Mercurial > pidgin
changeset 8650:3a0b45d047ac
[gaim-migrate @ 9402]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 13 Apr 2004 15:51:21 +0000 (2004-04-13) |
parents | 49c9d16ec8d2 |
children | 3278285930b5 |
files | po/hi.po |
diffstat | 1 files changed, 1 insertions(+), 6534 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/hi.po Tue Apr 13 13:40:49 2004 +0000 +++ b/po/hi.po Tue Apr 13 15:51:21 2004 +0000 @@ -1399,6537 +1399,4 @@ #: src/connection.c:191 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝ぐ爛�爐�" - -#: src/conversation.c:324 -msgid "Unable to send message. The message is too large." -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ. 爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�." - -#: src/conversation.c:332 -msgid "Unable to send message." -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/conversation.c:1907 -#, c-format -msgid "%s entered the room." -msgstr "%s 爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 爐�爐�ぞ." - -#: src/conversation.c:1910 -#, c-format -msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." -msgstr "%s [<I>%s</I>] 爐�� 爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 爐��爐萎さ爛�爐� 爐�爐逗く爐�." - -#: src/conversation.c:1995 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s 爐�爐� %s 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐伍� 爐�爐鉦え爐� 爐�爐鉦�爐�爐�" - -#: src/conversation.c:2037 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s 爐�� 爐�爐�ぐ爐� (%s) 爐�爛�爐÷ぜ 爐�た爐�ぞ." - -#: src/conversation.c:2039 -#, c-format -msgid "%s left the room." -msgstr "%s 爐�� 爐�爐�ぐ爐� 爐�爛�爐÷ぜ 爐�た爐�ぞ." - -#: src/conversation.c:2112 -#, c-format -msgid "(+%d more)" -msgstr "(+%d 爐�爐оた爐�)" - -#: src/conversation.c:2114 -#, c-format -msgid " left the room (%s)." -msgstr "爐�� 爐�爐�ぐ爐� (%s) 爐�爛�爐÷ぜ 爐�た爐�ぞ." - -#: src/conversation.c:2396 -msgid "Last created window" -msgstr "爐�爐�爐むた爐� 爐�え爛� 爐朽た爐�爐÷�" - -#: src/conversation.c:2398 -msgid "New window" -msgstr "爐�く爐� 爐朽た爐�爐÷�" - -#: src/conversation.c:2400 -msgid "By group" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐伍�" - -#: src/conversation.c:2402 -msgid "By account" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐伍�" - -#: src/dialogs.c:315 -msgid "Warn User" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:318 -msgid "_Warn" -msgstr "爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� (_W)" - -#: src/dialogs.c:334 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -"\n" -"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" 爐�爐�爐鉦ぐ=\"larger\">爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� %s?</span>\n" -"\n" -" 爐�す %s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐伍�爛�爐� 爐伍い爐� 爐�あ爐酌ぞ爐踱�爐� 爐むぅ爐� 爐朽す 爐�爐�爛�爐� 爐萎�爐� 爐迦た爐�た爐�爐逗�爐� 爐伍� 爐�爛�爐�爐萎�爐�爐�.\n" - -#: src/dialogs.c:343 -msgid "Warn _anonymously?" -msgstr "爐��爐�ぞ爐�� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐��爐� (_a)?" - -#: src/dialogs.c:350 -msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -msgstr "<b>爐��爐�ぞ爐�� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐�爐� 爐�爐��爐〝�爐� 爐項�爐む� 爐項�爐�.</b>" - -#: src/dialogs.c:463 -#, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍� %s 爐�爛� 爐項�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/dialogs.c:465 -#: src/dialogs.c:466 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐項�爐鉦�爐�" - -#: src/dialogs.c:475 -#, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍� %s 爐�爐�ざ爐� 爐�爛� 爐項�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/dialogs.c:477 -#: src/dialogs.c:478 -msgid "Remove Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐項�爐鉦�爐�" - -#: src/dialogs.c:487 -#, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍� %s 爐伍ぎ爛�爐� 爐�爐� 爐�爐伍�爛� 爐伍き爛� 爐伍う爐伍�爐� 爐�爛� 爐項�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/dialogs.c:490 -#: src/dialogs.c:491 -msgid "Remove Group" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐項�爐鉦�爐�" - -#: src/dialogs.c:508 -#, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍� %s 爐�爐� %d 爐�爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�爐鉦え爛�爐�爛�爐�爛�爐� 爐項�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/dialogs.c:511 -#: src/dialogs.c:512 -msgid "Remove Contact" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐項�爐鉦�爐�" - -#: src/dialogs.c:660 -msgid "New Message" -msgstr "爐�く爐� 爐伍�爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:678 -msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐朽�爐��爛�爐むた 爐�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐�爐�爐踱� IM 爐�爐萎え爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�.\n" - -#: src/dialogs.c:694 -#: src/dialogs.c:771 -msgid "_Screenname:" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐�-爐�ぞ爐� (_S):" - -#: src/dialogs.c:709 -#: src/dialogs.c:787 -#: src/gtkpounce.c:358 -msgid "_Account:" -msgstr "爐�爐鉦い爐� (_A):" - -#: src/dialogs.c:740 -msgid "Get User Info" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�" - -#: src/dialogs.c:759 -msgid "Please enter the screenname of the person whose info you would like to view.\n" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐朽�爐��爛�爐むた 爐�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爐�爛� 爐�ぞ爐萎� 爐��爐� 爐�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐��爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�.\n" - -#: src/dialogs.c:853 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6479 -#: src/protocols/toc/toc.c:1532 -msgid "Set User Info" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/dialogs.c:862 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr " %s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�う爐� 爐萎す爛�:" - -#: src/dialogs.c:977 -msgid "Insert Link" -msgstr "爐迦た爐�爐� 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/dialogs.c:979 -msgid "Insert" -msgstr "爐��爐萎さ爐逗し爛�爐�" - -#: src/dialogs.c:1001 -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional.\n" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐��爐�爐萎�爐� 爐むぅ爐� 爐迦た爐�爐� 爐�爐� 爐朽た爐朽ぐ爐� 爐�爛� 爐〝ぐ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐〝ぐ爛�爐�. 爐朽た爐朽ぐ爐� 爐朽�爐�爐迦�爐�た爐� 爐項�.\n" - -# libgnomeui/gnome-href.c:118 -#: src/dialogs.c:1019 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 -msgid "URL" -msgstr "爐��爐�爐萎�爐�" - -#: src/dialogs.c:1029 -#: src/gtkprefs.c:601 -#: src/gtkprefs.c:1803 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:738 -msgid "Description" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐�え" - -#: src/dialogs.c:1165 -#: src/dialogs.c:1182 -msgid "Select Text Color" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐�爛� 爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:1217 -#: src/dialogs.c:1234 -msgid "Select Background Color" -msgstr "爐��爐劇�爐�爐〝�爐�た 爐�爛� 爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:1319 -#: src/dialogs.c:1345 -msgid "Select Font" -msgstr "爐��爐��爐� 爐�爛�爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:1411 -msgid "You cannot save an away message with a blank title" -msgstr "爐�た爐�ぞ 爐謹�爐萎�爐劇� 爐�爐� 爐�爛�爐� 爐伍�爐��爐� 爐伍�爐萎�爛�爐劇た爐� 爐�す爛�爐� 爐萎� 爐伍�爐む�" - -#: src/dialogs.c:1413 -msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐伍�爐��爐� 爐�爛� 爐�爛�爐� 爐謹�爐萎�爐劇� 爐��爐� 爐�ぞ \"爐�爐�く爛�爐�\" 爐�爛�爐��爐�, 爐伍す爛�爐�爛� 爐��爛�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む�." - -#: src/dialogs.c:1423 -msgid "You cannot create an empty away message" -msgstr "爐�爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�え爐� 爐伍�爐む�" - -#: src/dialogs.c:1488 -#: src/dialogs.c:1496 -msgid "New away message" -msgstr "爐�く爐� 爐��爐� 爐伍�爐��爐�" - -#: src/dialogs.c:1506 -msgid "Away title: " -msgstr "爐��爐� 爐謹�爐萎�爐劇�爐�" - -#: src/dialogs.c:1556 -msgid "Save & Use" -msgstr "爐伍す爛�爐�爛�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/dialogs.c:1560 -msgid "Use" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�" - -# show everything -#: src/dialogs.c:1709 -msgid "Smile!" -msgstr "爐��爐伍�爐�爛�爐萎ぞ爐�爐�!" - -#: src/dialogs.c:1727 -msgid "Alias Chat" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�爐�ざ爐�" - -#: src/dialogs.c:1727 -msgid "Alias chat" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�爐�ざ爐�" - -#: src/dialogs.c:1728 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐�爐�ざ爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/dialogs.c:1744 -msgid "Alias Contact" -msgstr "爐�爐迦た爐�ぞ爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐�" - -#: src/dialogs.c:1744 -msgid "Alias contact" -msgstr "爐�爐迦た爐�ぞ爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐�" - -#: src/dialogs.c:1745 -msgid "Please enter an aliased name for this contact." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐�爛�爐��爐�爛�爐�爛�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/dialogs.c:1776 -msgid "_Screenname" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐�-爐�ぞ爐� (_S):" - -#: src/dialogs.c:1781 -#: src/gtkblist.c:838 -#: src/gtkblist.c:931 -#: src/gtkblist.c:937 -msgid "_Alias" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ (_A)" - -#: src/dialogs.c:1785 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�ぁ爛�爐÷�" - -#: src/dialogs.c:1786 -msgid "Alias buddy" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�え爐鉦ぎ" - -#: src/dialogs.c:1787 -msgid "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in your buddy list." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�た爐��爐� 爐朽�爐��爛�爐むた 爐項�爐む� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐〝ぐ爛�爐� 爐�ぞ 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐�う爐迦�爐�." - -#: src/dialogs.c:1823 -#: src/dialogs.c:1830 -#, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr " %s 爐�ぐ 爐迦た爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�." - -#: src/dialogs.c:1854 -msgid "Save Log File" -msgstr "爐迦ぞ爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�" - -#: src/dialogs.c:1882 -#, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "爐�ぜ爐鉦�爐� %s 爐�た爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�." - -#: src/dialogs.c:1901 -#, c-format -msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" -msgstr "爐�爐� %s 爐�爛� 爐迦�爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐�爛� 爐項�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/dialogs.c:1902 -#: src/dialogs.c:2072 -msgid "System Log" -msgstr "爐む�爐む�爐� 爐迦ぞ爐�" - -# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-# -# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747 -#: src/dialogs.c:1903 -#: src/dialogs.c:1905 -msgid "Remove Log" -msgstr "爐迦ぞ爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/dialogs.c:1933 -#: src/dialogs.c:2093 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "爐迦ぞ爐� 爐�ぜ爐鉦�爐� %s 爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐� ." - -#: src/dialogs.c:2070 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr " %s 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-scores.c:97 -#: src/dialogs.c:2114 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "Date" -msgstr "爐むた爐ムた" - -#: src/dialogs.c:2171 -msgid "Log" -msgstr "爐迦ぞ爐�" - -#: src/dialogs.c:2194 -msgid "Clear" -msgstr "爐伍ぞ爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/ft.c:123 -#, c-format -msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s 爐朽�爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐項�.\n" - -#: src/ft.c:137 -#, c-format -msgid "%s was not found.\n" -msgstr "%s 爐�す爛�爐� 爐�た爐迦ぞ.\n" - -#: src/ft.c:693 -#, c-format -msgid "File transfer to %s aborted.\n" -msgstr " %s 爐�爛� 爐�ぞ爐�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�.\n" - -#: src/ft.c:695 -#, c-format -msgid "File transfer from %s aborted.\n" -msgstr " %s 爐伍� 爐�ぞ爐�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�.\n" - -#: src/gaim-disclosure.c:253 -msgid "Expander Size" -msgstr "爐朽た爐伍�爐むぞ爐萎� 爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gaim-disclosure.c:254 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "爐朽た爐伍�爐むぞ爐萎� 爐む�爐� 爐�爐� 爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gaim-remote.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -"\n" -" COMMANDS:\n" -" uri Handle AIM: URI\n" -" quit Close running copy of Gaim\n" -"\n" -" OPTIONS:\n" -" -h, --help [commmand] Show help for command\n" -msgstr "" -"爐�爐�く爛�爐�: %s 爐�爐�ぞ爐�爐� [爐朽た爐�爐迦�爐�] [URI]\n" -"\n" -" 爐�爐�ぞ爐�爐÷�爐�:\n" -" uri 爐項�爐��爐÷げ 爐�爐萎�- AIM: URI\n" -" quit 爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐迦い爛� 爐��爐萎い爐� 爐��爐� 爐�爐萎� \n" -"\n" -" 爐朽た爐�爐迦�爐�:\n" -" -h, --help [爐�爐�ぞ爐�爐�] 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�爛� 爐伍す爐鉦く爐むぞ 爐�ぐ爛�爐謹ぞ爐�\n" - -#: src/gaim-remote.c:139 -#: src/gaim-remote.c:155 -msgid "Gaim not running (on session 0)\n" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐萎す爐� (爐伍い爛�爐� 0 爐�ぐ)\n" - -#: src/gaim-remote.c:167 -msgid "" -"\n" -"Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screenname:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" -"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" -"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" -"with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" -"\n" -"Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" -"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -"\n" -"Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" -"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -msgstr "" -"\n" -"爐踱�爐�爐踱� 爐�爐�く爛�爐� 爐��爐�: URIs:\n" -"爐踱� 爐�爐�爐踱� 爐〝�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爛�:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"爐�す爐鉦� 爐�ぐ, 'Penguin' 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐項� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� IM 爐�爐萎え爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�, 爐�爐� 'hello world'\n" -"爐朽す 爐伍�爐��爐� 爐項� 爐�爛� 爐〝�爐�爐� 爐�爐鉦え爐� 爐項�. '+' 爐�爛� 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐�爐� spaces 爐��爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎え爐� 爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐項�.\n" -"爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�ぐ 爐�た爐� 爐�爐�ぞ爐項ぐ爐� 爐�爛� 爐��爐� 爐�爐萎�爐� - 爐�う爐� 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爐逗じ爛� 爐謹�爐� 爐伍� 爐�爐迦ぞ爐む� 爐項�爐� 爐む� '&'\n" -"爐�爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐項�爐�爐� 爐�爐��爐�ぅ爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�た爐��爐�� 爐�ぐ 爐萎�爐� 爐�爐鉦�爐�爐�.\n" -"爐伍ぞ爐� 爐項�, 爐�た爐��爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐踱� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐伍� 爐�爛�爐迦�爐�爐�,\n" -"爐�爐逗じ爐��爐� 爐�爛�爐� 爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�爐�:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" -"\n" -"爐�爐�ざ爐� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" -"... 'PenguinLounge' 爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爛� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�爐�爛�.\n" -"\n" -"爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" -"...爐�爐��爛� 'Penguin' 爐�爛� 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐��爐�爐むぞ 爐項� .\n" - -#: src/gaim-remote.c:187 -msgid "" -"\n" -"Close running copy of Gaim\n" -msgstr "" -"\n" -"爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐迦い爛� 爐��爐萎い爐� 爐��爐� 爐�爐萎�爐�\n" - -# for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:44 -msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐�爐萎�爐�, 爐��爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐迦ぞ 爐�爐�ぞ 爐ムぞ. 