changeset 30333:2b64ab51be8d

Updated Slovenian, Hebrew, Dutch, Czech, Norwegian Nynorsk, Spanish, Polish, and Punjabi translations. Fixes #12397, #12402, #12403, #12405, #12409, #12415, #12452, #12453.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sat, 07 Aug 2010 17:15:35 +0000 (2010-08-07)
parents 94f8a42e529b
children 18608799619c
files po/ChangeLog po/cs.po po/es.po po/he.po po/nl.po po/nn.po po/pa.po po/pl.po po/sl.po
diffstat 9 files changed, 583 insertions(+), 806 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -3,9 +3,14 @@
 version 2.7.3
 	* Bengali translation updated (Jamil Ahmed)
 	* Chinese (Simplified) translation updated (Aron Xu)
+	* Czech translation updated (David Vachulka)
 	* Dutch translation updated (Gideon van Melle)
+	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
 	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+	* Polish translation updated (Piotr Dr�g)
+	* Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
 	* Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Spanish translation updated (Javier Fern叩ndez-Sanguino Pe単a)
 
 version 2.7.2
--- a/po/cs.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/cs.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -63,9 +63,8 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "��et nebyl p�id叩n"
+msgstr "��et nebyl upraven"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "��et nebyl p�id叩n"
@@ -75,11 +74,11 @@
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Protokol 炭�tu nem哲転e b箪t zm�n�n, kdy転 je p�ipojen k serveru."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Jm辿no u転ivatele 炭�tu nem哲転e b箪t zm�n�no, kdy転 je p�ipojen k serveru."
 
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Upozorn�n鱈 na nov辿 zpr叩vy"
@@ -1680,7 +1679,7 @@
 msgid ""
 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
 "are accurate."
-msgstr ""
+msgstr "Certifik叩t je neplatn箪. Zkontrolujte datum a �as po�鱈ta�e."
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Certifik叩t vypr邸el a nem�l by b箪t pova転ov叩n za platn箪."
@@ -3818,17 +3817,16 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "Server pova転uje ov��en鱈 za kompletn鱈, ale klient ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "Server vy転aduje textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Server m哲転e vy転adovat textovou autentizaci v ne邸ifrovan辿m proudu"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s vy転aduje textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit to a "
-"pokra�ovat v autentizaci?"
+"%s m哲転e vy転adovat textovou autentizaci p�es ne邸ifrovan辿 spojen鱈. Povolit to "
+"a pokra�ovat v autentizaci?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL autentizace selhala"
@@ -5882,8 +5880,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "PINy nesouhlas鱈."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿"
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "Zadan箪 jm辿no pro zobrazen鱈 nen鱈 platn辿"
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5901,9 +5899,8 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Informace z profilu nebyly z鱈sk叩ny, zkuste to pros鱈m pozd�ji."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your UID"
-msgstr "Tvoje MXitId"
+msgstr "Tvoje UID"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -5971,16 +5968,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "P�ipojov叩n鱈..."
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿"
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Zadan箪 PIN m叩 neplatnou d辿lku [7-10]."
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "MXit ID"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6008,13 +6001,11 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Vybr叩na neplatn叩 zem�, zkuste to pros鱈m pozd�ji."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
-msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no nen鱈 registrov叩no. Nejd�鱈v se registrujte."
-
-#, fuzzy
+msgstr "MXit ID nen鱈 registrov叩no. Nejd�鱈v se registrujte."
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no u転 je registrovan辿, zkuste jin辿."
+msgstr "MXit ID u転 je registrovan辿, zkuste jin辿."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Chyba. Zkuste to pros鱈m pozd�ji"
@@ -6058,9 +6049,8 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skryt辿 �鱈slo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "Tvoje MXitId"
+msgstr "Tvoje MXit ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6074,26 +6064,21 @@
 msgstr "Povolit zobrazen鱈 spou邸t�c鱈 obrazovky"
 
 #. you were kicked
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "Byl jste vykopnut: (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX."
+
 msgid "was kicked"
-msgstr "�patn箪 l鱈stek"
-
-#, fuzzy
+msgstr "byl vykopnut"
+
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_M鱈stnost:"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "P�i邸la v叩m po邸ta!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "P�i邸lo v叩m pozv叩n鱈"
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "P�ipojen"
+msgstr "Naposledy p�ipojen"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7865,10 +7850,10 @@
 msgstr "Neplatn辿 SNAC"
 
 msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "P�ekro�en limit pom�ru serveru"
 
 msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "P�ekro�en limit pom�ru klienta"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Slu転ba nedostupn叩"
@@ -10123,9 +10108,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorovat pozv叩n鱈 do konferenc鱈 a m鱈stnost鱈 chatu"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
-msgstr "Pou転鱈t proxy pro SSL p�ipojen鱈"
+msgstr "Pou転鱈t proxy 炭�tu pro HTTP a HTTPS p�ipojen鱈"
 
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznamu m鱈stnost鱈 chatu"
@@ -12746,7 +12730,7 @@
 " %s"
 
 msgid "Smile!"
-msgstr "�sm�v!"
+msgstr "Smajl鱈k!"
 
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "_Spravovat u転ivatelsk辿 smajl鱈ky"
@@ -12845,7 +12829,7 @@
 msgstr "�_sm�v!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr "Va邸e pozornost!"
+msgstr "Vy転叩dat pozornost!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Selhalo maz叩n鱈 z叩znamu"
@@ -12976,13 +12960,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Multim辿dia"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_M辿dia"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Zav�sit"
+msgstr "_Zav�sit"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13043,7 +13025,7 @@
 msgstr "Odm鱈tnout"
 
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jste sledov叩n!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sledov叩n鱈</span>"
 
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "N叩sleduj鱈c鱈 z叩suvn辿 moduly budou odebr叩ny."
@@ -15256,6 +15238,9 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nem叩te opr叩vn�n鱈 k odinstalaci t辿to aplikace."
 
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Zadan箪 jm辿no nen鱈 platn辿"
+
 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
 #~ msgstr "Certifik叩t je neplatn箪."
 
--- a/po/es.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/es.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Copyright (C) April 2003, JM P辿rez C叩ncer <jm@cocoloco.dyn.dhs.org>
 # Copyright (c) December 2003, Francisco Javier F. Serrador
 #               <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003.
+# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com>
 # Copyright (C) June 2002, April 2003, January 2004, March 2004, September 2004,
-# 	      January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010
+# 	      January 2005, 2006-2008, July 2009, July 2010, August 2010
 # 		Javier Fern叩ndez-Sanguino Pe単a  <jfs@debian.org>
-# Copyright (C) February 2010, Francisco Javier F. Serrador <fserrador@gmail.com>
 #
 # Agradecemos la ayuda de revisi坦n realizada por:
 # Nathaniel Case, Santiago Erquicia, Francisco Javier F. Serrador,
@@ -53,8 +53,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fern叩ndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Spanish team <es@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -6088,7 +6088,7 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Las dos PINes que introdujo no coinciden."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido."
 
 msgid ""
@@ -6183,9 +6183,6 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "El PIN que ha introducido no tiene una longitud v叩lida [7-10]."
 
@@ -13236,13 +13233,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Saliendo porque est叩 ejecut叩ndose otro cliente de libpurple.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Media"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Media"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Colgar"
+msgstr "_Colgar"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -15571,6 +15566,9 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "No tiene permisos para desinstalar esta aplicaci坦n."
 
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "El nombre que introdujo es inv叩lido."
+
 #~ msgid "/Media/_Hangup"
 #~ msgstr "/Media/_Colgar"
 
--- a/po/he.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/he.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Pidgin Hebrew translation
-# Copyright (C) 2005-2009, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
+# Copyright (C) 2005-2010, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
 #
 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -60,9 +60,8 @@
 msgid "Error"
 msgstr "廩����"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "��廩��� �� ��廖廝"
+msgstr "��廩��� �� 廣����"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "��廩��� �� ��廖廝"
@@ -72,11 +71,11 @@
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��廬� �廩��廬 �廬 �廚廨���廡�� 廩� ��廩��� �廣��� ����廨."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "�� ��廬� �廩��廬 �廬 廩� ��廩廬�廩 �廣��� ����廨 �廩廨廬."
 
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "���廣� 廣� ���廨 ��廩"
@@ -1652,7 +1651,7 @@
 msgid ""
 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
 "are accurate."
-msgstr ""
+msgstr "�廬廣��� 廣�� �� �廬�廡廝.  �廩 ����� �� �廩廣� ��廬�廨�� 廩� ��廩�� �����廡��."
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "廬�廡廝 �廬廣��� 廚�, ���� ��� ���廩��� �廬廡廚�."
@@ -3747,15 +3746,16 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "�廩廨廬 廖��廨 廩�����廬 �廖廬��� ��廢���, ��� 廬���廬 ��廡�� �� �廖����"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "�廩廨廬 ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "��廬�� ��廩廨廬 ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
-msgstr "%s ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬. ��廚廩廨 ����廩�� ��� ��廬?"
+msgstr ""
+"��廬�� ��廩廨廬 %s ��廨廩 ����廬 �� ��廢廚� �廣� 廬廡廩�廨廬 �� ��廢廚�廬. ��廚廩廨 ����廩�� ��� "
+"��廬?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "����廬 SASL ��廩�"
@@ -5786,8 +5786,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "廩�� �-PIN 廩���廬 ���� ����."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "���廬 廩�-廬廢��� �� 廬廡廝."
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5805,9 +5805,8 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "廚廨�� �廚廨�廚�� 廩�� 廣�� �� �廬廡���. �廩 ��廖�廬 廩��廬 ����廨 ��廬廨."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your UID"
-msgstr "���� MXit 廩��"
+msgstr "�-UID 廩��"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -5875,16 +5874,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "�廬��廨..."
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "�-PIN 廩���廬 �廣� ��廨� ��-��廡� [7-10[."
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "���� MXit"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -5912,13 +5907,11 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "���廨� �廨廛 ��-��廡�廬. �廩 ��廖�廬 廩��廬."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
-msgstr "廩� ��廩廬�廩 ���� 廨廩��. ���� ���廨廩� 廡���."
-
-#, fuzzy
+msgstr "���� �- Mxit 廩���� ���� 廨廩��. ���� ���廨廩� 廡���."
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "廩� ��廩廬�廩 ��廨 廨廩��. �廩 ����廨 廩� �廩廬�廩 ��廨."
+msgstr "���� MXit �� ��廨 廨廩��. �廩 ����廨 廩� �廩廬�廩 ��廨."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "廩���� 廚����廬. �廩 ��廖�廬 ����廨 ��廬廨."
@@ -5962,9 +5955,8 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "�廖廚廨 廖���"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "���� MXit 廩��"
+msgstr "���� MXit 廩��.."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -5978,26 +5970,21 @@
 msgstr "�廚廩廨 廚廬��廬 ����-�廡���"
 
