 並未傳回任何有效的模組訊息" + +#~ msgid "Couldn't open log file %s" +#~ msgstr "無法開啟日誌檔 %s" + +#~ msgid "Screenname" +#~ msgstr "帳號" + +#~ msgid "_Raise windows on events" +#~ msgstr "當事件發生時,將視窗提到最上方(_R)" + +#~ msgid "Sign On" +#~ msgstr "登入" + +#~ msgid "Unable to change password" +#~ msgstr "無法更改密碼" + +#~ msgid "Unable to request INF\n" +#~ msgstr "無法取得 INF\n" + +#~ msgid "Unable to send USR\n" +#~ msgstr "無法送出 USR\n" + +#~ msgid "Got invalid XFR\n" +#~ msgstr "取得無效的 XFR\n" + +#~ msgid "Authentication Failed" +#~ msgstr "認證失敗" + +#~ msgid "UIN:" +#~ msgstr "使用者帳號:" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "名:" + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "姓:" + +#~ msgid "Gender:" +#~ msgstr "性別:" + +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "生日:" + +#~ msgid "Age:" +#~ msgstr "年齡:" + +#~ msgid "City:" +#~ msgstr "城市:" + +# NOTE 不能翻成「州份」,蠻怪的。而且與其他的不同 +#~ msgid "State:" +#~ msgstr "省╱州:" + +#~ msgid "Re-request Authorization" +#~ msgstr "重新要求認證" + +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "姓名" + #~ msgid "" #~ " <b>Catalan (ca)</b> - Robert Millan <<a href=\"mailto: " #~ "zeratul2@wanadoo.es\">zeratul2@wanadoo.es</a>><br> <b>Czech (cs)</b> " @@ -7220,9 +7400,6 @@ #~ msgid "IRC Operator" #~ msgstr "IRC 操作者" -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "頻道" - #~ msgid "%s is an Identified User" #~ msgstr "%s 是一個已驗證的使用者"
--- a/src/plugin.c Wed Aug 27 20:34:12 2003 +0000 +++ b/src/plugin.c Wed Aug 27 23:03:03 2003 +0000 @@ -47,8 +47,12 @@ #ifdef _WIN32 # define PLUGIN_EXT ".dll" #else +#ifdef __hpux +# define PLUGIN_EXT ".sl" +#else # define PLUGIN_EXT ".so" #endif +#endif static GList *loaded_plugins = NULL; static GList *plugins = NULL;