爐��爐��爐踱�" - -#: src/gaimrc.c:373 -#: src/gaimrc.c:1464 -msgid "boring default" -msgstr "爐�爐�ぞ爐� 爐÷た爐�ぞ爐迦�爐�" - -#: src/gaimrc.c:1271 -#: src/gtkblist.c:2111 -msgid "Alphabetical" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐�ぞ爐��爐�爛�爐萎ぎ" - -#: src/gaimrc.c:1273 -#: src/gtkblist.c:2112 -msgid "By status" -msgstr "爐伍�爐ムた爐むた 爐伍�" - -#: src/gaimrc.c:1275 -#: src/gtkblist.c:2113 -msgid "By log size" -msgstr "爐迦ぞ爐� 爐�爐�爐鉦ぐ 爐伍� " - -#: src/gaimrc.c:1562 -#, c-format -msgid "Could not open config file %s." -msgstr "爐�爐鉦え爛�爐�た爐� 爐�ぞ爐�爐� %s 爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�." - -#: src/gtkaccount.c:287 -#, c-format -msgid "" -"<b>File:</b> %s\n" -"<b>File size:</b> %s\n" -"<b>Image size:</b> %dx%d" -msgstr "" -"<b>爐�ぞ爐�爐�:</b> %s\n" -"<b>爐�ぞ爐�爐� 爐�爐�爐鉦ぐ:</b> %s\n" -"<b>爐�爐��爐� 爐�爐�爐鉦ぐ:</b> %dx%d" - -#: src/gtkaccount.c:318 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爐�爐�" - -# Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:369 -msgid "Login Options" -msgstr "爐迦�爐�爐�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:386 -msgid "Protocol:" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐迦�" - -#: src/gtkaccount.c:391 -msgid "Screenname:" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐�-爐�ぞ爐��" - -#: src/gtkaccount.c:464 -#: src/main.c:307 -#: src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:56 -msgid "Password:" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐÷�" - -#: src/gtkaccount.c:469 -#: src/gtkblist.c:3084 -#: src/gtkblist.c:3403 -msgid "Alias:" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ爐�" - -#: src/gtkaccount.c:473 -msgid "Remember password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐萎�爛�爐�" - -# Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:527 -msgid "User Options" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:540 -msgid "New mail notifications" -msgstr "爐�� 爐÷ぞ爐� 爐�爛� 爐伍�爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkaccount.c:549 -msgid "Buddy icon file:" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爐�爐� 爐�ぜ爐鉦�爐迦�" - -#: src/gtkaccount.c:558 -msgid "_Browse" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐� (_B)" - -#: src/gtkaccount.c:564 -msgid "_Reset" -msgstr "爐萎た爐伍�爐� 爐�爐萎�爐� (_R)" - -# Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:626 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -# Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:747 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "爐�爛�爐迦�爐�げ 爐��爐萎ぞ爐�爛�爐伍� 爐朽た爐��爐�ぞ爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -# No Proxy -#: src/gtkaccount.c:754 -msgid "No Proxy" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爛�爐伍� 爐�す爛�爐�" - -# HTTP -#: src/gtkaccount.c:761 -msgid "HTTP" -msgstr "爐踱�爐�爛�爐�爛�爐��" - -# SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:768 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐� 4" - -# SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:775 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐� 5" - -# Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 -#: src/gtkprefs.c:1101 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "爐踱�さ爐鉦く爐萎え爐��爐�爐�爐� 爐朽た爐��爐�ぞ爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:815 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "爐��爐�ぞ爐� 爐�爐萎い爛� 爐項�爐� 爐むた爐むげ爐逗く爛�爐� 爐�爛� 爐�爐� 爐��爐� 爐伍�爐む� 爐項�爐�." - -#: src/gtkaccount.c:819 -msgid "If you look real closely" -msgstr "爐�う爐� 爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐伍�爐�爛�爐劇�爐�い爐� 爐伍� 爐��爐�爛�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:835 -msgid "Proxy Options" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爛�爐伍� 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:851 -#: src/gtkprefs.c:1095 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐伍� 爐��爐萎�爐鉦ぐ (_t):" - -#: src/gtkaccount.c:860 -msgid "_Host:" -msgstr "爐項�爐伍�爐� ( _H):" - -#: src/gtkaccount.c:864 -msgid "_Port:" -msgstr "爐��爐萎�爐� (_P):" - -#: src/gtkaccount.c:872 -msgid "_Username:" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐� (_U):" - -#: src/gtkaccount.c:877 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� (_s):" - -#: src/gtkaccount.c:1218 -msgid "Add Account" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:1220 -msgid "Modify Account" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐оた爐� 爐�爐萎�爐�" - -# Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1244 -msgid "Show more options" -msgstr "爐�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:1245 -msgid "Show fewer options" -msgstr "爐�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:337 -#. Register button -#: src/gtkaccount.c:1272 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:656 -msgid "Register" -msgstr "爐萎�爐逗じ爛�爐�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:1617 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐伍�爐�た爐謹�爐�爐逗い 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐� %s 爐�爛� 爐�た爐�爐鉦え爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� ?" - -#: src/gtkaccount.c:1621 -#: src/gtkrequest.c:206 -msgid "Delete" -msgstr "爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:1734 -msgid "Screen Name" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� " - -#: src/gtkaccount.c:1757 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 -msgid "Online" -msgstr "爐�爐�げ爐鉦�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:1775 -msgid "Protocol" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkaccount.c:2065 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" -msgstr "%s%s%s%s 爐�� 爐�え爐鉦く爐� 爐項� %s 爐�爛� 爐�爐�え爐� 爐�ぁ爛�爐÷� %s%s%s" - -#: src/gtkaccount.c:2079 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Do you wish to add him or her to your buddy list?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐��爐項�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爛�爐�爐�爛�?" - -#: src/gtkaccount.c:2083 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "爐�爛�爐� - 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� " - -#: src/gtkaccount.c:2087 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�?" - -#: src/gtkaccount.c:2089 -#: src/gtkblist.c:3451 -#: src/gtkconv.c:1258 -#: src/gtkconv.c:3149 -#: src/gtkconv.c:4355 -#: src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2692 -msgid "Add" -msgstr "爐�爛�爐÷�爐�" - -#: src/gtkblist.c:811 -msgid "_Get Info" -msgstr "爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐� (_G)" - -#: src/gtkblist.c:814 -msgid "_IM" -msgstr "爐�爐�爐踱� (_I)" - -#: src/gtkblist.c:816 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐� (_P)" - -#: src/gtkblist.c:818 -msgid "View _Log" -msgstr "爐迦ぞ爐� 爐��爐�爛�爐� ( _L)" - -#: src/gtkblist.c:840 -#: src/gtkblist.c:933 -#: src/gtkblist.c:942 -msgid "_Remove" -msgstr "爐�た爐�爐鉦�爐� (_R)" - -#: src/gtkblist.c:912 -msgid "Add a _Buddy" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐� (_B)" - -#: src/gtkblist.c:914 -msgid "Add a C_hat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐� (C_)" - -#: src/gtkblist.c:916 -msgid "_Delete Group" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_D)" - -#: src/gtkblist.c:918 -msgid "_Rename" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐�う爐迦�爐� (_R)" - -#: src/gtkblist.c:926 -msgid "_Join" -msgstr "爐�爛�爐÷�爐� (_J)" - -#: src/gtkblist.c:928 -msgid "Auto-Join" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い 爐�爛�爐÷�爐�" - -#: src/gtkblist.c:939 -#: src/gtkblist.c:969 -msgid "_Collapse" -msgstr "爐�爛�爐迦�爐��爐� (_C)" - -#: src/gtkblist.c:974 -msgid "_Expand" -msgstr "爐��爐迦ぞ爐踱� (_E)" - -# Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1462 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐� (_B)" - -#: src/gtkblist.c:1463 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�く爐� 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�爐� 爐��爐伍�爐�... (_I)" - -#: src/gtkblist.c:1464 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爐�ざ爐� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_C)" - -#: src/gtkblist.c:1465 -msgid "/Buddies/Get _User Info..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�... (_U)" - -#: src/gtkblist.c:1467 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/ 爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_O)" - -#: src/gtkblist.c:1468 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爐鉦げ爛� 爐伍ぎ爛�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _E)" - -#: src/gtkblist.c:1469 -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_A)" - -#: src/gtkblist.c:1470 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_h)" - -#: src/gtkblist.c:1471 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐伍ぎ爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_G)" - -#: src/gtkblist.c:1473 -msgid "/Buddies/_Signoff" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� (_S)" - -#: src/gtkblist.c:1474 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�ぞ爐項ぐ (_Q)" - -# Tools -#: src/gtkblist.c:1477 -msgid "/_Tools" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ (_T)" - -#: src/gtkblist.c:1478 -msgid "/Tools/_Away" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐��爐� (_A)" - -#: src/gtkblist.c:1479 -msgid "/Tools/Buddy _Pounce" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐�爐� (_P)" - -#: src/gtkblist.c:1480 -msgid "/Tools/P_rotocol Actions" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐�爛�爐萎た爐�ぞ爐踱� (_r)" - -#: src/gtkblist.c:1482 -msgid "/Tools/A_ccounts" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐�爐鉦い爐� (_c)" - -#: src/gtkblist.c:1483 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐�ぞ爐�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐�... (_F)" - -#: src/gtkblist.c:1484 -msgid "/Tools/Preferences" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐朽ぐ爛�爐�い爐鉦�爐�..." - -#: src/gtkblist.c:1485 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐�... (_i)" - -#: src/gtkblist.c:1487 -msgid "/Tools/View System _Log" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/ 爐む�爐む�爐� 爐迦ぞ爐� 爐��爐�爛�爐�... ( _L)" - -# #-#-#-#-# gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION) #-#-#-#-# -# src/gconf-editor-window.c:181 -# Help -#: src/gtkblist.c:1490 -msgid "/_Help" -msgstr "/爐�う爐� (_H)" - -#: src/gtkblist.c:1491 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/爐�う爐�/爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐�う爐� (_H)" - -#: src/gtkblist.c:1492 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/爐�う爐�/爐÷た爐�� 爐朽た爐�爐÷� (_D)" - -# src/gconf-editor-window.c:182 -#: src/gtkblist.c:1493 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/爐�う爐�/爐�爛� 爐�ぞ爐萎� 爐��爐� (_A)" - -#: src/gtkblist.c:1509 -msgid "Rename Group" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐�爛� 爐�く爐� 爐�ぞ爐� 爐��爐�" - -#: src/gtkblist.c:1509 -msgid "New group name" -msgstr "爐�く爐� 爐伍ぎ爛�爐� 爐�ぞ爐� " - -#: src/gtkblist.c:1510 -msgid "Please enter a new name for the selected group." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�え爐逗い 爐伍ぎ爛�爐� 爐項�爐む� 爐踱� 爐�く爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/gtkblist.c:1539 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�爐鉦い爐�:</b> %s" - -#: src/gtkblist.c:1602 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5512 -msgid "<b>Status:</b> Offline" -msgstr "<b>爐伍�爐ムた爐むた:</b> 爐�爐�げ爐鉦�爐�" - -#: src/gtkblist.c:1614 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/gtkblist.c:1629 -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�爐鉦い爐�:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1630 -msgid "" -"\n" -"<b>Contact Alias:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1631 -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�爐�え爐鉦ぎ:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1632 -msgid "" -"\n" -"<b>Nickname:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�爐�え爐鉦ぎ:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1633 -msgid "" -"\n" -"<b>Idle:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1634 -msgid "" -"\n" -"<b>Warned:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐�爛�爐むぞ爐�ぞ:</b>" - -#: src/gtkblist.c:1636 -msgid "" -"\n" -"<b>Description:</b> Spooky" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐朽た爐朽ぐ爐�:</b> 爐伍�爐��爐�爛�" - -#: src/gtkblist.c:1637 -msgid "" -"\n" -"<b>Status</b>: Awesome" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐伍�爐ムた爐むた</b>: 爐�爐÷ぜ爐�ぁ爐�" - -#: src/gtkblist.c:1638 -msgid "" -"\n" -"<b>Status</b>: Rockin'" -msgstr "" -"\n" -"<b>爐伍�爐ムた爐むた</b>: 爐萎�爐�爐逗え'" - -#: src/gtkblist.c:1906 -#, c-format -msgid "Idle (%dh%02dm) " -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� (%dh%02dm) " - -#: src/gtkblist.c:1908 -#, c-format -msgid "Idle (%dm) " -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� (%dm) " - -#: src/gtkblist.c:1913 -#, c-format -msgid "Warned (%d%%) " -msgstr "爐�爛�爐むぞ爐�ぞ (%d%%) " - -#: src/gtkblist.c:1916 -msgid "Offline " -msgstr "爐�爐�げ爐鉦�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2109 -#: src/gtkprefs.c:841 -#: src/gtkprefs.c:1495 -msgid "None" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2177 -msgid "/Tools/Away" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐��爐�" - -#: src/gtkblist.c:2180 -msgid "/Tools/Buddy Pounce" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2183 -msgid "/Tools/Protocol Actions" -msgstr "/爐�爐��爐萎ぃ/爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐�爛�爐萎た爐�ぞ爐踱�" - -# set the Show Offline Buddies option. must be done -# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#: src/gtkblist.c:2267 -msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2269 -msgid "/Buddies/Show Empty Groups" -msgstr "/爐�ぁ爛�爐÷�爐�/爐�爐鉦げ爛� 爐伍ぎ爛�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2287 -#: src/gtkconv.c:1217 -msgid "IM" -msgstr "爐�爐�爐踱�" - -#: src/gtkblist.c:2293 -msgid "Send a message to the selected buddy" -msgstr "爐�爐�え爐逗い 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2296 -#: src/protocols/napster/napster.c:529 -msgid "Get Info" -msgstr "爐伍�爐�爐�ぞ 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2302 -msgid "Get information on the selected buddy" -msgstr "爐�爐�え爐逗い 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぐ 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2305 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3084 -msgid "Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐�" - -#: src/gtkblist.c:2310 -msgid "Join a chat room" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爛� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:2318 -msgid "Set an away message" -msgstr "爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkblist.c:3026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 -msgid "Add Buddy" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:3049 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐朽�爐��爛�爐むた 爐�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�. 爐朽�爐�爐迦�爐�た爐� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐〝� 爐〝ぐ 爐伍�爐む� 爐項�爐�. 爐�爐項ぞ爐� 爐む� 爐伍�爐〝さ 爐項�爐�爐�, 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爛� 爐�爐�爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�た爐�爐鉦� 爐��爐�爐�.\n" - -#: src/gtkblist.c:3071 -#: src/main.c:289 -msgid "Screen Name:" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� :" - -#: src/gtkblist.c:3097 -#: src/gtkblist.c:3414 -msgid "Group:" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐項�" - -# Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3106 -#: src/gtkblist.c:3384 -msgid "Account:" -msgstr "爐�爐鉦い爐鉦�" - -#: src/gtkblist.c:3351 -msgid "Add Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:3374 -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爛�爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�爐� 爐�爐�ざ爐� 爐�爛� 爐�ぞ爐萎� 爐��爐� 爐�爐�爐逗い 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爛� 爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�.\n" - -#: src/gtkblist.c:3448 -msgid "Add Group" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:3448 -msgid "Add a new group" -msgstr "爐�く爐� 爐伍ぎ爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkblist.c:3449 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐伍ぎ爛�爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�." - -#: src/gtkblist.c:3964 -msgid "No actions available" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爛�爐萎た爐�ぞ 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/gtkconn.c:58 -#: src/gtkconn.c:242 -#: src/gtkconn.c:253 -msgid "Done." -msgstr "爐��爐萎�爐��" - -#: src/gtkconn.c:137 -msgid "Signon: " -msgstr "爐伍ぞ爐�爐��爐��" - -#: src/gtkconn.c:195 -msgid "Signon" -msgstr "爐伍ぞ爐�爐��爐�" - -#: src/gtkconn.c:208 -msgid "Cancel All" -msgstr "爐伍き爛� 爐萎う爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconn.c:337 -msgid "Reason Unknown." -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�爐鉦ぐ爐�." - -#: src/gtkconn.c:346 -msgid "Reconnect" -msgstr "爐��爐��爐�爛�爐÷ぜ爛�" - -#: src/gtkconn.c:386 -msgid "Account" -msgstr "爐�爐鉦い爐� " - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:121 -# libgnomeui/gnome-font-picker.c:155 -#: src/gtkconn.c:394 -msgid "Time" -msgstr "爐伍ぎ爐�" - -#: src/gtkconv.c:186 -msgid "That file already exists" -msgstr "爐朽す 爐�ぞ爐�爐� 爐�す爐迦� 爐伍� 爐��爐�爐酌�爐� 爐項�" - -#: src/gtkconv.c:187 -#: src/gtkft.c:1034 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�た爐�爐鉦�爐� 爐迦た爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/gtkconv.c:242 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "爐�爐朽た : %s 爐〝ぃ爛�爐÷ぞ爐萎ぃ 爐��爐� 爐�爐伍か爐�\n" - -#: src/gtkconv.c:312 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "爐�爛�爐�- 爐�爐朽た 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:616 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "爐�爛�爐� - 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 爐�た爐��爐む�爐萎た爐� 爐�爐萎�爐�" - -# Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:644 -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐朽�爐�爐迦�爐�た爐� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐伍�爐��爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐�た爐��爐む�爐萎た爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�." - -#: src/gtkconv.c:665 -msgid "_Buddy:" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� (_B):" - -#: src/gtkconv.c:685 -msgid "_Message:" -msgstr "爐伍�爐��爐� (_M):" - -#: src/gtkconv.c:781 -msgid "" -"<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>爐∇�爐�爐∇え爛� 爐項�爐む� 爐朽ぞ爐�爛�爐�ぞ爐�爐� 爐〝ぐ爛�爐�\n" -"</span>" - -#: src/gtkconv.c:788 -msgid "Search term: " -msgstr "爐∇�爐�爐∇ぞ 爐�爐鉦え爛� 爐朽ぞ爐迦ぞ 爐謹が爛�爐��" - -#: src/gtkconv.c:1225 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "爐�爐�う爛�爐�爐� 爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:1227 -#: src/gtkprefs.c:774 -msgid "Ignore" -msgstr "爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐萎�爐�" - -# Info button -#: src/gtkconv.c:1236 -#: src/gtkconv.c:3172 -msgid "Info" -msgstr "爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -#: src/gtkconv.c:1245 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "爐��爐� 爐�爐鉦え爛� 爐�爛� 爐伍�爐��爐�" - -# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-# -# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747 -#: src/gtkconv.c:1256 -#: src/gtkconv.c:3155 -#: src/gtkconv.c:4340 -#: src/gtkrequest.c:208 -msgid "Remove" -msgstr "爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkconv.c:2373 -msgid "User is typing..." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐鉦�爐� 爐�爐� 爐萎す爐� 爐項�..." - -#: src/gtkconv.c:2381 -msgid "User has typed something and paused" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�� 爐�爛�爐� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐逗く爐� 爐�爐� 爐�爐項ぐ 爐�爐�ぞ" - -# Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2484 -msgid "_Send As" -msgstr "爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐� (_S)" - -#: src/gtkconv.c:2944 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "爐�爛�爐� - 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�" - -# Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2961 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� (_C)" - -#: src/gtkconv.c:2963 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�... (_S)" - -#: src/gtkconv.c:2965 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐迦ぞ爐� 爐��爐�爛�爐� (_L)" - -#: src/gtkconv.c:2966 -msgid "/Conversation/Search..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐∇�爐�爐∇�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:2970 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_P)" - -#: src/gtkconv.c:2972 -msgid "/Conversation/A_lias..