 #. you were kicked
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "��廣�廬: (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "��廣�廬 �廬�� MultiMX ��."
+
 msgid "was kicked"
-msgstr "�廨��廖 �� 廬廡��"
-
-#, fuzzy
+msgstr "��廣�/�"
+
 msgid "_Room Name:"
-msgstr "_��廨:"
+msgstr "廩� _��廨:"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "�廩 �� ���廨!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "�����廬"
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "����廨"
+msgstr "����廨 ��廨��"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7708,10 +7695,10 @@
 msgstr "SNAC �� 廬廡廝"
 
 msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "�廚廨�廬 �廣�廨 �����廬 �廩廨廬"
 
 msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "�廚廨�廬 �廣�廨 �����廬 ��廡��"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "�廩�廨�廬 ���� ����"
@@ -9945,9 +9932,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "�廬廣�� ������廬 �廩���廬-�廣��� ����廨�-廢'��"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
-msgstr "�廩廬�廩 ��廩��� 廩廨廬-廬���� 廣��廨 ����廨� SSL"
+msgstr "�廬廩�廩 ��廬��� 廣��廨 ��廩��� �廩��� ����廨� HTTP �-HTTPS"
 
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "��廡�� 廩� 廨廩��廬 ��廨� �廢'��"
@@ -12749,13 +12735,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "�廖��� ������ 廩��廨 廨廢� 廬���� ��廨廬 廩��廩廬�廩 �廖廚廨��廬 libpurple.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_����"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_����"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "�廬�廬廡"
+msgstr "�廬_�廬廡"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -15008,6 +14992,9 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ".��� �� ���廬 ����廡 廬���� ��廬"
 
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "�廩� 廩���廬 ���� ��廡�."
+
 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
 #~ msgstr "�廬廣��� 廣���� ���� 廬廡廚�."
 
--- a/po/nl.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/nl.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -6,12 +6,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n"
+"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n"
-"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:08+0100\n"
+"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5970,8 +5970,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig."
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -6065,9 +6065,6 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Bezig met Verbinden..."
 
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]."
 
@@ -13133,13 +13130,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cli谷nt al actief is.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Media"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Media"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Ophangen"
+msgstr "_Ophangen"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -15325,7 +15320,7 @@
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
 "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De "
-"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK"
+"licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
@@ -15467,6 +15462,9 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
 
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig."
+
 #~ msgid "/Media/_Hangup"
 #~ msgstr "/Media/Op_hangen"
 
--- a/po/nn.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/nn.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -1,11 +1,12 @@
 #
 # Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 02:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -5924,8 +5925,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Dei to PIN-ane du skreiv inn samsvarer ikkje."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "Visingsnamnet du skreiv er ugyldig."
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5944,9 +5945,8 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Profilopplysningane dine er ikkje henta enno. Pr淡v igjen seinare."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your UID"
-msgstr "MXit-ID-en din"
+msgstr "UID-en din"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -6017,16 +6017,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koplar til��"
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Namnet du skreiv er ugyldig."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]."
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "MXit-ID"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6054,13 +6050,11 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Du valde eit ugyldig land. Pr淡v igjen seinare."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
-msgstr "Brukarnamnet er ikkje registrert. Registrer deg f淡rst."
-
-#, fuzzy
+msgstr "MXit-id-en du brukte er ikkje registrert. Registrer deg f淡rst."
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "Brukarnamnet er allereie registrert. Vel eit anna brukarnamn."
+msgstr "MXit-id-en er allereie registrert. Vel ein annan ein."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Intern feil. Pr淡v igjen seinare."
@@ -6104,9 +6098,8 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skjult nummer"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "MXit-ID-en din"
+msgstr "MXit-id-en din��"
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6131,13 +6124,11 @@
 msgstr "Rom_namn:"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "Du har f奪tt e-post."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Du har invitert "
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "Tilkopla"
+msgstr "Sist tilkopla"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -13035,13 +13026,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Avsluttar sidan en annan libpurple-klient allereie kj淡rer.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Media"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Media"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Legg p奪"
+msgstr "_Legg pa�"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
--- a/po/pa.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/pa.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 05:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 07:23+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: 爬��爬�爬鉦━爰� <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,9 +64,8 @@
 msgid "Error"
 msgstr "爬�爬迦┐爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�"
+msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍�爬о┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�"
@@ -76,11 +75,11 @@
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┥ 爬�┛爰�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�└爬迦┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥, 爬�爬��爬� 爬�爬� 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�"
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┥ 爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬�└爬迦┸爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥, 爬�爬��爬� 爬�爬� 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�"
 
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "爬�┻爰�爬� 爬��爬� 爬��爬�爰�爬�┸爬�爰�爬伍┝爬�"
@@ -1251,9 +1250,8 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "爬�爬逗┯爰� 爬�� 爬む�爬項┥爬÷┥ 爬�┥爬� 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬��爬萎┥爬� 爬迦┸爬� 爬項�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attention received"
-msgstr "爬�爬�爬�爰�爬朽�爬伍┝爬� 爬迦�爰�爰�爬��"
+msgstr "爬�爬�爬�爰�爬朽�爬伍┝爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項�"
 
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "爬�爰�爬伍�爬萎�爬�┛ 爬��爬迦�爬�"
@@ -1636,13 +1634,11 @@
 msgid "Set User Info"
 msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬�┸爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
-msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�━爬迦┸爬� 爬�爬�-爬�┥爬� 爬迦�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
+
 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
-msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
+msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�━爬迦┸爬� 爬�爬�-爬�┥爬� 爬迦�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "爬�爬��爬鉦┌"
@@ -1664,7 +1660,7 @@
 msgid ""
 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
 "are accurate."
-msgstr ""
+msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬項┥爬� 爬迦┥爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�爬�┌爰� 爬�爰萎┴爬逗�爬�爬� 爬�� 爬�┸爬む� 爬む� 爬伍┏爬鉦� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎� 爬�爬� 爬�爰� 爬�爬� 爬�爰�爬� 爬項�爛�"
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬�� 爬�┸爬�爬� 爬��爰園� 爬�爰�爰園�爰� 爬項� 爬�爬む� 爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬��爬�┸爬� 爬�爬� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�"
@@ -3775,17 +3771,16 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬伍�爬�爬�┥ 爬項� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬��爬萎� 爬項� 爬�爬� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬迦┥爬�爬� 爬�┨爰�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爰� 爬�爰園� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬伍�爬萎�爬� 爬迦� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬�� 爬迦�爰� 爬項�爛�"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爰� 爬�爰園� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬伍�爬萎�爬� 爬迦� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬�� 爬迦�爰� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s 爬迦� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項�爛� 爬�爰� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬�┸爬�爬む┥ 爬�┬爬�爬酌�爬� "
-"爬�爬萎�爰� 爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�?"
+"%s 爬迦� 爬�爬酌�爬�-爬�爰萎�爰�爬萎┸爬��爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�┣爰�爬�-爬�爰�爬�爬伍� 爬�┛爬�┥爬��爬逗┐爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛� 爬�爰� 爬�爬� 爬�┛爬�┥爬�┸爬�爬む┥ "
+"爬�┬爬�爬酌�爬� 爬�爬萎�爰� 爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL 爬��爬萎┏爬鉦┌爬逗�爬む┥ 爬�爬伍┼爬�"
@@ -3795,38 +3790,35 @@
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL 爬�爬迦┐爰�: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Encoding"
-msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爰萎┴爰�爰園� 爬項┥爬迦┐"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�"
+
 msgid "Unsupported Extension"
-msgstr "爬�┥爬伍┨爬鉦�爬� 爬朽┛爬�爬�"
+msgstr "爬�爬酌�爬�-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爬�爬伍�爰�爬�┯爬酌┬"
 
 msgid ""
 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
 "attack"
-msgstr ""
+msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬朽┣爰�爬� 爬�爬��爬鉦┌ 爬�爬朽┥爬� 爬項�爛� 爬�爬� 爬伍�爬〝┻ MITM 爬項┏爬迦� 爬�┥ 爬伍�爬�爰�爬� 爬項� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�"
 
 msgid ""
 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
 "it.  This indicates a likely MITM attack"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"爬伍┛爬朽┛ 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬迦┥爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項�爛� 爬�爬� MITM 爬項┏爬迦� 爬�� 爬伍�爬�爰�爬� "
+"爬項� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�"
+
 msgid "Server does not support channel binding"
-msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬��爬�� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�"
+
 msgid "Unsupported channel binding method"
-msgstr "爬�┥-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�"
+msgstr "爬�┥-爬伍┨爬鉦�爬� 爬�爰�爬�┣ 爬�┥爬�爬÷┸爰萎� 爬∇�爬�"
 
 msgid "User not found"
 msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬��爬�爰�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Username Encoding"
-msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬�"
+msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬�爬酌┛ 爬�爰萎�爰�爬÷┸爰萎�"
 
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "爬伍┛爰�爬� 爬�┥爬��爬��"
@@ -4144,9 +4136,8 @@
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
-msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬÷�爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爰� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�"
+msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爬� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�"
 
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "爬�爬迦┐ XMPP ID 爬項�爛� 爬÷�爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎┬爰� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛�"
@@ -4278,13 +4269,11 @@
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "爬��爬�爬� 爬�┬爬�爬酌�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mood Name"
-msgstr "爬��爬� 爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬� 爬�┥爬�"
+
 msgid "Mood Comment"
-msgstr "爬伍�爬��爬項� 爬�爬逗�爬�┌爰�"
+msgstr "爬��爬� 爬�爬逗�爬�┌爰�"
 
 #. primitive
 #. ID
@@ -4578,9 +4567,8 @@
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "爬��爬÷┸爬� 爬伍┝爰�爬萎�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
-msgstr "爬�爬� 爬��爬萎�爬�爰�爬�爬鉦┣ 爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
+msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� PEP 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬�, 爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�┨爰�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬伍�爬�┥"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Configure a chat room."
@@ -4634,9 +4622,8 @@
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "爬��爬�爬�: 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥ 爬о┸爬�爬� 爬��爬�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 爬�爬� 爬��爰� 爬��爬�爬� 爬〝�爬�爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "mood: Set current user mood"
-msgstr "爬�爰�爬� 爬��爬�爬酌┛ 爬�爰�爬��"
+msgstr "爬��爬�: 爬��爬�爰�爬�┥ 爬��爬�爬酌┛ 爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�"
 
 msgid "Extended Away"
 msgstr "爬�┨爰�爰萎� 爬む�爬� 爬��爬�"
@@ -4714,18 +4701,17 @@
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(爬�爰�爬� %s)"
 
