Mercurial > pidgin
changeset 879:1d94f426ae62
[gaim-migrate @ 889]
PO files with the new strings (they still need to be translated)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 11 Sep 2000 09:01:50 +0000 |
parents | ef4bff967e89 |
children | c643ebece193 |
files | po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po |
diffstat | 5 files changed, 5006 insertions(+), 2829 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Mon Sep 11 08:57:13 2000 +0000 +++ b/po/de.po Mon Sep 11 09:01:50 2000 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,617 +15,706 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:59 +#: src/about.c:73 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "Über GAIM v%s" -#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 -#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:177 msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:183 +#: src/aim.c:181 msgid "You must give your password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 -#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 -#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 -#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 +#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 +#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 msgid "Cancel" msgstr "Ende" -#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 +#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:347 +#: src/aim.c:332 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:412 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:415 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:418 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/aim.c:465 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 +#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/away.c:101 src/away.c:226 +#: src/away.c:88 src/away.c:202 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/away.c:111 +#: src/away.c:98 msgid "I'm Back!" msgstr "Ich bin zurück" -#: src/away.c:151 +#: src/away.c:140 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/away.c:286 +#: src/away.c:262 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" -#: src/buddy.c:149 +#: src/buddy.c:161 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Buddies Online" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 -#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 -#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 +#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 +#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 +#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 +#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:549 +#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 +#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:467 +#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:414 msgid "Dir Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:474 +#: src/buddy.c:421 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "Profil" + +#: src/buddy.c:427 msgid "Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/buddy.c:481 +#: src/buddy.c:434 msgid "Toggle Logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy.c:487 +#: src/buddy.c:440 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 -msgid "Permit" -msgstr "Zulassen" - -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 -msgid "Deny" -msgstr "Ablehnen" - -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1204 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1372 +#: src/buddy.c:1222 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Lösche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1481 +#: src/buddy.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuddy Icon" +msgstr "Buddy-Alert" + +#: src/buddy.c:1300 +#, c-format +msgid "%sVoice" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1303 +#, c-format +msgid "%sIM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1306 +#, c-format +msgid "%sChat" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1309 +#, c-format +msgid "%sGet File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1312 +#, c-format +msgid "%sSend File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1367 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1373 #, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1377 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Name: %s \n" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" "Logged in: %s\n" -"%s%s%s" +"%s%s%s%s%s" msgstr "" "Name: %s \n" "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1377 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:1540 +#: src/buddy.c:1422 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1680 +#: src/buddy.c:1563 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1813 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: src/buddy.c:1817 -msgid "Add A Buddy" -msgstr "Buddy Hinzufügen" - -#: src/buddy.c:1819 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "Buddy-Liste importieren" - -#: src/buddy.c:1820 -msgid "Export Buddy List" -msgstr "Buddy-Liste exportieren" - -#: src/buddy.c:1830 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/buddy.c:1837 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 -#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 -msgid "Away" -msgstr "Abwesenheit" - -#: src/buddy.c:1847 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Buddy-Alert" - -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "Buddies suchen" - -#: src/buddy.c:1858 -msgid "by Email" -msgstr "nach Email" - -#: src/buddy.c:1862 -msgid "by Dir Info" -msgstr "nach Profil" - -#: src/buddy.c:1869 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/buddy.c:1872 -msgid "User Info" -msgstr "Benutzer-Info" - -#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 -msgid "Directory Info" -msgstr "Profil" - -#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1894 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/buddy.c:1899 -msgid "About" -msgstr "Info Über" - -#: src/buddy.c:1947 -msgid "Buddy List" -msgstr "Buddy-Liste" - -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:1721 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 +#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1723 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:2007 +#: src/buddy.c:1774 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "Buddy Hinzufügen" + +#: src/buddy.c:1780 +msgid "Join A Chat" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1782 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "Buddy-Liste importieren" + +#: src/buddy.c:1783 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "Buddy-Liste exportieren" + +#: src/buddy.c:1793 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 +#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 +#: src/prefs.c:1597 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/buddy.c:1800 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +msgid "Away" +msgstr "Abwesenheit" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Buddy-Alert" + +#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "Buddies suchen" + +#: src/buddy.c:1821 +msgid "by Email" +msgstr "nach Email" + +#: src/buddy.c:1825 +msgid "by Dir Info" +msgstr "nach Profil" + +#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/buddy.c:1836 +msgid "User Info" +msgstr "Benutzer-Info" + +#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +msgid "Directory Info" +msgstr "Profil" + +#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "Zulassen" + +#: src/buddy.c:1861 +msgid "Load Script" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1865 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1869 +msgid "List Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1877 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/buddy.c:1882 +#, fuzzy +msgid "About Gaim" +msgstr "Info Über" + +#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +msgid "Buddy List" +msgstr "Buddy-Liste" + +#: src/buddy.c:1953 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Add a new Group" +msgstr "Buddy Hinzufügen" + +#: src/buddy.c:1955 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gewählten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:2031 -msgid "Allow anyone" -msgstr "Jeden zulassen" - -#: src/buddy.c:2038 -msgid "Permit some" -msgstr "Bestimmte zulassen" - -#: src/buddy.c:2046 -msgid "Deny some" -msgstr "Bestimmte sperren" - -#: src/buddy.c:2067 -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen" - -#: src/buddy.c:2068 -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen" - -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:1980 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:2089 +#: src/buddy.c:1982 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2138 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" -#: src/buddy_chat.c:108 +#: src/buddy_chat.c:126 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:150 +#: src/buddy_chat.c:132 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:178 +#: src/buddy_chat.c:138 +msgid "AIM Private Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:146 +msgid "AOL Community Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:175 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:237 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:241 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:268 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:427 +#, c-format +msgid "<B>%s entered the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:455 +#, c-format +msgid "<B>%s left the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 +#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 +#: src/dialogs.c:1568 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:550 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/conversation.c:361 +#: src/conversation.c:181 +#, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:188 +#, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:442 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:521 +#: src/conversation.c:695 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt." -#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/conversation.c:699 +#: src/conversation.c:883 #, c-format -msgid "Currently at %d\n" +msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:706 +#: src/conversation.c:892 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/conversation.c:1212 +#: src/conversation.c:1501 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift größer" -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 -#: src/prefs.c:783 +#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 +#: src/conversation.c:1527 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: src/conversation.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Smiley" +msgstr "Datei" -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Text Color" -msgstr "Text-Farbe" +#: src/conversation.c:1537 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "" -#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:1233 +#: src/conversation.c:1544 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/conversation.c:1237 +#: src/conversation.c:1548 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:1311 +#: src/conversation.c:1665 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" -#: src/dialogs.c:207 +#: src/dialogs.c:230 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:435 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:463 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:585 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:588 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:591 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:594 +#: src/dialogs.c:543 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:597 +#: src/dialogs.c:546 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " "Servers." -#: src/dialogs.c:600 +#: src/dialogs.c:549 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:603 +#: src/dialogs.c:552 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:606 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:609 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: src/dialogs.c:612 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:615 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:618 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:621 +#: src/dialogs.c:570 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:624 +#: src/dialogs.c:573 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:627 +#: src/dialogs.c:576 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:630 +#: src/dialogs.c:579 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:582 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:586 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:640 +#: src/dialogs.c:589 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: src/dialogs.c:643 +#. Incorrect nick/password +#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:646 +#: src/dialogs.c:595 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:649 +#: src/dialogs.c:598 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:652 +#: src/dialogs.c:601 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -633,291 +722,321 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/dialogs.c:655 +#: src/dialogs.c:604 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:607 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:661 +#: src/dialogs.c:610 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" -#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 -#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 +#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 msgid "OK" msgstr "OK" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:722 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:746 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:902 +#: src/dialogs.c:828 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Gruppe" + +#: src/dialogs.c:909 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" + +#: src/dialogs.c:955 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:1008 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: src/dialogs.c:1038 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1164 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert für:" -#: src/dialogs.c:1169 +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1079 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1087 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" -#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 +#. Build Save Button +#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1212 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 +#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 +#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 +#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 msgid "City" msgstr "Stadt" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 +#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 +#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1467 +#: src/dialogs.c:1327 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1484 +#: src/dialogs.c:1344 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1349 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1581 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1597 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1611 +#: src/dialogs.c:1420 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1648 +#: src/dialogs.c:1457 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1519 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1674 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1806 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/dialogs.c:2113 +#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +msgid "Deny" +msgstr "Ablehnen" + +#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +msgid "Permit" +msgstr "Zulassen" + +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2174 +#: src/dialogs.c:1917 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2428 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2526 +#: src/dialogs.c:2168 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:2545 +#: src/dialogs.c:2187 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2600 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/dialogs.c:2616 +#: src/dialogs.c:2269 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2621 +#: src/dialogs.c:2277 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:2643 +#: src/dialogs.c:2303 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2708 +#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2483 +#, fuzzy +msgid "Select Background Color" +msgstr "Textfarbe wählen" + +#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2950 +#: src/dialogs.c:2725 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:2857 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:2938 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2944 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:2954 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3243 -msgid "Save for later use" -msgstr "" +#: src/dialogs.c:3004 +#, fuzzy +msgid "Make Away Now" +msgstr "Jetzt abwesend" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3180 +#, fuzzy +msgid "Smile!" +msgstr "Datei" -#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#: src/dialogs.c:3246 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Buddy hinzufügen" + +#: src/dialogs.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:95 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +#: src/gnome_applet_mgr.c:122 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." -#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +#: src/gnome_applet_mgr.c:129 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Anmeldung..." -#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +#: src/gnome_applet_mgr.c:252 msgid "GAIM" msgstr "gAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +#: src/gnome_applet_mgr.c:363 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "Kann gAIM-Applet nicht erstellen" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:396 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +#: src/gnome_applet_mgr.c:407 msgid "Font does not exist" msgstr "Schriftart existiert nicht" -#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +#: src/gnome_applet_mgr.c:423 msgid "About..." msgstr "Über..." -#: src/gtkhtml.c:1391 +#: src/gtkhtml.c:1382 msgid "HTML Link:" msgstr "HTML-Link" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1791 msgid "Open URL in existing window" msgstr "URL in bestehendem Fenster öffnen." -#: src/gtkhtml.c:1809 +#: src/gtkhtml.c:1800 msgid "Open URL in new window" msgstr "URL in neuem Fenstern öffnen." -#: src/gtkhtml.c:1817 +#: src/gtkhtml.c:1808 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "URL als Bookmark hinzufügen" @@ -943,70 +1062,154 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Empfangen: '%s'\n" -#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/oscar.c:102 -msgid "connection error!\n" +#: src/oscar.c:162 +#, fuzzy +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "Verbindungsfehler!\n" + +#: src/oscar.c:179 +#, fuzzy +msgid "major connection error\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:121 +#: src/oscar.c:193 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Chat Error!" +msgstr "Fehler" + +#: src/oscar.c:217 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Melde an %s\n" -#: src/oscar.c:131 +#: src/oscar.c:227 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Suche %s" -#: src/oscar.c:136 +#: src/oscar.c:232 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/oscar.c:141 +#: src/oscar.c:237 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/oscar.c:149 +#: src/oscar.c:245 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte Server nicht finden\n" -#: src/oscar.c:153 +#: src/oscar.c:249 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "Keine Verbindung zum Server\n" -#: src/oscar.c:159 +#: src/oscar.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/oscar.c:187 +#: src/oscar.c:280 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort übertragen, warte auf Antwort\n" -#: src/oscar.c:201 +#: src/oscar.c:296 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/oscar.c:236 +#. connecting too frequently +#: src/oscar.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " +"versuchen Sie es noch einmal." + +#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 +#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +msgid "Gaim - Error" +msgstr "gAIM - Fehler" + +#. client too old +#: src/oscar.c:320 +#, fuzzy +msgid "" +"The client version you are using is too old. Please upgrade at " +"http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" +"Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " +"http://www.aim.de" + +#: src/oscar.c:335 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: src/oscar.c:257 +#: src/oscar.c:355 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: src/oscar.c:265 +#: src/oscar.c:363 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/oscar.c:291 +#: src/oscar.c:394 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/oscar.c:636 +#: src/oscar.c:625 +msgid "Accept Direct IM?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:634 +#, c-format +msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. message too large +#: src/oscar.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed a message from %s because it was too large." +msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." + +#: src/oscar.c:757 +#, c-format +msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:778 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +msgid "Reason unknown" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:797 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:822 +#, c-format +msgid "%s has no info/away message." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:828 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1014,6 +1217,14 @@ "<BR><HR><BR>%s\n" msgstr "" +#: src/oscar.c:861 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:862 +msgid "AOL error" +msgstr "" + #: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "" @@ -1023,314 +1234,474 @@ msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: src/plugins.c:264 +#: src/plugins.c:268 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "" -#: src/plugins.c:293 +#: src/plugins.c:297 msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:298 +#: src/plugins.c:304 msgid "Configure Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:302 +#: src/plugins.c:310 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/prefs.c:358 -msgid "Gaim - Preferences" +#: src/prefs.c:89 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 +#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Passwort Speichern" + +#: src/prefs.c:102 +msgid "Auto-login" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:108 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:109 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:112 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:120 +msgid "Report Idle Times" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Connection Options" +msgstr "Verbindungsfehler!