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐�え爐鉦ぎ... (_l)" - -#: src/gtkconv.c:2974 -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�... (_G)" - -#: src/gtkconv.c:2976 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�た爐��爐む�爐萎た爐� 爐�爐萎�爐�... (_v)" - -#: src/gtkconv.c:2981 -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐��爐�爐萎�爐� 爐〝ぐ爛�爐�... (_U)" - -#: src/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐朽た 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�... (_I)" - -#: src/gtkconv.c:2988 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爛�爐むぞ爐朽え爛�... (_W)" - -#: src/gtkconv.c:2990 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐萎�爐�爛�爐�... (_B)" - -#: src/gtkconv.c:2992 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�... (_A)" - -#: src/gtkconv.c:2994 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�た爐�爐鉦�爐�... (_R)" - -#: src/gtkconv.c:2999 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�え爛�爐� 爐�爐萎�爐� (_C)" - -# Options -#: src/gtkconv.c:3003 -msgid "/_Options" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐� (_O)" - -#: src/gtkconv.c:3004 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/爐迦ぞ爐� 爐伍�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐� (_L)" - -#: src/gtkconv.c:3005 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/ 爐о�爐朽え爐逗く爐鉦� 爐伍�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐� (_S)" - -#: src/gtkconv.c:3006 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/爐�ぞ爐萎�爐��爐�爐逗�爐� 爐�爐��爐萎ぃ-爐��爛�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_T)" - -#: src/gtkconv.c:3048 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐迦ぞ爐� 爐��爐�爛�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3053 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:3057 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐�え爐鉦ぎ..." - -#: src/gtkconv.c:3061 -msgid "/Conversation/Get Info..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3065 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐��爐�" - -#: src/gtkconv.c:3071 -msgid "/Conversation/Insert URL..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐��爐�爐萎�爐� 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:3075 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爐朽た 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐� ..." - -#: src/gtkconv.c:3081 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爛�爐むぞ爐朽え爛�..." - -#: src/gtkconv.c:3085 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐萎�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3089 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:3093 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�た爐�爐鉦�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:3099 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/爐迦ぞ爐� 爐伍�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3102 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/爐о�爐朽え爐逗く爐鉦� 爐伍�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐� " - -#: src/gtkconv.c:3105 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" -msgstr "/爐朽た爐�爐迦�爐�/爐�ぞ爐萎�爐��爐�爐逗�爐� 爐�爐��爐萎ぃ-爐��爛�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -# From right to left... -# Send button -#: src/gtkconv.c:3129 -#: src/gtkconv.c:3131 -#: src/gtkconv.c:3229 -#: src/gtkconv.c:3231 -#: src/gtkconv.c:6062 -msgid "Send" -msgstr "爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3152 -#: src/gtkconv.c:4358 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3158 -#: src/gtkconv.c:4343 -msgid "Remove the user from your buddy list" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -# Warn button -#: src/gtkconv.c:3165 -msgid "Warn" -msgstr "爐�爛�爐むぞ爐朽え爛�" - -#: src/gtkconv.c:3169 -msgid "Warn the user" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐��爐�" - -#: src/gtkconv.c:3176 -#: src/gtkconv.c:3614 -msgid "Get the user's information" -msgstr "爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�" - -# Block button -#: src/gtkconv.c:3179 -#: src/gtkprivacy.c:605 -#: src/gtkprivacy.c:616 -msgid "Block" -msgstr "爐萎�爐�爛�爐� " - -#: src/gtkconv.c:3183 -msgid "Block the user" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐萎�爐�爛�爐�" - -# Invite -#: src/gtkconv.c:3241 -#: src/gtkconv.c:6065 -msgid "Invite" -msgstr "爐�た爐��爐む�爐萎ぃ" - -#: src/gtkconv.c:3244 -msgid "Invite a user" -msgstr "爐�爐逗じ爛� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐��爐�" - -#: src/gtkconv.c:3283 -msgid "Bold" -msgstr "爐�爐鉦あ爐酌ぞ" - -#: src/gtkconv.c:3294 -msgid "Italic" -msgstr "爐むた爐萎�爐�" - -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:357 -#: src/gtkconv.c:3305 -msgid "Underline" -msgstr "爐萎�爐�爐鉦�爐�爐逗い" - -#: src/gtkconv.c:3321 -msgid "Larger font size" -msgstr "爐�ぁ爐酌ぞ 爐��爐��爐� 爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gtkconv.c:3333 -msgid "Normal font size" -msgstr "爐伍ぞ爐�ぞ爐��爐� 爐��爐��爐� 爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gtkconv.c:3345 -msgid "Smaller font size" -msgstr "爐�爛�爐�爐� 爐��爐��爐� 爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gtkconv.c:3362 -msgid "Font Face" -msgstr "爐��爐��爐� 爐�爐�爛�爐むた" - -#: src/gtkconv.c:3374 -msgid "Foreground font color" -msgstr "爐�爐�爛�爐萎き爛�爐�た 爐��爐��爐� 爐萎�爐�" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:170 -#: src/gtkconv.c:3386 -msgid "Background color" -msgstr "爐��爐劇�爐�爐〝�爐�た 爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3401 -msgid "Insert image" -msgstr "爐�爐朽た 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3412 -msgid "Insert link" -msgstr "爐迦た爐�爐� 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3423 -msgid "Insert smiley" -msgstr "爐伍�爐�ぞ爐�爐迦� 爐��爐萎さ爐逗し爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:3483 -msgid "Topic:" -msgstr "爐朽た爐劇く爐�" - -# Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3534 -msgid "0 people in room" -msgstr "爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 0 爐朽�爐��爛�爐むた" - -#: src/gtkconv.c:3591 -msgid "IM the user" -msgstr "爐�爐�爐踱� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ" - -#: src/gtkconv.c:3603 -msgid "Ignore the user" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkconv.c:4156 -msgid "Close conversation" -msgstr "爐�爐萎�爐�� 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�" - -#: src/gtkconv.c:4756 -#: src/gtkconv.c:4788 -#: src/gtkconv.c:4909 -#: src/gtkconv.c:4976 -#: src/gtkconv.c:5309 -#, c-format -msgid "Animate" -msgstr "爐踱�た爐��爐�" - -#: src/gtkconv.c:5314 -msgid "Hide Icon" -msgstr "爐�爐�爐�爐� 爐�爛�爐�ぞ爐踱�" - -#: src/gtkconv.c:5320 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "爐�爐�爐�爐� 爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�..." - -#: src/gtkconv.c:5799 -#: src/gtkconv.c:5802 -msgid "<main>/Conversation/Close" -msgstr "<爐��爐�爛�爐�>/爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐�/爐�え爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkdebug.c:133 -msgid "Debug Window" -msgstr "爐÷た爐�� 爐朽た爐�爐÷�" - -#: src/gtkdebug.c:173 -msgid "Pause" -msgstr "爐萎�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkdebug.c:179 -msgid "Timestamps" -msgstr "爐�爐�爐�爐逗い 爐伍ぎ爐�" - -#: src/gtkft.c:126 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" -msgstr "%.2f 爐�爛�爐��/爐伍�." - -#: src/gtkft.c:200 -msgid "<b>Receiving From:</b>" -msgstr "<b> 爐伍� 爐�た爐� 爐萎す爐� 爐項�:</b>" - -#: src/gtkft.c:203 -msgid "<b>Sending To:</b>" -msgstr "<b>爐�爛� 爐〝�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�:</b>" - -# libgnomeui/gnome-app-util.c:685 -#: src/gtkft.c:436 -msgid "Progress" -msgstr "爐��爐萎�爐むた" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-file-entry.c:224 libgnomeui/gnome-icon-entry.c:188 -#: src/gtkft.c:443 -msgid "Filename" -msgstr "爐�ぞ爐�爐迦え爐鉦ぎ" - -#: src/gtkft.c:450 -msgid "Size" -msgstr "爐�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/gtkft.c:457 -msgid "Remaining" -msgstr "爐��爐�" - -#: src/gtkft.c:487 -msgid "Filename:" -msgstr "爐�ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐��" - -#: src/gtkft.c:488 -msgid "Status:" -msgstr "爐伍�爐ムた爐むた:" - -#: src/gtkft.c:489 -msgid "Speed:" -msgstr "爐�爐むた:" - -#: src/gtkft.c:490 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "爐伍ぎ爐� 爐項� 爐�爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkft.c:491 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "爐伍ぎ爐� 爐��爐� 爐項�爐�" - -#: src/gtkft.c:588 -msgid "_Keep the dialog open" -msgstr "爐伍�爐朽ぞ爐� 爐�爛�爐迦ぞ 爐萎�爛�爐� (_K)" - -#: src/gtkft.c:598 -msgid "_Clear finished transfers" -msgstr "爐��爐萎�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐伍ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_C)" - -# "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" -msgstr "爐÷ぞ爐�爐�げ爛�爐� 爐朽た爐朽ぐ爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" -msgstr "爐÷ぞ爐�爐�げ爛�爐� 爐朽た爐朽ぐ爐� 爐�爛�爐�ぞ爐踱�" - -# Pause button -#: src/gtkft.c:650 -#: src/stock.c:86 -msgid "_Pause" -msgstr "爐�爐項ぐ爛�爐� (_P)" - -# Resume button -#: src/gtkft.c:660 -msgid "_Resume" -msgstr "爐��爐�� 爐�爐萎�爐� 爐�爐萎�爐� (_R)" - -#: src/gtkft.c:1011 -msgid "That file does not exist." -msgstr "爐朽す 爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�爐酌�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/gtkft.c:1020 -msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "0 爐�ぞ爐�爐� 爐�爛� 爐�ぞ爐�爐� 爐〝�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐む�." - -#: src/gtkft.c:1033 -msgid "That file already exists." -msgstr "爐朽す 爐�ぞ爐�爐� 爐�す爐迦� 爐伍� 爐��爐�爐酌�爐� 爐項�." - -#: src/gtkft.c:1058 -msgid "Gaim - Open..." -msgstr "爐�爛�爐� - 爐�爛�爐迦�爐�..." - -#: src/gtkft.c:1060 -#: src/protocols/toc/toc.c:2042 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "爐�爛�爐� - 爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�..." - -#: src/gtkft.c:1107 -#, c-format -msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s 爐�爐��爛� %s (%s) 爐〝�爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐むぞ 爐項�" - -#: src/gtkimhtml.c:614 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "爐�-爐��爐� 爐�い爐� 爐��爐萎い爐逗げ爐逗お爐� 爐�爐萎�爐� (_C)" - -#: src/gtkimhtml.c:626 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "爐迦た爐�爐� 爐伍�爐ムぞ爐� 爐��爐萎い爐逗げ爐逗お爐� 爐�爐萎�爐� (_C)" - -#: src/gtkimhtml.c:636 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "爐迦た爐�爐� 爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ 爐��爐� 爐�爛�爐迦�爐� (_O)" - -#: src/gtkimhtml.c:1744 -msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG." -msgstr "爐�爐朽た 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐�爛� 爐�ぞ爐萎� 爐��爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐踱�爛�爐伍�爛�爐�爐謹え 爐�爛� 爐�爐оぞ爐� 爐�ぐ 爐�爐�爐�ぞ爐�爐� 爐迦�爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ. 爐÷た爐�ぞ爐迦�爐� 爐�ぞ爐�ぞ PNG." - -#: src/gtkimhtml.c:1752 -#, c-format -msgid "Error saving image: %s" -msgstr "爐�爐朽た : %s 爐伍す爛�爐�爐�� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐� " - -#: src/gtkimhtml.c:1761 -msgid "Save Image" -msgstr "爐�爐朽た 爐伍す爛�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkimhtml.c:1784 -msgid "_Save Image..." -msgstr "爐�爐朽た 爐伍す爛�爐�爛�爐� (_S)..." - -#: src/gtknotify.c:211 -#: src/gtknotify.c:219 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">爐��爐朽ぞ爐萎ぞ:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:224 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" -msgstr "<span weight=\"bold\">爐朽た爐劇く:</span> %s\n" - -#: src/gtknotify.c:228 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">爐�爐��爛� 爐迦た爐� 爐��爐� 爐項�!</span>\n" -"\n" -"%s%s%s%s" - -#: src/gtknotify.c:243 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">爐�爐��爛� 爐迦た爐� 爐��爐� 爐項�!</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: src/gtknotify.c:428 -#: src/gtknotify.c:448 -#: src/gtknotify.c:456 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "爐��爐�爐萎�爐� 爐�爛�爐迦え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ" - -#: src/gtknotify.c:429 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "爐項じ爛�爐む�爐鉦げ爐逗い 爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐�ぞ, 爐�ぐ 爐�爛�爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�た爐�い 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/gtknotify.c:446 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ \"%s\" 爐�爐朽�爐� 爐項�." - -#: src/gtknotify.c:453 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr " \"爐�爐�ぞ爐�爐�\": %s 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:140 -msgid "Select a file" -msgstr "爐踱� 爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爛�爐��爐�" - -#: src/gtkpounce.c:189 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐踱� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐〝ぐ爛�爐�." - -# "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:333 -#: src/gtkpounce.c:738 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "爐�く爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐��爐�" - -#: src/gtkpounce.c:333 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐��爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぞ爐�た爐� 爐�爐萎�爐�" - -# Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:351 -msgid "Pounce Who" -msgstr "爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爐逗じ爐�爛�" - -#: src/gtkpounce.c:377 -msgid "_Buddy Name:" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐� (_B):" - -# Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:399 -msgid "Pounce When" -msgstr "爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:407 -#: src/main.c:339 -msgid "Sign on" -msgstr "爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:409 -msgid "Sign off" -msgstr "爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:413 -msgid "Return from away" -msgstr "爐��爐� 爐伍� 爐朽ぞ爐�じ" - -#: src/gtkpounce.c:415 -#: src/gtkprefs.c:1492 -#: src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 -msgid "Idle" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�" - -#: src/gtkpounce.c:417 -msgid "Return from idle" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐伍� 爐朽ぞ爐�じ" - -#: src/gtkpounce.c:419 -msgid "Buddy starts typing" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�� 爐�爐鉦�爐�た爐�爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/gtkpounce.c:421 -msgid "Buddy stops typing" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�� 爐�爐鉦�爐�た爐�爐� 爐�え爛�爐� 爐�爐逗く爐�" - -# Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:450 -msgid "Pounce Action" -msgstr "爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爛�爐萎た爐�ぞ" - -#: src/gtkpounce.c:457 -msgid "Open an IM window" -msgstr "爐踱� 爐�爐�爐踱� 爐朽た爐�爐÷� 爐�爛�爐迦�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:458 -msgid "Popup notification" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐伍�爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkpounce.c:459 -msgid "Send a message" -msgstr "爐踱� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:460 -msgid "Execute a command" -msgstr "爐踱� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�爐鉦ぐ爛�爐�ぞ爐��爐朽た爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:461 -msgid "Play a sound" -msgstr "爐踱� 爐о�爐朽え爐� 爐��爐鉦�爐�" - -# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-# -# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-icon-entry.c:930 -#: src/gtkpounce.c:465 -#: src/gtkpounce.c:467 -msgid "Browse" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:468 -#: src/gtkprefs.c:2081 -msgid "Test" -msgstr "爐�ぐ爛�爐�爛�爐劇ぃ" - -#: src/gtkpounce.c:551 -msgid "_Save this pounce after activation" -msgstr "爐�爛�爐萎た爐�ぞ爐謹�爐� 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐�爐�爐� 爐�爛� 爐伍す爛�爐�爛�爐� (_S)" - -# "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:745 -msgid "Remove Buddy Pounce" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�ぞ爐�爐�爐� 爐項�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkpounce.c:786 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you" -msgstr "%s 爐�� 爐�爐��爛� 爐迦た爐� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐萎え爐� 爐謹�爐萎� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/gtkpounce.c:787 -#, c-format -msgid "%s has signed on" -msgstr "%s 爐�� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/gtkpounce.c:788 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle" -msgstr "%s 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐伍� 爐朽ぞ爐�じ 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkpounce.c:789 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away" -msgstr "%s 爐��爐� 爐伍� 爐朽ぞ爐�じ 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkpounce.c:790 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you" -msgstr "%s 爐�� 爐�爐��爛� 爐迦た爐� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐萎え爐� 爐�え爛�爐� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/gtkpounce.c:791 -#, c-format -msgid "%s has signed off" -msgstr "%s 爐�� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/gtkpounce.c:792 -#, c-format -msgid "%s has become idle" -msgstr "%s 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐項� 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkpounce.c:794 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�ぞ爐�爐��爐� 爐�爐�爐�ぞ. 爐�爛�爐�く爐� 爐�爐伍� 爐萎た爐��爐萎�爐� 爐�爐萎�爐�!" - -#: src/gtkprefs.c:373 -msgid "Interface Options" -msgstr "爐�爐�爐�爐萎か爛�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:375 -msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -msgstr "爐�う爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�た爐�い 爐�す爛�爐� 爐項�爐� 爐む� 爐��爐萎じ爛�爐� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�ぐ爛�爐謹ぞ爐踱� (_i )" - -#: src/gtkprefs.c:561 -msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "爐��爐�爛� 爐�� 爐�爐� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐伍� 爐伍�爐�ぞ爐�爐迦� 爐ム�爐� 爐�爛�爐��爐� 爐�爐逗じ爐�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐� 爐�爐萎え爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�. 