-#, fuzzy
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
-msgstr "爬伍�爬��爬項┥ 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┼爬� 爬項�爛� 爬伍�爬��爬項┥ 爬�┨爰�爬� 爬朽�爬÷┥ 爬項�爛�"
+msgstr "爬伍�爬��爬項� '爬� 爬�┯爰萎└爰�爬�┥ 爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬朽�爬÷┥ 爬項�爛�"
 
 msgid "XMPP stream header missing"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 爬伍�爬萎�爬� 爬項�爰園─爬� 爬伍�爬〝┻ 爬�┨爰�爬� 爬項�"
 
 msgid "XMPP Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 爬朽┛爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爬迦└爬�"
 
 msgid "XMPP stream missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 爬伍�爰�爬萎┏ ID 爬�爰�爰萎┏ 爬項�"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML 爬�┥爬萎┯ 爬�爬迦┐爰�"
@@ -4784,7 +4770,7 @@
 msgstr "爬�┥爬�爬� %s 爬��爰� 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�, 爬�┥爬�爬� 爬�爬萎┥爬�爬伍┼爬� 爬迦� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�爰� 爬�┨爰�爬�"
 
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爬�┥ 爬�爬伍┼爬�"
+msgstr "爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬�"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
@@ -4803,31 +4789,26 @@
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "爬�爰�爬�� 爬�爬� 爬�爬逗┨爰�爰� %s 爬�� 爬伍┛爰�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬�爰園� 爬�┥爬�爬� 爬む�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬〝�爬�爬�� 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Afraid"
-msgstr "爬�爬萎━爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬÷┛爬逗�"
+
 msgid "Amazed"
-msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬÷�爬�-爬〝�爬�"
+
 msgid "Amorous"
-msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�"
+msgstr "爬�爬伍┝爬�爬鉦┬爬�"
 
 msgid "Angry"
 msgstr "爬�爰�爰園┯爰� 爬朽┸爰園�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Annoyed"
-msgstr "爬�┥爬��爬��爬伍┝爰�爬�┥"
+msgstr "爬�爬酌┸爰園└爰�"
 
 msgid "Anxious"
 msgstr "爬��爬�爰�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Aroused"
-msgstr "爬む�爬伍�爬� 爬〝�爬�爬逗�"
+msgstr "爬�爬鉦�爬�┥"
 
 msgid "Ashamed"
 msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛"
@@ -4835,279 +4816,231 @@
 msgid "Bored"
 msgstr "爬�爰園�爬逗�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Brave"
-msgstr "爬伍�爬〝┥爬迦�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┣爰�爬�"
+
 msgid "Calm"
-msgstr "爬萎�爬迦�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┝爬鉦�爬�"
+
 msgid "Cautious"
-msgstr "爬�爰園┣爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰�爬�爬�"
+
 msgid "Cold"
-msgstr "爬�爰�爰�爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰萎─"
+
 msgid "Confident"
-msgstr "爬�爬�爬萎┥"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬項�爬伍┣爰� 爬�┥爬�"
+
 msgid "Confused"
-msgstr "爬�爬鉦┛爰� 爬萎�爬�爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬迦�爬逗�"
+
 msgid "Contemplative"
-msgstr "爬伍�爬�┛爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰萎┐爬� 爬о┸爬�爬�"
+
 msgid "Contented"
-msgstr "爬�爰�爰�爬逗�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┛爬伍�爬�"
+
 msgid "Cranky"
-msgstr "爬�爰萎┴爬��"
+msgstr "爬朽�爬項┏爰�"
 
 msgid "Crazy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰園┣爬�"
+
 msgid "Creative"
-msgstr "爬�┌爬鉦�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┸爬萎�爬�┯爬酌�爬�"
+
 msgid "Curious"
-msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬逗�爬伍�"
+
 msgid "Dejected"
-msgstr "爬�爬��爬鉦┛ 爬�爰�爬む┥"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┸爰萎┏爰�爬�爰�爬�┥"
+
 msgid "Depressed"
-msgstr "爬項�爬鉦�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬�爰�"
+
 msgid "Disappointed"
-msgstr "爬�爰�爬��爬�爬謹┬ 爬��爬� 爬項�爛�"
+msgstr "爬�┸爬萎┥爬伍┝"
 
 msgid "Disgusted"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰園�爬逗�"
+
 msgid "Dismayed"
-msgstr "爬�爬��爬� 爬項�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬÷┛爬逗�"
+
 msgid "Distracted"
-msgstr "爬�爰園─"
+msgstr "爬��爬о┸爬�爬�┥"
 
 msgid "Embarrassed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┛爰�爬伍┝爬鉦┬"
+
 msgid "Envious"
-msgstr "爬��爬�爰�爬�"
+msgstr "爬�爬萎�爬鉦┣爰�"
 
 msgid "Excited"
 msgstr "爬�爰�爬伍┝ 爬朽┸爰園�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flirtatious"
-msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬酌┛爰�"
+
 msgid "Frustrated"
-msgstr "爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬�┥爬�"
+msgstr "爬�┸爬萎┥爬伍┝"
 
 msgid "Grateful"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬項┯爬鉦┬爬��爬�"
+
 msgid "Grieving"
-msgstr "爬迦┸爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�..."
+msgstr "爬伍�爬�爰�"
 
 msgid "Grumpy"
-msgstr "爬�爬萎�爰萎┴爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬萎�爰園�爬�"
+
 msgid "Guilty"
-msgstr "爬謹┨爬逗┛"
+msgstr "爬伍┝爬萎┏爬逗�爬�┥"
 
 msgid "Happy"
 msgstr "爬�爰�爬伍┝"
 
 msgid "Hopeful"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬伍┻爰萎└"
 
 msgid "Hot"
 msgstr "爬項┥爬�"
 
 msgid "Humbled"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬�┥爬�┥"
 
 msgid "Humiliated"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬迦�爬� 爬�爰�爬む┥"
+
 msgid "Hungry"
-msgstr "爬�爰�爰園┯爰� 爬朽┸爰園�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬〝�爰園�爬�"
+
 msgid "Hurt"
-msgstr "爬項┥爬伍┥"
+msgstr "爬�└爬伍┣爰�爬�爰�"
 
 msgid "Impressed"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┛爬〝┥爬朽┸爬�"
+
 msgid "In awe"
-msgstr "爬�┸爬�爬� 爬�┥爬�"
+msgstr "爬伍┬爬�┥爬� '爬�"
 
 msgid "In love"
 msgstr "爬�┸爬�爬� 爬�┥爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Indignant"
-msgstr "爬�爰萎─爰�爬��爬伍┝爰�爬�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬萎�爰園┯爬逗�"
+
 msgid "Interested"
-msgstr "爬�┸爬迦�爬伍┴爰�爬�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬む┯爬�"
+
 msgid "Intoxicated"
-msgstr "爬伍�爬�┥ 爬〝�爬�爬逗�"
+msgstr "爬�└爬項�爬伍┝"
 
 msgid "Invincible"
 msgstr "爬�爬�爬逗�爬�"
 
 msgid "Jealous"
-msgstr "爬�爬萎�爬鉦┣爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬萎�爬�"
+
 msgid "Lonely"
-msgstr "爬�┥爬�爬�┛"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰園�爬迦�"
+
 msgid "Lost"
-msgstr "爬伍┃ 爬む�爬� 爬�爰園�爰�"
+msgstr "爬�爰�爬�爬�爬逗�"
 
 msgid "Lucky"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬逗┯爬�┐ 爬朽┥爬迦┥"
+
 msgid "Mean"
-msgstr "爬�爬萎┏爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┝爰�爬�"
+
 msgid "Moody"
-msgstr "爬��爬�"
+msgstr "爬�┸爬迦�爰�爬�"
 
 msgid "Nervous"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬�爬�┣爬逗�"
+
 msgid "Neutral"
-msgstr "爬朽�爬萎┻爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬�┸爬伍┝爬�爬�"
+
 msgid "Offended"
-msgstr "爬�爬�┣爬鉦�爬�"
+msgstr "爬��爬伍┝爰�"
 
 msgid "Outraged"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬む┸爰園�爬�爬鉦┛爰�"
+
 msgid "Playful"
-msgstr "爬�爬迦┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬萎�爬��爰�"
+
 msgid "Proud"
-msgstr "爬�爰園�爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬酌┥爬�爰�"
+
 msgid "Relaxed"
-msgstr "爬�爬伍┣爰� 爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍�爬伍┐"
+
 msgid "Relieved"
-msgstr "爬�┸爬迦�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬萎┥爬� '爬�"
+
 msgid "Remorseful"
-msgstr "爬項�爬鉦�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�┯爬酌�爬鉦┐爬鉦┴爬��爬萎┬"
+
 msgid "Restless"
-msgstr "爬萎�爬逗┯爬�爬�"
+msgstr "爬��爬�爰�爬�"
 
 msgid "Sad"
 msgstr "爬�爬�┥爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Sarcastic"
-msgstr "爬�┛爬鉦�爰�"
+msgstr "爬朽┸爬�爰萎�爬��"
 
 msgid "Satisfied"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍�爬む�爬伍┝爬�"
+
 msgid "Serious"
-msgstr "爬伍┝爬鉦┬爬�┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰萎┃爰�爬�"
+
 msgid "Shocked"
-msgstr "爬�┥爬��爬��"
+msgstr "爬伍└爬�┥"
 
 msgid "Shy"
-msgstr ""
+msgstr "爬伍�爬�爬鉦�"
 
 msgid "Sick"
 msgstr "爬��爬�┥爬�"
 