\n" + +#: src/prefs.c:213 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:219 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:227 +msgid "TOC Host:" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Login Host:" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:273 +msgid "No Proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:274 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:275 +msgid "Socks 4 Proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:276 +msgid "Socks 5 Proxy" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:282 +msgid "Proxy Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:370 -msgid "General" +#: src/prefs.c:328 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Buddy-Liste" + +#: src/prefs.c:339 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:340 +msgid "Show idle times" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Fensterposition und -größe speichern" + +#: src/prefs.c:356 +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." msgstr "" -#: src/prefs.c:375 -msgid "Idle" +#: src/prefs.c:507 +msgid "Please sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:527 +msgid "Permit/Deny List Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:542 +msgid "" +"The permit/deny configuration will change between users,\n" +"and changes while you are signed off will not be saved." msgstr "" -#: src/prefs.c:383 +#: src/prefs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allow Anyone" +msgstr "Jeden zulassen" + +#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting +#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely +#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy +#: src/prefs.c:560 +msgid "Allow only users on Buddy List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:562 +msgid "Allow only the users in \"Permit\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Block the users in \"Deny\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:625 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter verschickt Nachricht" -#: src/prefs.c:384 -msgid "Auto-login" +#: src/prefs.c:626 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:627 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:633 +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:634 +msgid "Show timestamp on messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:385 -msgid "Log All Conversations" +#: src/prefs.c:635 +msgid "Ignore incoming colors" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:636 +msgid "Ignore white backgrounds" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:642 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:386 -msgid "Strip HTML from log files" +#: src/prefs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:387 -msgid "Raise windows when message recieved" -msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" +#: src/prefs.c:649 +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:650 #, fuzzy -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" - -#: src/prefs.c:389 -msgid "Send URLs as links" +msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link verschicken" -#: src/prefs.c:390 -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "Warnlevel zeigen" - -#: src/prefs.c:391 -msgid "Save some window size/positions" -msgstr "Fensterposition und -größe speichern" - -#: src/prefs.c:392 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" - -#: src/prefs.c:393 -msgid "Automagically highlight misspelled words" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:651 #, fuzzy msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/prefs.c:397 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Debugmodus aktivieren" +#: src/prefs.c:665 +#, fuzzy +msgid "IM Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:676 +msgid "Show logins in window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +msgid "Show buttons with text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +msgid "Show larger entry box on new windows" +msgstr "" -#: src/prefs.c:400 -msgid "No Idle" +#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" + +#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" + +#: src/prefs.c:681 +msgid "Ignore TiK Automated Messages" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Chat Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:407 -msgid "GAIM Use" +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:900 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:928 +msgid "List of available chats" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:942 +msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:435 -msgid "Applet" +#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Font Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:1087 +msgid "Underlined Text" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1088 +msgid "Strike Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:442 -msgid "Automatically Show Buddy List" +#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Schriftart wählen " + +#: src/prefs.c:1136 +msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:443 +#: src/prefs.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sound Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:1171 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "" -#: src/prefs.c:444 -msgid "Buddy list displays near the applet" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Connection" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:459 -msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +#: src/prefs.c:1173 +msgid "No sounds when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:460 -msgid "The following options do not apply if you use Oscar." -msgstr "" - -#: src/prefs.c:464 -msgid "TOC Host:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:486 -msgid "Login Host:" +#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:507 -msgid "No Proxy" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:514 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:522 -msgid "SOCKS v4 Proxy" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:530 -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#: src/prefs.c:1175 +msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:539 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:624 -msgid "Create Message" +#: src/prefs.c:1190 +msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:628 -msgid "Remove Message" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:667 -msgid "Sounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:1201 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:1202 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:1208 msgid "Sound when message is received" msgstr "" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Sound when message is first received" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" + +#: src/prefs.c:1210 msgid "Sound when message is sent" msgstr "" -#: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "" +#: src/prefs.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" + +#: src/prefs.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people talk" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:675 -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "" +#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" +msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/prefs.c:676 -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#: src/prefs.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Datei" + +#: src/prefs.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" + +#: src/prefs.c:1362 +msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:677 -msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" -msgstr "" +#: src/prefs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Make Away" +msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:678 -msgid "Sounds in chat rooms when people talk" -msgstr "" +#: src/prefs.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:685 -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:1488 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:697 -msgid "KFM (The KDE browser)" +#: src/prefs.c:1489 +msgid "KFM" msgstr "" -#: src/prefs.c:705 -msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" +#: src/prefs.c:1491 +msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" -#: src/prefs.c:713 +#: src/prefs.c:1493 +msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1494 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/prefs.c:727 +#: src/prefs.c:1503 msgid "Pop up new window by default" msgstr "" -#: src/prefs.c:751 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:755 -msgid "Font Properties" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:762 -msgid "Show time on messages" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:763 -msgid "Show numbers in groups" +#: src/prefs.c:1547 +msgid "Gaim - Preferences" msgstr "" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Show buddy-type pixmaps" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:765 -msgid "Show idle times" +#: src/prefs.c:1630 +msgid "GAIM debug output window" msgstr "" -#: src/prefs.c:766 -msgid "Show button pixmaps" +#: src/prefs.c:1772 +msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:767 -msgid "Ignore incoming colours" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:771 -msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:772 -msgid "Use devil icons" +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Connection" msgstr "" -#: src/prefs.c:773 -msgid "Show graphical smileys (experimental)" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:774 -msgid "Show Buddy Ticker after restart" -msgstr "" +#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on +#: src/prefs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Permit/Deny" +msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/prefs.c:779 -msgid "Underlined Text" -msgstr "" +#: src/prefs.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:780 -msgid "Strike Text" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:781 -msgid "Font Face for Text" +#: src/prefs.c:1816 +msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:799 -msgid "Buddy Chats" +#: src/prefs.c:1821 +msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 -msgid "Gaim Chat" +#: src/prefs.c:1826 +msgid "Chat Rooms" msgstr "" -#: src/prefs.c:997 -msgid "Refresh" +#: src/prefs.c:1842 +msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:1028 -msgid "List of available chats" +#: src/prefs.c:1847 +msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1042 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1099 -msgid "GAIM debug output window" +#: src/prefs.c:1869 +msgid "Browser" msgstr "" #: src/rvous.c:108 @@ -1342,45 +1713,49 @@ msgid "Receiving %s from %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "" -#: src/rvous.c:404 +#: src/rvous.c:406 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:630 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: src/rvous.c:649 +#: src/rvous.c:661 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:664 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:674 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "" +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "Bestimmte zulassen" + +#~ msgid "Deny some" +#~ msgstr "Bestimmte sperren" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "Warnlevel zeigen" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "Debugmodus aktivieren" + #~ msgid "Create new message" #~ msgstr "Neue Mitteilung erstellen" - -#~ msgid "Make away now" -#~ msgstr "Jetzt abwesend" - -#~ msgid "Gaim - Error" -#~ msgstr "gAIM - Fehler" - -#~ msgid "" -#~ "AOL has decided your client is too old. Please download a newer version from " -#~ "http://www.marko.net/gaim/" -#~ msgstr "" -#~ "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " -#~ "http://www.aim.de"
--- a/po/es.po Mon Sep 11 08:57:13 2000 +0000 +++ b/po/es.po Mon Sep 11 09:01:50 2000 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,615 +15,705 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:59 +#: src/about.c:73 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "Sobre GAIM v%s" -#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 -#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:177 msgid "Please enter your logon" msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:183 +#: src/aim.c:181 msgid "You must give your password" msgstr "Tiene que introduzir su contraseña" -#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 -#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 -#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 -#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 +#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 +#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 +#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:347 +#: src/aim.c:332 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:412 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/aim.c:415 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/aim.c:418 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/aim.c:465 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conectación - Gaim" -#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 +#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/away.c:101 src/away.c:226 +#: src/away.c:88 src/away.c:202 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/away.c:111 +#: src/away.c:98 msgid "I'm Back!" msgstr "Ya regrese" -#: src/away.c:151 +#: src/away.c:140 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:286 +#: src/away.c:262 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" -#: src/buddy.c:149 +#: src/buddy.c:161 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Amigos en línea" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 -#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 -#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 +#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 +#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 +#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 +#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:549 +#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 +#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/buddy.c:467 +#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:414 msgid "Dir Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:474 +#: src/buddy.c:421 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "Información del Directorio" + +#: src/buddy.c:427 msgid "Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/buddy.c:481 +#: src/buddy.c:434 msgid "Toggle Logging" msgstr "Prender/Apagar Diario" -#: src/buddy.c:487 +#: src/buddy.c:440 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 -msgid "Permit" -msgstr "Permitir" - -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 -msgid "Deny" -msgstr "Negar" - -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1204 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1372 +#: src/buddy.c:1222 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1481 +#: src/buddy.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuddy Icon" +msgstr "Calada de Amigo" + +#: src/buddy.c:1300 +#, c-format +msgid "%sVoice" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1303 +#, c-format +msgid "%sIM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChat" +msgstr "Hablar" + +#: src/buddy.c:1309 +#, c-format +msgid "%sGet File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1312 +#, c-format +msgid "%sSend File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1367 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1373 #, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1377 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Name: %s \n" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" "Logged in: %s\n" -"%s%s%s" +"%s%s%s%s%s" msgstr "" "Nombre: %s \n" "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1377 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:1540 +#: src/buddy.c:1422 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/buddy.c:1680 +#: src/buddy.c:1563 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1813 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: src/buddy.c:1817 -msgid "Add A Buddy" -msgstr "Agregar Amigo" - -#: src/buddy.c:1819 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "Importar Lista de Amigos" - -#: src/buddy.c:1820 -msgid "Export Buddy List" -msgstr "Exportar Lista de Amigos" - -#: src/buddy.c:1830 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: src/buddy.c:1837 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 -#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: src/buddy.c:1847 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Calada de Amigo" - -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "Buscar un Amigo" - -#: src/buddy.c:1858 -msgid "by Email" -msgstr "por Correo Electronico" - -#: src/buddy.c:1862 -msgid "by Dir Info" -msgstr "por Información de Directorio" - -#: src/buddy.c:1869 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: src/buddy.c:1872 -msgid "User Info" -msgstr "Información de Usuario" - -#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 -msgid "Directory Info" -msgstr "Información del Directorio" - -#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar Contraseña" - -#: src/buddy.c:1894 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: src/buddy.c:1899 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/buddy.c:1947 -msgid "Buddy List" -msgstr "Lista de Amigos" - -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:1721 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 +#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1723 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:2007 +#: src/buddy.c:1774 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "Agregar Amigo" + +#: src/buddy.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat" +msgstr "Unirse a conversación" + +#: src/buddy.c:1782 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "Importar Lista de Amigos" + +#: src/buddy.c:1783 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "Exportar Lista de Amigos" + +#: src/buddy.c:1793 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 +#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 +#: src/prefs.c:1597 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/buddy.c:1800 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Calada de Amigo" + +#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "Buscar un Amigo" + +#: src/buddy.c:1821 +msgid "by Email" +msgstr "por Correo Electronico" + +#: src/buddy.c:1825 +msgid "by Dir Info" +msgstr "por Información de Directorio" + +#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: src/buddy.c:1836 +msgid "User Info" +msgstr "Información de Usuario" + +#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +msgid "Directory Info" +msgstr "Información del Directorio" + +#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar Contraseña" + +#: src/buddy.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "Permitir" + +#: src/buddy.c:1861 +msgid "Load Script" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1865 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1869 +msgid "List Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1877 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/buddy.c:1882 +#, fuzzy +msgid "About Gaim" +msgstr "Sobre" + +#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +msgid "Buddy List" +msgstr "Lista de Amigos" + +#: src/buddy.c:1953 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Add a new Group" +msgstr "Agregar un nuevo Amigo" + +#: src/buddy.c:1955 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2031 -msgid "Allow anyone" -msgstr "Permitir a todos" - -#: src/buddy.c:2038 -msgid "Permit some" -msgstr "Permitir algunos" - -#: src/buddy.c:2046 -msgid "Deny some" -msgstr "Negar algunos" - -#: src/buddy.c:2067 -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar" - -#: src/buddy.c:2068 -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" - -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:1980 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:2089 +#: src/buddy.c:1982 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2138 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Conversación de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:108 +#: src/buddy_chat.c:126 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/buddy_chat.c:150 +#: src/buddy_chat.c:132 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/buddy_chat.c:178 +#: src/buddy_chat.c:138 +msgid "AIM Private Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:146 +msgid "AOL Community Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:175 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:237 msgid "Invite who?" msgstr "Invitar a quien?" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:241 msgid "With message:" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:268 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Invitar un Amigo a la conversación" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:427 +#, c-format +msgid "<B>%s entered the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:455 +#, c-format +msgid "<B>%s left the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 +#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 +#: src/dialogs.c:1568 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:550 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/conversation.c:361 +#: src/conversation.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/conversation.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" + +#: src/conversation.c:442 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/conversation.c:521 +#: src/conversation.c:695 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/conversation.c:699 -#, c-format -msgid "Currently at %d\n" +#: src/conversation.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently at %d, " msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:706 +#: src/conversation.c:892 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/conversation.c:1212 +#: src/conversation.c:1501 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas pequeño" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 -#: src/prefs.c:783 +#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 +#: src/conversation.c:1527 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +msgid "Text Color" +msgstr "Color del texto" + +#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 msgid "Link" msgstr "Dirección" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Dirección" -#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/conversation.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Smiley" +msgstr "Archivo" -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Text Color" -msgstr "Color del texto" +#: src/conversation.c:1537 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "" -#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/conversation.c:1233 +#: src/conversation.c:1544 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:1237 +#: src/conversation.c:1548 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:1311 +#: src/conversation.c:1665 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" -#: src/dialogs.c:207 +#: src/dialogs.c:230 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Error Connectando al encaje. \n" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:435 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:463 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:585 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:588 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:591 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:594 +#: src/dialogs.c:543 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:597 +#: src/dialogs.c:546 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:600 +#: src/dialogs.c:549 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:603 +#: src/dialogs.c:552 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:606 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:609 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:612 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:615 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:618 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:621 +#: src/dialogs.c:570 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:624 +#: src/dialogs.c:573 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:627 +#: src/dialogs.c:576 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:630 +#: src/dialogs.c:579 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:582 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:586 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:640 +#: src/dialogs.c:589 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." -#: src/dialogs.c:643 +#. Incorrect nick/password +#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:646 +#: src/dialogs.c:595 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:649 +#: src/dialogs.c:598 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:652 +#: src/dialogs.c:601 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -631,291 +721,321 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:655 +#: src/dialogs.c:604 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:607 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:661 +#: src/dialogs.c:610 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 -#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 +#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 msgid "OK" msgstr "OK" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:722 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:746 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:902 +#: src/dialogs.c:828 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/dialogs.c:909 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "Gaim - Agregar Amigo" + +#: src/dialogs.c:955 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:1008 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: src/dialogs.c:1038 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1164 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:1169 +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1079 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1087 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" -#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 +#. Build Save Button +#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1212 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 +#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 +#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 +#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 msgid "City" msgstr "Ciudad" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 +#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 msgid "State" msgstr "Estado" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 +#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1467 +#: src/dialogs.c:1327 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1484 +#: src/dialogs.c:1344 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1349 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1581 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1597 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1611 +#: src/dialogs.c:1420 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1648 +#: src/dialogs.c:1457 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1519 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1674 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1806 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Permitir algunos" -#: src/dialogs.c:2113 +#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +msgid "Deny" +msgstr "Negar" + +#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +msgid "Permit" +msgstr "Permitir" + +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:2174 +#: src/dialogs.c:1917 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:2428 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2526 +#: src/dialogs.c:2168 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: src/dialogs.c:2545 +#: src/dialogs.c:2187 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:2600 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/dialogs.c:2616 +#: src/dialogs.c:2269 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:2621 +#: src/dialogs.c:2277 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:2643 +#: src/dialogs.c:2303 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:2708 +#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2483 +#, fuzzy +msgid "Select Background Color" +msgstr "Seleccionar color de texto" + +#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2950 +#: src/dialogs.c:2725 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:2857 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:2938 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2944 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:2954 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " -#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3243 -msgid "Save for later use" -msgstr "" +#: src/dialogs.c:3004 +#, fuzzy +msgid "Make Away Now" +msgstr "Hacerme ausente ahora" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3180 +#, fuzzy +msgid "Smile!" +msgstr "Archivo" -#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#: src/dialogs.c:3246 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Agregar Amigo" + +#: src/dialogs.