爐�� 爐ム�爐�, 爐ム�爐� 爐伍�爐�爛� 爐�ぐ 爐÷�爐萎�爐� 爐�爐� 爐÷�爐萎ぞ爐� 爐伍� 爐伍�爐伍�爐ムぞ爐�え 爐�爐� 爐伍�爐む� 爐項�爐�." - -#: src/gtkprefs.c:594 -msgid "Icon" -msgstr "爐�爐�爐�爐鉦え" - -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/gsm-client-list.c:111 -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217 -#: src/gtkprefs.c:668 -msgid "Style" -msgstr "爐謹�爐迦�" - -#: src/gtkprefs.c:669 -msgid "_Bold" -msgstr "爐�爐鉦あ爐酌ぞ (_B)" - -#: src/gtkprefs.c:671 -msgid "_Italics" -msgstr "爐むた爐萎�爐� (_I)" - -#: src/gtkprefs.c:673 -msgid "_Underline" -msgstr "爐萎�爐�爐鉦�爐�爐逗い (_U)" - -#: src/gtkprefs.c:675 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "爐迦た爐�爐�爐� 爐�爐鉦�爛�爐� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:678 -msgid "Face" -msgstr "爐�爐�爛�爐むた" - -#: src/gtkprefs.c:681 -msgid "Use custo_m face" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐迦た爐� 爐�爐�爛�爐むた 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐� (_m)" - -#: src/gtkprefs.c:698 -msgid "Use custom si_ze" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐迦た爐� 爐�爐�爐鉦ぐ 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐� (_z)" - -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422 -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430 -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438 -#: src/gtkprefs.c:711 -msgid "Color" -msgstr "爐萎�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:715 -msgid "_Text color" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐萎�爐� (_T)" - -#: src/gtkprefs.c:734 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "爐��爐劇�爐�爐〝�爐�た 爐萎�爐� (_k)" - -#: src/gtkprefs.c:762 -#: src/gtkprefs.c:992 -#: src/gtkprefs.c:1045 -msgid "Display" -msgstr "爐��爐萎�爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:763 -msgid "Show graphical _smileys" -msgstr "爐�爐逗い爛�爐萎ぎ爐� 爐伍�爐�ぞ爐�爐迦� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _s)" - -#: src/gtkprefs.c:765 -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "爐伍�爐��爐謹�爐� 爐��爐� 爐�爐�爐�爐逗い 爐伍ぎ爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _t)" - -#: src/gtkprefs.c:767 -msgid "Show _URLs as links" -msgstr "爐��爐�爐萎�爐� 爐�爛� 爐迦た爐�爐� 爐�爛�爐伍ぞ 爐�た爐�爐鉦�爐� (_U)" - -#: src/gtkprefs.c:771 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "爐�爐迦い 爐項た爐�爛�爐�爛� 爐朽ぞ爐迦� 爐謹が爛�爐��爐� 爐�爛� 爐�爐〝ぞ爐萎�爐� (_H)" - -#: src/gtkprefs.c:775 -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "爐萎�爐� 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐萎�爐� (_o)" - -#: src/gtkprefs.c:777 -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "爐��爐��爐� 爐�爐�爛�爐むた 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐萎�爐� (_f)" - -#: src/gtkprefs.c:779 -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "爐��爐��爐� 爐�爐�爐鉦ぐ 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐萎�爐� (_z)" - -#: src/gtkprefs.c:792 -msgid "Send Message" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:793 -msgid "Enter _sends message" -msgstr "爐踱��爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛� (_s)" - -#: src/gtkprefs.c:795 -msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐萎�爐�-爐踱��爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛� (_o)" - -#: src/gtkprefs.c:798 -msgid "Window Closing" -msgstr "爐朽た爐�爐÷� 爐�え爛�爐� 爐項� 爐萎す爛� 爐項�" - -#: src/gtkprefs.c:799 -msgid "_Escape closes window" -msgstr "爐踱伍�爐�爛�爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�え爛�爐� 爐�爐萎い爐� 爐項� (_E)" - -#: src/gtkprefs.c:802 -msgid "Insertions" -msgstr "爐��爐萎さ爐逗し爛�爐�爐逗く爐鉦�" - -#: src/gtkprefs.c:803 -msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" -msgstr "爐�爐�爐�爛�爐萎�爐�-{B/I/U} 爐踱�爐�爛�爐踱��爐� 爐�爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐むぞ 爐項� (_H)" - -#: src/gtkprefs.c:805 -msgid "Control-(number) _inserts smileys" -msgstr "爐�爐�爐�爛�爐萎�爐� -(爐伍�爐�爛�爐�ぞ) 爐伍�爐�ぞ爐�爐迦� 爐�爛�爐÷ぜ爐むぞ 爐項� ( _i)" - -#: src/gtkprefs.c:821 -msgid "Buddy List Sorting" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爛�爐萎ぎ爐�う爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐�" - -#: src/gtkprefs.c:830 -msgid "Sorting:" -msgstr "爐�爛�爐萎ぎ爐�う爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐�:" - -#: src/gtkprefs.c:835 -msgid "Buddy List Toolbar" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爐��爐萎ぃ-爐��爛�爐�爛�" - -#: src/gtkprefs.c:836 -#: src/gtkprefs.c:962 -#: src/gtkprefs.c:1018 -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "爐��爐� 爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _b):" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 -#: src/gtkprefs.c:838 -#: src/gtkprefs.c:964 -#: src/gtkprefs.c:1020 -msgid "Pictures" -msgstr "爐�爐朽た爐�ぞ爐�" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203 -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203 -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-href.c:126 -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203 -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-href.c:126 -#: src/gtkprefs.c:839 -#: src/gtkprefs.c:965 -#: src/gtkprefs.c:1021 -msgid "Text" -msgstr "爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:840 -#: src/gtkprefs.c:966 -#: src/gtkprefs.c:1022 -msgid "Pictures and text" -msgstr "爐�爐朽た爐�ぞ爐� 爐踱朽ぎ爛� 爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:845 -#: src/gtkprefs.c:980 -#: src/gtkprefs.c:1036 -msgid "_Raise window on events" -msgstr "爐�爐�爐�ぞ 爐�ぐ 爐朽た爐�爐÷� 爐�爐�爐鉦�爐� (_R)" - -#: src/gtkprefs.c:848 -msgid "Group Display" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐��爐萎�爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:849 -msgid "Show _numbers in groups" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐��爐� 爐伍�爐�爛�爐�ぞ 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _n)" - -#: src/gtkprefs.c:852 -msgid "Buddy Display" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐��爐萎�爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:853 -#: src/gtkprefs.c:987 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爐�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _i)" - -#: src/gtkprefs.c:855 -msgid "Show _warning levels" -msgstr "爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐伍�爐むぐ 爐�た爐�爐鉦�爐� (_w)" - -#: src/gtkprefs.c:857 -msgid "Show idle _times" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐伍ぎ爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _t)" - -#: src/gtkprefs.c:859 -msgid "Dim i_dle buddies" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�爛� 爐о�爐�爐оげ爐� 爐�爐萎�爐� (_d)" - -#: src/gtkprefs.c:884 -msgid "_Placement:" -msgstr "爐�爐�爐� (_P):" - -#: src/gtkprefs.c:891 -msgid "Send _URLs as Links" -msgstr "爐��爐�爐萎�爐� 爐�爛� 爐迦た爐�爐� 爐萎�爐� 爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐� (_U)" - -#: src/gtkprefs.c:894 -msgid "Show Formatting Toolbar" -msgstr "爐�ぞ爐萎�爐��爐�爐逗�爐� 爐�爐��爐萎ぃ-爐��爛�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:897 -msgid "Tab Options" -msgstr "爐�爛�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:899 -msgid "_Tab Placement:" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐�爐� (_T):" - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2000 -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2000 -#: src/gtkprefs.c:901 -msgid "Top" -msgstr "爐�爐�ぐ" - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2013 -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2013 -#: src/gtkprefs.c:902 -msgid "Bottom" -msgstr "爐��爐�爛�" - -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2026 -#: src/gtkprefs.c:903 -msgid "Left" -msgstr "爐�ぞ爐�爐�" - -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:2039 -#: src/gtkprefs.c:904 -msgid "Right" -msgstr "爐�ぞ爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:910 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "爐�爐�爐踱� 爐�爐� 爐�爐�ざ爐� 爐�爛� 爐�爛�爐��爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _t)" - -#: src/gtkprefs.c:913 -msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" -msgstr "爐�爐�爐踱� 爐�爐� 爐�爐�ざ爐� 爐�爛� 爐踱� 爐項� 爐�爛�爐��爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _s)" - -#: src/gtkprefs.c:923 -msgid "Show _close button on tabs" -msgstr "爐�爛�爐��爐� 爐��爐� 爐�え爛�爐� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_c)." - -#: src/gtkprefs.c:934 -msgid "Show status _icons on tabs" -msgstr "爐�爛�爐��爐� 爐��爐� 爐伍�爐ムた爐むた 爐�爐�爐�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_i)." - -#: src/gtkprefs.c:961 -#: src/gtkprefs.c:1017 -msgid "Window" -msgstr "爐朽た爐��爐÷�" - -#: src/gtkprefs.c:971 -#: src/gtkprefs.c:1027 -msgid "New window _width:" -msgstr "爐�く爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爐鉦� ( _w):" - -#: src/gtkprefs.c:974 -#: src/gtkprefs.c:1030 -msgid "New window _height:" -msgstr "爐�く爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�爐�爐�爐鉦� ( _h):" - -#: src/gtkprefs.c:977 -#: src/gtkprefs.c:1033 -msgid "_Entry field height:" -msgstr "爐踱�爐�爛�爐萎� 爐��爐迦�爐� 爐�爛� 爐�爐�爐�爐鉦� ( _E):" - -#: src/gtkprefs.c:982 -msgid "Hide window on _send" -msgstr "爐〝�爐�爐�� 爐�ぐ 爐朽た爐�爐÷� 爐�爛�爐�ぞ爐踱� ( _s)" - -#: src/gtkprefs.c:986 -msgid "Buddy Icons" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:989 -msgid "Enable buddy icon a_nimation" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爐�爐� 爐踱��爐��爐謹え 爐伍�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐� (_n)" - -#: src/gtkprefs.c:993 -msgid "Show _logins in window" -msgstr "爐朽た爐�爐÷� 爐��爐� 爐迦�爐�爐�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� ( _l)" - -#: src/gtkprefs.c:995 -msgid "Show a_liases in tabs/titles" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ爛�爐� 爐�爛� 爐��爐��爐�/ 爐謹�爐萎�爐劇�爛�爐� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_l)" - -#: src/gtkprefs.c:998 -msgid "Typing Notification" -msgstr "爐�爐鉦�爐�た爐�爐� 爐伍�爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkprefs.c:999 -msgid "Notify buddies that you are _typing to them" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�爛� 爐伍�爐�爐逗い 爐�爐萎�爐� 爐�爐� 爐�爐� 爐�爐��爛� 爐迦た爐� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐� ( _t)" - -#: src/gtkprefs.c:1039 -msgid "Tab Completion" -msgstr "爐�爛�爐� 爐��爐萎�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1040 -msgid "_Tab-complete nicks" -msgstr "爐�爛�爐�-爐�爐��爐�げ爛�爐� 爐�た爐�爛�爐� (_T)" - -#: src/gtkprefs.c:1042 -msgid "_Old-style tab completion" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�� 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐�爛� 爐�爛�爐� 爐��爐萎�爐�い爐� (_O)" - -#: src/gtkprefs.c:1046 -msgid "_Show people joining in window" -msgstr "爐迦�爐�爛�爐� 爐�爛� 爐謹ぞ爐�た爐� 爐項�爐�� 爐�爛� 爐朽た爐�爐÷� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1048 -msgid "_Show people leaving in window" -msgstr "爐迦�爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐鉦え爛� 爐�爛� 爐朽た爐�爐÷� 爐��爐� 爐�た爐�爐鉦�爐� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1050 -msgid "Co_lorize screennames" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐萎�爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐� (_l)" - -#: src/gtkprefs.c:1094 -msgid "Proxy Type" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐伍� 爐��爐萎�爐鉦ぐ" - -#: src/gtkprefs.c:1097 -msgid "No proxy" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐伍� 爐�す爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1104 -msgid "Proxy Server" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐伍� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ" - -#: src/gtkprefs.c:1125 -msgid "_Host" -msgstr "爐項�爐伍�爐� (_H)" - -#: src/gtkprefs.c:1142 -#: src/protocols/irc/irc.c:553 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 -#: src/protocols/msn/msn.c:1640 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1345 -msgid "Port" -msgstr "爐��爐萎�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1160 -msgid "_User" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ (_U)" - -#: src/gtkprefs.c:1177 -msgid "Pa_ssword" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� (_s)" - -#: src/gtkprefs.c:1214 -msgid "Opera" -msgstr "爐�爐��爐萎ぞ" - -#: src/gtkprefs.c:1215 -msgid "Netscape" -msgstr "爐��爐�爐伍�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1216 -msgid "Mozilla" -msgstr "爐��爐�爐酌た爐迦�爐迦ぞ" - -#: src/gtkprefs.c:1217 -msgid "Konqueror" -msgstr "爐�爛�爐��爛�爐朽�爐萎ぐ" - -#: src/gtkprefs.c:1218 -msgid "Galeon" -msgstr "爐�爛�爐迦た爐�え" - -#: src/gtkprefs.c:1227 -msgid "Manual" -msgstr "爐項じ爛�爐む�爐鉦げ爐逗い" - -#: src/gtkprefs.c:1268 -msgid "Browser Selection" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ 爐�爐�え" - -#: src/gtkprefs.c:1272 -msgid "_Browser:" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ (_B):" - -#: src/gtkprefs.c:1282 -#, c-format -msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" -msgstr "" -"爐項じ爛�爐む�爐鉦げ爐逗い \n" -"(%s 爐��爐�爐萎�爐� 爐�爛� 爐迦た爐�) (_M):" - -#: src/gtkprefs.c:1303 -msgid "Browser Options" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1304 -msgid "Open new _window by default" -msgstr "爐÷た爐�ぜ爛�爐迦�爐� 爐伍� 爐�く爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�爛�爐迦�爐� (_w)" - -#: src/gtkprefs.c:1320 -msgid "Message Logs" -msgstr "爐伍�爐��爐謹�爐� 爐�爛� 爐迦ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1323 -msgid "Log _Format:" -msgstr "爐迦�爐� 爐�ぞ爐萎�爐��爐� (_F):" - -#: src/gtkprefs.c:1327 -msgid "_Log all instant messages" -msgstr "爐伍き爛� 爐むい爛�爐�爐鉦げ 爐伍�爐��爐謹�爐� 爐�爛� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_L)" - -#: src/gtkprefs.c:1329 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "爐伍き爛� 爐�爐�ざ爐� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_h)" - -#: src/gtkprefs.c:1332 -msgid "System Logs" -msgstr "爐む�爐む�爐� 爐迦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1333 -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� / 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�爐萎�爐� 爐む� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_s)" - -#: src/gtkprefs.c:1335 -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� / 爐伍�爛�爐萎た爐� 爐項�爐� 爐む� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_i)" - -#: src/gtkprefs.c:1337 -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐��爐� 爐�爐鉦�爐� / 爐朽ぞ爐�じ 爐�爐踱� 爐む� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_b)" - -#: src/gtkprefs.c:1339 -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐伍ぞ爐�爐�-爐�爐� / 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�い爐� / 爐��爐�-爐萎す爐�� 爐�爛� 爐迦ぞ爐� 爐�爐萎�爐� (_o)" - -#: src/gtkprefs.c:1341 -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "爐項ぐ 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐朽�爐��爛�爐むた爐�爐� 爐迦ぞ爐� 爐�ぞ爐�爐� (_n)" - -#: src/gtkprefs.c:1384 -msgid "Sound Options" -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐朽た爐�爐迦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1385 -msgid "_No sounds when you log in" -msgstr "爐�爐� 爐�爐� 爐迦ぞ爐� 爐�爐� 爐�爐萎�爐� 爐む� 爐�爛�爐� 爐о�爐朽え爐� 爐�す爛�爐� (_N)" - -#: src/gtkprefs.c:1387 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "爐��爐� 爐項�爐� 爐む� 爐о�爐朽え爐� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1391 -msgid "Sound Method" -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐朽た爐оた" - -#: src/gtkprefs.c:1392 -msgid "_Method:" -msgstr "爐朽た爐оた (_M):" - -#: src/gtkprefs.c:1394 -msgid "Console beep" -msgstr "爐�爐��爐伍�爐� 爐��爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1396 -msgid "Automatic" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い " - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#: src/gtkprefs.c:1403 -msgid "Command" -msgstr "爐�爐�ぞ爐�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1413 -#, c-format -msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"爐о�爐朽え爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� \n" -"( 爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爛� 爐迦た爐� %s ) (_o):" - -#: src/gtkprefs.c:1468 -msgid "_Sending messages removes away status" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐�� 爐伍� 爐��爐� 爐伍�爐ムた爐むた 爐項�爛�爐�爛� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1470 -msgid "_Queue new messages when away" -msgstr "爐��爐� 爐項�爐�� 爐�ぐ 爐�� 爐伍�爐��爐謹�爐� 爐�爛� 爐迦ぞ爐�爐� 爐��爐� 爐迦�爐鉦�爐� (_Q)" - -#: src/gtkprefs.c:1473 -msgid "Auto-response" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い-爐�爐む�爐むぐ" - -#: src/gtkprefs.c:1476 -msgid "Seconds before _resending:" -msgstr "爐��爐�� 爐〝�爐�爐�� 爐伍� 爐�す爐迦� 爐伍�爐�爐��爐÷�爐� (_r):" - -#: src/gtkprefs.c:1479 -msgid "_Send auto-response" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い-爐�爐む�爐むぐ 爐〝�爐�爛�爐� (_S)" - -#: src/gtkprefs.c:1481 -msgid "_Only send auto-response when idle" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い-爐�爐む�爐むぐ 爐むき爛� 爐〝�爐�爛�爐� 爐�爐� 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐項�爐� (_O)" - -#: src/gtkprefs.c:1483 -msgid "Send auto-response in _active conversations" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い-爐�爐む�爐むぐ 爐〝�爐�爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爛�爐萎た爐� 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� 爐��爐� 爐項� (_a)" - -#: src/gtkprefs.c:1493 -msgid "Idle _time reporting:" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�-爐伍ぎ爐� 爐�い爐鉦� (_t):" - -#: src/gtkprefs.c:1496 -msgid "Gaim usage" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐�く爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1499 -msgid "X usage" -msgstr "X 爐�爐�く爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1501 -msgid "Windows usage" -msgstr "爐朽た爐�爐÷� 爐�爐�く爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1509 -msgid "Auto-away" -msgstr "爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い-爐��爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1510 -msgid "Set away _when idle" -msgstr "爐�爐� 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐� 爐項�爐� 爐む� 爐��爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐� (_w)" - -#: src/gtkprefs.c:1512 -msgid "_Minutes before setting away:" -msgstr "爐��爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎え爛� 爐伍� 爐�す爐迦� 爐�た爐��爛�爐� (_M):" - -#: src/gtkprefs.c:1519 -msgid "Away m_essage:" -msgstr "爐��爐� 爐伍�爐��爐� (_e):" - -#: src/gtkprefs.