 #. Sleepy / Tired
 msgid "Sleepy"
-msgstr "爬�爬�┥爬伍�爬�爬�"
+msgstr "爬�爬��爬�爬�┥"
 
 msgid "Spontaneous"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬迦�爬鉦┐爬鉦┛"
+
 msgid "Stressed"
-msgstr "爬伍┴爰�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�━爬鉦� '爬�"
+
 msgid "Strong"
-msgstr "爬�爰�爬�"
+msgstr "爬��爬酌━爰�爬�"
 
 msgid "Surprised"
-msgstr ""
+msgstr "爬項�爬萎┥爬�"
 
 msgid "Thankful"
-msgstr ""
+msgstr "爬о�爬�┻爬鉦└爰�"
 
 msgid "Thirsty"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰園�爬�"
+
 msgid "Tired"
-msgstr "爬�┥爬�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬ム�爬�爬逗�/爬ム�爬�爰�"
+
 msgid "Undefined"
-msgstr "爬項�爬�爬鉦� 爬迦┥爬�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬伍┴爬伍┝爬�"
+
 msgid "Weak"
-msgstr "爬о�爬�┥"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬項┣爬�爬�"
+
 msgid "Worried"
-msgstr "爬�爰園�爬逗�"
+msgstr "爬�爬逗�爬む┥爬む�爬�"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�"
@@ -5352,12 +5285,12 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
-msgstr "%s 爬�� 爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�爛� <a href='audio://%s'>爬�爬迦┥爬�爬� 爬迦� 爬�爬迦┸爰園� 爬�爬萎�</a>"
+msgstr "%s 爬�� 爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�爛� <a href='audio://%s'>爬�爬迦┥爬�爬� 爬迦� 爬�爬迦┸爰園� 爬�爬萎�</a>"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
-msgstr "%s 爬�� 爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�, 爬�┛ 爬伍�爬〝┥爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爰�爛�"
+msgstr "%s 爬�� 爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬迦┸爰園┴ 爬〝�爬�爰�, 爬�┛ 爬伍�爬〝┥爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爰�爛�"
 
 # , c-format
 #, c-format
@@ -5701,9 +5634,8 @@
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "爬�爬伍�爬� 爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬朽�爬�爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow direct connections"
-msgstr "爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┌爬鉦�爬� 爬迦� 爬�爬伍┼爬� 爬項�爛�"
+msgstr "爬伍┸爰園├爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┬爬�爬酌�爬� 爬項�"
 
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥ 爬о┸爬�爬� 爬�爬逗�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 爬伍�爬�┐ (爬伍�爬�爰�爬�) 爬�┥爬萎�"
@@ -5902,8 +5834,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爰� 爬��爬朽�爬� 爬�┸爰萎┬ 爬�爬�┯ '爬� 爬�┸爬迦└爰� 爬�┨爰�爬� 爬項┬爛�"
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�"
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬÷┸爬伍┴爬迦�爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�"
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5922,7 +5854,7 @@
 msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬�┛爰�爬�┥爬�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬項┥爬迦� 爬迦� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬項�爛� 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
 
 msgid "Your UID"
-msgstr ""
+msgstr "爬む�爬項┥爬÷┥ UID"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -5990,16 +5922,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�..."
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�"
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爰� PIN 爬�� 爬迦�爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項� [7-10]"
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "MXit ID"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6027,13 +5955,11 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "爬�爬迦┐ 爬��爬伍┝ 爬�爰�爬�┸爬�爛� 爬��爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
-msgstr "爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� MXit ID 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "爬��爬�爬酌┛-爬�┥爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬項�爛� 爬朽�爬�爬萎┥ 爬��爬�爬酌┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�"
+msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� MXit ID 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬萎�爬逗┯爬�爬� 爬項�爛� 爬朽�爬�爬萎┥ 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�"
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "爬�爰萎└爬萎�爬�� 爬�爬迦┐爰�爛� 爬�┥爬�爬� '爬� 爬朽┸爰園� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
@@ -6070,17 +5996,15 @@
 msgid "Status Message"
 msgstr "爬項┥爬迦┐ 爬伍�爬��爬項┥"
 
-#, fuzzy
 msgid "Rejection Message"
-msgstr "爬��爬萎┥爬�┐ 爬項�爬� 爬伍�爬��爬項�"
+msgstr "爬�爬��爬鉦┛ 爬伍�爬��爬項┥"
 
 #. hidden number
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "爬��爬�┛ 爬�爬項┣爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "Yahoo ID..."
+msgstr "爬む�爬項┥爬÷┥ MXit ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6095,26 +6019,21 @@
 
 # , c-format
 #. you were kicked
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爰�爰園─爬� 爬�┥爬萎┸爬�: (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬む�爬項┥爬�� 爬�爬� 爬�┣爬�爰�MX 爬む�爬� 爬�爬逗�爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗�爛�"
+
 msgid "was kicked"
-msgstr "爬�爬迦┐ 爬�爬逗�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬逗�爬� 爬�爰�爬む┥"
+
 msgid "_Room Name:"
-msgstr "爬萎�爬�(_R):"
+msgstr "爬萎�爬� 爬�┥爬�(_R):"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬��爬� 爬�爬� 爬項�!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬伍�爬�┥ 爬項�"
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "爬�爬�┣爬鉦�爬�"
+msgstr "爬�爬�爬萎� 爬�爬�┣爬鉦�爬�"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -6839,9 +6758,9 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬��爬萎�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
-msgstr "%s 爬む�爬� 爬�爬�爬鉦┬爬� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爬迦┸爬�"
+msgstr "%s 爬む�爬� 爬�爬�爬鉦┬爬� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爬迦┸爬�: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
@@ -6865,14 +6784,16 @@
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
 msgstr ""
+"爬伍┛爬朽┛ 爬�� 爬��爬� 爬�爰�爬む� 爬項� 爬�爬� 爬む�爬伍�爬� 爬伍┥爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� CAPTCHA 爬〝┛爰�, 爬�┛ 爬�爬� 爬�爬迦┥爬�爬� CAPTCHA 爬迦� 爬伍┨爬鉦�爬� "
+"爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL 爬む�爬項┥爬÷� 爬伍�爬萎�爬� 爬�┥爬� 爬��爰� 爬�爰園┘爰� 爬�┛爬�┥爬�┸爬� 爬�爬萎┬ 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爬� 爬項�爛�"
 
 # , c-format
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error requesting %s"
-msgstr "%s 爬��爬� 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�: %s"
+msgstr "%s 爬��爬� 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�"
 
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "爬�爰�爬� 爬萎�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┥爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爬�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�"
@@ -6941,104 +6862,88 @@
 msgstr "%s 爬��爰� 爬伍�爬��爬項┥ 爬〝�爬�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: %s"
 
 msgid "Thinking"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+
 msgid "Shopping"
-msgstr "爬迦┸爬�爬�┥ 爬��爬� 爬�爰�爬む┥"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬萎�爬�└爬鉦┛爰� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+
 msgid "Questioning"
-msgstr "爬伍┻爬鉦┣ 爬÷┥爬�爬迦┥爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┻爬鉦┣ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+
 msgid "Eating"
-msgstr "爬��爬�爬酌┸爰萎�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬鉦┌爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+
 msgid "Watching a movie"
-msgstr "爬�爰園� 爬�爰�爬� 爬�爰�爬÷� 爬�爬� 爬萎┨爰� 爬項�"
+msgstr "爬�┸爬迦┏ 爬�� 爬萎┸爬項┥ 爬項┥爬�"
 
 msgid "Typing"
 msgstr "爬迦┸爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項�"
 
-#, fuzzy
 msgid "At the office"
-msgstr "爬�┼爬酌┐爬� '爬� 爬�┨爰�爬�"
+msgstr "爬�┼爬酌┐爬� '爬� 爬項┥爬�"
 
 msgid "Taking a bath"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項┥爬�"
 
 msgid "Watching TV"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "TV 爬朽�爬�爬逗� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�"
+
 msgid "Having fun"
-msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬�爬鉦� 爬�爬萎└爬�"
+
 msgid "Sleeping"
-msgstr "爬�爬�┥爬伍�爬�爬�"
+msgstr "爬伍� 爬萎┨爰�"
 
 msgid "Using a PDA"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "PDA 爬�� 爬朽┛爬む�爬�"
+
 msgid "Meeting friends"
-msgstr "IM 爬��爬伍┐"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬伍┐爬鉦� 爬�┥爬� 爬�┸爬� 爬萎┨爰�"
+
 msgid "On the phone"
 msgstr "爬��爬� 爬�爰園┐爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Surfing"
-msgstr "爬�爬朽┸爬萎┐爰�"
+msgstr "爬伍┛爬�┝ 爬�爬� 爬萎┨爰�"
 
 #. "I am mobile." / "John is mobile."
 msgid "Mobile"
 msgstr "爬��爬�┥爬�爬�"
 
 msgid "Searching the web"
-msgstr ""
+msgstr "爬朽�爰園━ 爬�爰園┐爰� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┛爰�"
 
 msgid "At a party"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┥爬萎�爰� '爬�"
 
 msgid "Having Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬鉦┼爬酌� 爬�� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
 
 #. Playing video games
-#, fuzzy
 msgid "Gaming"
-msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬�爰�爬�"
+msgstr "爬�爰�爬÷┥爬�"
 
 msgid "Browsing the web"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬朽�爰園━ 爬�┛爬鉦�爬�爬� 爬�爬萎�"
+
 msgid "Smoking"
-msgstr "爬�爰�爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┸爬�爬萎� 爬�� 爬萎┨爰�"
+
 msgid "Writing"
-msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+msgstr "爬迦┸爬� 爬萎┨爰�"
 
 #. Drinking [Alcohol]
-#, fuzzy
 msgid "Drinking"
-msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+msgstr "爬��爰園� 爬迦┥ 爬萎┨爰�"
 
 msgid "Listening to music"
 msgstr "爬伍�爬�爰�爬� 爬伍�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Studying"
-msgstr "爬〝�爬�爬逗� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爰�爬� 爬萎┸爬項┥/爬萎┨爰� 爬項┥爬�"
+
 msgid "In the restroom"
-msgstr "爬�┸爬迦�爬伍┴爰�爬�爬�"
+msgstr "爬�爬萎┥爬�-爬�爬�┛爰� '爬�"
 
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爰園┐爰� 爬�爬迦┐ 爬÷┥爬�爬� 爬�┸爬迦┸爬� 爬項�爛�"
@@ -7141,7 +7046,7 @@
 msgstr "爬�爰�爬÷┥爬�"
 
 msgid "ICQ Xtraz"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ Xtraz"
 
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "爬項�爬�"
@@ -7209,25 +7114,20 @@
 msgid "Invisible"
 msgstr "爬�爬�┸爰園�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Evil"
-msgstr "爬�爬��爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬萎┥"
+
 msgid "Depression"
-msgstr "爬�爬逗�爬む┥"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬�┥爬伍�"
+
 msgid "At home"
-msgstr "爬��爬萎� 爬�┥爬萎�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爬萎�"
+
 msgid "At work"
-msgstr "爬��爰園�爬朽┛爬�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰萎┏ 爬�爰園┐爰�"
+
 msgid "At lunch"
-msgstr "爬��爬��爬項┛ 爬�� 爬�爬鉦┌爰� 爬迦� 爬�┥爬項┛"
+msgstr "爬��爬��爬項┛ 爬�� 爬�爬鉦┌爰� 爬迦�"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 爬�爬÷┛爰�爰園┯"
@@ -7704,9 +7604,8 @@
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes 爬伍�爬�爰�爬� 爬伍�爰�爬� 爬迦┸爰萎�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lunch"
-msgstr "爬�┸爰萎�"
+msgstr "爬��爬�┨爬逗┛ 爬�┥ 爬�爬鉦┌爬�"
 