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "Gaim - Agregar Amigo" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:95 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "archivo no encontrado: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +#: src/gnome_applet_mgr.c:122 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Desconectado. Oprima para abrir ventana para conectarse." -#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +#: src/gnome_applet_mgr.c:129 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Tratando de conectarme...." -#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +#: src/gnome_applet_mgr.c:252 msgid "GAIM" msgstr "GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +#: src/gnome_applet_mgr.c:363 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "No pudo crearse el programa GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:396 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +#: src/gnome_applet_mgr.c:407 msgid "Font does not exist" msgstr "Ese tipo de texto no existe" -#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +#: src/gnome_applet_mgr.c:423 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: src/gtkhtml.c:1391 +#: src/gtkhtml.c:1382 msgid "HTML Link:" msgstr "Dirección:" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1791 msgid "Open URL in existing window" msgstr "Abrir dirección en ventana existente" -#: src/gtkhtml.c:1809 +#: src/gtkhtml.c:1800 msgid "Open URL in new window" msgstr "Abrir dirección en nueva ventana" -#: src/gtkhtml.c:1817 +#: src/gtkhtml.c:1808 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Agregar dirección como favorito" @@ -941,70 +1061,152 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Recibido: '%s'\n" -#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/oscar.c:102 -msgid "connection error!\n" +#: src/oscar.c:162 +#, fuzzy +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "error de conección!\n" + +#: src/oscar.c:179 +#, fuzzy +msgid "major connection error\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/oscar.c:121 +#: src/oscar.c:193 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Chat Error!" +msgstr "Error" + +#: src/oscar.c:217 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connectando %s\n" -#: src/oscar.c:131 +#: src/oscar.c:227 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Buscando %s" -#: src/oscar.c:136 +#: src/oscar.c:232 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conección\n" -#: src/oscar.c:141 +#: src/oscar.c:237 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/oscar.c:149 +#: src/oscar.c:245 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "no se pudo resolver patrón\n" -#: src/oscar.c:153 +#: src/oscar.c:249 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "no se pudo conectar al patrón\n" -#: src/oscar.c:159 +#: src/oscar.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/oscar.c:187 +#: src/oscar.c:280 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n" -#: src/oscar.c:201 +#: src/oscar.c:296 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" -#: src/oscar.c:236 +#. connecting too frequently +#: src/oscar.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " +"intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." + +#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 +#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Error %d" + +#. client too old +#: src/oscar.c:320 +msgid "" +"The client version you are using is too old. Please upgrade at " +"http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:335 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autorización no optenida" -#: src/oscar.c:257 +#: src/oscar.c:355 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/oscar.c:265 +#: src/oscar.c:363 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/oscar.c:291 +#: src/oscar.c:394 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conección establesida, cookie enviado" -#: src/oscar.c:636 +#: src/oscar.c:625 +msgid "Accept Direct IM?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:634 +#, c-format +msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#. message too large +#: src/oscar.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed a message from %s because it was too large." +msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." + +#: src/oscar.c:757 +#, c-format +msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:778 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +msgid "Reason unknown" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:797 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:822 +#, c-format +msgid "%s has no info/away message." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:828 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1016,6 +1218,14 @@ "<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" +#: src/oscar.c:861 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:862 +msgid "AOL error" +msgstr "" + #: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista de aditivos" @@ -1025,316 +1235,492 @@ msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 msgid "Plugin Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/plugins.c:264 +#: src/plugins.c:268 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" -#: src/plugins.c:293 +#: src/plugins.c:297 msgid "Load Plugin" msgstr "Usar Aditivo" -#: src/plugins.c:298 +#: src/plugins.c:304 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar Aditivo" -#: src/plugins.c:302 +#: src/plugins.c:310 msgid "Unload Plugin" msgstr "Desocupar Aditivo" -#: src/prefs.c:358 -msgid "Gaim - Preferences" -msgstr "Gaim - Preferencias" - -#: src/prefs.c:370 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/prefs.c:89 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:375 -msgid "Idle" -msgstr "Desocupado" +#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 +#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" -#: src/prefs.c:383 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter manda el mensaje" +#: src/prefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/prefs.c:384 +#: src/prefs.c:102 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-conectar" -#: src/prefs.c:385 -msgid "Log All Conversations" -msgstr "Guarde todas las conversaciones" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Strip HTML from log files" -msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" - -#: src/prefs.c:387 -msgid "Raise windows when message recieved" -msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" - -#: src/prefs.c:388 -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" +#: src/prefs.c:108 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" -#: src/prefs.c:389 -msgid "Send URLs as links" -msgstr "Mandar direcciones como enlaze" - -#: src/prefs.c:390 -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "Demuestre Indicador de Demora" - -#: src/prefs.c:391 -msgid "Save some window size/positions" -msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" - -#: src/prefs.c:392 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" +#: src/prefs.c:109 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" -#: src/prefs.c:393 -msgid "Automagically highlight misspelled words" -msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" - -#: src/prefs.c:394 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" - -#: src/prefs.c:397 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Usar el modo de debug" - -#: src/prefs.c:400 -msgid "No Idle" -msgstr "No desocupado" +#: src/prefs.c:112 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:407 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM Usar" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Applet" -msgstr "Applet" +#: src/prefs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times" +msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:442 -msgid "Automatically Show Buddy List" -msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" - -#: src/prefs.c:443 -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "Sonidos pasan por GNOME" - -#: src/prefs.c:444 -msgid "Buddy list displays near the applet" -msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Connection" +#: src/prefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Connection Options" msgstr "Connección" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:213 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" msgstr "" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:219 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." msgstr "" -#: src/prefs.c:464 +#: src/prefs.c:227 msgid "TOC Host:" msgstr "Patrón TOC: " -#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 +#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:486 +#: src/prefs.c:252 msgid "Login Host:" msgstr "Patrón de Conección" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:273 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:514 +#: src/prefs.c:274 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:522 -msgid "SOCKS v4 Proxy" -msgstr "Proxy SOCKS v4" +#: src/prefs.c:275 +#, fuzzy +msgid "Socks 4 Proxy" +msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:530 -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" -msgstr "Proxy SOCKS v5 (NO SIRVE!)" +#: src/prefs.c:276 +#, fuzzy +msgid "Socks 5 Proxy" +msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:282 msgid "Proxy Host:" msgstr "Patrón Proxy:" -#: src/prefs.c:624 -msgid "Create Message" -msgstr "Crear Mensaje" - -#: src/prefs.c:628 -msgid "Remove Message" -msgstr "Quitar Mensaje" - -#: src/prefs.c:667 -msgid "Sounds" -msgstr "Sonidos" - -#: src/prefs.c:670 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" - -#: src/prefs.c:671 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" - -#: src/prefs.c:672 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" - -#: src/prefs.c:673 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" - -#: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "Sonido cuando los mensajes son recibidos mientras esta ausente" - -#: src/prefs.c:676 -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" -msgstr "No hay sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" +#: src/prefs.c:328 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:677 -msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" -msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" - -#: src/prefs.c:678 -msgid "Sounds in chat rooms when people talk" -msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" - -#: src/prefs.c:685 -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: src/prefs.c:690 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:697 -msgid "KFM (The KDE browser)" -msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" - -#: src/prefs.c:705 -msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" -msgstr "Programa de HTML Interno (Probablemente una idea mala!)" - -#: src/prefs.c:713 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: src/prefs.c:727 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" - -#: src/prefs.c:751 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: src/prefs.c:755 -msgid "Font Properties" -msgstr "Propiedades del texto" - -#: src/prefs.c:762 -msgid "Show time on messages" -msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" - -#: src/prefs.c:763 +#: src/prefs.c:339 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:764 -msgid "Show buddy-type pixmaps" -msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" - -#: src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:340 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:766 -msgid "Show button pixmaps" -msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" +#: src/prefs.c:341 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" + +#: src/prefs.c:356 +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:507 +msgid "Please sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:527 +msgid "Permit/Deny List Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:542 +msgid "" +"The permit/deny configuration will change between users,\n" +"and changes while you are signed off will not be saved." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allow Anyone" +msgstr "Permitir a todos" -#: src/prefs.c:767 -msgid "Ignore incoming colours" +#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting +#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely +#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy +#: src/prefs.c:560 +msgid "Allow only users on Buddy List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:562 +msgid "Allow only the users in \"Permit\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Block the users in \"Deny\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:625 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter manda el mensaje" + +#: src/prefs.c:626 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:627 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" + +#: src/prefs.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" + +#: src/prefs.c:635 +#, fuzzy +msgid "Ignore incoming colors" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:771 -msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" +#: src/prefs.c:636 +msgid "Ignore white backgrounds" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:642 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "Guarde todas las conversaciones" + +#: src/prefs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" + +#: src/prefs.c:649 +#, fuzzy +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" + +#: src/prefs.c:650 +#, fuzzy +msgid "Show URLs as links" +msgstr "Mandar direcciones como enlaze" + +#: src/prefs.c:651 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" + +#: src/prefs.c:665 +#, fuzzy +msgid "IM Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:676 +#, fuzzy +msgid "Show logins in window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:772 -msgid "Use devil icons" -msgstr "Usar iconos de diablo" +#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#, fuzzy +msgid "Show buttons with text" +msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:773 -msgid "Show graphical smileys (experimental)" -msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" - -#: src/prefs.c:774 -msgid "Show Buddy Ticker after restart" +#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" + +#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" + +#: src/prefs.c:681 +#, fuzzy +msgid "Ignore TiK Automated Messages" +msgstr "Crear Mensaje" + +#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Chat Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim Conversaciones" + +#: src/prefs.c:900 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/prefs.c:928 +msgid "List of available chats" +msgstr "Lista de conversaciones disponibles" + +#: src/prefs.c:942 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "Lista de conversaciones subscritas" + +#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Font Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:1087 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:1088 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:781 +#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar un Texto" + +#: src/prefs.c:1136 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:799 -msgid "Buddy Chats" -msgstr "Conversaciones con amigos" +#: src/prefs.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sound Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:1171 +msgid "Sounds go through GNOME" +msgstr "Sonidos pasan por GNOME" + +#: src/prefs.c:1173 +#, fuzzy +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" + +#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +msgid "Sounds while away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1175 +msgid "Beep instead of playing sound" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Sound Events" +msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim Conversaciones" +#: src/prefs.c:1201 +msgid "Sound when buddy logs in" +msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" + +#: src/prefs.c:1202 +msgid "Sound when buddy logs out" +msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" + +#: src/prefs.c:1208 +msgid "Sound when message is received" +msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" + +#: src/prefs.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Sound when message is first received" +msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" + +#: src/prefs.c:1210 +msgid "Sound when message is sent" +msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" + +#: src/prefs.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" +msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" + +#: src/prefs.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people talk" +msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:997 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" +msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" + +#: src/prefs.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Archivo" + +#: src/prefs.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Crear Mensaje" + +#: src/prefs.c:1362 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Make Away" +msgstr "Hacerme ausente ahora" + +#: src/prefs.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1028 -msgid "List of available chats" -msgstr "Lista de conversaciones disponibles" +#: src/prefs.c:1488 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:1489 +msgid "KFM" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1491 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" -#: src/prefs.c:1042 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "Lista de conversaciones subscritas" +#: src/prefs.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" +msgstr "Programa de HTML Interno (Probablemente una idea mala!)" + +#: src/prefs.c:1494 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:1099 +#: src/prefs.c:1503 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" + +#: src/prefs.c:1547 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - Preferencias" + +#: src/prefs.c:1630 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa" +#: src/prefs.c:1772 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Connection" +msgstr "Connección" + +#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on +#: src/prefs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Permit/Deny" +msgstr "Permitir algunos" + +#: src/prefs.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "Guarde todas las conversaciones" + +#: src/prefs.c:1816 +msgid "IM Window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1821 +msgid "Chat Window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1826 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1842 +msgid "Sounds" +msgstr "Sonidos" + +#: src/prefs.c:1847 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1869 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + #: src/rvous.c:108 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Guardar Como..." @@ -1344,35 +1730,100 @@ msgid "Receiving %s from %s" msgstr "Recibiendo %s de %s" -#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" -#: src/rvous.c:404 +#: src/rvous.c:406 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Mandando %s a %s" -#: src/rvous.c:630 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: src/rvous.c:649 +#: src/rvous.c:661 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s le pide que acepte el archivo: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:664 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s le pide que les mande un archivo" -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:674 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?" +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "Permitir algunos" + +#~ msgid "Deny some" +#~ msgstr "Negar algunos" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Desocupado" + +#~ msgid "Raise chat windows when people speak" +#~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "Usar el modo de debug" + +#~ msgid "No Idle" +#~ msgstr "No desocupado" + +#~ msgid "GAIM Use" +#~ msgstr "GAIM Usar" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applet" + +#~ msgid "Buddy list displays near the applet" +#~ msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" + +#~ msgid "SOCKS v4 Proxy" +#~ msgstr "Proxy SOCKS v4" + +#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#~ msgstr "Proxy SOCKS v5 (NO SIRVE!)" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Quitar Mensaje" + +#~ msgid "Sound when first message is received" +#~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" + +#~ msgid "Sound when message is received if away" +#~ msgstr "Sonido cuando los mensajes son recibidos mientras esta ausente" + +#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#~ msgstr "No hay sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" + +#~ msgid "KFM (The KDE browser)" +#~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Apariencia" + +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "Propiedades del texto" + +#~ msgid "Use devil icons" +#~ msgstr "Usar iconos de diablo" + +#~ msgid "Buddy Chats" +#~ msgstr "Conversaciones con amigos" + #~ msgid "Create new message" #~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" - -#~ msgid "Make away now" -#~ msgstr "Hacerme ausente ahora"