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">爐迦�爐�爐�:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">爐朽�爐� 爐伍ぞ爐�爐�:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">爐�ぞ爐�爐� 爐�ぞ爐�:</span>\t%s" - -#: src/gtkprefs.c:1586 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">爐迦�爐�爐�:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">爐��爐�爐萎�爐�:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">爐�ぞ爐�爐� 爐�ぞ爐�:</span> %s" - -#: src/gtkprefs.c:1767 -msgid "Load" -msgstr "爐迦�爐�" - -# #-#-#-#-# gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION) #-#-#-#-# -# src/gconf-editor-window.c:558 -# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION) #-#-#-#-# -# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 -# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718 -# #-#-#-#-# libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:106 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:106 -#: src/gtkprefs.c:1774 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:588 -#: src/protocols/msn/msn.c:1328 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:401 -msgid "Name" -msgstr "爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1821 -msgid "Details" -msgstr "爐朽た爐朽ぐ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:1948 -msgid "Sound Selection" -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐�爛�爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2055 -msgid "Play" -msgstr "爐��爐鉦�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2062 -msgid "Event" -msgstr "爐�爐�爐�ぞ" - -#: src/gtkprefs.c:2085 -msgid "Reset" -msgstr "爐萎�爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2089 -msgid "Choose..." -msgstr "爐�爛�爐��爐�..." - -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties-capplet.c:303 -# gnome-session/session-properties-capplet.c:376 -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516 -#: src/gtkprefs.c:2223 -msgid "_Edit" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐�ぞ爐�え (_E)" - -#: src/gtkprefs.c:2259 -msgid "Interface" -msgstr "爐�爐�爐�爐萎か爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2260 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "爐伍�爐�ぞ爐�爐迦� 爐ム�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2261 -msgid "Fonts" -msgstr "爐��爐��爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2262 -msgid "Message Text" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2263 -msgid "Shortcuts" -msgstr "爐謹�爐萎�爐�爐�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2266 -msgid "IMs" -msgstr "爐�爐�爐踱�" - -#: src/gtkprefs.c:2268 -msgid "Proxy" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐伍�" - -# We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2271 -msgid "Browser" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ" - -#: src/gtkprefs.c:2273 -msgid "Logging" -msgstr "爐迦�爐�爐逗�爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2274 -msgid "Sounds" -msgstr "爐о�爐朽え爐逗く爐鉦�" - -#: src/gtkprefs.c:2275 -msgid "Sound Events" -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐�爐�爐�ぞ爐踱�" - -#: src/gtkprefs.c:2276 -msgid "Away / Idle" -msgstr "爐��爐� / 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2277 -msgid "Away Messages" -msgstr "爐��爐� 爐伍�爐��爐�" - -#: src/gtkprefs.c:2280 -msgid "Plugins" -msgstr "爐��爐迦�爐�爐��爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:86 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "爐伍き爛� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐��爐�爐伍� 爐伍�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:87 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐��爐萎� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爛� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:88 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐�た爐��爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐項� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:89 -msgid "Block all users" -msgstr "爐伍き爛� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐萎�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:90 -msgid "Block the users below" -msgstr "爐�た爐��爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐萎�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:368 -msgid "Privacy" -msgstr "爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:383 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐� 爐伍�爐�爐逗�爐�爛�爐� 爐��爐� 爐�う爐迦ぞ爐� 爐�爐� 爐�爐伍ぐ 爐む�爐萎�爐� 爐項�爐�爐�." - -# "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:395 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "爐�爛� 爐迦た爐� 爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�:" - -#: src/gtkprivacy.c:562 -#: src/gtkprivacy.c:578 -msgid "Permit User" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�爐��爐�い爐� 爐��爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:563 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐鉦�爐� 爐�爐萎�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐�爐��爐�い爐� 爐��爐む� 爐項�爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐迦た爐�." - -#: src/gtkprivacy.c:564 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐�じ爛� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/gtkprivacy.c:567 -#: src/gtkprivacy.c:580 -msgid "Permit" -msgstr "爐�爐��爐�い爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:572 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr " %s 爐�爛� 爐�爐�じ爛� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�?" - -#: src/gtkprivacy.c:574 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐伍�爐�た爐謹�爐�爐逗い 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐� %s 爐�爛� 爐�爐�じ爛� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐�爐��爐�い爐� 爐��爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/gtkprivacy.c:601 -#: src/gtkprivacy.c:614 -msgid "Block User" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐萎�爐�爛�爐�" - -#: src/gtkprivacy.c:602 -msgid "Type a user to block." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐萎�爐�爐�� 爐項�爐む� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/gtkprivacy.c:603 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爐� 爐萎�爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�." - -#: src/gtkprivacy.c:610 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "爐萎�爐�爛�爐� %s?" - -#: src/gtkprivacy.c:612 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐伍�爐�た爐謹�爐�爐逗い 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐� %s 爐�爛� 爐萎�爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -# * -# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. -#: src/gtkrequest.c:200 -#: src/protocols/gg/gg.c:660 -#: src/request.h:843 -msgid "Yes" -msgstr "爐項ぞ爐�" - -#: src/gtkrequest.c:201 -#: src/protocols/gg/gg.c:660 -#: src/request.h:843 -msgid "No" -msgstr "爐�す爛�爐�" - -#: src/gtkrequest.c:204 -msgid "Apply" -msgstr "爐迦ぞ爐�爛� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtksound.c:61 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐迦�爐�爐�爐� 爐項� 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtksound.c:62 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐迦�爐� 爐�爐�爐� 爐項� 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtksound.c:63 -msgid "Message received" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�た爐迦ぞ" - -#: src/gtksound.c:64 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�た爐迦ぞ 爐�ぞ爐む�爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/gtksound.c:65 -msgid "Message sent" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐�" - -#: src/gtksound.c:66 -msgid "Person enters chat" -msgstr "爐朽�爐��爛�爐むた 爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐�爐�ぞ" - -#: src/gtksound.c:67 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "爐朽�爐��爛�爐むた 爐�� 爐�爐�ざ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�" - -#: src/gtksound.c:68 -msgid "You talk in chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�" - -#: src/gtksound.c:69 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐��爐伍ぐ爛� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�" - -#: src/gtksound.c:72 -msgid "Someone says your name in chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�� 爐�爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐迦た爐�ぞ" - -#: src/gtksound.c:156 -#, c-format -msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐��爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐�え爐逗い 爐�ぜ爐鉦�爐� (%s) 爐��爐�爐酌�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/gtksound.c:172 -msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐��爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐о�爐朽え爐� 爐朽た爐оた 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐�ぞ 爐�ぐ 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�た爐�い 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/gtksound.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" -msgstr "爐о�爐朽え爐� 爐��爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爛�爐��爐�ぜ爐逗�爐萎�爐� 爐о�爐朽え爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐�爐迦ぞ爐�ぞ 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐鉦� %s" - -#: src/gtkutils.c:288 -msgid "Can't save icon file to disk." -msgstr "爐�爐�爐�爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐�爛� 爐÷た爐伍�爐� 爐��爐� 爐伍す爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�." - -#: src/gtkutils.c:323 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "爐�爛�爐� - 爐�爐�爐�爐� 爐伍す爛�爐�爛�爐�" - -#: src/log.c:79 -msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" -msgstr "<b><font color=\"red\">爐迦�爐�爐� 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐萎�爐� 爐��爐�爛�爐謹え 爐�す爛�爐� 爐項�爐�</font></b>" - -#: src/log.c:369 -msgid "XML" -msgstr "爐踱�爛�爐伍�爐��爐�" - -#: src/log.c:461 -#: src/log.c:570 -msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>log->爐迦�爐�爐� 爐÷ぞ爐�爐� 爐�げ 爐ムぞ!</b></font> (_d)" - -#: src/log.c:471 -#: src/log.c:580 -#, c-format -msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>爐�ぞ爐�爐�: %s 爐�あ爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�</b></font>" - -#: src/log.c:475 -msgid "HTML" -msgstr "爐踱�爐�爛�爐踱��爐�" - -#: src/log.c:584 -msgid "Plain text" -msgstr "爐伍ぞ爐�ぞ 爐�ぞ爐�" - -#: src/main.c:148 -msgid "Please enter your login." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�え爐� 爐迦�爐�爐�爐� 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/main.c:231 -msgid "<New User>" -msgstr "<爐�く爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ>" - -# gnome-session/gnome-login-check.c:130 -#: src/main.c:273 -msgid "Login" -msgstr "爐迦�爐�爐�爐�" - -# full help text -#: src/main.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"爐�爛�爐� %s\n" -"爐�爐�く爛�爐�: %s [爐朽た爐�爐迦�爐�]...\n" -"\n" -" -a, --acct 爐�爐鉦い爐� 爐伍�爐�ぞ爐�� 爐朽た爐�爐÷� 爐�た爐�爐鉦い爐� 爐項�\n" -" -w, --away[=MESG] 爐��爐� 爐�爐� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�え爐鉦� (爐朽た爐�爐迦�爐� 爐�げ爛�爐� MESG 爐�た爐謹�爐�爐逗い 爐�爐萎い爐� 爐項�\n" -" 爐�爐�く爛�爐� 爐��爐� 爐�爐�� 爐朽ぞ爐迦� 爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�爛�)\n" -" -l, --login[=NAME] 爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い 爐迦�爐�爐�爐� (爐朽た爐�爐迦�爐� 爐�げ爛�爐� NAME 爐�た爐謹�爐�爐逗い 爐�爐萎い爐� 爐項�\n" -" 爐�爐鉦い爛� 爐�爛� 爐�爐�く爛�爐� 爐��爐� 爐�爐�� 爐項�爐�, 爐�爐萎�爐��爐� 爐朽た爐萎ぞ爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐�爐迦� 爐�爐逗� 爐項�爐�)\n" -" -n, --loginwin 爐伍�爐朽�爐鉦げ爐逗い 爐迦�爐�爐�爐� 爐�す爛�爐�, 爐迦�爐�爐�爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�た爐�爐鉦い爐� 爐項�\n" -" -u, --user=NAME 爐�爐鉦い爐� NAME 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎い爐� 爐項�\n" -" -f, --file=FILE 爐�爛�爐��爐�ぜ爐逗� FILE 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎い爐� 爐項� \n" -" -d, --debug stdout 爐�爛� 爐迦た爐� 爐÷た爐�� 爐伍�爐��爐� 爐��爐��爐萎た爐� 爐�爐萎い爐� 爐項�\n" -" -v, --version 爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐伍�爐伍�爐�爐萎ぃ 爐�た爐�爐鉦�爐� 爐�ぞ爐項ぐ 爐項�爐むぞ 爐項�\n" -" -h, --help 爐�爐� 爐伍す爐鉦く爐むぞ 爐�爛� 爐�た爐�爐鉦�爐� 爐�ぞ爐項ぐ 爐項�爐むぞ 爐項�\n" - -# short message -#: src/main.c:565 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "爐�爛�爐� %s. 爐�爐оた爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐�爐酌ぎ爐鉦�爐�: `%s -h' .\n" - -#: src/plugin.c:260 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "爐朽ぞ爐�爐�爐逗い 爐��爐迦�爐�爐� %s 爐�す爛�爐� 爐�た爐迦ぞ. 爐�爛�爐�く爐� 爐�爐� 爐��爐迦�爐�爐� 爐�爛� 爐伍�爐伍�爐ムぞ爐�た爐� 爐�爐萎�爐� 爐むぅ爐� 爐��爐�� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/plugin.c:265 -#: src/plugin.c:293 -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐��爛� 爐��爐迦�爐�爐� 爐�爛� 爐迦�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐萎す爐�." - -#: src/plugin.c:289 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐��爐迦�爐�爐� %s 爐�爛� 爐迦�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�." - -#: src/prefs.c:111 -#: src/status.c:270 -msgid "Slightly less boring default" -msgstr "爐ム�爐÷ぜ爐� 爐�爐� 爐�爐�ぞ爐� 爐÷た爐�ぞ爐迦�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:49 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:110 -#: src/protocols/msn/msn.c:344 -#: src/protocols/msn/state.c:27 -#: src/protocols/msn/state.c:28 -#: src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 -msgid "Available" -msgstr "爐�爐�げ爐��爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:50 -msgid "Available for friends only" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐�た爐む�爐萎�爐� 爐項�爐む� 爐�爐�げ爐��爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:52 -msgid "Away for friends only" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐�た爐む�爐萎�爐� 爐項�爐む� 爐��爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:53 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:931 -#: src/protocols/jabber/presence.c:91 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2848 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4574 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4601 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 -msgid "Invisible" -msgstr "爐�爐��爐謹�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:54 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐�た爐む�爐萎�爐� 爐項�爐む� 爐�爐��爐謹�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:55 -msgid "Unavailable" -msgstr "爐�爐��爐�げ爐��爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:136 -msgid "Unable to resolve hostname." -msgstr "爐項�爐伍�爐� 爐�ぞ爐� 爐項げ 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:139 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:142 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐朽�爐� 爐��爐萎い爐逗�爛�爐萎た爐�ぞ." - -#: src/protocols/gg/gg.c:145 -msgid "Error while reading from socket." -msgstr "爐伍ぞ爐�爛�爐� 爐伍� 爐�あ爐酌え爛� 爐�爛� 爐��爐萎ぞ爐� 爐む�爐萎�爐�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:148 -msgid "Error while writing to socket." -msgstr "爐伍ぞ爐�爛�爐� 爐�ぐ 爐迦た爐�爐�� 爐�爛� 爐��爐萎ぞ爐� 爐む�爐萎�爐�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:151 -msgid "Authentication failed." -msgstr "爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:154 -msgid "Unknown Error Code." -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐� 爐�爛�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:259 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "爐伍�爐ムた爐むた爐� %s" - -#: src/protocols/gg/gg.c:280 -msgid "Could not connect" -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ 爐�す爛�爐� 爐伍�爐鉦�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:287 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "爐伍ぞ爐�爛�爐� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -# we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:399 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 -msgid "Unable to connect." -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:415 -msgid "Reading data" -msgstr "爐÷ぞ爐�爐� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:418 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "爐��爐迦�爐��爐伍ぐ 爐項�爐��爐÷ざ爛�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:421 -msgid "Reading server key" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛�爐�爐�爛� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:424 -msgid "Exchanging key hash" -msgstr "爐�爛� 爐項�爐� 爐�爐�げ爐�-爐�う爐迦� 爐項� 爐萎す爛� 爐項�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:434 -msgid "Critical error in GG library\n" -msgstr "爐�爛�爐�爛� 爐迦ぞ爐�爐��爐萎�爐萎� 爐��爐� 爐伍�爐�爐�爐�く 爐む�爐萎�爐�爐�\n" - -#: src/protocols/gg/gg.c:452 -#: src/protocols/gg/gg.c:543 -#: src/protocols/toc/toc.c:176 -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "%s 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:500 -msgid "Unable to ping server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐�た爐�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:512 -msgid "Send as message" -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�爛� 爐むぐ爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:517 -msgid "Looking up GG server" -msgstr "爐�爛�爐�爛� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐∇�爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:520 -msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐��爐�爐�爐踱� 爐�爐朽�爐� 爐�爐迦�爐迦�爐�爐逗い 爐項�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:567 -msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "爐�爐� 爐踱� 爐�爐朽�爐� 爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐��爐�爐�爐踱� 爐�爛� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐�� 爐�爛� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:629 -msgid "Couldn't get search results" -msgstr "爐∇�爐�爐∇え爛� 爐�爐� 爐�ぐ爐逗ぃ爐鉦ぎ 爐�す爛�爐� 爐�た爐迦ぞ" - -#: src/protocols/gg/gg.c:634 -msgid "Gadu-Gadu Search Engine" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐∇�爐�爐∇え爛� 爐�爐� 爐�爐�爐�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:659 -msgid "Active" -msgstr "爐伍�爛�爐萎た爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:664 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 -msgid "UIN" -msgstr "爐��爐�爐�爐踱�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:668 -msgid "First name" -msgstr "爐��爐萎ぅ爐� 爐�ぞ爐�" - -# Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:274 -msgid "Last Name" -msgstr "爐�爐�爐むた爐� 爐�ぞ爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:677 -#: src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 -msgid "Nick" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ" - -#: src/protocols/gg/gg.c:684 -#: src/protocols/gg/gg.c:687 -msgid "Birth year" -msgstr "爐�爐��爐� 爐�爐� 爐朽ぐ爛�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:693 -#: src/protocols/gg/gg.c:695 -#: src/protocols/gg/gg.c:697 -msgid "Sex" -msgstr "爐迦た爐�爐�" - -# City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 -msgid "City" -msgstr "爐謹す爐�" - -# res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 -#: src/protocols/msn/msn.c:1266 -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 -#: src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 -msgid "Buddy Information" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:741 -msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐��爐� 爐�爛�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍�爐�爛�爐萎す爐逗い 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:749 -msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:812 -msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍か爐迦い爐� 爐��爐萎�爐朽� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:820 -msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:828 -msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍か爐迦い爐� 爐��爐萎�爐朽� 爐�た爐�爐鉦く爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:836 -msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:844 -msgid "Password changed successfully" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐伍か爐迦い爐� 爐��爐萎�爐朽� 爐�う爐迦ぞ" - -#: src/protocols/gg/gg.c:851 -msgid "Password couldn't be changed" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦ぞ 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:968 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐伍�爐朽ぞ爐� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:969 -msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐��爛� 爐�爐��爐萎�爐� 爐�爛� 爐��爐萎ぞ 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍か爐� 爐萎す爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐踱�爐�爛�爐�爛�爐�� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐伍�爐朽ぞ爐� 爐��爐� 爐伍ぎ爐伍�爐�ぞ 爐項�. 