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
@@ -7740,9 +7639,8 @@
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "爬��爬÷� 爬�爬逗�爬�┌爰� 爬伍�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Get X-Status Msg"
-msgstr "爬伍┘爬逗┐爰� 爬伍�爬��爬項┥ 爬迦┻爰�"
+msgstr "X-爬項┥爬迦┐ 爬伍�爬��爬項┥ 爬迦┻爰�"
 
 msgid "End Direct IM Session"
 msgstr "爬伍┸爰園├爬� IM 爬伍┝爰�爬伍┝爬� 爬��爬� 爬�爰�爬む┥"
@@ -7870,10 +7768,10 @@
 msgstr "爬�爬迦┐ SNAC"
 
 msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬萎�爬� 爬迦┸爬�� 爬朽�爬� 爬�爬�"
 
 msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爬迦┥爬�爬� 爬萎�爬� 爬迦┸爬�� 爬朽�爬� 爬�爬�"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "爬伍┛爬朽┸爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�┨爰�爬�"
@@ -8218,9 +8116,8 @@
 msgstr "爬�爬÷┏爬逗┬"
 
 #. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
 msgid "Room Title"
-msgstr "爬萎�爬� 爬迦┸爬伍�"
+msgstr "爬萎�爬� 爬�爬鉦�爬�爬�"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "爬��爬�爬逗┯"
@@ -10109,9 +10006,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "爬�爬�┼爬萎�爬� 爬�爬む� 爬�爰�爬�-爬萎�爬� 爬伍�爬�� 爬�爬�─爬逗�爬�爰� 爬�爬萎�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
-msgstr "SSL 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬迦� 爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┛爬鉦�爬伍� 爬朽┛爬む�爬�"
+msgstr "HTTP 爬�爬む� HTTPS 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬�┥爬� 爬迦� 爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬�┛爬鉦�爬伍� 爬朽┛爬む�爬�"
 
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "爬�爰園┣爬�┥爬� 爬萎�爬� 爬迦┸爬伍� Url"
@@ -10181,13 +10077,12 @@
 "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�爬��爬鉦┌ 爬�爬鉦┛爬�イ Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� 爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�"
 
 #. indicates a lock due to logging in too frequently
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
 msgstr ""
-"爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�┨爰�爬� 爬伍┥爬萎�爬�爬� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎�爰�爛� Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� "
-"爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�"
+"爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬迦┥爬� 爬項�爬�爬�: 爬�┨爰�爬� 爬伍┥爬萎�爬�爬� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎�爰�爛� 爬��爰� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬む�爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬�爰�爬� 爬�┸爰萎� 爬�爬÷�爬� 爬迦┻爰� "
+"爬�爰�爛� Yahoo! 爬朽�爬�┯爬鉦�爬� 爬�爰園┐爰� 爬迦┥爬�爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�┥爬� 爬伍┏爰園┯爬逗� 爬項�爬� 爬項� 爬伍�爬�� 爬項�爛�"
 
 #. username or password missing
 msgid "Username or password missing"
@@ -10268,14 +10163,13 @@
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
 msgstr "%s 爬�┥爬� 爬�爰園� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�┌爬鉦�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬逗�: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
-msgstr "MXit  爬伍┛爬朽┛ 爬�┥爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬項�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�爛� 爬�爬�┌爰� 爬伍┛爬朽┛ 爬伍�爬�爬逗�爬� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
+msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: 爬伍┛爬朽┛ 爬�� 爬�爬鉦┣爰� 爬�爬朽┥爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬項�爛�"
 
 msgid ""
 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
 "information"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬�: 爬伍┛爬朽┛ 爬�┥ 爬�爬朽┥爬� 爬迦�爰�爰�爬�� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬�┨爰�爬� 爬萎�爬�爬�┥ 爬項�爛�"
 
 msgid "Not at Home"
 msgstr "爬�爬萎� 爬�┨爰�爬�"
@@ -10723,9 +10617,8 @@
 msgid "Extended away"
 msgstr "爬�┨爰�爰萎� 爬む�爬� 爬��爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Feeling"
-msgstr "爬�┸爬迦┸爬�"
+msgstr "爬�┨爬逗┯爰�爬� 爬�爬� 爬萎┨爰�"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11256,13 +11149,11 @@
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "爬�爬��爬鉦┌ 爬��爬� 爬�爬鉦�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Please select your mood from the list"
-msgstr "爬迦┸爬伍┐ 爬む�爬� 爬�爬�┌爬� 爬��爬� 爬�爰�爬�� 爬�爰�爛�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬迦┸爬伍� '爬�爰�爬� 爬�爬�┌爬� 爬��爬� 爬�爰�爬��"
+
 msgid "Message (optional)"
-msgstr "爬踸迦�爬�爬� (爬�爰�爬�┻爬鉦�)"
+msgstr "爬伍�爬��爬項┥ (爬�爰�爬�┻爬鉦�)"
 
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "爬��爬�爬酌┛ 爬��爬� 爬伍�爬�"
@@ -11345,9 +11236,8 @@
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/爬�爰�爬�/爬�┛爬鉦�爬朽�爬伍�(_i)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/爬�爰�爬�/爬伍┸爬伍�爬� 爬迦┥爬� 爬朽�爬�爰�(_L)"
+msgstr "/爬�爰�爬�/爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�(_M)"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/爬�爰�爬�/爬�┥爬�爬� 爬�爬萎┥爬�爬伍┼爬�(_F)"
@@ -11368,20 +11258,17 @@
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/爬��爬�└/爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬��爬�└(_H)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Build Information"
-msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "/爬��爬�└/爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_B)"
 
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/爬��爬�└/爬÷�爬��爬� 爬朽┸爰萎─爰�(_D)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/De_veloper Information"
-msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/爬��爬�└/爬÷┸爬朽�爬迦┴爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_v)"
+
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "爬��爬萎┥爬�爬朽�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "/爬��爬�└/爬�爬��爬朽┥爬�� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�(_T)"
 
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/爬��爬�└/爬�爬� 爬�┥爬萎�(_A)"
@@ -11606,9 +11493,8 @@
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "爬�爬�爬鉦�爬�爬� 爬伍�爬�(_E)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Set _Mood..."
-msgstr "爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�..."
+msgstr "爬��爬� 爬伍�爰園� 爬�爬萎�(_M)..."
 
 msgid "No actions available"
 msgstr "爬�爰�爬� 爬�爬鉦┛爬朽┥爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�┨爰�爬�"
@@ -11728,9 +11614,8 @@
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爰�(_n)..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬迦┻爰�"
+msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬о┸爬�爬� 爬��爬�爰�(_A)"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬�┯ 爬��爬÷� 爬伍┝爬鉦┏爬逗┣(_P)..."
@@ -11805,17 +11690,16 @@
 msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬� 爬�爬鉦┣"
 
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
-msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬鉦┣"
+msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬鉦┣"
 
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
-msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬�\\/爬朽�爬÷┸爬� 爬�爬鉦┣"
+msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬÷┸爬�/爬�爬÷�爬�\\/爬朽┸爬÷�爬� 爬�爬鉦┣"
 
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�┥爬�爬� 爬〝�爬�爰�..."
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Attention"
-msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬迦┻爰�"
+msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬о┸爬�爬� 爬迦┻爰�"
 
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/爬�爰園┣爬�┥爬�/爬��爬�┯ 爬��爬÷� 爬伍┝爬鉦┏爬逗┣..."
@@ -11881,13 +11765,11 @@
 msgid "0 people in room"
 msgstr "爬萎�爬� 爬朽┸爰園� 0 爬朽┸爬�爬�爬む�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Close Find bar"
-msgstr "爬�爬� 爬�爰�爬� 爬��爬� 爬�爬萎�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬�爰�爬� 爬��爬�爰� 爬��爬� 爬�爬萎�"
+
 msgid "Find:"
-msgstr "爬�爰�爬�"
+msgstr "爬�爰�爬�:"
 
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
@@ -12050,9 +11932,8 @@
 msgid "Arabic"
 msgstr "爬�爬萎━爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Assamese"
-msgstr "爬伍┝爬萎┏爬伍┝爬鉦┛"
+msgstr "爬�爬伍┥爬��"
 
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "爬��爬迦┥爬萎�爬伍� 爬迦�爬�爬逗┬"
@@ -12063,9 +11944,8 @@
 msgid "Bengali"
 msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bengali-India"
-msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�"
+msgstr "爬��爬�爬鉦┣爰�-爬〝┥爬萎┐爰�"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "爬��爬伍┬爰�爬�爬�"
@@ -12181,9 +12061,8 @@
 msgid "Macedonian"
 msgstr "爬��爬�爬÷�爬��爬�爬�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr "爬�┣爬鉦�"
+msgstr "爬�┣爬逗�爬迦┏"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "爬��爬�爰�爬迦�爬�爬�"
@@ -12209,9 +12088,8 @@
 msgid "Occitan"
 msgstr "爬�爰園┯爰�爬�爬鉦┬"
 