--- a/po/fr.po Mon Sep 11 08:57:13 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Mon Sep 11 09:01:50 2000 +0000 @@ -2,628 +2,718 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:59 +#: src/about.c:73 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "A propos de GAIM v%s" -#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 -#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:177 msgid "Please enter your logon" msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:183 +#: src/aim.c:181 msgid "You must give your password" msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" -#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 -#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 -#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 -#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 +#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 +#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 +#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:347 +#: src/aim.c:332 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:412 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:415 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:418 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/aim.c:465 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 +#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/away.c:101 src/away.c:226 +#: src/away.c:88 src/away.c:202 msgid "Back" msgstr "De retour" -#: src/away.c:111 +#: src/away.c:98 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:151 +#: src/away.c:140 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/away.c:286 +#: src/away.c:262 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" -#: src/buddy.c:149 +#: src/buddy.c:161 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d potes en ligne" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 -#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 -#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 +#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 +#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 +#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 +#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:549 +#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 +#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:467 +#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:414 msgid "Dir Info" msgstr "Info Personnelle" -#: src/buddy.c:474 +#: src/buddy.c:421 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "Information Personnelle" + +#: src/buddy.c:427 msgid "Away Msg" msgstr "Message d'absence" -#: src/buddy.c:481 +#: src/buddy.c:434 msgid "Toggle Logging" msgstr "Activer le Traçage" -#: src/buddy.c:487 +#: src/buddy.c:440 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 -msgid "Permit" -msgstr "Autoriser" - -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 -msgid "Deny" -msgstr "Interdire" - -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1204 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1372 +#: src/buddy.c:1222 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1481 +#: src/buddy.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuddy Icon" +msgstr "Alerte" + +#: src/buddy.c:1300 +#, c-format +msgid "%sVoice" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1303 +#, c-format +msgid "%sIM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChat" +msgstr "Forum" + +#: src/buddy.c:1309 +#, c-format +msgid "%sGet File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1312 +#, c-format +msgid "%sSend File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1367 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1373 #, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1377 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Name: %s \n" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" "Logged in: %s\n" -"%s%s%s" +"%s%s%s%s%s" msgstr "" "Nom: %s \n" "Connecté depuis: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1377 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:1540 +#: src/buddy.c:1422 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1680 +#: src/buddy.c:1563 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "HR><B>%s s'est déconnecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1813 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: src/buddy.c:1817 -msgid "Add A Buddy" -msgstr "Ajouter un Pote" - -#: src/buddy.c:1819 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "Importer une Liste de Potes" - -#: src/buddy.c:1820 -msgid "Export Buddy List" -msgstr "Exporter une Liste de Potes" - -#: src/buddy.c:1830 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/buddy.c:1837 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 -#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: src/buddy.c:1847 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Alerte" - -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "Rechercher un Pote" - -#: src/buddy.c:1858 -msgid "by Email" -msgstr "Par son Email" - -#: src/buddy.c:1862 -msgid "by Dir Info" -msgstr "Par ses Informations Personnelles" - -#: src/buddy.c:1869 -msgid "Settings" -msgstr "Préférences" - -#: src/buddy.c:1872 -msgid "User Info" -msgstr "Message d'Information" - -#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 -msgid "Directory Info" -msgstr "Information Personnelle" - -#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer de Mot de Passe" - -#: src/buddy.c:1894 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: src/buddy.c:1899 -msgid "About" -msgstr "A propos..." - -#: src/buddy.c:1947 -msgid "Buddy List" -msgstr "Liste de Potes" - -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:1721 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 +#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1723 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:2007 +#: src/buddy.c:1774 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "Ajouter un Pote" + +#: src/buddy.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat" +msgstr "Rallier le forum" + +#: src/buddy.c:1782 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "Importer une Liste de Potes" + +#: src/buddy.c:1783 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "Exporter une Liste de Potes" + +#: src/buddy.c:1793 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 +#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 +#: src/prefs.c:1597 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/buddy.c:1800 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Alerte" + +#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "Rechercher un Pote" + +#: src/buddy.c:1821 +msgid "by Email" +msgstr "Par son Email" + +#: src/buddy.c:1825 +msgid "by Dir Info" +msgstr "Par ses Informations Personnelles" + +#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +msgid "Settings" +msgstr "Préférences" + +#: src/buddy.c:1836 +msgid "User Info" +msgstr "Message d'Information" + +#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +msgid "Directory Info" +msgstr "Information Personnelle" + +#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +msgid "Change Password" +msgstr "Changer de Mot de Passe" + +#: src/buddy.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "Autoriser" + +#: src/buddy.c:1861 +msgid "Load Script" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1865 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1869 +msgid "List Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1877 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/buddy.c:1882 +#, fuzzy +msgid "About Gaim" +msgstr "A propos..." + +#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +msgid "Buddy List" +msgstr "Liste de Potes" + +#: src/buddy.c:1953 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Add a new Group" +msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" + +#: src/buddy.c:1955 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2031 -msgid "Allow anyone" -msgstr "Autoriser tout le monde" - -#: src/buddy.c:2038 -msgid "Permit some" -msgstr "Autoriser certains" - -#: src/buddy.c:2046 -msgid "Deny some" -msgstr "Interdire certains" - -#: src/buddy.c:2067 -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "Autoriser/Interdire des potes" - -#: src/buddy.c:2068 -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" - -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:1980 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2089 +#: src/buddy.c:1982 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2138 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy_chat.c:108 +#: src/buddy_chat.c:126 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:150 +#: src/buddy_chat.c:132 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:178 +#: src/buddy_chat.c:138 +msgid "AIM Private Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:146 +msgid "AOL Community Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:175 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:237 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:241 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:268 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:427 +#, c-format +msgid "<B>%s entered the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:455 +#, c-format +msgid "<B>%s left the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 +#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 +#: src/dialogs.c:1568 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:550 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/conversation.c:361 +#: src/conversation.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:442 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/conversation.c:521 +#: src/conversation.c:695 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, données tronquées" -#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/conversation.c:699 -#, c-format -msgid "Currently at %d\n" +#: src/conversation.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement à %d\n" -#: src/conversation.c:706 +#: src/conversation.c:892 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/conversation.c:1212 +#: src/conversation.c:1501 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 -#: src/prefs.c:783 +#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 +#: src/conversation.c:1527 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +msgid "Text Color" +msgstr "Couleur de texte" + +#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: src/conversation.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Smiley" +msgstr "Fichier" -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Text Color" -msgstr "Couleur de texte" +#: src/conversation.c:1537 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "" -#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1233 +#: src/conversation.c:1544 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:1237 +#: src/conversation.c:1548 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:1311 +#: src/conversation.c:1665 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" -#: src/dialogs.c:207 +#: src/dialogs.c:230 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur à la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:435 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:463 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:585 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:588 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:591 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:594 +#: src/dialogs.c:543 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:597 +#: src/dialogs.c:546 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:600 +#: src/dialogs.c:549 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:603 +#: src/dialogs.c:552 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:606 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:609 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:612 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:615 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:618 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:621 +#: src/dialogs.c:570 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:624 +#: src/dialogs.c:573 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:627 +#: src/dialogs.c:576 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:630 +#: src/dialogs.c:579 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:582 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:586 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:640 +#: src/dialogs.c:589 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." -#: src/dialogs.c:643 +#. Incorrect nick/password +#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:646 +#: src/dialogs.c:595 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:649 +#: src/dialogs.c:598 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:652 +#: src/dialogs.c:601 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -632,291 +722,321 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:655 +#: src/dialogs.c:604 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:607 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:661 +#: src/dialogs.c:610 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" -#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 -#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 +#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 msgid "OK" msgstr "OK" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:722 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:746 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:902 +#: src/dialogs.c:828 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/dialogs.c:909 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" + +#: src/dialogs.c:955 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:1008 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: src/dialogs.c:1038 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1164 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote à attendre:" -#: src/dialogs.c:1169 +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1079 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1087 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer" -#: src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 +#. Build Save Button +#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1212 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 +#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 +#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 +#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 msgid "City" msgstr "Ville" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 +#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 msgid "State" msgstr "Etat" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 +#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1467 +#: src/dialogs.c:1327 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1484 +#: src/dialogs.c:1344 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1349 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1581 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1597 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1611 +#: src/dialogs.c:1420 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1648 +#: src/dialogs.c:1457 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1519 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1674 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1806 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Autoriser certains" -#: src/dialogs.c:2113 +#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +msgid "Deny" +msgstr "Interdire" + +#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +msgid "Permit" +msgstr "Autoriser" + +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:2174 +#: src/dialogs.c:1917 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2428 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2526 +#: src/dialogs.c:2168 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:2545 +#: src/dialogs.c:2187 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2600 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/dialogs.c:2616 +#: src/dialogs.c:2269 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:2621 +#: src/dialogs.c:2277 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:2643 +#: src/dialogs.c:2303 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:2708 +#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2483 +#, fuzzy +msgid "Select Background Color" +msgstr "Selectionner la couleur de texte" + +#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2950 +#: src/dialogs.c:2725 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:2857 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:2938 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2944 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:2954 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " -#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3243 -msgid "Save for later use" -msgstr "" +#: src/dialogs.c:3004 +#, fuzzy +msgid "Make Away Now" +msgstr "Etre absent maintenant" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3180 +#, fuzzy +msgid "Smile!" +msgstr "Fichier" -#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#: src/dialogs.c:3246 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Ajouter un Pote" + +#: src/dialogs.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:95 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +#: src/gnome_applet_mgr.c:122 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." -#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +#: src/gnome_applet_mgr.c:129 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Tentative de connection" -#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +#: src/gnome_applet_mgr.c:252 msgid "GAIM" msgstr "GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +#: src/gnome_applet_mgr.c:363 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "Impossible de créer l'applet GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:396 msgid "Offline" msgstr "Hors Ligne" -#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +#: src/gnome_applet_mgr.c:407 msgid "Font does not exist" msgstr "Cette fonte n'existe pas." -#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +#: src/gnome_applet_mgr.c:423 msgid "About..." msgstr "A Propos..." -#: src/gtkhtml.c:1391 +#: src/gtkhtml.c:1382 msgid "HTML Link:" msgstr "Lien HTML:" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1791 msgid "Open URL in existing window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" -#: src/gtkhtml.c:1809 +#: src/gtkhtml.c:1800 msgid "Open URL in new window" msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" -#: src/gtkhtml.c:1817 +#: src/gtkhtml.c:1808 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" @@ -942,70 +1062,154 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Reçu: '%s'\n" -#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté." -#: src/oscar.c:102 -msgid "connection error!\n" +#: src/oscar.c:162 +#, fuzzy +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "erreur à la connection!\n" + +#: src/oscar.c:179 +#, fuzzy +msgid "major connection error\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:121 +#: src/oscar.c:193 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Chat Error!" +msgstr "Erreur" + +#: src/oscar.c:217 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connection de %s.\n" -#: src/oscar.c:131 +#: src/oscar.c:227 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Résolution de %s" -#: src/oscar.c:136 +#: src/oscar.c:232 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/oscar.c:141 +#: src/oscar.c:237 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM." -#: src/oscar.c:149 +#: src/oscar.c:245 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" -#: src/oscar.c:153 +#: src/oscar.c:249 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/oscar.c:159 +#: src/oscar.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/oscar.c:187 +#: src/oscar.c:280 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" -#: src/oscar.c:201 +#: src/oscar.c:296 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" -#: src/oscar.c:236 +#. connecting too frequently +#: src/oscar.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop freéquemment. Attendez 10 minutes " +"etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " +"plus longtemps." + +#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 +#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Erreur %d" + +#. client too old +#: src/oscar.c:320 +msgid "" +"The client version you are using is too old. Please upgrade at " +"http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:335 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de Vérification." -#: src/oscar.c:257 +#: src/oscar.c:355 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/oscar.c:265 +#: src/oscar.c:363 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/oscar.c:291 +#: src/oscar.c:394 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" -#: src/oscar.c:636 +#: src/oscar.c:625 +msgid "Accept Direct IM?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:634 +#, c-format +msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. message too large +#: src/oscar.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed a message from %s because it was too large." +msgstr "" +"Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." + +#: src/oscar.c:757 +#, c-format +msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:778 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +msgid "Reason unknown" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:797 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:822 +#, c-format +msgid "%s has no info/away message." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:828 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1017,6 +1221,14 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" +#: src/oscar.c:861 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:862 +msgid "AOL error" +msgstr "" + #: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" @@ -1026,313 +1238,489 @@ msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:264 +#: src/plugins.c:268 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" -#: src/plugins.c:293 +#: src/plugins.c:297 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:298 +#: src/plugins.c:304 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:302 +#: src/plugins.c:310 msgid "Unload Plugin" msgstr "Décharger le Plugin" -#: src/prefs.c:358 -msgid "Gaim - Preferences" -msgstr "Gaim - Préférences" - -#: src/prefs.c:370 -msgid "General" -msgstr "Génerale" +#: src/prefs.c:89 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Options" -#: src/prefs.c:375 -msgid "Idle" -msgstr "Inactivité" +#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 +#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" -#: src/prefs.c:383 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Entrer les messages envoyés" +#: src/prefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/prefs.c:384 +#: src/prefs.c:102 msgid "Auto-login" msgstr "Connection automatique" -#: src/prefs.c:385 -msgid "Log All Conversations" -msgstr "Tracer toutes les conversations" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Strip HTML from log files" -msgstr "Enlever l'HTML des traces" - -#: src/prefs.c:387 -msgid "Raise windows when message recieved" -msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" - -#: src/prefs.c:388 -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "Avancer les fenêtres de forum quand les personnes parlent" +#: src/prefs.c:108 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" -#: src/prefs.c:389 -msgid "Send URLs as links" -msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" - -#: src/prefs.c:390 -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" - -#: src/prefs.c:391 -msgid "Save some window size/positions" -msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" - -#: src/prefs.c:392 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" +#: src/prefs.c:109 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" -#: src/prefs.c:393 -msgid "Automagically highlight misspelled words" -msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" - -#: src/prefs.c:394 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" - -#: src/prefs.c:397 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Activer le mode de debug" - -#: src/prefs.c:400 -msgid "No Idle" -msgstr "Actif" +#: src/prefs.c:112 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:407 -msgid "GAIM Use" -msgstr "Utilisation de GAIM" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Applet" -msgstr "Applet" +#: src/prefs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times" +msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:442 -msgid "Automatically Show Buddy List" -msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" - -#: src/prefs.c:443 -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" - -#: src/prefs.c:444 -msgid "Buddy list displays near the applet" -msgstr "La liste des potes disparait près de l'applet" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Connection" +#: src/prefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Connection Options" msgstr "Connection" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:213 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" msgstr "" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:219 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." msgstr "" -#: src/prefs.c:464 +#: src/prefs.c:227 msgid "TOC Host:" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 +#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:486 +#: src/prefs.c:252 msgid "Login Host:" msgstr "Connection au serveur:" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:273 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:514 +#: src/prefs.c:274 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:522 -msgid "SOCKS v4 Proxy" -msgstr "Proxy SOCKS v4" +#: src/prefs.c:275 +#, fuzzy +msgid "Socks 4 Proxy" +msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:530 -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" -msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" +#: src/prefs.c:276 +#, fuzzy +msgid "Socks 5 Proxy" +msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:282 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:624 -msgid "Create Message" +#: src/prefs.c:328 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Liste de Potes" + +#: src/prefs.c:339 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" + +#: src/prefs.c:340 +msgid "Show idle times" +msgstr "Afficher les temps d'inactivité" + +#: src/prefs.c:341 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "afficher les images des potes" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" + +#: src/prefs.c:356 +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:507 +msgid "Please sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:527 +msgid "Permit/Deny List Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:542 +msgid "" +"The permit/deny configuration will change between users,\n" +"and changes while you are signed off will not be saved." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allow Anyone" +msgstr "Autoriser tout le monde" + +#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting +#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely +#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy +#: src/prefs.c:560 +msgid "Allow only users on Buddy List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:562 +msgid "Allow only the users in \"Permit\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Block the users in \"Deny\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:625 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Entrer les messages envoyés" + +#: src/prefs.c:626 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:627 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" + +#: src/prefs.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "Afficher l'heure su les messages" + +#: src/prefs.c:635 +#, fuzzy +msgid "Ignore incoming colors" +msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" + +#: src/prefs.c:636 +msgid "Ignore white backgrounds" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:642 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "Tracer toutes les conversations" + +#: src/prefs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Enlever l'HTML des traces" + +#: src/prefs.c:649 +#, fuzzy +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" + +#: src/prefs.c:650 +#, fuzzy +msgid "Show URLs as links" +msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" + +#: src/prefs.c:651 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" + +#: src/prefs.c:665 +#, fuzzy +msgid "IM Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:676 +#, fuzzy +msgid "Show logins in window" +msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" + +#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#, fuzzy +msgid "Show buttons with text" +msgstr "Afficher les images sur les boutons" + +#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +msgid "Show larger entry box on new windows" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" + +#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" + +#: src/prefs.c:681 +#, fuzzy +msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:628 -msgid "Remove Message" -msgstr "Enlever un message" +#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Chat Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Forum Gaim" + +#: src/prefs.c:900 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraichir" + +#: src/prefs.c:928 +msgid "List of available chats" +msgstr "Liste des forums disponibles" + +#: src/prefs.c:942 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "Liste des forums souscrits" + +#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Font Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:1087 +msgid "Underlined Text" +msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:667 -msgid "Sounds" +#: src/prefs.c:1088 +msgid "Strike Text" +msgstr "Texte barré" + +#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Sectionner une fonte" + +#: src/prefs.c:1136 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "Fonte pour le Texte" + +#: src/prefs.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sound Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:1171 +msgid "Sounds go through GNOME" +msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" + +#: src/prefs.c:1173 +#, fuzzy +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "Son quand vos potes se connectent" + +#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +msgid "Sounds while away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1175 +msgid "Beep instead of playing sound" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Sound Events" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:1201 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:1202 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:1208 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Sound when message is first received" +msgstr "Son à la reception d'un message" + +#: src/prefs.c:1210 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "Son à la reception du premier message" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" - -#: src/prefs.c:676 -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" -msgstr "Pas de son pour les potes déjà connecté lorsque vous vous connectez" - -#: src/prefs.c:677 -msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +#: src/prefs.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:678 -msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +#: src/prefs.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:685 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" +#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + +#: src/prefs.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Fichier" + +#: src/prefs.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:1362 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Make Away" +msgstr "Etre absent maintenant" + +#: src/prefs.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:1488 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:697 -msgid "KFM (The KDE browser)" -msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" +#: src/prefs.c:1489 +msgid "KFM" +msgstr "" -#: src/prefs.c:705 -msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" +#: src/prefs.c:1491 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" -#: src/prefs.c:713 +#: src/prefs.c:1494 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:727 +#: src/prefs.c:1503 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" -#: src/prefs.c:751 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparance" - -#: src/prefs.c:755 -msgid "Font Properties" -msgstr "Propriété de la fonte" +#: src/prefs.c:1547 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:762 -msgid "Show time on messages" -msgstr "Afficher l'heure su les messages" +#: src/prefs.c:1630 +msgid "GAIM debug output window" +msgstr "fenetre de debug GAIM" -#: src/prefs.c:763 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" - -#: src/prefs.c:764 -msgid "Show buddy-type pixmaps" -msgstr "afficher les images des potes" +#: src/prefs.c:1772 +msgid "General" +msgstr "Génerale" -#: src/prefs.c:765 -msgid "Show idle times" -msgstr "Afficher les temps d'inactivité" - -#: src/prefs.c:766 -msgid "Show button pixmaps" -msgstr "Afficher les images sur les boutons" - -#: src/prefs.c:767 -msgid "Ignore incoming colours" -msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Connection" +msgstr "Connection" -#: src/prefs.c:771 -msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" -msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" +#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on +#: src/prefs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Permit/Deny" +msgstr "Autoriser certains" -#: src/prefs.c:772 -msgid "Use devil icons" -msgstr "utiliser des icones diaboliques" +#: src/prefs.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:773 -msgid "Show graphical smileys (experimental)" -msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" - -#: src/prefs.c:774 -msgid "Show Buddy Ticker after restart" +#: src/prefs.c:1816 +msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:779 -msgid "Underlined Text" -msgstr "Texte Souligné" - -#: src/prefs.c:780 -msgid "Strike Text" -msgstr "Texte barré" +#: src/prefs.c:1821 +msgid "Chat Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:781 -msgid "Font Face for Text" -msgstr "Fonte pour le Texte" - -#: src/prefs.c:799 -msgid "Buddy Chats" -msgstr "Forums" +#: src/prefs.c:1826 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Forum Gaim" - -#: src/prefs.c:997 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraichir" +#: src/prefs.c:1842 +msgid "Sounds" +msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1028 -msgid "List of available chats" -msgstr "Liste des forums disponibles" +#: src/prefs.c:1847 +msgid "Events" +msgstr "" -#: src/prefs.c:1042 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "Liste des forums souscrits" - -#: src/prefs.c:1099 -msgid "GAIM debug output window" -msgstr "fenetre de debug GAIM" +#: src/prefs.c:1869 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" #: src/rvous.c:108 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1343,35 +1731,100 @@ msgid "Receiving %s from %s" msgstr "Reception de %s en provenance de %s" -#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - Transfert de fichier" -#: src/rvous.c:404 +#: src/rvous.c:406 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Envoi de %s à %s" -#: src/rvous.c:630 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: src/rvous.c:649 +#: src/rvous.c:661 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:664 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:674 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "Autoriser certains" + +#~ msgid "Deny some" +#~ msgstr "Interdire certains" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "Autoriser/Interdire des potes" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Inactivité" + +#~ msgid "Raise chat windows when people speak" +#~ msgstr "Avancer les fenêtres de forum quand les personnes parlent" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "Activer le mode de debug" + +#~ msgid "No Idle" +#~ msgstr "Actif" + +#~ msgid "GAIM Use" +#~ msgstr "Utilisation de GAIM" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applet" + +#~ msgid "Buddy list displays near the applet" +#~ msgstr "La liste des potes disparait près de l'applet" + +#~ msgid "SOCKS v4 Proxy" +#~ msgstr "Proxy SOCKS v4" + +#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#~ msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Enlever un message" + +#~ msgid "Sound when first message is received" +#~ msgstr "Son à la reception du premier message" + +#~ msgid "Sound when message is received if away" +#~ msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" + +#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#~ msgstr "Pas de son pour les potes déjà connecté lorsque vous vous connectez" + +#~ msgid "KFM (The KDE browser)" +#~ msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Apparance" + +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "Propriété de la fonte" + +#~ msgid "Use devil icons" +#~ msgstr "utiliser des icones diaboliques" + +#~ msgid "Buddy Chats" +#~ msgstr "Forums" + #~ msgid "Create new message" #~ msgstr "Créer un nouveau message" - -#~ msgid "Make away now" -#~ msgstr "Etre absent maintenant"
--- a/po/ko.po Mon Sep 11 08:57:13 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Sep 11 09:01:50 2000 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,613 +15,703 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:59 +#: src/about.c:73 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 -#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" - -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:177 msgid "Please enter your logon" msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" -#: src/aim.c:183 +#: src/aim.c:181 msgid "You must give your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 msgid "Signoff" msgstr "²÷±â" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 msgid "Signon" msgstr "¿¬°á" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 -#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 -#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 -#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 +#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 +#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 +#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" -#: src/aim.c:347 +#: src/aim.c:332 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/aim.c:412 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "ȸéÀ̸§: " -#: src/aim.c:415 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "¾ÏÈ£: " -#: src/aim.c:418 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/aim.c:465 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" -#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 +#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" -#: src/away.c:101 src/away.c:226 +#: src/away.c:88 src/away.c:202 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" -#: src/away.c:111 +#: src/away.c:98 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" -#: src/away.c:151 +#: src/away.c:140 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Àá¼ö!" -#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/away.c:286 +#: src/away.c:262 msgid "Remove Away Message" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" -#: src/buddy.c:149 +#: src/buddy.c:161 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 -#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 -#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 +#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 +#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +msgid "Group" +msgstr "±×·ì" + +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 +#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 +#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:549 +#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 +#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" -#: src/buddy.c:467 +#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:414 msgid "Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:474 +#: src/buddy.c:421 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" + +#: src/buddy.c:427 msgid "Away Msg" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/buddy.c:481 +#: src/buddy.c:434 msgid "Toggle Logging" msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" -#: src/buddy.c:487 +#: src/buddy.c:440 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 -msgid "Permit" -msgstr "Çã¿ë" - -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 -msgid "Deny" -msgstr "°ÅºÎ" - -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1204 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1372 +#: src/buddy.c:1222 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" -#: src/buddy.c:1481 +#: src/buddy.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuddy Icon" +msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" + +#: src/buddy.c:1300 +#, c-format +msgid "%sVoice" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1303 +#, c-format +msgid "%sIM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChat" +msgstr "äÆÃ" + +#: src/buddy.c:1309 +#, c-format +msgid "%sGet File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1312 +#, c-format +msgid "%sSend File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1367 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1373 #, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1377 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Name: %s \n" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" "Logged in: %s\n" -"%s%s%s" +"%s%s%s%s%s" msgstr "" "À̸§: %s \n" "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1377 msgid "Idle: " msgstr "³î±â: " -#: src/buddy.c:1540 +#: src/buddy.c:1422 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1680 +#: src/buddy.c:1563 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1813 -msgid "File" -msgstr "ÆÄÀÏ" - -#: src/buddy.c:1817 -msgid "Add A Buddy" -msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" - -#: src/buddy.c:1819 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" - -#: src/buddy.c:1820 -msgid "Export Buddy List" -msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" - -#: src/buddy.c:1830 -msgid "Quit" -msgstr "³¡³»±â" - -#: src/buddy.c:1837 -msgid "Tools" -msgstr "µµ±¸" - -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 -#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 -msgid "Away" -msgstr "Àá¼ö" - -#: src/buddy.c:1847 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" - -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "Ä£±¸ ã±â" - -#: src/buddy.c:1858 -msgid "by Email" -msgstr "¸ÞÀÏ·Î" - -#: src/buddy.c:1862 -msgid "by Dir Info" -msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" - -#: src/buddy.c:1869 -msgid "Settings" -msgstr "¼³Á¤" - -#: src/buddy.c:1872 -msgid "User Info" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" - -#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 -msgid "Directory Info" -msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" - -#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 -msgid "Change Password" -msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" - -#: src/buddy.c:1894 -msgid "Help" -msgstr "µµ¿ò¸»" - -#: src/buddy.c:1899 -msgid "About" -msgstr "GAIM Àº" - -#: src/buddy.c:1947 -msgid "Buddy List" -msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" - -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:1721 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 +#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1723 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" -#: src/buddy.c:2007 +#: src/buddy.c:1774 +msgid "File" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: src/buddy.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat" +msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" + +#: src/buddy.c:1782 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" + +#: src/buddy.c:1783 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" + +#: src/buddy.c:1793 +msgid "Quit" +msgstr "³¡³»±â" + +#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 +#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 +#: src/prefs.c:1597 +msgid "Close" +msgstr "´Ý±â" + +#: src/buddy.c:1800 +msgid "Tools" +msgstr "µµ±¸" + +#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +msgid "Away" +msgstr "Àá¼ö" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" + +#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "Ä£±¸ ã±â" + +#: src/buddy.c:1821 +msgid "by Email" +msgstr "¸ÞÀÏ·Î" + +#: src/buddy.c:1825 +msgid "by Dir Info" +msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" + +#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +msgid "Settings" +msgstr "¼³Á¤" + +#: src/buddy.c:1836 +msgid "User Info" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" + +#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +msgid "Directory Info" +msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" + +#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +msgid "Change Password" +msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" + +#: src/buddy.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "Çã¿ë" + +#: src/buddy.c:1861 +msgid "Load Script" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1865 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1869 +msgid "List Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1877 +msgid "Help" +msgstr "µµ¿ò¸»" + +#: src/buddy.c:1882 +#, fuzzy +msgid "About Gaim" +msgstr "GAIM Àº" + +#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +msgid "Buddy List" +msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" + +#: src/buddy.c:1953 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Add a new Group" +msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: src/buddy.c:1955 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:2031 -msgid "Allow anyone" -msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" - -#: src/buddy.c:2038 -msgid "Permit some" -msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" - -#: src/buddy.c:2046 -msgid "Deny some" -msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" - -#: src/buddy.c:2067 -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ" - -#: src/buddy.c:2068 -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â" - -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:1980 msgid "Online" msgstr "¿¬°áÁß" -#: src/buddy.c:2089 +#: src/buddy.c:1982 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" -#: src/buddy.c:2138 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy_chat.c:108 +#: src/buddy_chat.c:126 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:150 +#: src/buddy_chat.c:132 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" -#: src/buddy_chat.c:178 +#: src/buddy_chat.c:138 +msgid "AIM Private Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:146 +msgid "AOL Community Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:175 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:237 msgid "Invite who?" msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:241 msgid "With message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:268 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:427 +#, c-format +msgid "<B>%s entered the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:455 +#, c-format +msgid "<B>%s left the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 +#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 +#: src/dialogs.c:1568 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" -#: src/buddy_chat.c:550 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" -#: src/conversation.c:361 +#: src/conversation.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:442 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" -#: src/conversation.c:521 +#: src/conversation.c:695 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" -#: src/conversation.c:699 -#, c-format -msgid "Currently at %d\n" +#: src/conversation.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:706 +#: src/conversation.c:892 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" -#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" -#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" -#: src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" -#: src/conversation.c:1212 +#: src/conversation.c:1501 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Decrease font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Increase font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 -#: src/prefs.c:783 +#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 +#: src/conversation.c:1527 +msgid "Color" +msgstr "»ö±ò" + +#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +msgid "Text Color" +msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" + +#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" -#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 -msgid "Color" -msgstr "»ö±ò" +#: src/conversation.