爐�爛�爐�く爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:997 -msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爐�ぞ爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:998 -msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�. 爐�爛�爐�く爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1071 -msgid "Couldn't export buddy list" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐萎�爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1072 -#: src/protocols/gg/gg.c:1095 -msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�. 爐�爛�爐�く爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1094 -msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� " - -#: src/protocols/gg/gg.c:1143 -msgid "Unable to access directory" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐��爐� 爐�す爛�爐�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1144 -msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐��爐� 爐∇�爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�す 爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐ムぞ. 爐�爛�爐�く爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1177 -msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1178 -msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐��爐� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�. 爐�爛�爐�く爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 -msgid "Directory Search" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐∇�爐�爐∇�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1043 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6493 -#: src/protocols/toc/toc.c:1546 -msgid "Change Password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1212 -msgid "Import Buddy List from Server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爐�ぞ爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1218 -msgid "Export Buddy List to Server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐萎�爐�ぞ爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1224 -msgid "Delete Buddy List from Server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1257 -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1258 -msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐�爐� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�く爐� 爐��爐�� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#. *< api_version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1370 -#: src/protocols/gg/gg.c:1372 -msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "爐�爐÷�-爐�爐÷� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 -msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� (ICQ) 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐伍�爐朽ぞ爐� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 -#, c-format -msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s (%s%s%s%s%s) 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐� 爐�爐��爐項�爐� 爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 -#: src/protocols/jabber/presence.c:184 -#: src/protocols/msn/notification.c:948 -#: src/protocols/msn/notification.c:1269 -#: src/protocols/msn/notification.c:1435 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 -msgid "Authorize" -msgstr "爐�爐оた爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 -#: src/protocols/jabber/presence.c:185 -#: src/protocols/msn/notification.c:949 -#: src/protocols/msn/notification.c:1271 -#: src/protocols/msn/notification.c:1437 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133 -msgid "Deny" -msgstr "爐�え爐� 爐�爐逗く爐�" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 -msgid "Send message through server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 -msgid "Connecting..." -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ 爐萎す爐� 爐項�..." - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 -msgid "Nick:" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ爐�" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 -msgid "Gaim User" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:41 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�爐�ぞ爐�爐÷� %s" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:135 -msgid "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" -msgstr "<B>爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐�爐�ぞ爐�爐÷�爐�:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:144 -msgid "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" -msgstr "<B>爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐�爐�ぞ爐�爐÷�爐�:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:459 -#, c-format -msgid "current topic is: %s" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐朽た爐劇く 爐項�爐� %s" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:461 -msgid "No topic is set" -msgstr "爐�爛�爐� 爐朽た爐劇く 爐むく 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/irc/irc.c:64 -msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "MOTD 爐��爐萎う爐萎�爐謹え 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:64 -msgid "No MOTD available" -msgstr "爐�爛�爐� MOTD 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:65 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "爐�爐� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�ぐ 爐�爛�爐� MOTD 爐伍�爐�う爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/irc/irc.c:68 -#, c-format -msgid "MOTD for %s" -msgstr " %s 爐�爛� 爐迦た爐� MOTD" - -#: src/protocols/irc/irc.c:137 -msgid "View MOTD" -msgstr "MOTD 爐��爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" -msgstr "爐�爛�爐�げ爐�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:180 -msgid "IRC nicks may not contain whitespace" -msgstr "爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐��爐� 爐朽�爐項ぞ爐�爐�爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�� 爐�爐鉦す爐逗�爐�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:199 -#: src/protocols/toc/toc.c:228 -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐逗く爐�: %s" - -#: src/protocols/irc/irc.c:208 -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐�え爐� 爐�ぞ爐�ぞ" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:532 -msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr "爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -# * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:533 -msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐� 爐�爛� 爐�爐� 爐�爛�爐伍い爐� 爐項�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:550 -#: src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 -#: src/protocols/napster/napster.c:637 -msgid "Server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ" - -#: src/protocols/irc/irc.c:556 -msgid "Encoding" -msgstr "爐踱��爛�爐÷た爐�爐�" - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:48 -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-scores.c:91 -# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:48 -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-scores.c:91 -#: src/protocols/irc/irc.c:559 -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:578 -msgid "Username" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:98 -msgid "Bad mode" -msgstr "爐�爐萎ぞ爐� 爐��爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:109 -#, c-format -msgid "You are banned from %s." -msgstr " %s 爐伍� 爐�爐� 爐��爐萎い爐逗が爐�爐оた爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:110 -msgid "Banned" -msgstr "爐��爐萎い爐逗が爐��爐оた爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:184 -msgid " <i>(ircop)</i>" -msgstr " <i>(ircop)</i>" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 -msgid " <i>(identified)</i>" -msgstr " <i>(爐�す爐�爐鉦え 爐迦た爐�ぞ 爐�爐�ぞ)</i>" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 -msgid "Realname" -msgstr "爐朽ぞ爐伍�爐むさ爐逗� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:202 -msgid "Currently on" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐��爐� 爐�爐鉦げ爛�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:207 -#, c-format -msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" -msgstr "<b>爐�爛� 爐迦た爐� 爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�:</b> %s<br>" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:209 -msgid "Online since" -msgstr "爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐むが 爐伍� " - -#: src/protocols/irc/msgs.c:212 -msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" -msgstr "<br><b>爐÷た爐�ぞ爐�爐�た爐�爐� 爐踱÷�爛�爐�爛�爐�爐逗さ:</b> 爐�爛�爐迦�爐萎た爐�じ<br>" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 -#, c-format -msgid "Buddy Information for %s" -msgstr "爐�爛� 爐迦た爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� %s" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:247 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "%s爐�� 爐朽た爐劇く: %s 爐�う爐� 爐�た爐�ぞ 爐項�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 -#, c-format -msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "%s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐朽た爐劇く 爐項�爐� %s" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:266 -#, c-format -msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐伍�爐��爐� '%s'" - -# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:137 -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 -msgid "Unknown message" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐伍�爐��爐� " - -#: src/protocols/irc/msgs.c:267 -msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." -msgstr "爐�爛�爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐〝�爐�爐� 爐�爐�ぞ 爐伍�爐��爐� 爐�爐�爐�爐萎じ爛� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍ぎ爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�." - -#. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 -msgid "no such channel" -msgstr "爐朽�爐伍ぞ 爐�爛�爐� 爐�爛�爐�げ 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 -msgid "User is not logged in" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐迦�爐�爐逗え 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 -msgid "No such nick or channel" -msgstr "爐�爐伍ぞ 爐�爛�爐� 爐�た爐� 爐�ぞ 爐�爛�爐�げ 爐�す爛�爐� " - -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 -msgid "Could not send" -msgstr "爐〝�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 -#, c-format -msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr " %s 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐項�爐む� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐項�." - -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 -msgid "Invitation only" -msgstr "爐伍た爐萎�爐� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 -#, c-format -msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr " %s: (%s) 爐伍� 爐�爐� 爐�た爐�爐鉦げ 爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐� 爐�た爐� 爐�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 -#, c-format -msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr " %s (%s) 爐�爛� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐� 爐�た爐� 爐�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 -#, c-format -msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "爐��爐� (%s %s) 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ %s" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 -msgid "Could not change nick" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�う爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爛�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 -msgid "Cannot change nick" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�う爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爛�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "爐�爐�え爛� 爐�爛�爐�げ %s%s 爐�ぞ爐萎�爐� 爐�爐� 爐�た爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐�: 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐朽�爐� 爐�ぞ爐�爐� (PONG)" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 -#, c-format -msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "爐�た爐�爐� 爐�爐朽ぞ爐� -- 爐��爐�爛�: %lu 爐伍�爐�爐��爐÷�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 -#, c-format -msgid "Cannot join %s:" -msgstr " %s: 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ 爐�す爛�爐� 爐伍�爛�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 -msgid "Cannot join channel" -msgstr "爐�爛�爐�げ 爐�爛�爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 -#, c-format -msgid "Wallops from %s" -msgstr " %s 爐伍� 爐朽ぞ爐迦�爐��爐�" - -#: src/protocols/irc/parse.c:160 -msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐�爐� 爐萎�爐�ぞ爐�爐むぐ 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�. 爐�爐鉦い爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぞ爐�� 爐��爐� 爐踱��爛�爐÷た爐�爐� 爐朽た爐�爐迦�爐� 爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�)" - -#: src/protocols/irc/parse.c:291 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr " %s: 爐伍� 爐�爐朽ぞ爐� 爐伍ぎ爐� %lu 爐伍�爐�爐��爐÷�爐�" - -#: src/protocols/irc/parse.c:292 -msgid "PONG" -msgstr "爐�ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/irc/parse.c:292 -msgid "CTCP PING reply" -msgstr "CTCP 爐�た爐�爐� 爐�爐朽ぞ爐�" - -#: src/protocols/irc/parse.c:391 -msgid "Disconnected" -msgstr "爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 -msgid "Server requires SSL for login" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐迦�爐�爐�爐� 爐項�爐む� SSL 爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:59 -#: src/protocols/jabber/auth.c:276 -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 -#: src/protocols/jabber/auth.c:387 -msgid "Invalid response from server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐朽�爐� 爐�爐む�爐むぐ" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:86 -#: src/protocols/jabber/auth.c:139 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛�爐� 爐〝� 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐むぐ爛�爐�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐萎す爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:296 -msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐朽�爐� 爐�爛�爐迦�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:390 -msgid "Bad Protocol" -msgstr "爐�爐萎ぞ爐� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:393 -msgid "Encryption Required" -msgstr "爐踱��爛�爐萎た爐��爐謹え 爐�爐朽ざ爛�爐��" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:396 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "爐�爐朽�爐� authzid" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:399 -msgid "Invalid Mechanism" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐��爐�爛�爐�た爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:401 -msgid "Invalid Realm" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐萎�爐�げ爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:404 -msgid "Mechanism Too Weak" -msgstr "爐��爐�爛�爐�た爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐��爐酌�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:407 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:158 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:866 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5540 -msgid "Not Authorized" -msgstr "爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:410 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/auth.c:412 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:245 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:597 -msgid "Full Name" -msgstr "爐��爐萎ぞ 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:610 -msgid "Family Name" -msgstr "爐�ぞ爐萎た爐朽ぞ爐萎た爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:614 -msgid "Given Name" -msgstr "爐�た爐�ぞ 爐�爐�ぞ 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 -msgid "Nickname" -msgstr "爐�爐�え爐鉦ぎ" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:653 -msgid "Street Address" -msgstr "爐伍ぁ爐酌� 爐�爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:649 -msgid "Extended Address" -msgstr "爐�爐むた爐萎た爐�爛�爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:657 -msgid "Locality" -msgstr "爐�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:661 -msgid "Region" -msgstr "爐�爛�爐劇�爐む�爐� 爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 -msgid "Postal Code" -msgstr "爐�た爐� 爐�爛�爐�" - -# Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:670 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 -msgid "Country" -msgstr "爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 -msgid "Telephone" -msgstr "爐�爛�爐迦た爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 -msgid "Email" -msgstr "爐�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:722 -msgid "Organization Name" -msgstr "爐伍�爐�爐�爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 -msgid "Organization Unit" -msgstr "爐伍�爐�爐�爐� 爐�爐�爐鉦�" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:121 -# libgnomeui/gnome-font-picker.c:155 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:732 -msgid "Title" -msgstr "爐謹�爐萎�爐劇�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:735 -msgid "Role" -msgstr "爐〝�爐�た爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 -msgid "Birthday" -msgstr "爐�爐��爐�う爐逗え" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:506 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:507 -msgid "Edit Jabber vCard" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐伍ぎ爛�爐�ぞ爐�え" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:508 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." -msgstr "爐��爐�爛� 爐�� 爐�爐� 爐伍き爛� 爐�爛�爐�爛�爐� 爐朽�爐�爐迦�爐�た爐� 爐項�爐�. 