-#, fuzzy
 msgid "Oriya"
-msgstr "Opera"
+msgstr "爬�爰�爰�爬�"
 
 msgid "Punjabi"
 msgstr "爬��爬�爬鉦━爰�"
@@ -12294,7 +12172,7 @@
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "爬迦�爬ム�爬朽┬爰�爬�爬�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
@@ -12305,11 +12183,11 @@
 msgstr ""
 "%s libpurple 爬�爰園┐爰� 爬�爬о┥爬萎┸爬� 爬�爰園� 爬�爬萎┥爬�┸爬�爬� 爬��爬÷�爬迦┛ 爬��爬伍�爬�爬酌┸爰萎� 爬�爬迦┥爬�爬� 爬項�, 爬�爰� 爬�爬� AIM, MSN, Yahoo!, "
 "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu 爬�爬む� QQ 爬伍┃ 爬�┥爬� 爬�爰園�爰� 爬�爬鉦�爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�� 爬��爬� 爬項�爛�  爬�爬� 爬��爰� GTK"
-"+ 爬�� 爬朽┛爬む�爬� 爬�爬萎�爰� 爬迦┸爬�爬逗� 爬�爬逗� 爬項�爛�<BR><BR>爬む�爬伍�爬� 爬�┛爰�爬�爬萎┥爬� 爬��爰� GPL (爬朽┛爬�爬� 2 爬�爬鉦� 爬�┻爰�爬�) 爬��爬�爬� 爬伍┝爬萎┐爬鉦� "
-"爬��爬む┥爬�� 爬伍�爬� 爬�爬む� 爬朽�爬� 爬伍�爬�� 爬項�爛� GPL 爬�� 爬�爬鉦┴爰� 爬��爰� %s 爬�┥爬� 'COPYING' 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬逗� 爬項�爛� %s "
-"爬�爬� 爬�� 爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┴爰�-爬萎┥爬�爬� 爬項�爛� 爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�� 爬迦┸爬伍� 爬朽�爬�爬� 爬朽┥爬伍┐爰� 'COPYRIGHT' 爬�┥爬�爬� 爬朽�爬�爰�爛� "
-"爬�爬� 爬�┛爰�爬�爬萎┥爬� 爬�┥爬萎� 爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爬伍�爬� 爬�爰�爬� 爬朽┥爬萎�爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爰� 爬項┥爬�爛�<BR><BR>"
+"Zephyr, NySpaceIM, Gadu-Gadu 爬�爬む� QQ 爬伍┃ 爬�┥爬� 爬�爰園�爰� 爬�爬鉦�爬� 爬�爰�爬��爬�爬� 爬�爬萎┬ 爬�� 爬��爬� 爬項�爛�  %s 爬��爰� GTK"
+"+ 爬�� 爬朽┛爬む�爬� 爬�爬萎�爰� 爬迦┸爬�爬逗� 爬�爬逗� 爬項�爛� 爬む�爬伍�爬� %s 爬��爰� GPL 爬朽┛爬�爬� 爰� (爬�爬鉦� 爬�┻爰�爬�) 爬��爬�爬� 爬伍┝爬萎┐爬鉦� 爬��爬む┥爬�� 爬伍�爬� 爬�爬む� "
+"爬朽�爬� 爬伍�爬�� 爬項�爛� GPL 爬�� 爬�爬鉦┴爰� 爬��爰� %s 爬�┥爬� 'COPYING' 爬�┥爬�爬� 爬朽┸爰園� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬逗� 爬項�爛� %s 爬�爬� 爬�� "
+"爬��爬�爬�┥爬��爬�爬� 爬�爰�爬� 爬�爬鉦┴爰�-爬萎┥爬�爬� 爬項�, 爬�爬逗┯ 爬�� 爬迦┸爬伍� %s 爬�┥爬� 爬�爬�┣爰園━爬� 爬�爬萎┻爬鉦� 爬�爬� 爬萎┨爰� 爬項�爛� %s 爬�┥爬萎� 爬む�爬項┥爬��爰� "
+"爬�爬伍�爬� 爬�爰�爬� 爬朽┥爬萎�爬�爰� 爬�┨爰�爬� 爬�┸爰萎└爰� 爬項┥爬�爛�<BR><BR>"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12318,8 +12196,11 @@
 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
 "im<BR><BR>"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>爬��爬�└ 爬迦� 爬伍┛爰�爬�</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">爬朽�爰園━爬伍┥爬�爬�</A><BR>"
+"\t<A HREF=\"%s\">爬�爬�爬伍┛ 爬��爰園�爰� 爬�爬鉦�爬�� 爬伍┻爬鉦┣</A><BR>\tIRC 爬�爰�爬�┣: #pidgin on irc.freenode."
+"net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
@@ -12333,20 +12214,19 @@
 "im\">support@pidgin.im</a><br/>爬�爬� <b>爬�━爬迦┸爬�</b> 爬��爬迦┸爰萎� 爬迦┸爬伍� 爬項�! (<a href="
 "\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">爬�爬�爬鉦�爬�</a>) <br/>爬�爬伍�爬� 爬伍�爬む�爬む┛ 爬о┸爬� 爬�┛爰�爬�爰�爬�爬鉦┣ "
 "爬�爬鉦� 爬�┣爰園�爬�爬� 爬迦� 爬��爬�└ 爬�┨爰�爬� 爬�爬� 爬伍�爬��!<br/>爬�爬� 爬迦┸爬伍� 爬�� 爬��爬� 爬〝┥爬伍┝爬� <b>爬�爰萎�爬萎�爬�爬酌�</b> 爬項�爛� 爬む�爬伍�爬� 爬項�爬� "
-"爬〝┥爬伍┝爬� 爬朽┸爰園� 爬��爬伍� 爬�爬� 爬む┥爬� 爬伍�爬�� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬朽┥爬� 爬�爰園� 爬�┸爬迦┌ 爬�� 爬伍�爬〝┻爬鉦┬爬� 爬萎┨爰�爬�爰�爛�<br/><br/>"
+"爬〝┥爬伍┝爬� 爬朽┸爰園� 爬��爬伍� 爬�爬� 爬む┥爬� 爬伍�爬�� 爬項�, 爬�┛ 爬�爬朽┥爬� 爬�爰園� 爬�┸爬迦┌ 爬�� 爬伍�爬〝┻爬鉦┬爬� 爬萎┨爰�爬�爰�爛�<br/>"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s 爬�┥爬萎�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Build Information"
-msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
 
 #. End of not to be translated section
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Build Information"
-msgstr "爬��爬÷� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "%s 爬�┸爬迦─ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "爬��爬�爰�爬�┥ 爬÷�爬朽�爬迦┴爬�"
@@ -12360,9 +12240,9 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "爬萎┸爬�爬鉦�爬� 爬項�爬� 爬��爬�爬� 爬迦�爬�爬�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Developer Information"
-msgstr "爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "%s 爬÷┸爬朽�爬迦┴爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
 
 msgid "Current Translators"
 msgstr "爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爬��爬朽┥爬��"
@@ -12370,9 +12250,9 @@
 msgid "Past Translators"
 msgstr "爬��爬萎┥爬�� 爬�爬��爬朽┥爬��"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Translator Information"
-msgstr "爬項�爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
+msgstr "%s 爬�爬��爬朽┥爬� 爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰�"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "爬�┥爬�(_N)"
@@ -12771,9 +12651,8 @@
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "爬伍┏爬鉦�爬迦� 爬伍┝爬鉦┏爬� 爬�爬萎�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Send Attention"
-msgstr "爬〝�爬�爰� 爬��爬�"
+msgstr "爬о┸爬�爬� 爬��爬�爰�"
 
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>爬�爰�爰�爬�(_B)</b>"
@@ -12821,7 +12700,7 @@
 msgstr "爬伍┏爬鉦�爬�(_S)!"
 
 msgid "_Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "爬о┸爬�爬� 爬�┸爬�(_A)!"
 
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "爬迦┥爬�爬�爬� 爬項�爬鉦�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬�"
@@ -12948,13 +12827,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "爬��爬� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�, 爬�爬逗�爬�爬�爬� 爬�爰園� 爬項�爬� libpurple 爬�爬迦┥爬�爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛�\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/爬��爬÷┸爬�(_M)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬��爬÷┸爬�(_M)"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴"
+msgstr "爬項�爬�爬� 爬�爰園┴(_H)"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13900,9 +13777,8 @@
 msgid "_Save File"
 msgstr "爬�┥爬�爬� 爬伍�爬〝┥爬迦�(_S)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to clear?"
-msgstr "爬�爰� 爬む�爬伍�爬� %s 爬��爰� 爬項�爬鉦�爬�┥ 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?"
+msgstr "爬�爰� 爬む�爬伍�爬� 爬伍┥爬�┝ 爬�爬萎┬爬� 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?"
 
 msgid "Select color"
 msgstr "爬萎�爬� 爬�爰�爬��"
@@ -14869,21 +14745,18 @@
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "爬�爬鉦�爬�-爬伍�爰�爬�爬� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬�爰�爬�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "_Force timestamp format:"
-msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┏爬鉦�-爬��爬項┛ 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爬酌━爰�爬�(_F):"
+
 msgid "Use system default"
-msgstr "爬朽�爬項�爬� (爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴) 爬÷┸爬�┥爬迦�"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┸爬伍�爬� 爬÷┸爬�┥爬迦� 爬朽┛爬む�爬�"
+
 msgid "12 hour time format"
-msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "爰о� 爬�爰萎�爬� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬�"
+
 msgid "24 hour time format"
-msgstr "24-爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬� 爬迦� 爬��爰�爬��爬�(_F)"
+msgstr "爰�� 爬�爰萎�爰� 爬伍┏爬鉦� 爬�┥爬萎┏爰�爬�"
 
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "爬�┸爬む� 爬朽�爬�爰�..."
@@ -15078,7 +14951,6 @@
 msgstr "爬萎┥爬� XMPP 爬��爬項�爬萎┥ 爬〝�爬�爰� 爬�爬む� 爬迦┻爰�"
 
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr "爬�爬� 爬�┣爰園�爬�爬� XMPP 爬伍┛爬朽┛ 爬�爬鉦� 爬�爬迦┥爬�爬� 爬÷�爬��爬� 爬迦� 爬�┥爬�爬��爬��爬� 爬項�爛�"
 
@@ -15087,36 +14959,37 @@
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 msgstr ""
+"$(^Name) 爬��爰� 爬�爬�� 爬�爬萎┬爬� 爬�━爬迦┸爬� 爬迦┥爬�爬伍�爬�爬� (GPL) 爬項�爬� 爬�爬鉦┛爰� 爬�爰�爬む┥ 爬�爬逗� 爬項�爛� 爬迦┥爬�爬伍�爬�爬� 爬�爰園┘爰� 爬�爰�爬朽┣ "
+"爬�爬鉦┌爬�爬鉦┛爰� 爬��爬� 爬�� 爬��爬伍└ 爬�┥爬� 爬項� 爬�┸爰園┐爬� 爬�爬� 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛� $_CLICK"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┣爬�爰�-爬�┣爰�爬�爬�┥爬萎┏ GUI 爬�爰�爬迦�爬逗�爬�, 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬朽┣爰�爬� 爬朽┛爬む� 爬�爬鉦�爬�� 爬項�"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�爬� 爬伍┏爰�爬� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬��爬� 爬�爬萎�爰� 爬��爬� 爬�爰�爬伍┝爬逗┯爬� 爬�爬萎� 爬�爰�爛�"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爰�爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�┥爬�爬迦┥爬� 爬む� dll "
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬伍�爬鉦┛爬� 爬��爬�� 爬�爬�爬�爬萎� 爬�┌爬鉦�"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴ 爬�爰園┐爰� 爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園� 爬�┌爬鉦�"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
-msgstr ""
+msgstr "爬÷�爬��爬� 爬伍┸爰萎━爬� (爬�爬萎�爬伍┝ 爬萎┸爬��爬萎� 爬�爬萎┬ 爬迦�)"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr "爬朽�爬項�爬� (爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴) 爬÷┸爬�┥爬迦�"
+msgstr "爬÷�爬伍�爬�爬鉦┴"
 