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Smiley" +msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Text Color" -msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" +#: src/conversation.c:1537 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "" -#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" -#: src/conversation.c:1233 +#: src/conversation.c:1544 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" -#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/conversation.c:1237 +#: src/conversation.c:1548 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" -#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 msgid "Warn" msgstr "ÁÖÀÇ" -#: src/conversation.c:1311 +#: src/conversation.c:1665 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:207 +#: src/dialogs.c:230 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:435 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:463 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:585 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:588 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:591 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:594 +#: src/dialogs.c:543 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:597 +#: src/dialogs.c:546 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:600 +#: src/dialogs.c:549 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:603 +#: src/dialogs.c:552 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:606 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:609 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:612 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:615 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:618 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:621 +#: src/dialogs.c:570 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:624 +#: src/dialogs.c:573 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:627 +#: src/dialogs.c:576 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:630 +#: src/dialogs.c:579 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:582 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:586 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:640 +#: src/dialogs.c:589 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." -#: src/dialogs.c:643 +#. Incorrect nick/password +#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:646 +#: src/dialogs.c:595 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:649 +#: src/dialogs.c:598 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:652 +#: src/dialogs.c:601 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -629,291 +719,321 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:655 +#: src/dialogs.c:604 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:607 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:661 +#: src/dialogs.c:610 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" -#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 -#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 +#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:722 msgid "IM who: " msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:746 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" -#: src/dialogs.c:902 +#: src/dialogs.c:828 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "±×·ì" + +#: src/dialogs.c:909 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: src/dialogs.c:955 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:1008 -msgid "Group" -msgstr "±×·ì" - -#: src/dialogs.c:1038 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1164 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" -#: src/dialogs.c:1169 +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" -#: src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1079 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1087 msgid "Message to send:" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" -#: src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 +#. Build Save Button +#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1212 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 +#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 msgid "First Name" msgstr "À̸§" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 +#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 msgid "Last Name" msgstr "¼º" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 +#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 +#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 +#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1467 +#: src/dialogs.c:1327 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1484 +#: src/dialogs.c:1344 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1349 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1581 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1597 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1611 +#: src/dialogs.c:1420 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1648 +#: src/dialogs.c:1457 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1519 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1674 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1806 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:2113 +#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +msgid "Deny" +msgstr "°ÅºÎ" + +#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +msgid "Permit" +msgstr "Çã¿ë" + +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2174 +#: src/dialogs.c:1917 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:2428 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2526 +#: src/dialogs.c:2168 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: src/dialogs.c:2545 +#: src/dialogs.c:2187 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2600 -msgid "Ok" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: src/dialogs.c:2616 +#: src/dialogs.c:2269 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2621 +#: src/dialogs.c:2277 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:2643 +#: src/dialogs.c:2303 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2708 +#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2483 +#, fuzzy +msgid "Select Background Color" +msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" + +#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2950 +#: src/dialogs.c:2725 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:2857 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:2938 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2944 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:2954 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " -#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3243 -msgid "Save for later use" -msgstr "" +#: src/dialogs.c:3004 +#, fuzzy +msgid "Make Away Now" +msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3180 +#, fuzzy +msgid "Smile!" +msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#: src/dialogs.c:3246 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: src/dialogs.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:95 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +#: src/gnome_applet_mgr.c:122 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." -#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +#: src/gnome_applet_mgr.c:129 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." -#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +#: src/gnome_applet_mgr.c:252 msgid "GAIM" msgstr "GAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +#: src/gnome_applet_mgr.c:363 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:396 msgid "Offline" msgstr "²÷±è" -#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +#: src/gnome_applet_mgr.c:407 msgid "Font does not exist" msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +#: src/gnome_applet_mgr.c:423 msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#: src/gtkhtml.c:1391 +#: src/gtkhtml.c:1382 msgid "HTML Link:" msgstr "HTML ¿¬°á:" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1791 msgid "Open URL in existing window" msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â" -#: src/gtkhtml.c:1809 +#: src/gtkhtml.c:1800 msgid "Open URL in new window" msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â" -#: src/gtkhtml.c:1817 +#: src/gtkhtml.c:1808 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" @@ -939,70 +1059,152 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" -#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." -#: src/oscar.c:102 -msgid "connection error!\n" +#: src/oscar.c:162 +#, fuzzy +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" + +#: src/oscar.c:179 +#, fuzzy +msgid "major connection error\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" -#: src/oscar.c:121 +#: src/oscar.c:193 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Chat Error!" +msgstr "¿À·ù" + +#: src/oscar.c:217 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" -#: src/oscar.c:131 +#: src/oscar.c:227 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "%s ¸¦ ã¾Æº½" -#: src/oscar.c:136 +#: src/oscar.c:232 msgid "internal connection error\n" msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" -#: src/oscar.c:141 +#: src/oscar.c:237 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:149 +#: src/oscar.c:245 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:153 +#: src/oscar.c:249 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:159 +#: src/oscar.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" -#: src/oscar.c:187 +#: src/oscar.c:280 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:201 +#: src/oscar.c:296 msgid "Signed off.\n" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" -#: src/oscar.c:236 +#. connecting too frequently +#: src/oscar.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " +"½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." + +#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 +#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" + +#. client too old +#: src/oscar.c:320 +msgid "" +"The client version you are using is too old. Please upgrade at " +"http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:335 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" -#: src/oscar.c:257 +#: src/oscar.c:355 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" -#: src/oscar.c:265 +#: src/oscar.c:363 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:291 +#: src/oscar.c:394 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:636 +#: src/oscar.c:625 +msgid "Accept Direct IM?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:634 +#, c-format +msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +msgid "Accept" +msgstr "Á¢¼ö" + +#. message too large +#: src/oscar.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed a message from %s because it was too large." +msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." + +#: src/oscar.c:757 +#, c-format +msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:778 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +msgid "Reason unknown" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:797 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:822 +#, c-format +msgid "%s has no info/away message." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:828 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1014,6 +1216,14 @@ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" +#: src/oscar.c:861 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:862 +msgid "AOL error" +msgstr "" + #: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" @@ -1023,313 +1233,489 @@ msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 msgid "Plugin Error" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" -#: src/plugins.c:264 +#: src/plugins.c:268 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/plugins.c:293 +#: src/plugins.c:297 msgid "Load Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" -#: src/plugins.c:298 +#: src/plugins.c:304 msgid "Configure Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" -#: src/plugins.c:302 +#: src/plugins.c:310 msgid "Unload Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" -#: src/prefs.c:358 -msgid "Gaim - Preferences" -msgstr "Gaim - ¼³Á¤" - -#: src/prefs.c:370 -msgid "General" -msgstr "ÀϹÝ" +#: src/prefs.c:89 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:375 -msgid "Idle" -msgstr "³î±â" +#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 +#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" -#: src/prefs.c:383 -msgid "Enter sends message" -msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" +#: src/prefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/prefs.c:384 +#: src/prefs.c:102 msgid "Auto-login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" -#: src/prefs.c:385 -msgid "Log All Conversations" -msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Strip HTML from log files" -msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" - -#: src/prefs.c:387 -msgid "Raise windows when message recieved" -msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" - -#: src/prefs.c:388 -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" +#: src/prefs.c:108 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" -#: src/prefs.c:389 -msgid "Send URLs as links" -msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" - -#: src/prefs.c:390 -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:391 -msgid "Save some window size/positions" -msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" - -#: src/prefs.c:392 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" +#: src/prefs.c:109 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" -#: src/prefs.c:393 -msgid "Automagically highlight misspelled words" -msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" - -#: src/prefs.c:394 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" - -#: src/prefs.c:397 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë" - -#: src/prefs.c:400 -msgid "No Idle" -msgstr "³îÁö ¾Ê±â" +#: src/prefs.c:112 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:407 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM À» »ç¿ë" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Applet" -msgstr "¾ÖÇø´" +#: src/prefs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times" +msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:442 -msgid "Automatically Show Buddy List" -msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" - -#: src/prefs.c:443 -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" - -#: src/prefs.c:444 -msgid "Buddy list displays near the applet" -msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Connection" +#: src/prefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Connection Options" msgstr "¿¬°á" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:213 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" msgstr "" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:219 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." msgstr "" -#: src/prefs.c:464 +#: src/prefs.c:227 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 +#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 msgid "Port:" msgstr "Æ÷Æ®:" -#: src/prefs.c:486 +#: src/prefs.c:252 msgid "Login Host:" msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:273 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:514 +#: src/prefs.c:274 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:522 -msgid "SOCKS v4 Proxy" -msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" +#: src/prefs.c:275 +#, fuzzy +msgid "Socks 4 Proxy" +msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:530 -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" -msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)" +#: src/prefs.c:276 +#, fuzzy +msgid "Socks 5 Proxy" +msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:282 msgid "Proxy Host:" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:624 -msgid "Create Message" +#: src/prefs.c:328 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" + +#: src/prefs.c:339 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" + +#: src/prefs.c:340 +msgid "Show idle times" +msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:341 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" + +#: src/prefs.c:356 +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:507 +msgid "Please sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:527 +msgid "Permit/Deny List Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:542 +msgid "" +"The permit/deny configuration will change between users,\n" +"and changes while you are signed off will not be saved." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allow Anyone" +msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" + +#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting +#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely +#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy +#: src/prefs.c:560 +msgid "Allow only users on Buddy List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:562 +msgid "Allow only the users in \"Permit\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Block the users in \"Deny\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:625 +msgid "Enter sends message" +msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" + +#: src/prefs.c:626 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:627 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" + +#: src/prefs.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" + +#: src/prefs.c:635 +#, fuzzy +msgid "Ignore incoming colors" +msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" + +#: src/prefs.c:636 +msgid "Ignore white backgrounds" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:642 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" + +#: src/prefs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" + +#: src/prefs.c:649 +#, fuzzy +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" + +#: src/prefs.c:650 +#, fuzzy +msgid "Show URLs as links" +msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" + +#: src/prefs.c:651 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" + +#: src/prefs.c:665 +#, fuzzy +msgid "IM Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:676 +#, fuzzy +msgid "Show logins in window" +msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#, fuzzy +msgid "Show buttons with text" +msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +msgid "Show larger entry box on new windows" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Raise windows on events" +msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" + +#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" + +#: src/prefs.c:681 +#, fuzzy +msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:628 -msgid "Remove Message" -msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â" +#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Chat Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim äÆÃ" + +#: src/prefs.c:900 +msgid "Refresh" +msgstr "°»½Å" + +#: src/prefs.c:928 +msgid "List of available chats" +msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" + +#: src/prefs.c:942 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" + +#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Font Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:1087 +msgid "Underlined Text" +msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:667 -msgid "Sounds" +#: src/prefs.c:1088 +msgid "Strike Text" +msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" + +#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" + +#: src/prefs.c:1136 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" + +#: src/prefs.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sound Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:1171 +msgid "Sounds go through GNOME" +msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" + +#: src/prefs.c:1173 +#, fuzzy +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" + +#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +msgid "Sounds while away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1175 +msgid "Beep instead of playing sound" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Sound Events" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:1201 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:1202 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:1208 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Sound when message is first received" +msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" + +#: src/prefs.c:1210 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" - -#: src/prefs.c:676 -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" -msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â" - -#: src/prefs.c:677 -msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +#: src/prefs.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:678 -msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +#: src/prefs.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:685 -msgid "Browser" -msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" +#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" +msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" + +#: src/prefs.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: src/prefs.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:1362 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Make Away" +msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" + +#: src/prefs.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:1488 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" -#: src/prefs.c:697 -msgid "KFM (The KDE browser)" -msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)" +#: src/prefs.c:1489 +msgid "KFM" +msgstr "" -#: src/prefs.c:705 -msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" +#: src/prefs.c:1491 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" -#: src/prefs.c:713 +#: src/prefs.c:1494 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" -#: src/prefs.c:727 +#: src/prefs.c:1503 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" -#: src/prefs.c:751 -msgid "Appearance" -msgstr "¸ð¾ç" - -#: src/prefs.c:755 -msgid "Font Properties" -msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" +#: src/prefs.c:1547 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - ¼³Á¤" -#: src/prefs.c:762 -msgid "Show time on messages" -msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" +#: src/prefs.c:1630 +msgid "GAIM debug output window" +msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" -#: src/prefs.c:763 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" - -#: src/prefs.c:764 -msgid "Show buddy-type pixmaps" -msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" +#: src/prefs.c:1772 +msgid "General" +msgstr "ÀϹÝ" -#: src/prefs.c:765 -msgid "Show idle times" -msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:766 -msgid "Show button pixmaps" -msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:767 -msgid "Ignore incoming colours" -msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Connection" +msgstr "¿¬°á" -#: src/prefs.c:771 -msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" -msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" +#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on +#: src/prefs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Permit/Deny" +msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/prefs.c:772 -msgid "Use devil icons" -msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" +#: src/prefs.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:773 -msgid "Show graphical smileys (experimental)" -msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" - -#: src/prefs.c:774 -msgid "Show Buddy Ticker after restart" +#: src/prefs.c:1816 +msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:779 -msgid "Underlined Text" -msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" - -#: src/prefs.c:780 -msgid "Strike Text" -msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" +#: src/prefs.c:1821 +msgid "Chat Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:781 -msgid "Font Face for Text" -msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" - -#: src/prefs.c:799 -msgid "Buddy Chats" -msgstr "äÆÃ" +#: src/prefs.c:1826 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim äÆÃ" - -#: src/prefs.c:997 -msgid "Refresh" -msgstr "°»½Å" +#: src/prefs.c:1842 +msgid "Sounds" +msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:1028 -msgid "List of available chats" -msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" +#: src/prefs.c:1847 +msgid "Events" +msgstr "" -#: src/prefs.c:1042 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" - -#: src/prefs.c:1099 -msgid "GAIM debug output window" -msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" +#: src/prefs.c:1869 +msgid "Browser" +msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" #: src/rvous.c:108 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1340,35 +1726,100 @@ msgid "Receiving %s from %s" msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½" -#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û" -#: src/rvous.c:404 +#: src/rvous.c:406 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" -#: src/rvous.c:630 -msgid "Accept" -msgstr "Á¢¼ö" - -#: src/rvous.c:649 +#: src/rvous.c:661 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:664 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:674 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" + +#~ msgid "Deny some" +#~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "È®ÀÎ" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "³î±â" + +#~ msgid "Raise chat windows when people speak" +#~ msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë" + +#~ msgid "No Idle" +#~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â" + +#~ msgid "GAIM Use" +#~ msgstr "GAIM À» »ç¿ë" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "¾ÖÇø´" + +#~ msgid "Buddy list displays near the applet" +#~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" + +#~ msgid "SOCKS v4 Proxy" +#~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" + +#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â" + +#~ msgid "Sound when first message is received" +#~ msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â" + +#~ msgid "Sound when message is received if away" +#~ msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" + +#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#~ msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â" + +#~ msgid "KFM (The KDE browser)" +#~ msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "¸ð¾ç" + +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" + +#~ msgid "Use devil icons" +#~ msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" + +#~ msgid "Buddy Chats" +#~ msgstr "äÆÃ" + #~ msgid "Create new message" #~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" - -#~ msgid "Make away now" -#~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