爐�爐��爐項�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爐逗く爛�爐� 爐�爛� 爐〝ぐ爛�爐� 爐�爐逗え爛�爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐�爐逗い 爐伍ぎ爐�爐む� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:546 -msgid "Jabber ID" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐�爐�爐÷� " - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:574 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:903 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 -msgid "Status" -msgstr "爐伍�爐むぐ" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 -msgid "Resource" -msgstr "爐萎た爐伍�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:618 -msgid "Middle Name" -msgstr "爐�ぇ爛�爐� 爐�ぞ爐� " - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 -msgid "Address" -msgstr "爐�い爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:645 -msgid "P.O. Box" -msgstr "爐��.爐�. 爐�ぞ爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 -msgid "Photo" -msgstr "爐��爐�爛�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:751 -msgid "Logo" -msgstr "爐迦�爐�爛�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:765 -msgid "Jabber Profile" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐��爐萎�爐�ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:904 -msgid "Un-hide From" -msgstr "爐伍� 爐��爐萎�爐� " - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:907 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "爐伍� 爐�爐伍�爐ムぞ爐� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐逗お爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:915 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "爐�爐�じ爛�爐ムた爐むた 爐伍�爐�爐�ぞ 爐萎う爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:923 -msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "(Re-) 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:929 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "爐�爐�じ爐��爐伍�爛�爐萎ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:37 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" -msgstr "爐�爐�ぐ爐鉦�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:44 -msgid "Server:" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ爐�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:50 -msgid "Handle:" -msgstr "爐項�爐��爐÷げ爐�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:158 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room name" -msgstr " %s 爐朽�爐� 爐�爐�ぐ爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:159 -msgid "Invalid Room Name" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�ぐ爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:164 -#, c-format -msgid "%s is not a valid server name" -msgstr " %s 爐朽�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:165 -#: src/protocols/jabber/chat.c:166 -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:170 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr " %s 爐朽�爐� 爐萎�爐� 爐項�爐�爐÷げ 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:171 -#: src/protocols/jabber/chat.c:172 -msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�ぐ爐� 爐項�爐�爐÷げ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:82 -msgid "Error initializing session" -msgstr "爐伍い爛�爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:133 -msgid "Bad Format" -msgstr "爐��爐萎ぞ 爐�ぞ爐萎�爐��爐� " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:135 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "爐��爐萎ぞ 爐��爐�じ爛�爐��爐� 爐��爐萎�-爐�た爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "爐萎た爐伍�爐萎�爐� 爐�爛�爐�か爛�爐迦た爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爐鉦�爐��爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 -msgid "Host Gone" -msgstr "爐項�爐伍�爐� 爐�爐�ぞ" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# gnome-session/gsm-client-row.c:43 -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/gsm-client-row.c:43 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 -msgid "Host Unknown" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐項�爐伍�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "爐�爐��爐��爐萎ぞ爐�ぐ 爐踱÷�爐萎�爐伍た爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "爐�爐�爐むぐ爐逗� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐む�爐萎�爐�爐� " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 -msgid "Invalid ID" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�爐÷� " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐��爐�じ爛�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 -msgid "Invalid XML" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐踱�爛�爐伍�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:156 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "爐��爐�-爐��爐�爐逗�爐� 爐項�爐伍�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:160 -msgid "Policy Violation" -msgstr "爐��爐むた 爐�爐迦�爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:162 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "爐萎た爐��爐� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:164 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "爐伍ぞ爐оえ 爐��爐萎い爐逗が爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:166 -msgid "Restricted XML" -msgstr "爐��爐萎い爐逗が爐�爐оた爐� 爐踱�爛�爐伍�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:168 -msgid "See Other Host" -msgstr "爐�爐��爐� 爐項�爐伍�爐� 爐��爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:170 -msgid "System Shutdown" -msgstr "爐む�爐む�爐� 爐謹�爐÷ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:172 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "爐�爐�ぞ爐萎た爐〝ぞ爐劇た爐� 爐�ぐ爐逗じ爛�爐ムた爐むた" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:174 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "爐�爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐踱��爛�爐÷た爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:176 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "爐�爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐伍�爐�爐鉦え爛�爐�爐� 爐��爐萎�爐鉦ぐ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:178 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "爐�爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐伍�爐伍�爐�爐萎ぃ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:180 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "爐踱�爛�爐伍�爐��爐� 爐�爐�爐逗い 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐�ぞ爐萎�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:182 -msgid "Stream Error" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:245 -#: src/protocols/msn/httpmethod.c:216 -#: src/protocols/msn/msn.c:82 -#: src/protocols/msn/msn.c:102 -#: src/protocols/msn/msn.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:260 -#: src/protocols/msn/msn.c:536 -#: src/protocols/msn/msn.c:647 -#: src/protocols/msn/msn.c:663 -#: src/protocols/msn/msn.c:711 -#: src/protocols/msn/msn.c:734 -#: src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/msn.c:774 -#: src/protocols/msn/msn.c:807 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 -#: src/protocols/msn/msn.c:829 -#: src/protocols/msn/msn.c:838 -#: src/protocols/msn/msn.c:852 -#: src/protocols/msn/msn.c:876 -#: src/protocols/msn/msn.c:926 -#: src/protocols/msn/msn.c:964 -#: src/protocols/msn/msn.c:1062 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 -#: src/protocols/msn/msn.c:1115 -#: src/protocols/msn/msn.c:1126 -#: src/protocols/msn/msn.c:1137 -#: src/protocols/msn/msn.c:1161 -#: src/protocols/msn/msn.c:1173 -#: src/protocols/msn/msn.c:1243 -#: src/protocols/msn/notification.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1668 -#: src/protocols/msn/notification.c:1688 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:749 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1033 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1176 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 -msgid "Write error" -msgstr "爐迦た爐�爐�� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:282 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:302 -msgid "Read Error" -msgstr "爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:356 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "SSL 爐項�爐�爐÷ざ爛�爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:393 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:687 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爛�爐�ぐ 爐�爐�爐÷�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "爐伍ぞ爐�爛�爐� 爐�え爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr " %s@%s 爐�爐� 爐��爐�爛�爐�爐萎ぃ 爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:454 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 -msgid "Registration Successful" -msgstr "爐��爐�爛�爐�爐萎ぃ 爐伍か爐�" - -# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:137 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:464 -msgid "Unknown Error" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:467 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -msgstr " %s@%s 爐�爐� 爐��爐�爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�: %s" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:469 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:470 -msgid "Registration Failed" -msgstr "爐��爐�爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:568 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:569 -msgid "Already Registered" -msgstr "爐�す爐迦� 爐伍� 爐項� 爐��爐�爛�爐�爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:582 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1013 -msgid "Password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:593 -msgid "E-Mail" -msgstr "爐�-爐��爐�" - -# First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:267 -msgid "First Name" -msgstr "爐��爐萎ぅ爐� 爐�ぞ爐� " - -# gnome-session/gsm-client-list.c:111 -# State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4009 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 -msgid "State" -msgstr "爐�爐朽じ爛�爐ムぞ " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 -msgid "Phone" -msgstr "爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐�� 爐�爐鉦い爛� 爐�爛� 爐�ぐ爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐�爛�爐�く爐� 爐��爐�爛� 爐�� 爐�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爐逗く爐鉦� 爐〝ぐ爛�爐�." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:655 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "爐�く爐� 爐�爛�爐�ぐ 爐�爐鉦い爐� 爐��爐�爛�爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:769 -#: src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:481 -#: src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:694 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 -msgid "Connecting" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐項� 爐萎す爐� 爐項�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:773 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "爐�爐�た爐謹た爐�げ爐鉦�爐�爐逗�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 -msgid "Authenticating" -msgstr "爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:787 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "爐萎�-爐�爐�た爐謹た爐�げ爐鉦�爐�爐逗�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� " - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-messagebox.c:121 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:911 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:270 -msgid "Error" -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:101 -#: src/protocols/jabber/presence.c:82 -msgid "Chatty" -msgstr "爐�爐��爐÷ぜ爛�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:929 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:104 -#: src/protocols/jabber/presence.c:87 -msgid "Extended Away" -msgstr "爐�あ爐酌ぞ爐�ぞ 爐�爐�ぞ 爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:107 -#: src/protocols/jabber/presence.c:89 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "爐朽た爐о�爐� 爐� 爐÷ぞ爐迦�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:946 -msgid "Password Changed" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦ぞ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "爐�爐��爐� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐� 爐�た爐�ぞ 爐�爐�ぞ" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 -#, c-format -msgid "Error changing password: %s" -msgstr " %s: 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 -msgid "Unknown error occurred changing password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 -msgid "Password (again)" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� (爐�た爐� 爐伍�)" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1023 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦�爐� " - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�え爐� 爐�く爐� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝ぐ爛�爐� " - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 -msgid "Force Old SSL" -msgstr "爐��爐萎�爐� 爐�爐迦�爐� SSL" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 -msgid "Connect server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/protocols/jabber/message.c:125 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr " %s 爐伍� 爐伍�爐��爐�" - -#: src/protocols/jabber/message.c:219 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr " %s 爐�爛� 爐伍�爐��爐� 爐��爐萎�爐劇ぃ 爐�爐伍か爐�: %s" - -#: src/protocols/jabber/message.c:222 -msgid "Jabber Message Error" -msgstr "爐�爛�爐�ぐ 爐伍�爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/message.c:281 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr " (爐�爛�爐� %s)" - -#: src/protocols/jabber/parser.c:129 -msgid "XML Parse error" -msgstr "爐踱�爛�爐伍�爐��爐� 爐朽�爐�ぞ爐�爛�爐�ぞ 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "%s (爐�爛�爐� %s)" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:175 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "爐�爐�じ爛�爐ムた爐むた 爐��爐� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:179 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐むぞ 爐項�." - -# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:137 -#: src/protocols/jabber/presence.c:260 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 -msgid "Unknown error" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:266 -msgid "Unable to join chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐伍ぎ爛�爐�た爐迦た爐� 爐項�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/jabber/si.c:233 -#, c-format -msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." -msgstr " %s 爐�爛� %s 爐�ぐ 爐〝�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�, 爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/jabber/si.c:234 -#: src/protocols/jabber/si.c:235 -msgid "File Send Failed" -msgstr "爐�ぞ爐�爐� 爐〝�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 -#: src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:520 -msgid "Unable to request USR\n" -msgstr " USR 爐�た爐朽�爐�え 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�\n" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 -#: src/protocols/msn/notification.c:295 -msgid "Unable to login using MD5" -msgstr "MD5 爐�爛� 爐�爐�く爛�爐� 爐伍� 爐迦�爐�爐�爐� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 -#: src/protocols/msn/notification.c:304 -msgid "Unable to send USR" -msgstr "USR 爐〝�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 -#: src/protocols/msn/notification.c:309 -msgid "Requesting to send password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝�爐�爐�� 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:104 -msgid "Protocol version not supported" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐伍�爐伍�爐�爐萎ぃ 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 -#: src/protocols/msn/notification.c:784 -msgid "Unable to request CVR\n" -msgstr "CVR 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�\n" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 -#: src/protocols/msn/notification.c:793 -msgid "Unable to request INF\n" -msgstr "爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�\n" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 -#: src/protocols/msn/notification.c:1915 -msgid "Got invalid XFR" -msgstr "爐�爐朽�爐� XFR 爐�た爐迦ぞ" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:178 -msgid "Unable to transfer" -msgstr "爐伍�爐ムぞ爐�ぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� " - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 -msgid "Unable to parse message." -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�ぞ爐萎じ爛� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 -#: src/protocols/msn/msn.c:490 -#: src/protocols/msn/notification.c:2145 -#: src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 -msgid "Unable to connect" -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 -#: src/protocols/msn/notification.c:889 -#: src/protocols/msn/notification.c:2167 -msgid "Unable to write to server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�ぐ 爐迦た爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 -#: src/protocols/msn/notification.c:2174 -msgid "Syncing with server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐伍た爐�爐�爐逗�爐�" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 -#: src/protocols/msn/notification.c:2188 -msgid "Error reading from