Mercurial > pidgin
changeset 30333:2b64ab51be8d
Updated Slovenian, Hebrew, Dutch, Czech, Norwegian Nynorsk, Spanish, Polish, and Punjabi
translations. Fixes #12397, #12402, #12403, #12405, #12409, #12415, #12452, #12453.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sat, 07 Aug 2010 17:15:35 +0000 (2010-08-07) |
parents | 94f8a42e529b |
children | 18608799619c |
files | po/ChangeLog po/cs.po po/es.po po/he.po po/nl.po po/nn.po po/pa.po po/pl.po po/sl.po |
diffstat | 9 files changed, 583 insertions(+), 806 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -3,9 +3,14 @@ version 2.7.3 * Bengali translation updated (Jamil Ahmed) * Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Polish translation updated (Piotr Dr�g) + * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于) + * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) * Spanish translation updated (Javier Fern叩ndez-Sanguino Pe単a) version 2.7.2
--- a/po/cs.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/cs.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 18:18+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -63,9 +63,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "��et nebyl p�id叩n" +msgstr "��et nebyl upraven" msgid "Account was not added" msgstr "��et nebyl p�id叩n" @@ -75,11 +74,11 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "Protokol 炭�tu nem哲転e b箪t zm�n�n, kdy転 je p�ipojen k serveru." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "Jm辿no u転ivatele 炭�tu nem哲転e b箪t zm�n�no, kdy転 je p�ipojen k serveru." msgid "New mail notifications" msgstr "Upozorn�n鱈 na nov辿 zpr叩vy" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "Certifik叩t je neplatn箪. Zkontrolujte datum a �as po�鱈ta�e." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifik叩t vypr邸el a nem�l by b箪t pova転ov叩n za platn箪." @@ -3818,17 +3817,16 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server pova転uje ov��en鱈 za kompletn鱈, ale klient ne" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "Server vy転aduje textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Server m哲転e vy転adovat textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s vy転aduje textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit to a " -"pokra�ovat v autentizaci?" +"%s m哲転e vy転adovat textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit to " +"a pokra�ovat v autentizaci?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL autentizace selhala" @@ -5882,8 +5880,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "PINy nesouhlas鱈." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿" +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Zadan箪 jm辿no pro zobrazen鱈 nen鱈 platn辿" msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5901,9 +5899,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly z鱈sk叩ny, zkuste to pros鱈m pozd�ji." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Tvoje MXitId" +msgstr "Tvoje UID" #. pin #. pin (required) @@ -5971,16 +5968,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "P�ipojov叩n鱈..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿" - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Zadan箪 PIN m叩 neplatnou d辿lku [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6008,13 +6001,11 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Vybr叩na neplatn叩 zem�, zkuste to pros鱈m pozd�ji." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no nen鱈 registrov叩no. Nejd�鱈v se registrujte." - -#, fuzzy +msgstr "MXit ID nen鱈 registrov叩no. Nejd�鱈v se registrujte." + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no u転 je registrovan辿, zkuste jin辿." +msgstr "MXit ID u転 je registrovan辿, zkuste jin辿." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Chyba. Zkuste to pros鱈m pozd�ji" @@ -6058,9 +6049,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Skryt辿 �鱈slo" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Tvoje MXitId" +msgstr "Tvoje MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6074,26 +6064,21 @@ msgstr "Povolit zobrazen鱈 spou邸t�c鱈 obrazovky" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Byl jste vykopnut: (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX." + msgid "was kicked" -msgstr "�patn箪 l鱈stek" - -#, fuzzy +msgstr "byl vykopnut" + msgid "_Room Name:" msgstr "_M鱈stnost:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "P�i邸la v叩m po邸ta!" - -#, fuzzy +msgstr "P�i邸lo v叩m pozv叩n鱈" + msgid "Last Online" -msgstr "P�ipojen" +msgstr "Naposledy p�ipojen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7865,10 +7850,10 @@ msgstr "Neplatn辿 SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "P�ekro�en limit pom�ru serveru" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "P�ekro�en limit pom�ru klienta" msgid "Service unavailable" msgstr "Slu転ba nedostupn叩" @@ -10123,9 +10108,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovat pozv叩n鱈 do konferenc鱈 a m鱈stnost鱈 chatu" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Pou転鱈t proxy pro SSL p�ipojen鱈" +msgstr "Pou転鱈t proxy 炭�tu pro HTTP a HTTPS p�ipojen鱈" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu" @@ -12746,7 +12730,7 @@ " %s" msgid "Smile!" -msgstr "�sm�v!" +msgstr "Smajl鱈k!" msgid "_Manage custom smileys" msgstr "_Spravovat u転ivatelsk辿 smajl鱈ky" @@ -12845,7 +12829,7 @@ msgstr "�_sm�v!" msgid "_Attention!" -msgstr "Va邸e pozornost!" +msgstr "Vy転叩dat pozornost!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Selhalo maz叩n鱈 z叩znamu" @@ -12976,13 +12960,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Multim辿dia" - -#, fuzzy +msgstr "_M辿dia" + msgid "_Hangup" -msgstr "Zav�sit" +msgstr "_Zav�sit" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13043,7 +13025,7 @@ msgstr "Odm鱈tnout" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jste sledov叩n!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sledov叩n鱈</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 z叩suvn辿 moduly budou odebr叩ny." @@ -15256,6 +15238,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nem叩te opr叩vn�n鱈 k odinstalaci t辿to aplikace." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿" + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Certifik叩t je neplatn箪."
--- a/po/es.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/es.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -5,10 +5,10 @@ # Copyright (C) April 2003, JM P辿rez C叩ncer <jm@cocoloco.dyn.dhs.org> # Copyright (c) December 2003, Francisco Javier F. Serrador # <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003. +# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com> # Copyright (C) June 2002, April 2003, January 2004, March 2004, September 2004, -# January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010 +# January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010, August 2010 # Javier Fern叩ndez-Sanguino Pe単a <jfs@debian.org> -# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com> # # Agradecemos la ayuda de revisi坦n realizada por: # Nathaniel Case, Santiago Erquicia, Francisco Javier F. Serrador, @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:10+0200\n" "Last-Translator: Javier Fern叩ndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" "Language: \n" @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Las dos PINes que introdujo no coinciden." -msgid "The name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido." msgid "" @@ -6183,9 +6183,6 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "El PIN que ha introducido no tiene una longitud v叩lida [7-10]." @@ -13236,13 +13233,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Saliendo porque est叩 ejecut叩ndose otro cliente de libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" - -#, fuzzy +msgstr "_Media" + msgid "_Hangup" -msgstr "Colgar" +msgstr "_Colgar" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15571,6 +15566,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicaci坦n." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido." + #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/Media/_Colgar"
--- a/po/he.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/he.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Pidgin Hebrew translation -# Copyright (C) 2005-2009, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> +# Copyright (C) 2005-2010, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:55+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Error" msgstr "廩����" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "��廩��� �� ��廖廝" +msgstr "��廩��� �� 廣����" msgid "Account was not added" msgstr "��廩��� �� ��廖廝" @@ -72,11 +71,11 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "�� ��廬� �廩��廬 �廬 �廚廨���廡�� 廩� ��廩��� �廣��� ����廨." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "�� ��廬� �廩��廬 �廬 廩� ��廩廬�廩 �廣��� ����廨 �廩廨廬." msgid "New mail notifications" msgstr "���廣� 廣� ���廨 ��廩" @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "�廬廣��� 廣�� �� �廬�廡廝. �廩 ����� �� �廩廣� ��廬�廨�� 廩� ��廩�� �����廡��." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "廬�廡廝 �廬廣��� 廚�, ���� ��� ���廩��� �廬廡廚�." @@ -3747,15 +3746,16 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "�廩廨廬 廖��廨 廩�����廬 �廖廬��� ��廢���, ��� 廬���廬 ��廡�� �� �廖����" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "�廩廨廬 ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廬�� ��廩廨廬 ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" -msgstr "%s ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬. ��廚廩廨 ����廩�� ��� ��廬?" +msgstr "" +"��廬�� ��廩廨廬 %s ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬. ��廚廩廨 ����廩�� ��� " +"��廬?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "����廬 SASL ��廩�" @@ -5786,8 +5786,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "廩�� �-PIN 廩���廬 ���� ����." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "���廬 廩�-廬廢��� �� 廬廡廝." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5805,9 +5805,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "廚廨�� �廚廨�廚�� 廩�� 廣�� �� �廬廡���. �廩 ��廖�廬 廩��廬 ����廨 ��廬廨." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "���� MXit 廩��" +msgstr "�-UID 廩��" #. pin #. pin (required) @@ -5875,16 +5874,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "�廬��廨..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "�-PIN 廩���廬 �廣� ��廨� ��-��廡� [7-10[." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "���� MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5912,13 +5907,11 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "���廨� �廨廛 ��-��廡�廬. �廩 ��廖�廬 廩��廬." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "廩� ��廩廬�廩 ���� 廨廩��. ���� ���廨廩� 廡���." - -#, fuzzy +msgstr "���� �- Mxit 廩���� ���� 廨廩��. ���� ���廨廩� 廡���." + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "廩� ��廩廬�廩 ��廨 廨廩��. �廩 ����廨 廩� �廩廬�廩 ��廨." +msgstr "���� MXit �� ��廨 廨廩��. �廩 ����廨 廩� �廩廬�廩 ��廨." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "廩���� 廚����廬. �廩 ��廖�廬 ����廨 ��廬廨." @@ -5962,9 +5955,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "�廖廚廨 廖���" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "���� MXit 廩��" +msgstr "���� MXit 廩��.." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -5978,26 +5970,21 @@ msgstr "�廚廩廨 廚廬��廬 ����-�廡���" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "��廣�廬: (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "��廣�廬 �廬�� MultiMX ��." + msgid "was kicked" -msgstr "�廨��廖 �� 廬廡��" - -#, fuzzy +msgstr "��廣�/�" + msgid "_Room Name:" -msgstr "_��廨:" +msgstr "廩� _��廨:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "�廩 �� ���廨!" - -#, fuzzy +msgstr "�����廬" + msgid "Last Online" -msgstr "����廨" +msgstr "����廨 ��廨��" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7708,10 +7695,10 @@ msgstr "SNAC �� 廬廡廝" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "�廚廨�廬 �廣�廨 �����廬 �廩廨廬" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "�廚廨�廬 �廣�廨 �����廬 ��廡��" msgid "Service unavailable" msgstr "�廩�廨�廬 ���� ����" @@ -9945,9 +9932,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "�廬廣�� ������廬 �廩���廬-�廣��� ����廨�-廢'��" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "�廩廬�廩 ��廩��� 廩廨廬-廬���� 廣��廨 ����廨� SSL" +msgstr "�廬廩�廩 ��廬��� 廣��廨 ��廩��� �廩��� ����廨� HTTP �-HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "��廡�� 廩� 廨廩��廬 ��廨� �廢'��" @@ -12749,13 +12735,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "�廖��� ������ 廩��廨 廨廢� 廬���� ��廨廬 廩��廩廬�廩 �廖廚廨��廬 libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_����" - -#, fuzzy +msgstr "_����" + msgid "_Hangup" -msgstr "�廬�廬廡" +msgstr "�廬_�廬廡" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15008,6 +14992,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".��� �� ���廬 ����廡 廬���� ��廬" +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "�廬廣��� 廣���� ���� 廬廡廚�."