 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
 msgid ""
@@ -15124,12 +14997,17 @@
 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"GTK+ Runtime ($R2) 爬÷┥爬�爬�┣爰�爬� 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰� 爬項�爛�$\\r爬�爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�� 爬�爰萎┏ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬迦┥爬�爬酌┏爰� 爬項�爛� "
+"爬�爰� 爬朽┥爬� 爬朽┥爬� 爬��爬萎┥爬�┐ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬む�爬伍�爬�  http://pidgin.im/download/windows/ "
+"'爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬�' 爬朽┛爬む┌ 爬�┥爬萎� 爬伍�爬�爰�爛�"
 
 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
 msgid ""
 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
+"爬÷�爬��爬� 爬伍┸爰萎━爬� ($R2) 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�爛�$\\r爬�爰� 爬��爬萎┥爬�┐ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爰萎└爬� 爬項� 爬む┥爬� 爬む�爬項┥爬��爰� "
+"http://pidgin.im/download/windows/ 爬む�爬� '爬�爬�┣爬鉦�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬�' 爬朽┛爬む┌爬� 爬�� 爬伍�爬�┥ 爬項�爛�"
 
 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
 #, no-c-format
@@ -15138,80 +15016,85 @@
 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
+"爬伍┴爰�爬迦�爰�爰園� ($R3) 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爬萎┥爬� 爬�爬迦┐爰�爛� $\\r爬�爰� 爬迦�爬� 爬迦� 爬��爬迦�爬� 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬�爰�爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬迦� "
+"爬項└爬鉦�爬む┥爬� 爬朽�爬�爰�: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "GTK+ Runtime 爬朽┛爬�爬�"
+msgstr "GTK+ Runtime (爬�爰� 爬��爬�爰�爬� 爬�┥ 爬項�爬朽� 爬む┥爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項�)"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Localizations"
-msgstr "爬伍┘爬逗┐爰�"
+msgstr "爬�爬��爬朽┥爬�"
 
 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
 msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "爬�爰園�爰� >"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�爰萎�爬萎┬爰�爬� 爬��爬伍�爬�爬酌┛"
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬む�爬萎�爬� 爬�爰萎�爬萎┬爰�爬� 爬��爬伍�爬�爬酌┛ (爬迦┥爬�爬酌┏爰�)"
 
 msgid ""
 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
 "Runtime?"
 msgstr ""
+"爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬�爬��爬�爰�爬� GTK+ 爬萎┬爬�爬鉦�爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項� (爬�爰� 爬�爬� 爬項┥爬迦� 爬��爬�爰�爬� 爬�┨爰�爬� 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項�爛�)$\\r爬�爰� 爬む�爬伍�爬� GTK"
+"+ 爬萎┬爬�爬鉦�爬� 爬��爰� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬��爰� 爬�爰園─爬�┥ 爬�爬鉦┨爰�爰萎└爰� 爬項�?"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園�"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬伍┝爰�爬萎� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬伍┝爬鉦┛爬�爬�爰園�"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "爬伍┴爰�爬� 爬�爰�爰園� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "Start Menu"
-msgstr "爬謹�爬萎�爬�爬�"
+msgstr "爬伍�爬鉦┛爬� 爬��爬��"
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "爬伍┴爰�爬� 爬�爰�爰園� 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬伍┨爬逗┓爰�爬�爛� (爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爰�爬伍┝爬� 爬迦� 爬�爰萎�爬萎┬爰�爰園� 爬�爰�爬��爬�爬伍┝爬� 爬�爬鉦┨爰�爬�┥ 爬項�)"
+
 msgid "The installer is already running."
-msgstr "\"%s\" 爬�┥爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬朽┛爬む�爬� '爬� 爬項�|"
+msgstr "爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬� 爬�┨爬逗┣爬鉦� 爬項� 爬�爰園┣ 爬萎┸爬項┥ 爬項�爛�"
 
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
 msgstr ""
+"爬�爬�-爬�爰萎┯爬�爬鉦┣爬� 爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬迦� 爬萎┸爬�爬伍�爬萎� 爬�爬�爬�爬萎�爬�爬� 爬�┨爰�爬� 爬迦�爬� 爬伍�爬逗�爛�$\\r爬�爰萎� 爬�爬鉦┴爬�┥ 爬項� 爬�爬� 爬項�爬� 爬��爬�爬酌┛ 爬�� 爬�爬� "
+"爬�爬�┣爰�爬�爰�爬伍┝爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爰�爬む� 爬項�爛�"
 
 #. Installer Subsection Text
-#, fuzzy
 msgid "URI Handlers"
-msgstr "myim URL 爬項�爬�爬÷┣爬�"
+msgstr "URI 爬項�爰園─爬迦┛"
 
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
 msgstr ""
+"爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬�� 爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬朽┛爬�爬� 爬��爰� 爬項�爬鉦�爬� 爬迦� 爬�爬伍┏爬萎�爬� 爬項�爛� 爬�┻爬鉦� 爬朽┛爬�爬� 爬��爬�爰�爬�┥ 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬朽┛爬�爬� 爬��爰� 爬�┸爬�┥爬� "
+"爬項�爬鉦� 爬項� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爰�爬む┥ 爬�爬鉦┻爰�爬�爬鉦イ"
 
 #. Text displayed on Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "爬�┸爬÷�爬逗┬ 爬朽�爰園━ 爬��爬�爬� 爬�爰園┐爰� 爬�爬鉦�"
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "爬む�爬項┥爬��爰� 爬�爬� 爬�爬�┣爰�爬�爰�爬伍┝爬� 爬�爰萎┯爬�爬鉦┣ 爬�爬萎┬ 爬迦� 爬�爬о┸爬�爬鉦┛ 爬�┨爰�爬� 爬項┬爛�"
+
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "爬む�爬項┥爬÷� 爬朽┣爰�爬� 爬�┸爰園┐爬� 爬�┥爬� 爬�爬迦┐ 爬項�爛�"
 
 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
 #~ msgstr "爬伍┛爬�爰�爬�┸爬�爰�爬� 爬∇�爰園�爬朽┥爬� 爬�┨爰�爬� 爬項�爛�"
--- a/po/pl.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/pl.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Dr�g <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -68,9 +68,8 @@
 msgid "Error"
 msgstr "B��d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "Nie dodano konta"
+msgstr "Nie zmodyfikowano konta"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Nie dodano konta"
@@ -81,10 +80,13 @@
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
+"Protok坦� konta nie mo甜e by� zmieniany, kiedy jest po��czone z serwerem."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
+"Nazwa u甜ytkownika konta nie mo甜e by� zmieniana, kiedy jest po��czone z "
+"serwerem."
 
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Powiadomienia o nowej poczcie"
@@ -1707,6 +1709,8 @@
 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
 "are accurate."
 msgstr ""
+"Certyfikat nie jest jeszcze prawid�owy. Prosz� sprawdzi�, czy data i czas "
+"komputera s� dok�adne."
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "Certyfikat wygas� i nie powinien ju甜 by� uwa甜any za prawid�owy."
@@ -3392,7 +3396,7 @@
 msgstr "_Has�o:"
 
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
-msgstr "Pseudonimy IRC nie mog� zawiera� spacji"
+msgstr "Pseudonimy i serwery IRC nie mog� zawiera� spacji"
 
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Obs�uga SSL jest niedost�pna"
@@ -3872,19 +3876,18 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "Serwer uwa甜a, 甜e uwierzytelnienie zosta�o uko�czone, a klient nie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
-"Serwer wymaga uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie za po�rednictwem "
-"niezaszyfrowanego strumienia"
-
-#, fuzzy, c-format
+"Serwer mo甜e wymaga� uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie przez niezaszyfrowany "
+"strumie�"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s wymaga uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie za po�rednictwem "
-"niezaszyfrowanego strumienia. Pozwoli� i kontynuowa� uwierzytelnianie?"
+"%s mo甜e wymaga� uwierzytelnienia w zwyk�ym tek�cie przez niezaszyfrowany "
+"strumie�. Pozwoli� i kontynuowa� uwierzytelnianie?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Uwierzytelnienie SASL si� nie powiod�o"
@@ -5974,8 +5977,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Oba podane kody PIN nie zgadzaj� si�."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest nieprawid�owa."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "Podana wy�wietlana nazwa jest nieprawid�owa."
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5995,9 +5998,8 @@
 msgstr ""
 "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. Prosz� spr坦bowa� ponownie p坦添niej."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your UID"
-msgstr "MXitId u甜ytkownika"
+msgstr "UID u甜ytkownika"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -6068,16 +6070,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "��czenie..."
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest nieprawid�owa."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Podany kod PIN ma nieprawid�ow� d�ugo�� [7-10]."
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator MXit"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6108,14 +6106,13 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Wybrano nieprawid�owy kraj. Prosz� spr坦bowa� ponownie."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
 msgstr ""
-"Nie zarejestrowano nazwy u甜ytkownika. Prosz� najpierw si� zarejestrowa�."
-
-#, fuzzy
+"Podany identyfikator MXit nie jest zarejestrowany. Prosz� najpierw si� "
+"zarejestrowa�."
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "Nazwa u甜ytkownika jest ju甜 zarejestrowana. Prosz� wybra� inn� nazw�."
+msgstr "Identyfikator MXit jest ju甜 zarejestrowany. Prosz� wybra� inny."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Wewn�trzny b��d. Prosz� spr坦bowa� ponownie p坦添niej."
@@ -6159,9 +6156,8 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Ukryty numer"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "MXitId u甜ytkownika"
+msgstr "Identyfikator MXit u甜ytkownika..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6175,26 +6171,21 @@
 msgstr "W��czenie wyskakuj�cego ekranu powitalnego"
 
