Mercurial > pidgin
changeset 7193:2dcf205d4306
[gaim-migrate @ 7762]
and again
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 08 Oct 2003 17:29:09 +0000 |
parents | 81bd4acb7178 |
children | dff1fa4b98a1 |
files | po/zh_CN.po |
diffstat | 1 files changed, 141 insertions(+), 148 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Wed Oct 08 17:27:47 2003 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Wed Oct 08 17:29:09 2003 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 23:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-06 14:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-08 09:17-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-09 00:20+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - 离开" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:470 src/gtkaccount.c:1665 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 msgid "Auto-login" msgstr "自动登录" @@ -83,7 +83,7 @@ #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 #: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jutil.c:97 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "文件传送" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1823 src/main.c:326 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:914 +#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密码不相同。" @@ -1118,7 +1118,7 @@ #. #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:959 +#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 @@ -1132,12 +1132,12 @@ #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1554 -#: src/gtkaccount.c:1986 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:609 src/protocols/jabber/jabber.c:960 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Group not removed" msgstr "组未删除" -#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:147 src/gtkpounce.c:307 +#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 #: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "Unknown" @@ -1424,7 +1424,7 @@ "view.\n" msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。\n" -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:970 +#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 msgid "Set User Info" msgstr "设置用户信息" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "请输入您想要插入的 URL 和链接描述。描述是可选的。\n" #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "System Log" msgstr "系统日志" -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:595 +#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Could not open config file %s." msgstr "无法打开配置文件 %s。" -#: src/gtkaccount.c:275 +#: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1728,177 +1728,177 @@ "<b>文件大小:</b> %s\n" "<b>图像大小:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:306 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 msgid "Buddy Icon" msgstr "好友图标" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:357 +#: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "登入选项" -#: src/gtkaccount.c:374 +#: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: src/gtkaccount.c:379 +#: src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "用户名:" -#: src/gtkaccount.c:452 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:457 src/gtkblist.c:2989 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 msgid "Alias:" msgstr "别名:" -#: src/gtkaccount.c:461 +#: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "记住密码" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:515 +#: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "用户选项" -#: src/gtkaccount.c:528 +#: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "新邮件通知" -#: src/gtkaccount.c:537 +#: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "好友图标文件:" -#: src/gtkaccount.c:546 +#: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "浏览(_B)" -#: src/gtkaccount.c:552 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:613 +#: src/gtkaccount.c:625 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s 选项" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:734 +#: src/gtkaccount.c:746 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "使用全局代理设置" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:741 +#: src/gtkaccount.c:753 msgid "No Proxy" msgstr "无代理" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:748 +#: src/gtkaccount.c:760 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:755 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:762 +#: src/gtkaccount.c:774 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:769 src/gtkprefs.c:1112 +#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用环境设置" -#: src/gtkaccount.c:802 +#: src/gtkaccount.c:814 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:806 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:822 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Proxy Options" msgstr "代理选项" -#: src/gtkaccount.c:838 src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "代理类型(_T):" -#: src/gtkaccount.c:847 +#: src/gtkaccount.c:859 msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: src/gtkaccount.c:851 +#: src/gtkaccount.c:863 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" -#: src/gtkaccount.c:859 +#: src/gtkaccount.c:871 msgid "_Username:" msgstr "用户名(_U):" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:876 msgid "Pa_ssword:" msgstr "密码(_S):" -#: src/gtkaccount.c:1196 +#: src/gtkaccount.c:1208 msgid "Add Account" msgstr "添加账户" -#: src/gtkaccount.c:1198 +#: src/gtkaccount.c:1210 msgid "Modify Account" msgstr "修改账户" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1222 +#: src/gtkaccount.c:1234 msgid "Show more options" msgstr "显示全部选项" -#: src/gtkaccount.c:1223 +#: src/gtkaccount.c:1235 msgid "Show fewer options" msgstr "显示主要选项" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1250 src/protocols/jabber/jabber.c:608 +#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gtkaccount.c:1549 +#: src/gtkaccount.c:1607 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" -#: src/gtkaccount.c:1553 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gtkaccount.c:1631 src/gtkblist.c:2667 +#: src/gtkaccount.c:1724 msgid "Screen Name" msgstr "用户名" -#: src/gtkaccount.c:1654 src/protocols/jabber/jabber.c:862 +#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "在线" -#: src/gtkaccount.c:1672 +#: src/gtkaccount.c:1765 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/gtkaccount.c:1961 +#: src/gtkaccount.c:2055 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:1975 +#: src/gtkaccount.c:2069 msgid "" "\n" "\n" @@ -1908,15 +1908,15 @@ "\n" "您是否想要将他/她添加为您的好友?" -#: src/gtkaccount.c:1979 +#: src/gtkaccount.c:2073 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - 信息" -#: src/gtkaccount.c:1983 +#: src/gtkaccount.c:2077 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "将用户加为好友吗?" -#: src/gtkaccount.c:1985 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 msgid "Add" @@ -2254,18 +2254,18 @@ "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能" "的话,别名将会替代用户名显示。\n" -#: src/gtkblist.c:2680 -msgid "Alias" -msgstr "别名" - -#: src/gtkblist.c:2693 -msgid "Group" -msgstr "组" +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +msgid "Screen Name:" +msgstr "用户名:" + +#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 +msgid "Group:" +msgstr "组:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2702 -msgid "Add To" -msgstr "添加到" +#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +msgid "Account:" +msgstr "账户:" #: src/gtkblist.c:2938 msgid "Add Chat" @@ -2277,14 +2277,6 @@ "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:2971 -msgid "Account:" -msgstr "账户:" - -#: src/gtkblist.c:3000 -msgid "Group:" -msgstr "组:" - #: src/gtkblist.c:3034 msgid "Add Group" msgstr "添加组" @@ -3335,7 +3327,7 @@ msgstr "主机(_H)" #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -3572,7 +3564,7 @@ msgid "Load" msgstr "装入" -#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:540 +#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -3954,10 +3946,6 @@ msgid "Login" msgstr "登入" -#: src/main.c:292 -msgid "Screen Name:" -msgstr "用户名:" - #. full help text #: src/main.c:553 #, c-format @@ -4032,7 +4020,7 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "只对好友离开" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:867 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 @@ -4162,7 +4150,7 @@ msgstr "名" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:560 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 msgid "Last Name" msgstr "姓" @@ -4182,7 +4170,7 @@ msgstr "性别" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:570 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 msgid "City" @@ -4290,7 +4278,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "目录搜索" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" @@ -4341,14 +4329,14 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:179 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "同意" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:180 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 @@ -4461,7 +4449,7 @@ msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" #: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1073 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "服务器" @@ -4490,7 +4478,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:530 +#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -4685,7 +4673,7 @@ msgstr "算法太弱" #: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 src/protocols/jabber/jabber.c:852 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" @@ -4711,7 +4699,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 msgid "Nickname" msgstr "昵称" @@ -4732,7 +4720,7 @@ msgstr "区域" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:580 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" @@ -4788,12 +4776,12 @@ msgstr "Jabber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:839 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:852 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 msgid "Resource" msgstr "资源" @@ -4801,7 +4789,7 @@ msgid "Middle Name" msgstr "中名" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:565 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -4838,7 +4826,7 @@ msgid "Re-request authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 +#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 msgid "Room:" msgstr "房间:" @@ -4972,135 +4960,139 @@ msgid "Write error" msgstr "写错误" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:667 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +msgid "Read Error" +msgstr "读取错误" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 msgid "Unable to create socket" msgstr "无法创建套接字" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s 注册成功" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:418 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 msgid "Registration Successful" msgstr "注册成功" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 msgid "Unknown Error" msgstr "未知错误" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:430 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "注册 %s@%s 失败:%s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:432 src/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 msgid "Registration Failed" msgstr "注册失败" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:520 src/protocols/jabber/jabber.c:521 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 msgid "Already Registered" msgstr "已注册" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:534 src/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:545 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 msgid "First Name" msgstr "名" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:575 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "State" msgstr "州/省" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:585 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 msgid "Phone" msgstr "电话" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "请在下面填入信息以注册您新的账户。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:606 src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "注册新的 Jabber 账户" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:706 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Initializing Stream" msgstr "初始化流" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:716 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 msgid "Authenticating" msgstr "正在认证" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:724 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "重新初始化流" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:847 src/protocols/jabber/jabber.c:898 -#: src/protocols/jabber/presence.c:255 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 +#: src/protocols/jabber/presence.c:257 msgid "Error" msgstr "出错" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:863 src/protocols/jabber/jutil.c:100 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 msgid "Chatty" msgstr "唠叨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:865 src/protocols/jabber/jutil.c:103 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 msgid "Extended Away" msgstr "远远离开" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:866 src/protocols/jabber/jutil.c:106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:880 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 msgid "Password Changed" msgstr "密码已更改" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:881 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 msgid "Your password has been changed." msgstr "您的密码已更改。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:891 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "更改密码出错: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "更改密码时发生了未知错误" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 msgid "Password (again)" msgstr "再次输入新密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Change Jabber Password" msgstr "更改 Jabber 密码" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:958 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Please enter your new password" msgstr "请输入您的新密码" @@ -5114,15 +5106,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1053 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber 协议插件" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 msgid "Force Old SSL" msgstr "强制旧 SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 msgid "Connect server" msgstr "连接服务器" @@ -5131,16 +5123,16 @@ msgid "Message from %s" msgstr "来自 %s 的消息" -#: src/protocols/jabber/message.c:176 +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "投递到 %s 的消息失败:%s" -#: src/protocols/jabber/message.c:179 +#: src/protocols/jabber/message.c:181 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber 消息错误" -#: src/protocols/jabber/message.c:242 +#: src/protocols/jabber/message.c:244 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (代码 %s)" @@ -5149,21 +5141,21 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:166 +#: src/protocols/jabber/presence.c:167 #, c-format msgid "%s (Code %s)" msgstr "%s (代码 %s)" -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 +#: src/protocols/jabber/presence.c:172 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "出现未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:174 +#: src/protocols/jabber/presence.c:176 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:251 +#: src/protocols/jabber/presence.c:253 msgid "Unable to join chat" msgstr "无法加入聊天" @@ -5209,22 +5201,22 @@ msgstr "无法处理消息。" #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/msn/notification.c:2106 src/protocols/napster/napster.c:463 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 msgid "Unable to connect" msgstr "无法连接" #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 -#: src/protocols/msn/notification.c:2124 +#: src/protocols/msn/notification.c:2128 msgid "Unable to write to server" msgstr "无法写入服务器。" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2135 msgid "Syncing with server" msgstr "正在与服务器同步" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2149 msgid "Error reading from server" msgstr "从服务器读取时出错" @@ -5732,7 +5724,7 @@ msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "无法传送到通知服务器。" -#: src/protocols/msn/notification.c:2065 +#: src/protocols/msn/notification.c:2069 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7355,28 +7347,28 @@ msgid "Pager port" msgstr "寻呼端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s 拒绝您加入房间“%s”的会议邀请,原因为“%s”。" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 msgid "Invitation Rejected" msgstr "邀请已拒绝" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Failed to join chat" msgstr "加入聊天失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "可能房间已满?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "在聊天中加入好友失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "可能他们未在聊天中?" @@ -7571,3 +7563,4 @@ #: src/win32/win32dep.c:475 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:" +