--- a/po/nl.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/nl.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -6,12 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n" +"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n" -"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" -"Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:08+0100\n" +"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5970,8 +5970,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -6065,9 +6065,6 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Bezig met Verbinden..." -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]." @@ -13133,13 +13130,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cli谷nt al actief is.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" - -#, fuzzy +msgstr "_Media" + msgid "_Hangup" -msgstr "Ophangen" +msgstr "_Ophangen" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15325,7 +15320,7 @@ "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " -"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK" +"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" @@ -15467,6 +15462,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." + #~ msgid "/Media/_Hangup" #~ msgstr "/Media/Op_hangen"
--- a/po/nn.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/nn.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ # # Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:11+0200\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n" "Language: nn\n" @@ -5924,8 +5925,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Visingsnamnet du skreiv er ugyldig." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5944,9 +5945,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Pr淡v igjen seinare." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "MXit-ID-en din" +msgstr "UID-en din" #. pin #. pin (required) @@ -6017,16 +6017,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til��" -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit-ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6054,13 +6050,11 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Du valde eit ugyldig land. Pr淡v igjen seinare." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg f淡rst." - -#, fuzzy +msgstr "MXit-id-en du brukte er ikkje registrert. Registrer deg f淡rst." + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn." +msgstr "MXit-id-en er allereie registrert. Vel ein annan ein." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Intern feil. Pr淡v igjen seinare." @@ -6104,9 +6098,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "MXit-ID-en din" +msgstr "MXit-id-en din��" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6131,13 +6124,11 @@ msgstr "Rom_namn:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Du har f奪tt e-post." - -#, fuzzy +msgstr "Du har invitert " + msgid "Last Online" -msgstr "Tilkopla" +msgstr "Sist tilkopla" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -13035,13 +13026,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kj淡rer.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Media" - -#, fuzzy +msgstr "_Media" + msgid "_Hangup" -msgstr "Legg p奪" +msgstr "_Legg pa�" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
--- a/po/pa.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/pa.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-08 07:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: 爬��爬�爬鉦━爰� <punjabi-users@lists.sf.net>\n" +"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,9 +64,8 @@ msgid "Error" msgstr "爬�爬迦┐爰�" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�" +msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍�爬о┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�" msgid "Account was not added" msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�" @@ -76,11 +75,11 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┥ 爬�┛爰�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�└爬迦┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥, 爬�爬��爬� 爬�爬� 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�" msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" +msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┥ 爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬�└爬迦┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥, 爬�爬��爬� 爬�爬� 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�" msgid "New mail notifications" msgstr "爬�┻爰�爬� 爬��爬� 爬��爬�爰�爬�┸爬�爰�爬伍┝爬�" @@ -1251,9 +1250,8 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "爬�爬逗┯爰� 爬�� 爬む�爬項┥爬÷┥ 爬�┥爬� 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬��爬萎┥爬� 爬迦┸爬� 爬項�" -#, fuzzy msgid "Attention received" -msgstr "爬�爬�爬�爰�爬朽�爬伍┝爬� 爬迦�爰�爰�爬��" +msgstr "爬�爬�爬�爰�爬朽�爬伍┝爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項�" msgid "GStreamer Failure" msgstr "爬�爰�爬伍�爬萎�爬�┛ 爬��爬迦�爬�" @@ -1636,13 +1634,11 @@ msgid "Set User Info" msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬�┸爬�" -#, fuzzy msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�━爬迦┸爬� 爬�爬�-爬�┥爬� 爬迦�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" + msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" +msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�━爬迦┸爬� 爬�爬�-爬�┥爬� 爬迦�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" msgid "Unknown" msgstr "爬�爬��爬鉦┌" @@ -1664,7 +1660,7 @@ msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." -msgstr "" +msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬項┥爬� 爬迦┥爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�爬�┌爰� 爬�爰萎┴爬逗�爬�爬� 爬�� 爬�┸爬む� 爬む� 爬伍┏爬鉦� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎� 爬�爬� 爬�爰� 爬�爬� 爬�爰�爬� 爬項�爛�" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬�� 爬�┸爬�爬� 爬��爰園� 爬�爰�爰園�爰� 爬項� 爬�爬む� 爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬��爬�┸爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�" @@ -3775,17 +3771,16 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬伍�爬�爬�┥ 爬項� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬��爬萎� 爬項� 爬�爬� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬迦┥爬�爬� 爬�┨爰�爬�" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爰� 爬�爰園� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬伍�爬萎�爬� 爬迦� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬�� 爬迦�爰� 爬項�爛�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爰� 爬�爰園� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬伍�爬萎�爬� 爬迦� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬�� 爬迦�爰� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s 爬迦� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項�爛� 爬�爰� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬�┸爬�爬む┥ 爬�┬爬�爬酌�爬� " -"爬�爬萎�爰� 爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�?" +"%s 爬迦� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛� 爬�爰� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬�┸爬�爬む┥ " +"爬�┬爬�爬酌�爬� 爬�爬萎�爰� 爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL 爬��爬萎┏爬鉦┌爬逗�爬む┥ 爬�爬伍┼爬�" @@ -3795,38 +3790,35 @@ msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL 爬�爬迦┐爰�: %s" -#, fuzzy msgid "Invalid Encoding" -msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爰萎┴爰�爰園� 爬項┥爬迦┐" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�" + msgid "Unsupported Extension" -msgstr "爬�┥爬伍┨爬鉦�爬� 爬朽┛爬�爬�" +msgstr "爬�爬酌�爬�-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爬�爬伍�爰�爬�┯爬酌┬" msgid "" "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " "attack" -msgstr "" +msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬朽┣爰�爬� 爬�爬��爬鉦┌ 爬�爬朽┥爬� 爬項�爛� 爬�爬� 爬伍�爬〝┻ MITM 爬項┏爬迦� 爬�┥ 爬伍�爬�爰�爬� 爬項� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�" msgid "" "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " "it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "" - -#, fuzzy +"爬伍┛爬朽┛ 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬迦┥爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項�爛� 爬�爬� MITM 爬項┏爬迦� 爬�� 爬伍�爬�爰�爬� " +"爬項� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�" + msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬��爬�� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�" + msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "爬�┥-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�" +msgstr "爬�┥-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬∇�爬�" msgid "User not found" msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬��爬�爰�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�" -#, fuzzy msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬�" +msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬�爬酌┛ 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�" msgid "Resource Constraint" msgstr "爬伍┛爰�爬� 爬�┥爬��爬��" @@ -4144,9 +4136,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID" -#, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬÷�爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爰� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�" +msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爬� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬÷�爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爰� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�" @@ -4278,13 +4269,11 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "爬��爬�爬� 爬�┬爬�爬酌�爬�" -#, fuzzy msgid "Mood Name" -msgstr "爬��爬� 爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬� 爬�┥爬�" + msgid "Mood Comment" -msgstr "爬伍�爬��爬項� 爬�爬逗�爬�┌爰�" +msgstr "爬��爬� 爬�爬逗�爬�┌爰�" #. primitive #. ID @@ -4578,9 +4567,8 @@ msgid "Initiate Media" msgstr "爬��爬÷┸爬� 爬伍┝爰�爬萎�" -#, fuzzy msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" +msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� PEP 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬�, 爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬伍�爬�┥" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." @@ -4634,9 +4622,8 @@ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "爬��爬�爬�: 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥ 爬о┸爬�爬� 爬��爬�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 爬�爬� 爬��爰� 爬��爬�爬� 爬〝�爬�爰�" -#, fuzzy msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "爬�爰�爬� 爬��爬�爬酌┛ 爬�爰�爬��" +msgstr "爬��爬�: 爬��爬�爰�爬�┥ 爬��爬�爬酌┛ 爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�" msgid "Extended Away" msgstr "爬�┨爰�爰萎� 爬む�爬� 爬��爬�" @@ -4714,18 +4701,17 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "(爬�爰�爬� %s)" -#, fuzzy msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "爬伍�爬��爬項┥ 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┼爬� 爬項�爛� 爬伍�爬��爬項┥ 爬�┨爰�爬� 爬朽�爬÷┥ 爬項�爛�" +msgstr "爬伍�爬��爬項� '爬� 爬�┯爰萎└爰�爬�┥ 爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬朽�爬÷┥ 爬項�爛�" msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "" +msgstr "XMPP 爬伍�爬萎�爬� 爬項�爰園─爬� 爬伍�爬〝┻ 爬�┨爰�爬� 爬項�" msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "" +msgstr "XMPP 爬朽┛爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爬迦└爬�" msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "" +msgstr "XMPP 爬伍�爰�爬萎┏ ID 爬�爰�爰萎┏ 爬項�" msgid "XML Parse error" msgstr "XML 爬�┥爬萎┯ 爬�爬迦┐爰�" @@ -4784,7 +4770,7 @@ msgstr "爬�┥爬�爬� %s 爬��爰� 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�, 爬�┥爬�爬� 爬�爬萎┥爬�爬伍┼爬� 爬迦� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�爰� 爬�┨爰�爬�" msgid "File Send Failed" -msgstr "爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爬�┥ 爬�爬伍┼爬�" +msgstr "爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬�" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" @@ -4803,31 +4789,26 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "爬�爰�爬�� 爬�爬� 爬�爬逗┨爰�爰� %s 爬�� 爬伍┛爰�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬�爰園� 爬�┥爬�爬� 爬む�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬〝�爬�爬�� 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�" -#, fuzzy msgid "Afraid" -msgstr "爬�爬萎━爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬÷┛爬逗�" + msgid "Amazed" -msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛" - -#, fuzzy +msgstr "爬÷�爬�-爬〝�爬�" + msgid "Amorous" -msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�" +msgstr "爬�爬伍┝爬�爬鉦┬爬�" msgid "Angry" msgstr "爬�爰�爰園┯爰� 爬朽┸爰園�" -#, fuzzy msgid "Annoyed" -msgstr "爬�┥爬��爬��爬伍┝爰�爬�┥" +msgstr "爬�爬酌┸爰園└爰�" msgid "Anxious" msgstr "爬��爬�爰�爬�" -#, fuzzy msgid "Aroused" -msgstr "爬む�爬伍�爬� 爬〝�爬�爬逗�" +msgstr "爬�爬鉦�爬�┥" msgid "Ashamed" msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛" @@ -4835,279 +4816,231 @@ msgid "Bored" msgstr "爬�爰園�爬逗�" -#, fuzzy msgid "Brave" -msgstr "爬伍�爬〝┥爬迦�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┣爰�爬�" + msgid "Calm" -msgstr "爬萎�爬迦�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┝爬鉦�爬�" + msgid "Cautious" -msgstr "爬�爰園┣爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰�爬�爬�" + msgid "Cold" -msgstr "爬�爰�爰�爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰萎─" + msgid "Confident" -msgstr "爬�爬�爬萎┥" - -#, fuzzy +msgstr "爬項�爬伍┣爰� 爬�┥爬�" + msgid "Confused" -msgstr "爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬迦�爬逗�" + msgid "Contemplative" -msgstr "爬伍�爬�┛爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰萎┐爬� 爬о┸爬�爬�" + msgid "Contented" -msgstr "爬�爰�爰�爬逗�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┛爬伍�爬�" + msgid "Cranky" -msgstr "爬�爰萎┴爬��" +msgstr "爬朽�爬項┏爰�" msgid "Crazy" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰園┣爬�" + msgid "Creative" -msgstr "爬�┌爬鉦�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┸爬萎�爬�┯爬酌�爬�" + msgid "Curious" -msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬逗�爬伍�" + msgid "Dejected" -msgstr "爬�爬��爬鉦┛ 爬�爰�爬む┥" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┸爰萎┏爰�爬�爰�爬�┥" + msgid "Depressed" -msgstr "爬項�爬鉦�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬�爰�" + msgid "Disappointed" -msgstr "爬�爰�爬��爬�爬謹┬ 爬��爬� 爬項�爛�" +msgstr "爬�┸爬萎┥爬伍┝" msgid "Disgusted" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰園�爬逗�" + msgid "Dismayed" -msgstr "爬�爬��爬� 爬項�" - -#, fuzzy +msgstr "爬÷┛爬逗�" + msgid "Distracted" -msgstr "爬�爰園─" +msgstr "爬��爬о┸爬�爬�┥" msgid "Embarrassed" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┛爰�爬伍┝爬鉦┬" + msgid "Envious" -msgstr "爬��爬�爰�爬�" +msgstr "爬�爬萎�爬鉦┣爰�" msgid "Excited" msgstr "爬�爰�爬伍┝ 爬朽┸爰園�" -#, fuzzy msgid "Flirtatious" -msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬酌┛爰�" + msgid "Frustrated" -msgstr "爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬�┥爬�" +msgstr "爬�┸爬萎┥爬伍┝" msgid "Grateful" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬項┯爬鉦┬爬��爬�" + msgid "Grieving" -msgstr "爬迦┸爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�..." +msgstr "爬伍�爬�爰�" msgid "Grumpy" -msgstr "爬�爬萎�爰萎┴爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬萎�爰園�爬�" + msgid "Guilty" -msgstr "爬謹┨爬逗┛" +msgstr "爬伍┝爬萎┏爬逗�爬�┥" msgid "Happy" msgstr "爬�爰�爬伍┝" msgid "Hopeful" -msgstr "" +msgstr "爬�爬伍┻爰萎└" msgid "Hot" msgstr "爬項┥爬�" msgid "Humbled" -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬�┥爬�┥" msgid "Humiliated" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬迦�爬� 爬�爰�爬む┥" + msgid "Hungry" -msgstr "爬�爰�爰園┯爰� 爬朽┸爰園�" - -#, fuzzy +msgstr "爬〝�爰園�爬�" + msgid "Hurt" -msgstr "爬項┥爬伍┥" +msgstr "爬�└爬伍┣爰�爬�爰�" msgid "Impressed" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┛爬〝┥爬朽┸爬�" + msgid "In awe" -msgstr "爬�┸爬�爬� 爬�┥爬�" +msgstr "爬伍┬爬�┥爬� '爬�" msgid "In love" msgstr "爬�┸爬�爬� 爬�┥爬�" -#, fuzzy msgid "Indignant" -msgstr "爬�爰萎─爰�爬��爬伍┝爰�爬�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬萎�爰園┯爬逗�" + msgid "Interested" -msgstr "爬�┸爬迦�爬伍┴爰�爬�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬む┯爬�" + msgid "Intoxicated" -msgstr "爬伍�爬�┥ 爬〝�爬�爬逗�" +msgstr "爬�└爬項�爬伍┝" msgid "Invincible" msgstr "爬�爬�爬逗�爬�" msgid "Jealous" -msgstr "爬�爬萎�爬鉦┣爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬萎�爬�" + msgid "Lonely" -msgstr "爬�┥爬�爬�┛" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰園�爬迦�" + msgid "Lost" -msgstr "爬伍┃ 爬む�爬� 爬�爰園�爰�" +msgstr "爬�爰�爬�爬�爬逗�" msgid "Lucky" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬逗┯爬�┐ 爬朽┥爬迦┥" + msgid "Mean" -msgstr "爬�爬萎┏爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┝爰�爬�" + msgid "Moody" -msgstr "爬��爬�" +msgstr "爬�┸爬迦�爰�爬�" msgid "Nervous" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬�爬�┣爬逗�" + msgid "Neutral" -msgstr "爬朽�爬萎┻爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬�┸爬伍┝爬�爬�" + msgid "Offended" -msgstr "爬�爬�┣爬鉦�爬�" +msgstr "爬��爬伍┝爰�" msgid "Outraged" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬む┸爰園�爬�爬鉦┛爰�" + msgid "Playful" -msgstr "爬�爬迦┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬萎�爬��爰�" + msgid "Proud" -msgstr "爬�爰園�爰�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬酌┥爬�爰�" + msgid "Relaxed" -msgstr "爬�爬伍┣爰� 爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍�爬伍┐" + msgid "Relieved" -msgstr "爬�┸爬迦�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬萎┥爬� '爬�" + msgid "Remorseful" -msgstr "爬項�爬鉦�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�┯爬酌�爬鉦┐爬鉦┴爬��爬萎┬" + msgid "Restless" -msgstr "爬萎�爬逗┯爬�爬�" +msgstr "爬��爬�爰�爬�" msgid "Sad" msgstr "爬�爬�┥爬�" -#, fuzzy msgid "Sarcastic" -msgstr "爬�┛爬鉦�爰�" +msgstr "爬朽┸爬�爰萎�爬��" msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍�爬む�爬伍┝爬�" + msgid "Serious" -msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰萎┃爰�爬�" + msgid "Shocked" -msgstr "爬�┥爬��爬��" +msgstr "爬伍└爬�┥" msgid "Shy" -msgstr "" +msgstr "爬伍�爬�爬鉦�" msgid "Sick" msgstr "爬��爬�┥爬�" #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" -msgstr "爬�爬�┥爬伍�爬�爬�" +msgstr "爬�爬��爬�爬�┥" msgid "Spontaneous" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬迦�爬鉦┐爬鉦┛" + msgid "Stressed" -msgstr "爬伍┴爰�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�━爬鉦� '爬�" + msgid "Strong" -msgstr "爬�爰�爬�" +msgstr "爬��爬酌━爰�爬�" msgid "Surprised" -msgstr "" +msgstr "爬項�爬萎┥爬�" msgid "Thankful" -msgstr "" +msgstr "爬о�爬�┻爬鉦└爰�" msgid "Thirsty" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰園�爬�" + msgid "Tired" -msgstr "爬�┥爬�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬ム�爬�爬逗�/爬ム�爬�爰�" + msgid "Undefined" -msgstr "爬項�爬�爬鉦� 爬迦┥爬�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬伍┴爬伍┝爬�" + msgid "Weak" -msgstr "爬о�爬�┥" - -#, fuzzy +msgstr "爬項┣爬�爬�" + msgid "Worried" -msgstr "爬�爰園�爬逗�" +msgstr "爬�爬逗�爬む┥爬む�爬�" msgid "Set User Nickname" msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�" @@ -5352,12 +5285,12 @@ #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "%s 爬�� 爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�爛� <a href='audio://%s'>爬�爬迦┥爬�爬� 爬迦� 爬�爬迦┸爰園� 爬�爬萎�</a>" +msgstr "%s 爬�� 爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�爛� <a href='audio://%s'>爬�爬迦┥爬�爬� 爬迦� 爬�爬迦┸爰園� 爬�爬萎�</a>" # , c-format #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "%s 爬�� 爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�, 爬�┛ 爬伍�爬〝┥爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爰�爛�" +msgstr "%s 爬�� 爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�, 爬�┛ 爬伍�爬〝┥爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爰�爛�" # , c-format #, c-format @@ -5701,9 +5634,8 @@ msgid "Show custom smileys" msgstr "爬�爬伍�爬� 爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬朽�爬�爰�" -#, fuzzy msgid "Allow direct connections" -msgstr "爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┌爬鉦�爬� 爬迦� 爬�爬伍┼爬� 爬項�爛�" +msgstr "爬伍┸爰園├爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┬爬�爬酌�爬� 爬項�" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥ 爬о┸爬�爬� 爬�爬逗�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 爬伍�爬�┐ (爬伍�爬�爰�爬�) 爬�┥爬萎�" @@ -5902,8 +5834,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爰� 爬��爬朽�爬� 爬�┸爰萎┬ 爬�爬�┯ '爬� 爬�┸爬迦└爰� 爬�┨爰�爬� 爬項┬爛�" -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�" +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬÷┸爬伍┴爬迦�爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�" msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5922,7 +5854,7 @@ msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬�┛爰�爬�┥爬�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬項┥爬迦� 爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬項�爛� 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" msgid "Your UID" -msgstr "" +msgstr "爬む�爬項┥爬÷┥ UID" #. pin #. pin (required) @@ -5990,16 +5922,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�" - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爰� PIN 爬�� 爬迦�爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項� [7-10]" #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6027,13 +5955,11 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬伍┝ 爬�爰�爬�┸爬�爛� 爬��爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" - -#, fuzzy +msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� MXit ID 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬項�爛� 爬朽�爬�爬萎┥ 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�" +msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� MXit ID 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬項�爛� 爬朽�爬�爬萎┥ 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�" msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "爬�爰萎└爬萎�爬�� 爬�爬迦┐爰�爛� 爬�┥爬�爬� '爬� 爬朽┸爰園� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" @@ -6070,17 +5996,15 @@ msgid "Status Message" msgstr "爬項┥爬迦┐ 爬伍�爬��爬項┥" -#, fuzzy msgid "Rejection Message" -msgstr "爬��爬萎┥爬�┐ 爬項�爬� 爬伍�爬��爬項�" +msgstr "爬�爬��爬鉦┛ 爬伍�爬��爬項┥" #. hidden number msgid "Hidden Number" msgstr "爬��爬�┛ 爬�爬項┣爰�" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Yahoo ID..." +msgstr "爬む�爬項┥爬÷┥ MXit ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6095,26 +6019,21 @@ # , c-format #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爰�爰園─爬� 爬�┥爬萎┸爬�: (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "爬む�爬項┥爬�� 爬�爬� 爬�┣爬�爰�MX 爬む�爬� 爬�爬逗�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�" + msgid "was kicked" -msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爬逗�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬逗�爬� 爬�爰�爬む┥" + msgid "_Room Name:" -msgstr "爬萎�爬�(_R):" +msgstr "爬萎�爬� 爬�┥爬�(_R):" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬��爬� 爬�爬� 爬項�!" - -#, fuzzy +msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬伍�爬�┥ 爬項�" + msgid "Last Online" -msgstr "爬�爬�┣爬鉦�爬�" +msgstr "爬�爬�爬萎� 爬�爬�┣爬鉦�爬�" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6839,9 +6758,9 @@ msgid "Server port" msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爬萎�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "%s 爬む�爬� 爬�爬�爬鉦┬爬� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爬迦┸爬�" +msgstr "%s 爬む�爬� 爬�爬�爬鉦┬爬� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爬迦┸爬�: %s" #, c-format msgid "Received unexpected response from %s" @@ -6865,14 +6784,16 @@ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "" +"爬伍┛爬朽┛ 爬�� 爬��爬� 爬�爰�爬む� 爬項� 爬�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬伍┥爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� CAPTCHA 爬〝┛爰�, 爬�┛ 爬�爬� 爬�爬迦┥爬�爬� CAPTCHA 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� " +"爬�┨爰�爬� 爬項�爛�" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL 爬む�爬項┥爬÷� 爬伍�爬萎�爬� 爬�┥爬� 爬��爰� 爬�爰園┘爰� 爬�┛爬�┥爬�┸爬� 爬�爬萎┬ 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爬� 爬項�爛�" # , c-format -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s" -msgstr "%s 爬��爬� 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�: %s" +msgstr "%s 爬��爬� 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�" msgid "Could not join chat room" msgstr "爬�爰�爬� 爬萎�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┥爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爬�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�" @@ -6941,104 +6862,88 @@ msgstr "%s 爬��爰� 爬伍�爬��爬項┥ 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: %s" msgid "Thinking" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" + msgid "Shopping" -msgstr "爬迦┸爬�爬�┥ 爬��爬� 爬�爰�爬む┥" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬萎�爬�└爬鉦┛爰� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" + msgid "Questioning" -msgstr "爬伍┻爬鉦┣ 爬÷┥爬�爬迦┥爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┻爬鉦┣ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" + msgid "Eating" -msgstr "爬��爬�爬酌┸爰萎�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬鉦┌爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" + msgid "Watching a movie" -msgstr "爬�爰園� 爬�爰�爬� 爬�爰�爬÷� 爬�爬� 爬萎┨爰� 爬項�" +msgstr "爬�┸爬迦┏ 爬�� 爬萎┸爬項┥ 爬項┥爬�" msgid "Typing" msgstr "爬迦┸爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項�" -#, fuzzy msgid "At the office" -msgstr "爬�┼爬酌┐爬� '爬� 爬�┨爰�爬�" +msgstr "爬�┼爬酌┐爬� '爬� 爬項┥爬�" msgid "Taking a bath" -msgstr "" +msgstr "爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項┥爬�" msgid "Watching TV" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "TV 爬朽�爬�爬逗� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�" + msgid "Having fun" -msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬�爬鉦� 爬�爬萎└爬�" + msgid "Sleeping" -msgstr "爬�爬�┥爬伍�爬�爬�" +msgstr "爬伍� 爬萎┨爰�" msgid "Using a PDA" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "PDA 爬�� 爬朽┛爬む�爬�" + msgid "Meeting friends" -msgstr "IM 爬��爬伍┐" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬伍┐爬鉦� 爬�┥爬� 爬�┸爬� 爬萎┨爰�" + msgid "On the phone" msgstr "爬��爬� 爬�爰園┐爰�" -#, fuzzy msgid "Surfing" -msgstr "爬�爬朽┸爬萎┐爰�" +msgstr "爬伍┛爬�┝ 爬�爬� 爬萎┨爰�" #. "I am mobile." / "John is mobile." msgid "Mobile" msgstr "爬��爬�┥爬�爬�" msgid "Searching the web" -msgstr "" +msgstr "爬朽�爰園━ 爬�爰園┐爰� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┛爰�" msgid "At a party" -msgstr "" +msgstr "爬�┥爬萎�爰� '爬�" msgid "Having Coffee" -msgstr "" +msgstr "爬�爬鉦┼爬酌� 爬�� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" #. Playing video games -#, fuzzy msgid "Gaming" -msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�爰�爬�" +msgstr "爬�爰�爬÷┥爬�" msgid "Browsing the web" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬朽�爰園━ 爬�┛爬鉦�爬�爬� 爬�爬萎�" + msgid "Smoking" -msgstr "爬�爰�爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┸爬�爬萎� 爬�� 爬萎┨爰�" + msgid "Writing" -msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" +msgstr "爬迦┸爬� 爬萎┨爰�" #. Drinking [Alcohol] -#, fuzzy msgid "Drinking" -msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" +msgstr "爬��爰園� 爬迦┥ 爬萎┨爰�" msgid "Listening to music" msgstr "爬伍�爬�爰�爬� 爬伍�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" -#, fuzzy msgid "Studying" -msgstr "爬〝�爬�爬逗� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爰�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�" + msgid "In the restroom" -msgstr "爬�┸爬迦�爬伍┴爰�爬�爬�" +msgstr "爬�爬萎┥爬�-爬�爬�┛爰� '爬�" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�爬迦┐ 爬÷┥爬�爬� 爬�┸爬迦┸爬� 爬項�爛�" @@ -7141,7 +7046,7 @@ msgstr "爬�爰�爬÷┥爬�" msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" +msgstr "ICQ Xtraz" msgid "Add-Ins" msgstr "爬項�爬�" @@ -7209,25 +7114,20 @@ msgid "Invisible" msgstr "爬�爬�┸爰園�" -#, fuzzy msgid "Evil" -msgstr "爬�爬��爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬萎┥" + msgid "Depression" -msgstr "爬�爬逗�爬む┥" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬�┥爬伍�" + msgid "At home" -msgstr "爬��爬萎� 爬�┥爬萎�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爬萎�" + msgid "At work" -msgstr "爬��爰園�爬朽┛爬�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爰園┐爰�" + msgid "At lunch" -msgstr "爬��爬��爬項┛ 爬�� 爬�爬鉦┌爰� 爬迦� 爬�┥爬項┛" +msgstr "爬��爬��爬項┛ 爬�� 爬�爬鉦┌爰� 爬迦�" msgid "IP Address" msgstr "IP 爬�爬÷┛爰�爰園┯" @@ -7704,9 +7604,8 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes 爬伍�爬�爰�爬� 爬伍�爰�爬� 爬迦┸爰萎�" -#, fuzzy msgid "Lunch" -msgstr "爬�┸爰萎�" +msgstr "爬��爬�┨爬逗┛ 爬�┥ 爬�爬鉦┌爬�" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7740,9 +7639,8 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "爬��爬÷� 爬�爬逗�爬�┌爰� 爬伍�爬�" -#, fuzzy msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "爬伍┘爬逗┐爰� 爬伍�爬��爬項┥ 爬迦┻爰�" +msgstr "X-爬項┥爬迦┐ 爬伍�爬��爬項┥ 爬迦┻爰�" msgid "End Direct IM Session" msgstr "爬伍┸爰園├爬� IM 爬伍┝爰�爬伍┝爬� 爬��爬� 爬�爰�爬む┥" @@ -7870,10 +7768,10 @@ msgstr "爬�爬迦┐ SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬萎�爬� 爬迦┸爬�� 爬朽�爬� 爬�爬�" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "爬�爬迦┥爬�爬� 爬萎�爬� 爬迦┸爬�� 爬朽�爬� 爬�爬�" msgid "Service unavailable" msgstr "爬伍┛爬朽┸爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�┨爰�爬�" @@ -8218,9 +8116,8 @@ msgstr "爬�爬÷┏爬逗┬" #. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy msgid "Room Title" -msgstr "爬萎�爬� 爬迦┸爬伍�" +msgstr "爬萎�爬� 爬�爬鉦�爬�爬�" msgid "Notice" msgstr "爬��爬�爬逗┯" @@ -10109,9 +10006,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "爬�爬�┼爬萎�爬� 爬�爬む� 爬�爰�爬�-爬萎�爬� 爬伍�爬�� 爬�爬�─爬逗�爬�爰� 爬�爬萎�" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "SSL 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬迦� 爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┛爬鉦�爬伍� 爬朽┛爬む�爬�" +msgstr "HTTP 爬�爬む� HTTPS 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬迦� 爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┛爬鉦�爬伍� 爬朽┛爬む�爬�" msgid "Chat room list URL" msgstr "爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦┸爬伍� Url" @@ -10181,13 +10077,12 @@ "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�爬��爬鉦┌ 爬�爬鉦┛爬�イ Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� 爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�" #. indicates a lock due to logging in too frequently -#, fuzzy msgid "" "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "" -"爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�┨爰�爬� 爬伍┥爬萎�爬�爬� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎�爰�爛� Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� " -"爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�" +"爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�┨爰�爬� 爬伍┥爬萎�爬�爬� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎�爰�爛� 爬��爰� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬む�爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬�爰�爬� 爬�┸爰萎� 爬�爬÷�爬� 爬迦┻爰� " +"爬�爰�爛� Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� 爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�" #. username or password missing msgid "Username or password missing" @@ -10268,14 +10163,13 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s 爬�┥爬� 爬�爰園� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┌爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "MXit 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬項�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�爛� 爬�爬�┌爰� 爬伍┛爬朽┛ 爬伍�爬�爬逗�爬� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" +msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: 爬伍┛爬朽┛ 爬�� 爬�爬鉦┣爰� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬項�爛�" msgid "" "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" -msgstr "" +msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥ 爬�爬朽┥爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬�┨爰�爬� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�爛�" msgid "Not at Home" msgstr "爬�爬萎� 爬�┨爰�爬�" @@ -10723,9 +10617,8 @@ msgid "Extended away" msgstr "爬�┨爰�爰萎� 爬む�爬� 爬��爬�" -#, fuzzy msgid "Feeling" -msgstr "爬�┸爬迦┸爬�" +msgstr "爬�┨爬逗┯爰�爬� 爬�爬� 爬萎┨爰�" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -11256,13 +11149,11 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "爬�爬��爬鉦┌ 爬��爬� 爬�爬鉦�爬�" -#, fuzzy msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "爬迦┸爬伍┐ 爬む�爬� 爬�爬�┌爬� 爬��爬� 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�" - -#, fuzzy +msgstr "爬迦┸爬伍� '爬�爰�爬� 爬�爬�┌爬� 爬��爬� 爬�爰�爬��" + msgid "Message (optional)" -msgstr "爬踸迦�爬�爬� (爬�爰�爬�┻爬鉦�)" +msgstr "爬伍�爬��爬項┥ (爬�爰�爬�┻爬鉦�)" msgid "Edit User Mood" msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬��爬� 爬伍�爬�" @@ -11345,9 +11236,8 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/爬�爰�爬�/爬�┛爬鉦�爬朽�爬伍�(_i)" -#, fuzzy msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/爬�爰�爬�/爬伍┸爬伍�爬� 爬迦┥爬� 爬朽�爬�爰�(_L)" +msgstr "/爬�爰�爬�/爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�(_M)" msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/爬�爰�爬�/爬�┥爬�爬� 爬�爬萎┥爬�爬伍┼爬�(_F)" @@ -11368,20 +11258,17 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/爬��爬�└/爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬��爬�└(_H)" -#, fuzzy msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "/爬��爬�└/爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_B)" msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/爬��爬�└/爬÷�爬��爬� 爬朽┸爰萎─爰�(_D)" -#, fuzzy msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" - -#, fuzzy +msgstr "/爬��爬�└/爬÷┸爬朽�爬迦┴爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_v)" + msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "爬��爬萎┥爬�爬朽�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "/爬��爬�└/爬�爬��爬朽┥爬�� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_T)" msgid "/Help/_About" msgstr "/爬��爬�└/爬�爬� 爬�┥爬萎�(_A)" @@ -11606,9 +11493,8 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍�爬�(_E)" -#, fuzzy msgid "Set _Mood..." -msgstr "爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�..." +msgstr "爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�(_M)..." msgid "No actions available" msgstr "爬�爰�爬� 爬�爬鉦┛爬朽┥爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�┨爰�爬�" @@ -11728,9 +11614,8 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爰�(_n)..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬迦┻爰�" +msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬о┸爬�爬� 爬��爬�爰�(_A)" msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬�┯ 爬��爬÷� 爬伍┝爬鉦┏爬逗┣(_P)..." @@ -11805,17 +11690,16 @@ msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬� 爬�爬鉦┣" msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬鉦┣" +msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬鉦┣" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬�\\/爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬鉦┣" +msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬�\\/爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬鉦┣" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爰�..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬迦┻爰�" +msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬о┸爬�爬� 爬迦┻爰�" msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬�┯ 爬��爬÷� 爬伍┝爬鉦┏爬逗┣..." @@ -11881,13 +11765,11 @@ msgid "0 people in room" msgstr "爬萎�爬� 爬朽┸爰園� 0 爬朽┸爬�爬�爬む�" -#, fuzzy msgid "Close Find bar" -msgstr "爬�爬� 爬�爰�爬� 爬��爬� 爬�爬萎�" - -#, fuzzy +msgstr "爬�爰�爬� 爬��爬�爰� 爬��爬� 爬�爬萎�" + msgid "Find:" -msgstr "爬�爰�爬�" +msgstr "爬�爰�爬�:" #, c-format msgid "%d person in room" @@ -12050,9 +11932,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "爬�爬萎━爰�" -#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛" +msgstr "爬�爬伍┥爬��" msgid "Belarusian Latin" msgstr "爬��爬迦┥爬萎�爬伍� 爬迦�爬�爬逗┬" @@ -12063,9 +11944,8 @@ msgid "Bengali" msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�" -#, fuzzy msgid "Bengali-India" -msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�" +msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�-爬〝┥爬萎┐爰�" msgid "Bosnian" msgstr "爬��爬伍┬爰�爬�爬�" @@ -12181,9 +12061,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "爬��爬�爬÷�爬��爬�爬�" -#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "爬�┣爬鉦�" +msgstr "爬�┣爬逗�爬迦┏" msgid "Mongolian" msgstr "爬��爬�爰�爬迦�爬�爬�" @@ -12209,9 +12088,8 @@ msgid "Occitan" msgstr "爬�爰園┯爰�爬�爬鉦┬" -#, fuzzy msgid "Oriya" -msgstr "Opera" +msgstr "爬�爰�爰�爬�" msgid "Punjabi" msgstr "爬��爬�爬鉦━爰�" @@ -12294,7 +12172,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "爬迦�爬ム�爬朽┬爰�爬�爬�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " @@ -12305,11 +12183,11 @@ msgstr "" "%s libpurple 爬�爰園┐爰� 爬�爬о┥爬萎┸爬� 爬�爰園� 爬�爬萎┥爬�┸爬�爬� 爬��爬÷�爬迦┛ 爬��爬伍�爬�爬酌┸爰萎� 爬�爬迦┥爬�爬� 爬項�, 爬�爰� 爬�爬� AIM, MSN, Yahoo!, " "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu 爬�爬む� QQ 爬伍┃ 爬�┥爬� 爬�爰園�爰� 爬�爬鉦�爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�� 爬��爬� 爬項�爛� 爬�爬� 爬��爰� GTK" -"+ 爬�� 爬朽┛爬む�爬� 爬�爬萎�爰� 爬迦┸爬�爬逗� 爬�爬逗� 爬項�爛�<BR><BR>爬む�爬伍�爬� 爬�┛爰�爬�爬萎┥爬� 爬��爰� GPL (爬朽┛爬�爬� 2 爬�爬鉦� 爬�┻爰�爬�) 爬��爬�爬� 爬伍┝爬萎┐爬鉦� " -"爬��爬む┥爬�� 爬伍�爬� 爬�爬む� 爬朽�爬� 爬伍�爬�� 爬項�爛� GPL 爬�� 爬�爬鉦┴爰� 爬��爰� %s 爬�┥爬� 'COPYING' 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬逗� 爬項�爛� %s " -"爬�爬� 爬�� 爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┴爰�-爬萎┥爬�爬� 爬項�爛� 爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�� 爬迦┸爬伍� 爬朽�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 'COPYRIGHT' 爬�┥爬�爬� 爬朽�爬�爰�爛� " -"爬�爬� 爬�┛爰�爬�爬萎┥爬� 爬�┥爬萎� 爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爬伍�爬� 爬�爰�爬� 爬朽┥爬萎�爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爰� 爬項┥爬�爛�<BR><BR>" +"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu 爬�爬む� QQ 爬伍┃ 爬�┥爬� 爬�爰園�爰� 爬�爬鉦�爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�� 爬��爬� 爬項�爛� %s 爬��爰� GTK" +"+ 