--- a/po/zh_CN.po Mon Sep 11 08:57:13 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Mon Sep 11 09:01:50 2000 +0000 @@ -3,11 +3,11 @@ # Hashao <hashao@china.com>, 2000. # # ÇëËæ±ãÐÞÕý£¬Ìí¼Ó£¬¸üУ¬Á칦¡£ÎÒûÓÐÒãÁ¦³¤ÆÚά»¤¡£¶àл -#: src/gnome_applet_mgr.c:353 +#: src/gnome_applet_mgr.c:254 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 02:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -15,904 +15,1024 @@ "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:59 +#: src/about.c:73 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ" -#. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544 -#: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 -msgid "Close" -msgstr "¹Ø±Õ" - -#: src/aim.c:179 +#: src/aim.c:177 msgid "Please enter your logon" msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ" -#: src/aim.c:183 +#: src/aim.c:181 msgid "You must give your password" msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë" -#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827 +#: src/aim.c:231 src/buddy.c:1790 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:329 src/aim.c:575 src/buddy.c:308 msgid "Signon" msgstr "µÇ¼" -#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385 -#: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141 -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808 -#: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599 -#: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 +#: src/aim.c:330 src/buddy_chat.c:127 src/buddy_chat.c:219 src/dialogs.c:418 +#: src/dialogs.c:717 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:949 src/dialogs.c:1065 +#: src/dialogs.c:1196 src/dialogs.c:1382 src/dialogs.c:1486 src/dialogs.c:1567 +#: src/dialogs.c:1811 src/dialogs.c:1998 src/dialogs.c:2163 src/dialogs.c:2256 +#: src/dialogs.c:2981 src/dialogs.c:3240 src/oscar.c:647 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:416 src/rvous.c:637 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" -#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 +#: src/aim.c:331 src/buddy.c:1787 msgid "Register" msgstr "×¢²á" -#: src/aim.c:347 +#: src/aim.c:332 msgid "Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889 +#: src/aim.c:334 src/aim.c:581 src/buddy.c:1853 msgid "Plugins" msgstr "²å¼þ" -#: src/aim.c:412 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" -#: src/aim.c:415 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/aim.c:418 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/aim.c:465 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - µÇÈë" -#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886 +#: src/aim.c:570 src/buddy.c:1850 msgid "Preferences" msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" -#: src/away.c:101 src/away.c:226 +#: src/away.c:88 src/away.c:202 msgid "Back" msgstr "·µ»Ø" -#: src/away.c:111 +#: src/away.c:98 msgid "I'm Back!" msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡" -#: src/away.c:151 +#: src/away.c:140 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪" -#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287 +#: src/away.c:243 src/gnome_applet_mgr.c:198 msgid "New Away Message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/away.c:286 +#: src/away.c:262 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:149 +#: src/buddy.c:161 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 -#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365 -#: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025 -#: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998 +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1922 src/conversation.c:447 +#: src/conversation.c:1664 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:948 +#: src/dialogs.c:1810 src/dialogs.c:1832 src/dialogs.c:3238 src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:901 src/prefs.c:1358 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 -#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:964 +msgid "Group" +msgstr "×éȺ" + +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:1924 src/conversation.c:1662 src/dialogs.c:780 +#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:902 src/prefs.c:1370 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 +#: src/buddy.c:255 src/buddy.c:1696 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 -#: src/buddy_chat.c:549 +#: src/buddy.c:256 src/buddy.c:395 src/buddy.c:1694 src/buddy_chat.c:545 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 -#: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631 +#: src/buddy.c:257 src/buddy.c:401 src/buddy.c:1695 src/buddy_chat.c:547 +#: src/conversation.c:1658 src/rvous.c:635 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:467 +#: src/buddy.c:407 src/dialogs.c:3252 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:414 msgid "Dir Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:474 +#: src/buddy.c:421 +#, fuzzy +msgid "Direct IM" +msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" + +#: src/buddy.c:427 msgid "Away Msg" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:481 +#: src/buddy.c:434 msgid "Toggle Logging" msgstr "´ò¿ª£¯¹Ø±Õ¼Ç¼" -#: src/buddy.c:487 +#: src/buddy.c:440 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069 -msgid "Permit" -msgstr "ÔÊÐí" - -#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064 -msgid "Deny" -msgstr "¾Ü¾ø" - -#: src/buddy.c:1354 +#: src/buddy.c:1204 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1372 +#: src/buddy.c:1222 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1481 +#: src/buddy.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuddy Icon" +msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" + +#: src/buddy.c:1300 +#, c-format +msgid "%sVoice" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1303 +#, c-format +msgid "%sIM Image" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sChat" +msgstr "ÁÄÌì" + +#: src/buddy.c:1309 +#, c-format +msgid "%sGet File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1312 +#, c-format +msgid "%sSend File" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1367 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1373 #, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1377 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Name: %s \n" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" "Logged in: %s\n" -"%s%s%s" +"%s%s%s%s%s" msgstr "" "ÐÕÃû£º%s \n" "µÇÈëµ½£º%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1486 +#: src/buddy.c:1377 msgid "Idle: " msgstr "¿Õתʱ¼ä£º" -#: src/buddy.c:1540 +#: src/buddy.c:1422 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1680 +#: src/buddy.c:1563 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1813 -msgid "File" -msgstr "Îļþ" - -#: src/buddy.c:1817 -msgid "Add A Buddy" -msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" - -#: src/buddy.c:1819 -msgid "Import Buddy List" -msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" - -#: src/buddy.c:1820 -msgid "Export Buddy List" -msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" - -#: src/buddy.c:1830 -msgid "Quit" -msgstr "Í˳ö" - -#: src/buddy.c:1837 -msgid "Tools" -msgstr "¹¤¾ß" - -#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199 -#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 -msgid "Away" -msgstr "ÔÝʱÀ뿪" - -#: src/buddy.c:1847 -msgid "Buddy Pounce" -msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" - -#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458 -msgid "Search for Buddy" -msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" - -#: src/buddy.c:1858 -msgid "by Email" -msgstr "ʹÓõçÓÊ" - -#: src/buddy.c:1862 -msgid "by Dir Info" -msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" - -#: src/buddy.c:1869 -msgid "Settings" -msgstr "É趨" - -#: src/buddy.c:1872 -msgid "User Info" -msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" - -#: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287 -msgid "Directory Info" -msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" - -#: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522 -msgid "Change Password" -msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" - -#: src/buddy.c:1894 -msgid "Help" -msgstr "°ïÖú" - -#: src/buddy.c:1899 -msgid "About" -msgstr "¹ØÓÚ" - -#: src/buddy.c:1947 -msgid "Buddy List" -msgstr "ÅóÓÑÁбí" - -#: src/buddy.c:1970 +#: src/buddy.c:1721 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760 +#: src/buddy.c:1722 src/dialogs.c:708 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1723 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:2007 +#: src/buddy.c:1774 +msgid "File" +msgstr "Îļþ" + +#: src/buddy.c:1778 src/buddy.c:1779 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" + +#: src/buddy.c:1780 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat" +msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" + +#: src/buddy.c:1782 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" + +#: src/buddy.c:1783 +msgid "Export Buddy List" +msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" + +#: src/buddy.c:1793 +msgid "Quit" +msgstr "Í˳ö" + +#: src/buddy.c:1795 src/buddy_chat.c:539 src/buddy_chat.c:787 +#: src/conversation.c:1660 src/dialogs.c:495 src/plugins.c:317 +#: src/prefs.c:1597 +msgid "Close" +msgstr "¹Ø±Õ" + +#: src/buddy.c:1800 +msgid "Tools" +msgstr "¹¤¾ß" + +#: src/buddy.c:1805 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 +msgid "Away" +msgstr "ÔÝʱÀ뿪" + +#: src/buddy.c:1810 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" + +#: src/buddy.c:1818 src/dialogs.c:1992 src/dialogs.c:2148 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" + +#: src/buddy.c:1821 +msgid "by Email" +msgstr "ʹÓõçÓÊ" + +#: src/buddy.c:1825 +msgid "by Dir Info" +msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" + +#: src/buddy.c:1832 src/buddy.c:1833 +msgid "Settings" +msgstr "É趨" + +#: src/buddy.c:1836 +msgid "User Info" +msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" + +#: src/buddy.c:1840 src/dialogs.c:1190 +msgid "Directory Info" +msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" + +#: src/buddy.c:1844 src/dialogs.c:1376 +msgid "Change Password" +msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" + +#: src/buddy.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "ÔÊÐí" + +#: src/buddy.c:1861 +msgid "Load Script" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1865 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1869 +msgid "List Scripts" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1877 +msgid "Help" +msgstr "°ïÖú" + +#: src/buddy.c:1882 +#, fuzzy +msgid "About Gaim" +msgstr "¹ØÓÚ" + +#: src/buddy.c:1901 src/prefs.c:1794 +msgid "Buddy List" +msgstr "ÅóÓÑÁбí" + +#: src/buddy.c:1953 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:1954 +#, fuzzy +msgid "Add a new Group" +msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" + +#: src/buddy.c:1955 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:2031 -msgid "Allow anyone" -msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ" - -#: src/buddy.c:2038 -msgid "Permit some" -msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" - -#: src/buddy.c:2046 -msgid "Deny some" -msgstr "¾Ü¾øijЩÈË" - -#: src/buddy.c:2067 -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í" - -#: src/buddy.c:2068 -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý" - -#: src/buddy.c:2087 +#: src/buddy.c:1980 msgid "Online" msgstr "ÔÚÏß" -#: src/buddy.c:2089 +#: src/buddy.c:1982 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí" -#: src/buddy.c:2138 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716 +#: src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 msgid "Buddy Chat" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:108 +#: src/buddy_chat.c:126 msgid "Join" msgstr "¼ÓÈë" -#: src/buddy_chat.c:150 +#: src/buddy_chat.c:132 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/buddy_chat.c:178 +#: src/buddy_chat.c:138 +msgid "AIM Private Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:146 +msgid "AOL Community Chats" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:175 msgid "Join Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545 +#: src/buddy_chat.c:220 src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:786 msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:234 +#: src/buddy_chat.c:237 msgid "Invite who?" msgstr "ÏëÇëË£¿" -#: src/buddy_chat.c:238 +#: src/buddy_chat.c:241 msgid "With message:" msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:268 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "ÇëÈËÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:546 +#: src/buddy_chat.c:427 +#, c-format +msgid "<B>%s entered the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:455 +#, c-format +msgid "<B>%s left the room.</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:542 src/buddy_chat.c:785 msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809 +#: src/buddy_chat.c:543 src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1657 +#: src/dialogs.c:1568 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:550 +#: src/buddy_chat.c:546 msgid "Ignore" msgstr "²»ÀíËû" -#: src/conversation.c:361 +#: src/conversation.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s established.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "<HR><B>Direct Connection with %s closed.</B><BR><HR>" +msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" + +#: src/conversation.c:442 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n" -#: src/conversation.c:521 +#: src/conversation.c:695 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£" -#: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005 -#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 +#: src/conversation.c:695 src/dialogs.c:2709 src/dialogs.c:2779 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 msgid "Error" msgstr "´íÎó" -#: src/conversation.c:699 -#, c-format -msgid "Currently at %d\n" +#: src/conversation.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently at %d, " msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d\n" -#: src/conversation.c:706 +#: src/conversation.c:892 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1489 msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777 +#: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1085 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205 +#: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778 +#: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1086 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209 +#: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498 msgid "Underline" msgstr "ϼÓÏß" -#: src/conversation.c:1208 +#: src/conversation.c:1497 msgid "Underline Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 +#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 msgid "Strike" msgstr "»®µô" -#: src/conversation.c:1212 +#: src/conversation.c:1501 msgid "Strike through Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:1215 +#: src/conversation.c:1505 msgid "Decrease font size" msgstr "ËõС×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal" msgstr "Õý³£" -#: src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1508 msgid "Normal font size" msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Big" msgstr "´ó" -#: src/conversation.c:1217 +#: src/conversation.c:1511 msgid "Increase font size" msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 +#: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519 msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846 -#: src/prefs.c:783 +#: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2624 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226 +#: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526 +#: src/conversation.c:1527 +msgid "Color" +msgstr "ÑÕÉ«" + +#: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1099 +msgid "Text Color" +msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" + +#: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1116 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534 msgid "Link" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2250 msgid "Insert Link" msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" -#: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230 -msgid "Color" -msgstr "ÑÕÉ«" +#: src/conversation.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Smiley" +msgstr "Îļþ" -#: src/conversation.c:1229 -msgid "Text Color" -msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" +#: src/conversation.c:1537 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "" -#: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234 +#: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545 msgid "Logging" msgstr "¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1233 +#: src/conversation.c:1544 msgid "Enable logging" msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238 +#: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549 msgid "Sound" msgstr "ÉùÒô" -#: src/conversation.c:1237 +#: src/conversation.c:1548 msgid "Enable sounds" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391 -#: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632 +#: src/conversation.c:1659 src/dialogs.c:414 src/dialogs.c:416 src/rvous.c:636 msgid "Warn" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/conversation.c:1311 +#: src/conversation.c:1665 msgid "Block" msgstr "¿é" -#: src/dialogs.c:201 +#: src/dialogs.c:224 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:207 +#: src/dialogs.c:230 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" -#: src/dialogs.c:445 +#: src/dialogs.c:431 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:435 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:463 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:582 +#: src/dialogs.c:531 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:585 +#: src/dialogs.c:534 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:588 +#: src/dialogs.c:537 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:591 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:594 +#: src/dialogs.c:543 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:597 +#: src/dialogs.c:546 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:600 +#: src/dialogs.c:549 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:603 +#: src/dialogs.c:552 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:606 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:609 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:612 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:615 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:618 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:621 +#: src/dialogs.c:570 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:624 +#: src/dialogs.c:573 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:627 +#: src/dialogs.c:576 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:630 +#: src/dialogs.c:579 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:582 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:586 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:640 +#: src/dialogs.c:589 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" -#: src/dialogs.c:643 +#. Incorrect nick/password +#: src/dialogs.c:592 src/oscar.c:315 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:646 +#: src/dialogs.c:595 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:649 +#: src/dialogs.c:598 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:652 +#: src/dialogs.c:601 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:655 +#: src/dialogs.c:604 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:658 +#: src/dialogs.c:607 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:661 +#: src/dialogs.c:610 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" -#: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533 -#: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474 +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:649 src/dialogs.c:712 src/dialogs.c:1060 src/dialogs.c:1381 +#: src/dialogs.c:1665 src/dialogs.c:1997 src/dialogs.c:2158 src/dialogs.c:2255 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:722 msgid "IM who: " msgstr "¸ø˼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:746 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:902 +#: src/dialogs.c:828 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:999 +#: src/dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "×éȺ" + +#: src/dialogs.c:909 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" + +#: src/dialogs.c:955 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1001 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3248 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1008 -msgid "Group" -msgstr "×éȺ" - -#: src/dialogs.c:1038 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#. End of Cancel Button #. Put the buttons in the box -#: src/dialogs.c:1164 +#: src/dialogs.c:1071 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º" -#: src/dialogs.c:1169 +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:1172 +#: src/dialogs.c:1079 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1087 msgid "Message to send:" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687 +#. Build Save Button +#: src/dialogs.c:1194 src/dialogs.c:1485 src/dialogs.c:2976 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/dialogs.c:1352 +#: src/dialogs.c:1212 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321 +#: src/dialogs.c:1215 src/dialogs.c:2015 msgid "First Name" msgstr "Ãû" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:1226 src/dialogs.c:2027 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345 +#: src/dialogs.c:1238 src/dialogs.c:2039 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357 +#: src/dialogs.c:1249 src/dialogs.c:2051 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:2063 msgid "City" msgstr "ÊÐ" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380 +#: src/dialogs.c:1271 src/dialogs.c:2074 msgid "State" msgstr "Ê¡" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391 +#: src/dialogs.c:1282 src/dialogs.c:2085 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1467 +#: src/dialogs.c:1327 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1484 +#: src/dialogs.c:1344 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1344 src/dialogs.c:1349 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1349 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1581 +#: src/dialogs.c:1390 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1597 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1611 +#: src/dialogs.c:1420 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1648 +#: src/dialogs.c:1457 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1519 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1674 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:2015 +#: src/dialogs.c:1806 #, fuzzy msgid "Permit / Deny" msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/dialogs.c:2113 +#: src/dialogs.c:1817 src/prefs.c:391 +msgid "Deny" +msgstr "¾Ü¾ø" + +#: src/dialogs.c:1822 src/prefs.c:375 src/prefs.c:432 +msgid "Permit" +msgstr "ÔÊÐí" + +#: src/dialogs.c:1863 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:2174 +#: src/dialogs.c:1917 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:2428 +#: src/dialogs.c:2122 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#. End of Cancel Button -#: src/dialogs.c:2526 +#: src/dialogs.c:2168 msgid "Email" msgstr "µçÓÊ" -#: src/dialogs.c:2545 +#: src/dialogs.c:2187 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2600 -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" - -#: src/dialogs.c:2616 +#: src/dialogs.c:2269 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2621 +#: src/dialogs.c:2277 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:2643 +#: src/dialogs.c:2303 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:2708 +#: src/dialogs.c:2446 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2496 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2483 +#, fuzzy +msgid "Select Background Color" +msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" + +#: src/dialogs.c:2708 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2950 +#: src/dialogs.c:2725 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2778 src/rvous.c:491 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:3070 +#: src/dialogs.c:2857 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:3158 +#: src/dialogs.c:2938 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Set up our frame -#: src/dialogs.c:3164 +#: src/dialogs.c:2944 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:3174 +#: src/dialogs.c:2954 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" -#. End of our cancel button code #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3243 -msgid "Save for later use" -msgstr "" +#: src/dialogs.c:3004 +#, fuzzy +msgid "Make Away Now" +msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3180 +#, fuzzy +msgid "Smile!" +msgstr "Îļþ" -#: src/gnome_applet_mgr.c:117 +#: src/dialogs.c:3246 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" + +#: src/dialogs.c:3284 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" + +#: src/gnome_applet_mgr.c:95 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "ÕÒ²»µ½Îļþ£º %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:171 +#: src/gnome_applet_mgr.c:122 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "ÀëÏß¡£µã»÷ÕâÀïÆô¶¯µÇ¼´°" -#: src/gnome_applet_mgr.c:178 +#: src/gnome_applet_mgr.c:129 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "ÕýÔڵǼ¡¡" -#: src/gnome_applet_mgr.c:351 +#: src/gnome_applet_mgr.c:252 msgid "GAIM" msgstr "" -#: src/gnome_applet_mgr.c:553 +#: src/gnome_applet_mgr.c:363 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ GAIM applet!" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:396 msgid "Offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/gnome_applet_mgr.c:598 +#: src/gnome_applet_mgr.c:407 msgid "Font does not exist" msgstr "×ÖÐͲ»´æÔÚ" -#: src/gnome_applet_mgr.c:614 +#: src/gnome_applet_mgr.c:423 msgid "About..." msgstr "¹ØÓÚ¡¡" -#: src/gtkhtml.c:1391 +#: src/gtkhtml.c:1382 msgid "HTML Link:" msgstr "³¬Îı¾Á¬½Ó£º" -#: src/gtkhtml.c:1800 +#: src/gtkhtml.c:1791 msgid "Open URL in existing window" msgstr "ÔÚÒÑÓеĴ°¿ÚÄÚ´ò¿ª URL" -#: src/gtkhtml.c:1809 +#: src/gtkhtml.c:1800 msgid "Open URL in new window" msgstr "н¨´°¿Ú´ò¿ª URL" -#: src/gtkhtml.c:1817 +#: src/gtkhtml.c:1808 msgid "Add URL as bookmark" msgstr "°Ñ URL ¼ÓÈëÊéÇ©" @@ -938,70 +1058,151 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "ÊÕµ½ÁË£º¡°%s¡±\n" -#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 +#: src/oscar.c:154 src/oscar.c:181 msgid "Disconnected." msgstr "ÒѶϿª¡£" -#: src/oscar.c:102 -msgid "connection error!\n" +#: src/oscar.c:162 +#, fuzzy +msgid "connection error (rend)\n" +msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" + +#: src/oscar.c:179 +#, fuzzy +msgid "major connection error\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/oscar.c:121 +#: src/oscar.c:193 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Chat Error!" +msgstr "´íÎó" + +#: src/oscar.c:217 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n" -#: src/oscar.c:131 +#: src/oscar.c:227 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Ñ°ÕÒ %s" -#: src/oscar.c:136 +#: src/oscar.c:232 msgid "internal connection error\n" msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n" -#: src/oscar.c:141 +#: src/oscar.c:237 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM" -#: src/oscar.c:149 +#: src/oscar.c:245 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n" -#: src/oscar.c:153 +#: src/oscar.c:249 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú\n" -#: src/oscar.c:159 +#: src/oscar.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "µÇ¼£º %s" -#: src/oscar.c:187 +#: src/oscar.c:280 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n" -#: src/oscar.c:201 +#: src/oscar.c:296 msgid "Signed off.\n" msgstr "µÇ³ö¡£\n" -#: src/oscar.c:236 +#. connecting too frequently +#: src/oscar.c:310 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" + +#: src/oscar.c:310 src/oscar.c:315 src/oscar.c:320 src/oscar.c:753 +#: src/oscar.c:758 src/oscar.c:780 src/oscar.c:799 src/oscar.c:823 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - ´íÎó %d" + +#. client too old +#: src/oscar.c:320 +msgid "" +"The client version you are using is too old. Please upgrade at " +"http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:335 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü" -#: src/oscar.c:257 +#: src/oscar.c:355 msgid "Internal Error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/oscar.c:265 +#: src/oscar.c:363 msgid "Could Not Connect" msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: src/oscar.c:291 +#: src/oscar.c:394 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡" -#: src/oscar.c:636 +#: src/oscar.c:625 +msgid "Accept Direct IM?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:634 +#, c-format +msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:644 src/rvous.c:634 +msgid "Accept" +msgstr "½ÓÊÜ" + +#. message too large +#: src/oscar.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed a message from %s because it was too large." +msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" + +#: src/oscar.c:757 +#, c-format +msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:778 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:779 src/oscar.c:798 +msgid "Reason unknown" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:797 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:822 +#, c-format +msgid "%s has no info/away message." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:828 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1013,6 +1214,14 @@ "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" +#: src/oscar.c:861 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/oscar.c:862 +msgid "AOL error" +msgstr "" + #: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - ²å¼þÁбí" @@ -1022,313 +1231,489 @@ msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 +#: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 msgid "Plugin Error" msgstr "²å¼þ´íÎó" -#: src/plugins.c:264 +#: src/plugins.c:268 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ²å¼þ" -#: src/plugins.c:293 +#: src/plugins.c:297 msgid "Load Plugin" msgstr "ÔØÈë²å¼þ" -#: src/plugins.c:298 +#: src/plugins.c:304 msgid "Configure Plugin" msgstr "É趨²å¼þ" -#: src/plugins.c:302 +#: src/plugins.c:310 msgid "Unload Plugin" msgstr "жÔزå¼þ" -#: src/prefs.c:358 -msgid "Gaim - Preferences" -msgstr "Gaim - ÓÅÏÈÉ趨" - -#: src/prefs.c:370 -msgid "General" -msgstr "Ò»°ãÉ趨" +#: src/prefs.c:89 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:375 -msgid "Idle" -msgstr "¿Õת" +#: src/prefs.c:96 src/prefs.c:209 src/prefs.c:335 src/prefs.c:534 +#: src/prefs.c:621 src/prefs.c:672 src/prefs.c:702 src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1166 src/prefs.c:1197 src/prefs.c:1484 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" -#: src/prefs.c:383 -msgid "Enter sends message" -msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" +#: src/prefs.c:100 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/prefs.c:384 +#: src/prefs.c:102 msgid "Auto-login" msgstr "×Ô¶¯µÇ¼" -#: src/prefs.c:385 -msgid "Log All Conversations" -msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Strip HTML from log files" -msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" - -#: src/prefs.c:387 -msgid "Raise windows when message recieved" -msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱÉýÆð´°¿Ú" - -#: src/prefs.c:388 -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "ÓÐÈË˵»°Ê±ÉýÆðÁÄÌì´°¿Ú" - -#: src/prefs.c:389 -msgid "Send URLs as links" -msgstr "°Ñ URL ÒÔÁ¬½Ó·½Ê½Ëͳö" - -#: src/prefs.c:390 -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "ÏÔʾÖͺóÒDZí" +#: src/prefs.c:108 +msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" +msgstr "" -#: src/prefs.c:391 -msgid "Save some window size/positions" -msgstr "±£´æijЩ´°¿Ú´óСºÍλÖÃ" - -#: src/prefs.c:392 -msgid "Ignore new conversations when away" -msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" - -#: src/prefs.c:393 -msgid "Automagically highlight misspelled words" -msgstr "×Ô¶¯Í»³öÆ´´íµÄµ¥´Ê" +#: src/prefs.c:109 +msgid "Show Buddy Ticker after restart" +msgstr "" -#: src/prefs.c:394 -msgid "Sending messages removes away status" -msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" - -#: src/prefs.c:397 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "´ò¿ª³ý³æģʽ" - -#: src/prefs.c:400 -msgid "No Idle" -msgstr "ûÓпÕת" - -#: src/prefs.c:407 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM ʹÓÃ" - -#: src/prefs.c:435 -msgid "Applet" +#: src/prefs.c:112 +msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:442 -msgid "Automatically Show Buddy List" -msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" +#: src/prefs.c:120 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times" +msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" -#: src/prefs.c:443 -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "ÉùÒôͨ¹ý GNOME" - -#: src/prefs.c:444 -msgid "Buddy list displays near the applet" -msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" - -#: src/prefs.c:455 -msgid "Connection" +#: src/prefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Connection Options" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:213 msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" msgstr "" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:219 msgid "The following options do not apply if you use Oscar." msgstr "" -#: src/prefs.c:464 +#: src/prefs.c:227 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC Ö÷»ú£º" -#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 +#: src/prefs.c:237 src/prefs.c:262 src/prefs.c:296 msgid "Port:" msgstr "¶Ë¿Ú£º" -#: src/prefs.c:486 +#: src/prefs.c:252 msgid "Login Host:" msgstr "µÇÈëÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:507 +#: src/prefs.c:273 msgid "No Proxy" msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:514 +#: src/prefs.c:274 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ´úÀí" -#: src/prefs.c:522 -msgid "SOCKS v4 Proxy" -msgstr "SOCKS v4 ´úÀí" +#: src/prefs.c:275 +#, fuzzy +msgid "Socks 4 Proxy" +msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:530 -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" -msgstr "SOCKS v5 ´úÀí £¨»¹²»ÄÜÓã¡£©" +#: src/prefs.c:276 +#, fuzzy +msgid "Socks 5 Proxy" +msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:282 msgid "Proxy Host:" msgstr "´úÀíÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:624 -msgid "Create Message" +#: src/prefs.c:328 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "ÅóÓÑÁбí" + +#: src/prefs.c:339 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" + +#: src/prefs.c:340 +msgid "Show idle times" +msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" + +#: src/prefs.c:341 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "±£´æijЩ´°¿Ú´óСºÍλÖÃ" + +#: src/prefs.c:356 +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" + +#: src/prefs.c:506 +msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:507 +msgid "Please sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:527 +msgid "Permit/Deny List Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:542 +msgid "" +"The permit/deny configuration will change between users,\n" +"and changes while you are signed off will not be saved." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:555 +#, fuzzy +msgid "Allow Anyone" +msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ" + +#. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting +#. * and merging the two would be very difficult at best, most likely +#. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy +#: src/prefs.c:560 +msgid "Allow only users on Buddy List" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:562 +msgid "Allow only the users in \"Permit\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:568 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Block the users in \"Deny\"" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:625 +msgid "Enter sends message" +msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" + +#: src/prefs.c:626 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:627 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:633 +#, fuzzy +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" + +#: src/prefs.c:634 +#, fuzzy +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" + +#: src/prefs.c:635 +#, fuzzy +msgid "Ignore incoming colors" +msgstr "²»Àí½øÀ´µÄÑÕÉ«" + +#: src/prefs.c:636 +msgid "Ignore white backgrounds" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:642 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" + +#: src/prefs.c:643 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" + +#: src/prefs.c:649 +#, fuzzy +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "×Ô¶¯Í»³öÆ´´íµÄµ¥´Ê" + +#: src/prefs.c:650 +#, fuzzy +msgid "Show URLs as links" +msgstr "°Ñ URL ÒÔÁ¬½Ó·½Ê½Ëͳö" + +#: src/prefs.c:651 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" + +#: src/prefs.c:665 +#, fuzzy +msgid "IM Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:676 +#, fuzzy +msgid "Show logins in window" +msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" + +#: src/prefs.c:677 src/prefs.c:707 +#, fuzzy +msgid "Show buttons with text" +msgstr "ÏÔʾͼÐΰ´Å¥" + +#: src/prefs.c:678 src/prefs.c:708 +msgid "Show larger entry box on new windows" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:679 src/prefs.c:709 +#, fuzzy +msgid "Raise windows on events" +msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱÉýÆð´°¿Ú" + +#: src/prefs.c:680 src/prefs.c:1404 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" + +#: src/prefs.c:681 +#, fuzzy +msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:628 -msgid "Remove Message" -msgstr "ɾ³ýÐÅÏ¢" +#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:883 +#, fuzzy +msgid "Chat Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:742 src/prefs.c:954 src/prefs.c:956 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim ÁÄÌì" + +#: src/prefs.c:900 +msgid "Refresh" +msgstr "Ë¢ÐÂ" + +#: src/prefs.c:928 +msgid "List of available chats" +msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" + +#: src/prefs.c:942 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" + +#: src/prefs.c:1074 src/prefs.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Font Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:1087 +msgid "Underlined Text" +msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:667 -msgid "Sounds" +#: src/prefs.c:1088 +msgid "Strike Text" +msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" + +#: src/prefs.c:1101 src/prefs.c:1118 src/prefs.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" + +#: src/prefs.c:1136 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" + +#: src/prefs.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Sound Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:1171 +msgid "Sounds go through GNOME" +msgstr "ÉùÒôͨ¹ý GNOME" + +#: src/prefs.c:1173 +#, fuzzy +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "ÅóÓѵǼÉù" + +#: src/prefs.c:1174 src/prefs.c:1405 +msgid "Sounds while away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1175 +msgid "Beep instead of playing sound" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Sound Events" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:1201 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:1202 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ÅóÓѵdzöÉù" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:1208 msgid "Sound when message is received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Sound when message is first received" +msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" + +#: src/prefs.c:1210 msgid "Sound when message is sent" msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "ÊÕµ½µÚÒ»¸öÐÅÏ¢Éù" - -#: src/prefs.c:675 -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" - -#: src/prefs.c:676 -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" -msgstr "ÄãµÇ¼ºóÓÐÅóÓѵǼ²»·¢Éù" - -#: src/prefs.c:677 -msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +#: src/prefs.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" msgstr "ÁÄÌìÊÒÀÅóÓѽøÈ룯À뿪Éù" -#: src/prefs.c:678 -msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +#: src/prefs.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Sound in chat rooms when people talk" msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐÈË˵»°Éù" -#: src/prefs.c:685 -msgid "Browser" -msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" +#: src/prefs.c:1302 src/prefs.c:1858 +#, fuzzy +msgid "Away Messages" +msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" + +#: src/prefs.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Îļþ" + +#: src/prefs.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:1362 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Make Away" +msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" + +#: src/prefs.c:1477 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:1488 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:697 -msgid "KFM (The KDE browser)" -msgstr "KFM £¨ KDE ×ÀÃæµÄä¯ÀÀÆ÷£©" +#: src/prefs.c:1489 +msgid "KFM" +msgstr "" -#: src/prefs.c:705 -msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" +#: src/prefs.c:1491 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "ÄÚ²¿³¬Îı¾Îļþ¿Ø¼þ £¨×îºÃ±ðÓã¡£©" -#: src/prefs.c:713 +#: src/prefs.c:1494 msgid "Manual" msgstr "Óû§ÊÖ²á" -#: src/prefs.c:727 +#: src/prefs.c:1503 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" -#: src/prefs.c:751 -msgid "Appearance" -msgstr "Íâ¹Û" - -#: src/prefs.c:755 -msgid "Font Properties" -msgstr "×ÖÐÍÉ趨" +#: src/prefs.c:1547 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - ÓÅÏÈÉ趨" -#: src/prefs.c:762 -msgid "Show time on messages" -msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" +#: src/prefs.c:1630 +msgid "GAIM debug output window" +msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" -#: src/prefs.c:763 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" - -#: src/prefs.c:764 -msgid "Show buddy-type pixmaps" -msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" +#: src/prefs.c:1772 +msgid "General" +msgstr "Ò»°ãÉ趨" -#: src/prefs.c:765 -msgid "Show idle times" -msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" - -#: src/prefs.c:766 -msgid "Show button pixmaps" -msgstr "ÏÔʾͼÐΰ´Å¥" - -#: src/prefs.c:767 -msgid "Ignore incoming colours" -msgstr "²»Àí½øÀ´µÄÑÕÉ«" +#: src/prefs.c:1783 +msgid "Connection" +msgstr "Á¬½Ó" -#: src/prefs.c:771 -msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" -msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" +#. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on +#: src/prefs.c:1800 +#, fuzzy +msgid "Permit/Deny" +msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/prefs.c:772 -msgid "Use devil icons" -msgstr "ʹÓÃħ¹íͼ±ê" +#: src/prefs.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:773 -msgid "Show graphical smileys (experimental)" -msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" - -#: src/prefs.c:774 -msgid "Show Buddy Ticker after restart" +#: src/prefs.c:1816 +msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:779 -msgid "Underlined Text" -msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" - -#: src/prefs.c:780 -msgid "Strike Text" -msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" +#: src/prefs.c:1821 +msgid "Chat Window" +msgstr "" -#: src/prefs.c:781 -msgid "Font Face for Text" -msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" - -#: src/prefs.c:799 -msgid "Buddy Chats" -msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" +#: src/prefs.c:1826 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim ÁÄÌì" - -#: src/prefs.c:997 -msgid "Refresh" -msgstr "Ë¢ÐÂ" +#: src/prefs.c:1842 +msgid "Sounds" +msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:1028 -msgid "List of available chats" -msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" +#: src/prefs.c:1847 +msgid "Events" +msgstr "" -#: src/prefs.c:1042 -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" - -#: src/prefs.c:1099 -msgid "GAIM debug output window" -msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" +#: src/prefs.c:1869 +msgid "Browser" +msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" #: src/rvous.c:108 msgid "Gaim - Save As..." @@ -1339,35 +1724,97 @@ msgid "Receiving %s from %s" msgstr "ÊÕµ½ %s £¬À´Ô´£º %s" -#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 +#: src/rvous.c:285 src/rvous.c:422 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - ´«ÊäÎļþ" -#: src/rvous.c:404 +#: src/rvous.c:406 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "ËÍ %s ¸ø %s" -#: src/rvous.c:630 -msgid "Accept" -msgstr "½ÓÊÜ" - -#: src/rvous.c:649 +#: src/rvous.c:661 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s ÇëÇóÄã½ÓÊÜÎļþ£º %s (%d ×ÖÔª )" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:664 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ" -#: src/rvous.c:662 +#: src/rvous.c:674 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿" +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" + +#~ msgid "Deny some" +#~ msgstr "¾Ü¾øijЩÈË" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "È·¶¨" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "¿Õת" + +#~ msgid "Raise chat windows when people speak" +#~ msgstr "ÓÐÈË˵»°Ê±ÉýÆðÁÄÌì´°¿Ú" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "ÏÔʾÖͺóÒDZí" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "´ò¿ª³ý³æģʽ" + +#~ msgid "No Idle" +#~ msgstr "ûÓпÕת" + +#~ msgid "GAIM Use" +#~ msgstr "GAIM ʹÓÃ" + +#~ msgid "Buddy list displays near the applet" +#~ msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" + +#~ msgid "SOCKS v4 Proxy" +#~ msgstr "SOCKS v4 ´úÀí" + +#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#~ msgstr "SOCKS v5 ´úÀí £¨»¹²»ÄÜÓã¡£©" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "ɾ³ýÐÅÏ¢" + +#~ msgid "Sound when first message is received" +#~ msgstr "ÊÕµ½µÚÒ»¸öÐÅÏ¢Éù" + +#~ msgid "Sound when message is received if away" +#~ msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" + +#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#~ msgstr "ÄãµÇ¼ºóÓÐÅóÓѵǼ²»·¢Éù" + +#~ msgid "KFM (The KDE browser)" +#~ msgstr "KFM £¨ KDE ×ÀÃæµÄä¯ÀÀÆ÷£©" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Íâ¹Û" + +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "×ÖÐÍÉ趨" + +#~ msgid "Use devil icons" +#~ msgstr "ʹÓÃħ¹íͼ±ê" + +#~ msgid "Buddy Chats" +#~ msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" + #~ msgid "Create new message" #~ msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢" - -#~ msgid "Make away now" -#~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"