 #. you were kicked
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "U甜ytkownik zosta� wyrzucony: (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "U甜ytkownik zosta� wyrzucony z tego MultiMX."
+
 msgid "was kicked"
-msgstr "B��dny bilet"
-
-#, fuzzy
+msgstr "zosta� wyrzucony"
+
 msgid "_Room Name:"
-msgstr "_Pok坦j:"
+msgstr "_Nazwa pokoju:"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "Nowa wiadomo��."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Zaproszono"
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "Online"
+msgstr "Ostatnio online"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7987,85 +7978,74 @@
 "niezb�dne dla obraz坦w komunikatora. Poniewa甜 adres IP zostanie ujawniony, "
 "mo甜e si� to wi�za� z zagro甜eniem prywatno�ci."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Nieprawid�owy identyfikator"
+msgstr "Nieprawid�owe SNAC"
 
 msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczono ograniczenie pr�dko�ci serwera"
 
 msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Przekroczono ograniczenie pr�dko�ci klienta"
+
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Us�uga jest niedost�pna"
 
-#, fuzzy
 msgid "Service not defined"
-msgstr "Nie odnaleziono konferencji"
+msgstr "Nie okre�lono us�ugi"
 
 msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Przestarza�e SNAC"
+
 msgid "Not supported by host"
-msgstr "Nieobs�ugiwane"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nieobs�ugiwane przez serwer"
+
 msgid "Not supported by client"
-msgstr "Nieobs�ugiwane"
+msgstr "Nieobs�ugiwane przez klienta"
 
 msgid "Refused by client"
-msgstr ""
+msgstr "Odmowa klienta"
 
 msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Odpowied添 jest za du甜a"
+
 msgid "Responses lost"
-msgstr "Prawdopodobie�stwo odpowiedzi:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utracono odpowiedzi"
+
 msgid "Request denied"
-msgstr "Wysy�anie pro�by"
+msgstr "Odrzucono pro�by"
 
 msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+msgstr "Uszkodzone dane SNAC"
 
 msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
+msgstr "Niewystarczaj�ce uprawnienia"
 
 msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
+msgstr "W lokalnym pozwoleniu/odmowie"
 
 msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom ostrze甜enia jest za wysoki (nadawca)"
 
 msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Poziom ostrze甜enia jest za wysoki (odbiorca)"
+
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Us�uga jest tymczasowo niedost�pna"
-
-#, fuzzy
+msgstr "U甜ytkownik jest tymczasowo niedost�pny"
+
 msgid "No match"
 msgstr "Brak wynik坦w"
 
-#, fuzzy
 msgid "List overflow"
 msgstr "Lista jest pe�na"
 
-#, fuzzy
 msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Wysy�anie pro�by"
+msgstr "Niejednoznaczna pro�ba"
 
 msgid "Queue full"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejka jest pe�na"
 
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
+msgstr "Nie podczas u甜ywania AOL"
 
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Wodnik"
@@ -10270,9 +10250,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorowanie zaprosze� do konferencji"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
-msgstr "U甜ycie po�rednika konta dla po��cze� SSL"
+msgstr "U甜ycie po�rednika konta dla po��cze� HTTP i HTTPS"
 
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Adres URL listy pokoi konferencji"
@@ -13147,13 +13126,11 @@
 "Ko�czenie pracy, poniewa甜 inny klient biblioteki libpurple jest ju甜 "
 "uruchomiony.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Multimedia"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Multimedia"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Roz��cz si�"
+msgstr "_Roz��cz si�"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -15459,29 +15436,3 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Brak uprawnie� do odinstalowania tego programu."
-
-#~ msgid "The certificate is not valid yet."
-#~ msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze prawid�owy."
-
-#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
-#~ msgstr "Podany pseudonim jest nieprawid�owy."
-
-#~ msgid "MXit Login Name"
-#~ msgstr "Login MXit"
-
-#~ msgid "Nick Name"
-#~ msgstr "Pseudonim"
-
-#~ msgid "Your Mobile Number..."
-#~ msgstr "Numer telefonu kom坦rkowego..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rate to host"
-#~ msgstr "Zapro� do konferencji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rate to client"
-#~ msgstr "Ostatni znany klient"
-
-#~ msgid "/Media/_Hangup"
-#~ msgstr "/Multimedia/_Roz��cz si�"
--- a/po/sl.po	Sun Aug 01 20:22:57 2010 +0000
+++ b/po/sl.po	Sat Aug 07 17:15:35 2010 +0000
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.1\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:57+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak  <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language: \n"
@@ -65,9 +65,8 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "Ra�un ni bil dodan"
+msgstr "Ra�un ni bil spremenjen"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Ra�un ni bil dodan"
@@ -78,10 +77,13 @@
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
+"Protokola ra�una ni mogo�e spremeniti, medtem ko je povezan s stre転nikom."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
+"Uporabni邸kega imena ra�una ni mogo�e spremeniti, medtem ko je povezan s "
+"stre転nikom."
 
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Obve邸�anje o prispeli po邸ti"
@@ -1698,6 +1700,8 @@
 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
 "are accurate."
 msgstr ""
+"Potrdilo 邸e ni veljavno. Preverite, da sta datum in �as va邸ega sistema "
+"pravilno nastavljena."
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr ""
@@ -3870,18 +3874,18 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "Stre転nik meni, da je overovitev dokon�ana, odjemalec pa ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
-"Stre転nik zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifriranega toka"
-
-#, fuzzy, c-format
+"Stre転nik lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifriranega "
+"toka"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifrirane povezave. Se "
-"strinjate s tem in 転elite nadaljevati z overovitvijo?"
+"%s lahko zahteva overovitev z navadnim besedilom preko ne邸ifrirane povezave. "
+"Se strinjate s tem in 転elite nadaljevati z overovitvijo?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Overovitev SASL ni uspela"
@@ -5961,8 +5965,8 @@
 msgid "The two PINs you entered do not match."
 msgstr "Vnesena PIN-a se ne ujemata."
 
-msgid "The name you entered is invalid."
-msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "Vneseno pojavno ime ni veljavno."
 
 msgid ""
 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
@@ -5980,9 +5984,8 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Podatki o va邸em profilu 邸e niso pridobljen. Poskusite znova kasneje."
 
-#, fuzzy
 msgid "Your UID"
-msgstr "Va邸 MXitId"
+msgstr "Va邸 UID"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -6054,16 +6057,12 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Povezovanje ..."
 
-#, fuzzy
-msgid "The Display Name you entered is invalid."
-msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
-
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Vneseni PIN ni veljavne dol転ine [7-10]."
 
 #. mxit login name
 msgid "MXit ID"
-msgstr ""
+msgstr "MXit ID"
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -6092,13 +6091,12 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "Izbrana neveljavna dr転ava. Poskusite znova kasneje."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
-msgstr "Uporabni邸ko ime ni registrirano. Najprej se registrirajte."
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+"ID za MXit, ki ste ga vnesli, ni registriran. Najprej se registrirajte."
+
 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
-msgstr "Uporabni邸ko ime je 転e registrirano. Izberite drugo ime."
+msgstr "ID za MXit, ki ste ga vnesli, je 転e registriran. Izberite drugo ime."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
 msgstr "Notranja napaka. Poskusite znova pozneje."
@@ -6142,9 +6140,8 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skrita 邸tevilka"
 
-#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
-msgstr "Va邸 MXitId"
+msgstr "Va邸 MXit ID ..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6158,26 +6155,21 @@
 msgstr "Omogo�i pozdravno okno ob zagonu"
 
 #. you were kicked
-#, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "Brcnjeni ste bili: (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Brcnjeni ste bili s tega MultiMX."
+
 msgid "was kicked"
-msgstr "Napa�na vstopnica"
-
-#, fuzzy
+msgstr "je bil brcnjen"
+
 msgid "_Room Name:"
-msgstr "_Soba:"
+msgstr "_Ime sobe:"
 
 #. Display system message in chat window
-#, fuzzy
 msgid "You have invited"
-msgstr "Dobili ste po邸to!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Povabili ste uporabnika"
+
 msgid "Last Online"
-msgstr "Prisoten"
+msgstr "Nazadnje povezan"
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -7970,85 +7962,74 @@
 "za sporo�anje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med "
 "tveganja zasebnosti."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neveljaven ID"
+msgstr "Neveljaven SNAC"
 
 msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Prekora�ena omejitev hitrosti stre転nika"
 
 msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Prekora�ena omejitev hitrosti odjemalca"
+
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Storitev ni dostopna"
 
-#, fuzzy
 msgid "Service not defined"
-msgstr "Konference ni mogo�e najti"
+msgstr "Storitev ni definirana"
 
 msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Zastarel SNAC"
+
 msgid "Not supported by host"
-msgstr "Ni podprto"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ni podprto s strani gostitelja"
+
 msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ni podprto"
+msgstr "Ni podprto s strani odjemalca"
 
 msgid "Refused by client"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrnjeno s strani odjemalca"
 
 msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Odgovor preobse転en"
+
 msgid "Responses lost"
-msgstr "Verjetnost odgovora:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Odgovori izgubljeni"
+
 msgid "Request denied"
-msgstr "Zahteva v teku"
+msgstr "Zahteva zavrnjena"
 
 msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+msgstr "Razkrinkana obremenitev SNAC"
 
 msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
+msgstr "Nezadostne pravice"
 
 msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
+msgstr "V krajevnem dovoli/prepovej"
 
 msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
+msgstr "Raven opozoril previsoka (oddajnik)"
 
 msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Raven opozoril previsoka (sprejemnik)"
+
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Storitev trenutno ni na voljo"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Uporabnik trenutno ni na voljo"
+
 msgid "No match"
 msgstr "Ni zadetkov"
 
-#, fuzzy
 msgid "List overflow"
 msgstr "Seznam poln"
 
-#, fuzzy
 msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahteva v teku"
+msgstr "Zahteva je dvoumna"
 
 msgid "Queue full"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta polna"
 
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
+msgstr "Ne medtem ko na AOL"
 
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vodnar"
@@ -10241,9 +10222,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
-msgstr "Pri povezavah SSL uporabi posredovalni stre転nik za ra�une"
+msgstr "Pri povezavah HTTP in HTTPS uporabi posredovalni stre転nik za ra�une"
 
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznama sob pomenkov"
@@ -13126,13 +13106,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Program se bo zaprl, ker je 転e zagnan drug odjemalec libpurple.\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Media"
-msgstr "/_Mediji"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Mediji"
+
 msgid "_Hangup"
-msgstr "Odlo転i"
+msgstr "Odlo_転i"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -15300,7 +15278,7 @@
 
 #. Installer Subsection Detailed Description
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Ve�-platformsko orodje za vmesnike, ki ga uporablja Pidgin"
 
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
@@ -15433,6 +15411,9 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic."
 
+#~ msgid "The name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Vneseno ime ni veljavno."
+
 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
 #~ msgstr "Digitalno potrdilo 邸e ni veljavno."