爬�� 爬朽┛爬む�爬� 爬�爬萎�爰� 爬迦┸爬�爬逗� 爬�爬逗� 爬項�爛� 爬む�爬伍�爬� %s 爬��爰� GPL 爬朽┛爬�爬� 爰� (爬�爬鉦� 爬�┻爰�爬�) 爬��爬�爬� 爬伍┝爬萎┐爬鉦� 爬��爬む┥爬�� 爬伍�爬� 爬�爬む� " +"爬朽�爬� 爬伍�爬�� 爬項�爛� GPL 爬�� 爬�爬鉦┴爰� 爬��爰� %s 爬�┥爬� 'COPYING' 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬逗� 爬項�爛� %s 爬�爬� 爬�� " +"爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┴爰�-爬萎┥爬�爬� 爬項�, 爬�爬逗┯ 爬�� 爬迦┸爬伍� %s 爬�┥爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�爬萎┻爬鉦� 爬�爬� 爬萎┨爰� 爬項�爛� %s 爬�┥爬萎� 爬む�爬項┥爬��爰� " +"爬�爬伍�爬� 爬�爰�爬� 爬朽┥爬萎�爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爰� 爬項┥爬�爛�<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -12318,8 +12196,11 @@ "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." "im<BR><BR>" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"<FONT SIZE=\"4\"><B>爬��爬�└ 爬迦� 爬伍┛爰�爬�</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">爬朽�爰園━爬伍┥爬�爬�</A><BR>" +"\t<A HREF=\"%s\">爬�爬�爬伍┛ 爬��爰園�爰� 爬�爬鉦�爬�� 爬伍┻爬鉦┣</A><BR>\tIRC 爬�爰�爬�┣: #pidgin on irc.freenode." +"net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +#, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" @@ -12333,20 +12214,19 @@ "im\">support@pidgin.im</a><br/>爬�爬� <b>爬�━爬迦┸爬�</b> 爬��爬迦┸爰萎� 爬迦┸爬伍� 爬項�! (<a href=" "\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">爬�爬�爬鉦�爬�</a>) <br/>爬�爬伍�爬� 爬伍�爬む�爬む┛ 爬о┸爬� 爬�┛爰�爬�爰�爬�爬鉦┣ " "爬�爬鉦� 爬�┣爰園�爬�爬� 爬迦� 爬��爬�└ 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬��!<br/>爬�爬� 爬迦┸爬伍� 爬�� 爬��爬� 爬〝┥爬伍┝爬� <b>爬�爰萎�爬萎�爬�爬酌�</b> 爬項�爛� 爬む�爬伍�爬� 爬項�爬� " -"爬〝┥爬伍┝爬� 爬朽┸爰園� 爬��爬伍� 爬�爬� 爬む┥爬� 爬伍�爬�� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬朽┥爬� 爬�爰園� 爬�┸爬迦┌ 爬�� 爬伍�爬〝┻爬鉦┬爬� 爬萎┨爰�爬�爰�爛�<br/><br/>" +"爬〝┥爬伍┝爬� 爬朽┸爰園� 爬��爬伍� 爬�爬� 爬む┥爬� 爬伍�爬�� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬朽┥爬� 爬�爰園� 爬�┸爬迦┌ 爬�� 爬伍�爬〝┻爬鉦┬爬� 爬萎┨爰�爬�爰�爛�<br/>" #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s 爬�┥爬萎�" -#, fuzzy msgid "Build Information" -msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" #. End of not to be translated section -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Build Information" -msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "%s 爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" msgid "Current Developers" msgstr "爬��爬�爰�爬�┥ 爬÷�爬朽�爬迦┴爬�" @@ -12360,9 +12240,9 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "爬萎┸爬�爬鉦�爬� 爬項�爬� 爬��爬�爬� 爬迦�爬�爬�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Developer Information" -msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "%s 爬÷┸爬朽�爬迦┴爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" msgid "Current Translators" msgstr "爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爬��爬朽┥爬��" @@ -12370,9 +12250,9 @@ msgid "Past Translators" msgstr "爬��爬萎┥爬�� 爬�爬��爬朽┥爬��" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Translator Information" -msgstr "爬項�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" +msgstr "%s 爬�爬��爬朽┥爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�" msgid "_Name" msgstr "爬�┥爬�(_N)" @@ -12771,9 +12651,8 @@ msgid "Insert Smiley" msgstr "爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�爬萎�" -#, fuzzy msgid "Send Attention" -msgstr "爬〝�爬�爰� 爬��爬�" +msgstr "爬о┸爬�爬� 爬��爬�爰�" msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>爬�爰�爰�爬�(_B)</b>" @@ -12821,7 +12700,7 @@ msgstr "爬伍┏爬鉦�爬�(_S)!" msgid "_Attention!" -msgstr "" +msgstr "爬о┸爬�爬� 爬�┸爬�(_A)!" msgid "Log Deletion Failed" msgstr "爬迦┥爬�爬�爬� 爬項�爬鉦�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬�" @@ -12948,13 +12827,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "爬��爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�, 爬�爬逗�爬�爬�爬� 爬�爰園� 爬項�爬� libpurple 爬�爬迦┥爬�爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛�\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/爬��爬÷┸爬�(_M)" - -#, fuzzy +msgstr "爬��爬÷┸爬�(_M)" + msgid "_Hangup" -msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴" +msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴(_H)" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13900,9 +13777,8 @@ msgid "_Save File" msgstr "爬�┥爬�爬� 爬伍�爬〝┥爬迦�(_S)" -#, fuzzy msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "爬�爰� 爬む�爬伍�爬� %s 爬��爰� 爬項�爬鉦�爬�┥ 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?" +msgstr "爬�爰� 爬む�爬伍�爬� 爬伍┥爬�┝ 爬�爬萎┬爬� 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?" msgid "Select color" msgstr "爬萎�爬� 爬�爰�爬��" @@ -14869,21 +14745,18 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "爬�爬鉦�爬�-爬伍�爰�爬�爬� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬�爰�爬�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┏爬鉦�-爬��爬項┛ 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爬酌━爰�爬�(_F):" + msgid "Use system default" -msgstr "爬朽�爬項�爬� (爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴) 爬÷┸爬�┥爬迦�" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┸爬伍�爬� 爬÷┸爬�┥爬迦� 爬朽┛爬む�爬�" + msgid "12 hour time format" -msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)" - -#, fuzzy +msgstr "爰о� 爬�爰萎�爬� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬�" + msgid "24 hour time format" -msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)" +msgstr "爰�� 爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬�" msgid "Show dates in..." msgstr "爬�┸爬む� 爬朽�爬�爰�..." @@ -15078,7 +14951,6 @@ msgstr "爬萎┥爬� XMPP 爬��爬項�爬萎┥ 爬〝�爬�爰� 爬�爬む� 爬迦┻爰�" #. * description -#, fuzzy msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "爬�爬� 爬�┣爰園�爬�爬� XMPP 爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦� 爬�爬迦┥爬�爬� 爬÷�爬��爬� 爬迦� 爬�┥爬�爬��爬��爬� 爬項�爛�" @@ -15087,36 +14959,37 @@ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" +"$(^Name) 爬��爰� 爬�爬�� 爬�爬萎┬爬� 爬�━爬迦┸爬� 爬迦┥爬�爬伍�爬�爬� (GPL) 爬項�爬� 爬�爬鉦┛爰� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗� 爬項�爛� 爬迦┥爬�爬伍�爬�爬� 爬�爰園┘爰� 爬�爰�爬朽┣ " +"爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬��爬� 爬�� 爬��爬伍└ 爬�┥爬� 爬項� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛� $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "爬�┣爬�爰�-爬�┣爰�爬�爬�┥爬萎┏ GUI 爬�爰�爬迦�爬逗�爬�, 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬朽┣爰�爬� 爬朽┛爬む� 爬�爬鉦�爬�� 爬項�" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�爬� 爬伍┏爰�爬� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬��爬� 爬�爬萎�爰� 爬��爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "爬�爰�爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�┥爬�爬迦┥爬� 爬む� dll " #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬伍�爬鉦┛爬� 爬��爬�� 爬�爬�爬�爬萎� 爬�┌爬鉦�" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴ 爬�爰園┐爰� 爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園� 爬�┌爬鉦�" #. Installer Subsection Text msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "" +msgstr "爬÷�爬��爬� 爬伍┸爰萎━爬� (爬�爬萎�爬伍┝ 爬萎┸爬��爬萎� 爬�爬萎┬ 爬迦�)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "爬朽�爬項�爬� (爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴) 爬÷┸爬�┥爬迦�" +msgstr "爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴" #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from msgid "" @@ -15124,12 +14997,17 @@ "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " "from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"GTK+ Runtime ($R2) 爬÷┥爬�爬�┣爰�爬� 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰� 爬項�爛�$\\r爬�爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�� 爬�爰萎┏ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛� " +"爬�爰� 爬朽┥爬� 爬朽┥爬� 爬��爬萎┥爬�┐ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬む�爬伍�爬� http://pidgin.im/download/windows/ " +"'爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬�' 爬朽┛爬む┌ 爬�┥爬萎� 爬伍�爬�爰�爛�" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from msgid "" "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +"爬÷�爬��爬� 爬伍┸爰萎━爬� ($R2) 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�爛�$\\r爬�爰� 爬��爬萎┥爬�┐ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爰萎└爬� 爬項� 爬む┥爬� 爬む�爬項┥爬��爰� " +"http://pidgin.im/download/windows/ 爬む�爬� '爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬�' 爬朽┛爬む┌爬� 爬�� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #, no-c-format @@ -15138,80 +15016,85 @@ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" +"爬伍┴爰�爬迦�爰�爰園� ($R3) 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�爛� $\\r爬�爰� 爬迦�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬�爰�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬迦� " +"爬項└爬鉦�爬む┥爬� 爬朽�爬�爰�: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime 爬朽┛爬�爬�" +msgstr "GTK+ Runtime (爬�爰� 爬��爬�爰�爬� 爬�┥ 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項�)" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Localizations" -msgstr "爬伍┘爬逗┐爰�" +msgstr "爬�爬��爬朽┥爬�" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "爬�爰園�爰� >" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�爰萎�爬萎┬爰�爬� 爬��爬伍�爬�爬酌┛" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬む�爬萎�爬� 爬�爰萎�爬萎┬爰�爬� 爬��爬伍�爬�爬酌┛ (爬迦┥爬�爬酌┏爰�)" msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " "Runtime?" msgstr "" +"爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬�爬��爬�爰�爬� GTK+ 爬萎┬爬�爬鉦�爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項� (爬�爰� 爬�爬� 爬項┥爬迦� 爬��爬�爰�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項�爛�)$\\r爬�爰� 爬む�爬伍�爬� GTK" +"+ 爬萎┬爬�爬鉦�爬� 爬��爰� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爰� 爬�爰園─爬�┥ 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園�" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬伍┝爰�爬萎� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園�" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "爬伍┴爰�爬� 爬�爰�爰園� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "爬謹�爬萎�爬�爬�" +msgstr "爬伍�爬鉦┛爬� 爬��爬��" #. Installer Subsection Detailed Description msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "爬伍┴爰�爬� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�爛� (爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爰�爬伍┝爬� 爬迦� 爬�爰萎�爬萎┬爰�爰園� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項�)" + msgid "The installer is already running." -msgstr "\"%s\" 爬�┥爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬朽┛爬む�爬� '爬� 爬項�|" +msgstr "爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛�" msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." msgstr "" +"爬�爬�-爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬萎┸爬�爬伍�爬萎� 爬�爬�爬�爬萎�爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬迦�爬� 爬伍�爬逗�爛�$\\r爬�爰萎� 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項� 爬�爬� 爬項�爬� 爬��爬�爬酌┛ 爬�� 爬�爬� " +"爬�爬�┣爰�爬�爰�爬伍┝爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爰�爬む� 爬項�爛�" #. Installer Subsection Text -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL 爬項�爬�爬÷┣爬�" +msgstr "URI 爬項�爰園─爬迦┛" msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "" +"爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�� 爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬朽┛爬�爬� 爬��爰� 爬項�爬鉦�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�爛� 爬�┻爬鉦� 爬朽┛爬�爬� 爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬朽┛爬�爬� 爬��爰� 爬�┸爬�┥爬� " +"爬項�爬鉦� 爬項� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爰�爬む┥ 爬�爬鉦┻爰�爬�爬鉦イ" #. Text displayed on Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬朽�爰園━ 爬��爬�爬� 爬�爰園┐爰� 爬�爬鉦�" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爬� 爬�爬�┣爰�爬�爰�爬伍┝爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬о┸爬�爬鉦┛ 爬�┨爰�爬� 爬項┬爛�" + +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�" #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬∇�爰園�爬朽┥爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
--- a/po/pl.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/pl.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 20:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Dr�g <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -68,9 +68,8 @@ msgid "Error" msgstr "B��d" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Nie dodano konta" +msgstr "Nie zmodyfikowano konta" msgid "Account was not added" msgstr "Nie dodano konta" @@ -81,10 +80,13 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Protok坦� konta nie mo甜e by� zmieniany, kiedy jest po��czone z serwerem." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Nazwa u甜ytkownika konta nie mo甜e by� zmieniana, kiedy jest po��czone z " +"serwerem." msgid "New mail notifications" msgstr "Powiadomienia o nowej poczcie" @@ -1707,6 +1709,8 @@ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Certyfikat nie jest jeszcze prawid�owy. Prosz� sprawdzi�, czy data i czas " +"komputera s� dok�adne." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certyfikat wygas� i nie powinien ju甜 by� uwa甜any za prawid�owy." @@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr "_Has�o:" msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Pseudonimy IRC nie mog� zawiera� spacji" +msgstr "Pseudonimy i serwery IRC nie mog� zawiera� spacji" msgid "SSL support unavailable" msgstr "Obs�uga SSL jest niedost�pna" @@ -3872,19 +3876,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Serwer uwa甜a, 甜e uwierzytelnienie zosta�o uko�czone, a klient nie" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Serwer wymaga uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie za po�rednictwem " -"niezaszyfrowanego strumienia" - -#, fuzzy, c-format +"Serwer mo甜e wymaga� uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie przez niezaszyfrowany " +"strumie�" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s wymaga uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie za po�rednictwem " -"niezaszyfrowanego strumienia. Pozwoli� i kontynuowa� uwierzytelnianie?" +"%s mo甜e wymaga� uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie przez niezaszyfrowany " +"strumie�. Pozwoli� i kontynuowa� uwierzytelnianie?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie SASL si� nie powiod�o" @@ -5974,8 +5977,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Oba podane kody PIN nie zgadzaj� si�." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Podana nazwa jest nieprawid�owa." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Podana wy�wietlana nazwa jest nieprawid�owa." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5995,9 +5998,8 @@ msgstr "" "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. Prosz� spr坦bowa� ponownie p坦添niej." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "MXitId u甜ytkownika" +msgstr "UID u甜ytkownika" #. pin #. pin (required) @@ -6068,16 +6070,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "��czenie..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Podana nazwa jest nieprawid�owa." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Podany kod PIN ma nieprawid�ow� d�ugo�� [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator MXit" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6108,14 +6106,13 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Wybrano nieprawid�owy kraj. Prosz� spr坦bowa� ponownie." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -"Nie zarejestrowano nazwy u甜ytkownika. Prosz� najpierw si� zarejestrowa�." - -#, fuzzy +"Podany identyfikator MXit nie jest zarejestrowany. Prosz� najpierw si� " +"zarejestrowa�." + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Nazwa u甜ytkownika jest ju甜 zarejestrowana. Prosz� wybra� inn� nazw�." +msgstr "Identyfikator MXit jest ju甜 zarejestrowany. Prosz� wybra� inny." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Wewn�trzny b��d. Prosz� spr坦bowa� ponownie p坦添niej." @@ -6159,9 +6156,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Ukryty numer" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "MXitId u甜ytkownika" +msgstr "Identyfikator MXit u甜ytkownika..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6175,26 +6171,21 @@ msgstr "W��czenie wyskakuj�cego ekranu powitalnego" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "U甜ytkownik zosta� wyrzucony: (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "U甜ytkownik zosta� wyrzucony z tego MultiMX." + msgid "was kicked" -msgstr "B��dny bilet" - -#, fuzzy +msgstr "zosta� wyrzucony" + msgid "_Room Name:" -msgstr "_Pok坦j:" +msgstr "_Nazwa pokoju:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Nowa wiadomo��." - -#, fuzzy +msgstr "Zaproszono" + msgid "Last Online" -msgstr "Online" +msgstr "Ostatnio online" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7987,85 +7978,74 @@ "niezb�dne dla obraz坦w komunikatora. Poniewa甜 adres IP zostanie ujawniony, " "mo甜e si� to wi�za� z zagro甜eniem prywatno�ci." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Nieprawid�owy identyfikator" +msgstr "Nieprawid�owe SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Przekroczono ograniczenie pr�dko�ci serwera" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Przekroczono ograniczenie pr�dko�ci klienta" + msgid "Service unavailable" msgstr "Us�uga jest niedost�pna" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "Nie odnaleziono konferencji" +msgstr "Nie okre�lono us�ugi" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Przestarza�e SNAC" + msgid "Not supported by host" -msgstr "Nieobs�ugiwane" - -#, fuzzy +msgstr "Nieobs�ugiwane przez serwer" + msgid "Not supported by client" -msgstr "Nieobs�ugiwane" +msgstr "Nieobs�ugiwane przez klienta" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "Odmowa klienta" msgid "Reply too big" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Odpowied添 jest za du甜a" + msgid "Responses lost" -msgstr "Prawdopodobie�stwo odpowiedzi:" - -#, fuzzy +msgstr "Utracono odpowiedzi" + msgid "Request denied" -msgstr "Wysy�anie pro�by" +msgstr "Odrzucono pro�by" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Uszkodzone dane SNAC" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Niewystarczaj�ce uprawnienia" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "W lokalnym pozwoleniu/odmowie" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "Poziom ostrze甜enia jest za wysoki (nadawca)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Poziom ostrze甜enia jest za wysoki (odbiorca)" + msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Us�uga jest tymczasowo niedost�pna" - -#, fuzzy +msgstr "U甜ytkownik jest tymczasowo niedost�pny" + msgid "No match" msgstr "Brak wynik坦w" -#, fuzzy msgid "List overflow" msgstr "Lista jest pe�na" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "Wysy�anie pro�by" +msgstr "Niejednoznaczna pro�ba" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Kolejka jest pe�na" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Nie podczas u甜ywania AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Wodnik" @@ -10270,9 +10250,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorowanie zaprosze� do konferencji" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "U甜ycie po�rednika konta dla po��cze� SSL" +msgstr "U甜ycie po�rednika konta dla po��cze� HTTP i HTTPS" msgid "Chat room list URL" msgstr "Adres URL listy pokoi konferencji" @@ -13147,13 +13126,11 @@ "Ko�czenie pracy, poniewa甜 inny klient biblioteki libpurple jest ju甜 " "uruchomiony.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Multimedia" - -#, fuzzy +msgstr "_Multimedia" + msgid "_Hangup" -msgstr "Roz��cz si�" +msgstr "_Roz��cz si�" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15459,29 +15436,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnie� do odinstalowania tego programu." - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze prawid�owy." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "Podany pseudonim jest nieprawid�owy." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "Login MXit" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Pseudonim" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "Numer telefonu kom坦rkowego..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "Zapro� do konferencji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "Ostatni znany klient" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/Multimedia/_Roz��cz si�"
--- a/po/sl.po Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000 +++ b/po/sl.po Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n" +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:57+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language: \n" @@ -65,9 +65,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#, fuzzy msgid "Account was not modified" -msgstr "Ra�un ni bil dodan" +msgstr "Ra�un ni bil spremenjen" msgid "Account was not added" msgstr "Ra�un ni bil dodan" @@ -78,10 +77,13 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Protokola ra�una ni mogo�e spremeniti, medtem ko je povezan s stre転nikom." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" +"Uporabni邸kega imena ra�una ni mogo�e spremeniti, medtem ko je povezan s " +"stre転nikom." msgid "New mail notifications" msgstr "Obve邸�anje o prispeli po邸ti" @@ -1698,6 +1700,8 @@ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." msgstr "" +"Potrdilo 邸e ni veljavno. Preverite, da sta datum in �as va邸ega sistema " +"pravilno nastavljena." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3870,18 +3874,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Stre転nik meni, da je overovitev dokon�ana, odjemalec pa ne" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"Stre転nik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifriranega toka" - -#, fuzzy, c-format +"Stre転nik lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifriranega " +"toka" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifrirane povezave. Se " -"strinjate s tem in 転elite nadaljevati z overovitvijo?" +"%s lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifrirane povezave. " +"Se strinjate s tem in 転elite nadaljevati z overovitvijo?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "Overovitev SASL ni uspela" @@ -5961,8 +5965,8 @@ msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Vnesena PIN-a se ne ujemata." -msgid "The name you entered is invalid." -msgstr "Vneseno ime ni veljavno." +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Vneseno pojavno ime ni veljavno." msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -5980,9 +5984,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Podatki o va邸em profilu 邸e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje." -#, fuzzy msgid "Your UID" -msgstr "Va邸 MXitId" +msgstr "Va邸 UID" #. pin #. pin (required) @@ -6054,16 +6057,12 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -#, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "Vneseno ime ni veljavno." - msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Vneseni PIN ni veljavne dol転ine [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit ID" -msgstr "" +msgstr "MXit ID" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6092,13 +6091,12 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Izbrana neveljavna dr転ava. Poskusite znova kasneje." -#, fuzzy msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Uporabni邸ko ime ni registrirano. Najprej se registrirajte." - -#, fuzzy +msgstr "" +"ID za MXit, ki ste ga vnesli, ni registriran. Najprej se registrirajte." + msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Uporabni邸ko ime je 転e registrirano. Izberite drugo ime." +msgstr "ID za MXit, ki ste ga vnesli, je 転e registriran. Izberite drugo ime." msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "Notranja napaka. Poskusite znova pozneje." @@ -6142,9 +6140,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Skrita 邸tevilka" -#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Va邸 MXitId" +msgstr "Va邸 MXit ID ..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6158,26 +6155,21 @@ msgstr "Omogo�i pozdravno okno ob zagonu" #. you were kicked -#, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Brcnjeni ste bili: (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Brcnjeni ste bili s tega MultiMX." + msgid "was kicked" -msgstr "Napa�na vstopnica" - -#, fuzzy +msgstr "je bil brcnjen" + msgid "_Room Name:" -msgstr "_Soba:" +msgstr "_Ime sobe:" #. Display system message in chat window -#, fuzzy msgid "You have invited" -msgstr "Dobili ste po邸to!" - -#, fuzzy +msgstr "Povabili ste uporabnika" + msgid "Last Online" -msgstr "Prisoten" +msgstr "Nazadnje povezan" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7970,85 +7962,74 @@ "za sporo�anje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " "tveganja zasebnosti." -#, fuzzy msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neveljaven ID" +msgstr "Neveljaven SNAC" msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Prekora�ena omejitev hitrosti stre転nika" msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Prekora�ena omejitev hitrosti odjemalca" + msgid "Service unavailable" msgstr "Storitev ni dostopna" -#, fuzzy msgid "Service not defined" -msgstr "Konference ni mogo�e najti" +msgstr "Storitev ni definirana" msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Zastarel SNAC" + msgid "Not supported by host" -msgstr "Ni podprto" - -#, fuzzy +msgstr "Ni podprto s strani gostitelja" + msgid "Not supported by client" -msgstr "Ni podprto" +msgstr "Ni podprto s strani odjemalca" msgid "Refused by client" -msgstr "" +msgstr "Zavrnjeno s strani odjemalca" msgid "Reply too big" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Odgovor preobse転en" + msgid "Responses lost" -msgstr "Verjetnost odgovora:" - -#, fuzzy +msgstr "Odgovori izgubljeni" + msgid "Request denied" -msgstr "Zahteva v teku" +msgstr "Zahteva zavrnjena" msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" +msgstr "Razkrinkana obremenitev SNAC" msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Nezadostne pravice" msgid "In local permit/deny" -msgstr "" +msgstr "V krajevnem dovoli/prepovej" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "Raven opozoril previsoka (oddajnik)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Raven opozoril previsoka (sprejemnik)" + msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Storitev trenutno ni na voljo" - -#, fuzzy +msgstr "Uporabnik trenutno ni na voljo" + msgid "No match" msgstr "Ni zadetkov" -#, fuzzy msgid "List overflow" msgstr "Seznam poln" -#, fuzzy msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahteva v teku" +msgstr "Zahteva je dvoumna" msgid "Queue full" -msgstr "" +msgstr "Vrsta polna" msgid "Not while on AOL" -msgstr "" +msgstr "Ne medtem ko na AOL" msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -10241,9 +10222,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice" -#, fuzzy msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Pri povezavah SSL uporabi posredovalni stre転nik za ra�une" +msgstr "Pri povezavah HTTP in HTTPS uporabi posredovalni stre転nik za ra�une" msgid "Chat room list URL" msgstr "URL seznama sob pomenkov" @@ -13126,13 +13106,11 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Program se bo zaprl, ker je 転e zagnan drug odjemalec libpurple.\n" -#, fuzzy msgid "_Media" -msgstr "/_Mediji" - -#, fuzzy +msgstr "_Mediji" + msgid "_Hangup" -msgstr "Odlo転i" +msgstr "Odlo_転i" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -15300,7 +15278,7 @@ #. Installer Subsection Detailed Description msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ve�-platformsko orodje za vmesnike, ki ga uporablja Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " @@ -15433,6 +15411,9 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic." +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "Vneseno ime ni veljavno." + #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "Digitalno potrdilo 邸e ni veljavno."