server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:33 -msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" -msgstr "爐伍た爐�爐�爛�爐�爛�爐� 爐む�爐萎�爐�爐� (爐伍�爐〝さ爐む� 爐�爛�爐� 爐��)" - -#: src/protocols/msn/error.c:37 -msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐��爐萎ぞ爐��爐�爐� (爐伍�爐〝さ爐む� 爐�爛�爐� 爐��)" - -#: src/protocols/msn/error.c:40 -msgid "Invalid User" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ" - -#: src/protocols/msn/error.c:44 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" -msgstr "爐��爐萎�爐�い爐� 爐��爐�爛�爐� 爐÷�爐��爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:47 -msgid "Already Logged In" -msgstr "爐�す爐迦� 爐項� 爐迦ぞ爐�爐逗え 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:50 -msgid "Invalid Username" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:53 -msgid "Invalid Friendly Name" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�た爐む�爐萎さ爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:56 -msgid "List Full" -msgstr "爐伍�爐�爛� 爐��爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:59 -msgid "Already there" -msgstr "爐�す爐迦� 爐伍� 爐項� 爐朽す爐鉦� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:62 -msgid "Not on list" -msgstr "爐迦た爐伍�爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:65 -msgid "User is offline" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:68 -msgid "Already in the mode" -msgstr "爐�す爐迦� 爐伍� 爐項� 爐��爐� 爐��爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:71 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "爐�す爐迦� 爐伍� 爐項� 爐朽た爐萎�爐��爐� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:74 -msgid "Too many groups" -msgstr "爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐伍ぎ爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:77 -msgid "Invalid group" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐伍ぎ爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:80 -msgid "User not in group" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐伍ぎ爛�爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Group name too long" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/msn/error.c:86 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐謹�爐��爐� 爐項�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐むぞ." - -#: src/protocols/msn/error.c:90 -msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" -msgstr "爐伍ぎ爛�爐� 爐�爛� 爐�爐伍�爐むた爐む�爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�, 爐伍� 爐伍�爐�ぐ爛�爐� 爐�爛� 爐�爛�爐謹た爐� 爐��爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:94 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "爐伍�爐朽た爐�爐��爐萎�爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:97 -msgid "Notify Transfer failed" -msgstr "爐伍�爐ムぞ爐�ぞ爐�爐むぐ 爐伍�爐�爐�ぞ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:101 -msgid "Required fields missing" -msgstr "爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐��爐迦�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:104 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "爐踱� FND 爐�爛� 爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐項た爐�爛�爐� 爐�た爐迦�" - -#: src/protocols/msn/error.c:107 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 -msgid "Not logged in" -msgstr "爐迦ぞ爐�爐逗え 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:111 -msgid "Internal server error" -msgstr "爐�爐�爐むぐ爐逗� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐む�爐萎�爐�爐� " - -#: src/protocols/msn/error.c:114 -msgid "Database server error" -msgstr "爐÷ぞ爐�爐鉦が爛�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:117 -msgid "File operation error" -msgstr "爐�ぞ爐�爐� 爐�爐�ぐ爛�爐謹え 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "爐��爐��爐萎� 爐踱迦�爐�爛�爐謹え 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:123 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爛� 爐�爐迦い 爐伍�爐踱�爐踱� 爐��爐迦�爐� 爐〝�爐�爛� 爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:127 -msgid "Server busy" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐朽�爐�じ爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:130 -#: src/protocols/msn/error.c:143 -#: src/protocols/msn/error.c:198 -msgid "Server unavailable" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:133 -msgid "Peer Notification server down" -msgstr "爐��爐�爐� 爐伍�爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�え爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:136 -msgid "Database connect error" -msgstr "爐÷ぞ爐�爐鉦が爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:140 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�え爛�爐� 爐項�爐�� 爐�爛� 爐項� (爐�爐項ぞ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�)" - -#: src/protocols/msn/error.c:147 -msgid "Error creating connection" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:151 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "CVR 爐伍�爐朽�爐�爐� 爐��爐萎ぞ爐��爐�爐萎�爐� 爐�ぞ 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐項�爐� 爐�ぞ 爐�た爐� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ 爐�す爛�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:154 -#: src/protocols/msn/notification.c:635 -#: src/protocols/msn/notification.c:1282 -#: src/protocols/msn/notification.c:1450 -msgid "Unable to write" -msgstr "爐迦た爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ" - -#: src/protocols/msn/error.c:157 -msgid "Session overload" -msgstr "爐伍い爛�爐� 爐�爐朽ぐ爐迦�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:160 -msgid "User is too active" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐酌�爐�ぞ爐�ぞ 爐伍�爛�爐萎た爐� 爐項�" - -#: src/protocols/msn/error.c:163 -msgid "Too many sessions" -msgstr "爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐伍い爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:166 -#: src/protocols/msn/error.c:172 -msgid "Not expected" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐劇た爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:169 -msgid "Bad friend file" -msgstr "爐�爐萎ぞ爐� 爐�た爐む�爐� 爐�ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:177 -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "爐�た爐む�爐萎さ爐む� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐迦�爐�� 爐�う爐迦� 爐�爐� 爐萎す爛�" - -#: src/protocols/msn/error.c:186 -msgid "Server too busy" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�す爛�爐� 爐朽�爐�じ爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:190 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 -#: src/protocols/toc/toc.c:659 -msgid "Authentication failed" -msgstr "爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爛�爐�爐萎ぃ 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:193 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐��爐� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:201 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "爐�� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:205 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "爐��爛�爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�ぞ爐伍お爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐迦�爛�爐� 爐�爛� 爐伍す爐�い爐� 爐�爛� 爐��爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:209 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "爐�ぞ爐伍お爛�爐萎�爐� 爐�爐鉦い爐� 爐�爐� 爐む� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爐逗い 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/error.c:213 -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐� 爐�爛�爐� %d" - -#: src/protocols/msn/msn.c:70 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "爐�爐��爐� 爐�く爐� 爐踱��爐伍�爐� 爐�た爐む�爐萎さ爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/msn/msn.c:177 -msgid "Set your friendly name." -msgstr "爐�爐�え爐� 爐�た爐む�爐萎さ爐� 爐�ぞ爐� 爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:178 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "爐�す 爐朽す 爐�ぞ爐� 爐項� 爐�爐逗じ爐伍� 爐�爐��爐� 爐踱��爐伍�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�爐��爛� 爐�爐鉦え爛�爐�爐�爛�." - -#: src/protocols/msn/msn.c:190 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "爐�爐�え爐� 爐�爐萎� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:201 -msgid "Set your work phone number." -msgstr "爐�爐�え爐� 爐�爐�た爐� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:212 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "爐�爐�え爐� 爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:221 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�爛�爐� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐� ?" - -#: src/protocols/msn/msn.c:222 -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爛� 爐伍�爐朽�爐�爛�爐むた 爐�ぞ 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐むた 爐��爐む� 爐項�爐� 爐�爐� 爐迦�爐� 爐�爛� 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐項�爐�, 爐朽� 爐�爐��爛� 爐�爐��爛� 爐伍�爐迦か爛�爐� 爐�ぞ 爐�爐��爐� 爐��爐�ぞ爐�爐� 爐�爐��爐萎ぃ爛�爐� 爐�ぐ 爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�爛�爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:226 -msgid "Allow" -msgstr "爐�爐��爐�い爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:227 -msgid "Disallow" -msgstr "爐�た爐劇�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:244 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "爐��爐�ぞ爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:246 -msgid "Page" -msgstr "爐��爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:332 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 -#, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "<b>爐伍�爐ムた爐むた:</b> %s" - -#: src/protocols/msn/msn.c:345 -#: src/protocols/msn/msn.c:623 -#: src/protocols/msn/state.c:32 -msgid "Away From Computer" -msgstr "爐�爐��爐��爐��爐�爐� 爐伍� 爐��爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:346 -#: src/protocols/msn/msn.c:625 -#: src/protocols/msn/state.c:31 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 -msgid "Be Right Back" -msgstr "爐�爐〝� 爐迦�爐�爐�爐� 爐�爐�ぞ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:347 -#: src/protocols/msn/msn.c:627 -#: src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 -msgid "Busy" -msgstr "爐朽�爐�じ爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:348 -#: src/protocols/msn/msn.c:629 -#: src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 -msgid "On The Phone" -msgstr "爐��爐� 爐�ぐ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:349 -#: src/protocols/msn/msn.c:631 -#: src/protocols/msn/state.c:34 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "爐��爐�す爐� 爐�爛� 爐〝�爐�爐� 爐項�爐む� 爐�ぞ爐項ぐ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:350 -#: src/protocols/msn/msn.c:633 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 -msgid "Hidden" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐項�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:362 -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "爐�た爐む�爐萎さ爐� 爐�ぞ爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:370 -msgid "Set Home Phone Number" -msgstr "爐�爐萎� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:376 -msgid "Set Work Phone Number" -msgstr "爐�爐�た爐� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:382 -msgid "Set Mobile Phone Number" -msgstr "爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐� 爐�ぎ爛�爐�ぐ 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:391 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices" -msgstr "爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�爛�爐むた 爐伍�爛�爐劇ぎ / 爐�爐�爛�爐劇ぎ 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:398 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" -msgstr "爐�爐��爐�い爐� / 爐�た爐劇�爐� 爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�爛�爐� 爐�爛�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:424 -msgid "Send to Mobile" -msgstr "爐��爐�ぞ爐�爐� 爐�爛� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:433 -msgid "Initiate Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:457 -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� SSL 爐伍ぎ爐萎�爐ムえ 爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐項�. 爐�爛�爐�く爐� 爐�爐伍� 爐伍�爐伍�爐ムぞ爐�た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/msn/msn.c:747 -#, c-format -msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." -msgstr "爐踱� 爐踱��爐伍�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐項�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐逗� \"user@server.com\". 爐謹ぞ爐�う 爐�爐��爐� 爐�い爐迦が 爐項�- %s@hotmail.com. 爐�爐��爛� 爐�爐��爐�い爐� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐� 爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐むえ 爐�す爛�爐� 爐�爐逗く爐� 爐�爐�ぞ." - -#: src/protocols/msn/msn.c:751 -#: src/protocols/msn/msn.c:791 -msgid "Invalid MSN screenname" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐踱��爐伍�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:787 -#, c-format -msgid "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." -msgstr "爐踱� 爐踱��爐伍�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐項�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐逗� \"user@server.com\". 爐謹ぞ爐�う 爐�爐��爐� 爐�い爐迦が 爐項�- %s@hotmail.com. 爐�爐��爛� 爐��爐迦ぞ爐� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐� 爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐むえ 爐�す爛�爐� 爐�爐逗く爐� 爐�爐�ぞ." - -#: src/protocols/msn/msn.c:1267 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 -msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" -msgstr "<html><body><b>爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�</b></body></html>" - -# Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1335 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 -msgid "Age" -msgstr "爐�爐��爐�" - -# Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1342 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 -msgid "Gender" -msgstr "爐迦た爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1350 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 -msgid "Marital Status" -msgstr "爐朽�爐朽ぞ爐項た爐� 爐伍�爐ムた爐むた" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 -msgid "Location" -msgstr "爐伍�爐ムぞ爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1365 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 -msgid "Occupation" -msgstr "爐朽�爐�さ爐伍ぞ爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1382 -#: src/protocols/msn/msn.c:1388 -#: src/protocols/msn/msn.c:1395 -#: src/protocols/msn/msn.c:1402 -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 -msgid "A Little About Me" -msgstr "爐��爐萎� 爐�爐�え爛� 爐�ぞ爐萎� 爐��爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐伍� 爐�ぞ爐む�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1418 -#: src/protocols/msn/msn.c:1431 -#: src/protocols/msn/msn.c:1438 -msgid "Favorite Things" -msgstr "爐�じ爐�爐��爐�ぞ 爐朽じ爛�爐む�爐踱�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1447 -#: src/protocols/msn/msn.c:1453 -#: src/protocols/msn/msn.c:1460 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "爐謹�爐� 爐�爐� 爐萎�爐�爐逗く爐鉦�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 -#: src/protocols/msn/msn.c:1475 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "爐�じ爐�爐��爐�ぞ 爐�爐��爐оぐ爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 -msgid "Last Updated" -msgstr "爐�爐�爐むた爐� 爐�爐��爐�い爐�" - -# Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1494 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:289 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:457 -msgid "Homepage" -msgstr "爐�爐�-爐��爐劇�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1516 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐項�爐む� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1518 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐項�." - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1616 -#: src/protocols/msn/msn.c:1618 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1635 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1340 -msgid "Login server" -msgstr "爐迦�爐�爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "爐踱�爐�爛�爐�爛�爐�� 爐朽た爐оた 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:247 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐む�爐萎�爐�爐�: %s\n" - -#: src/protocols/msn/notification.c:322 -msgid "Unable to connect to server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:376 -#: src/protocols/msn/notification.c:545 -msgid "Unable to write to MSN Nexus server." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�爛�爐伍じ 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�ぐ 爐迦た爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:385 -#: src/protocols/msn/notification.c:560 -msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�爛�爐伍じ 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:405 -msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�爛�爐伍じ 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�� 爐�爐朽�爐� 爐萎た爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�爐鉦く爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:459 -msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐迦�爐�爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐�爛�爐謹た爐� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:571 -msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -msgstr "爐踱��爐伍�爐� 爐��爐�爛�爐伍じ 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�� 爐�爐朽�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�爐鉦く爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:640 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:686 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:703 -msgid "Unable to connect to passport server" -msgstr "爐�ぞ爐伍お爛�爐萎�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:708 -#: src/protocols/msn/notification.c:740 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 -msgid "Password sent" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝�爐�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:735 -msgid "Unable to send password" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝�爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:771 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐萎い爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:813 -msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." -msgstr "爐�爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爛�爐�爛� 爐項�爐�. 爐�爐� 爐�爐��爐� 爐伍�爐ムぞ爐� 爐伍� 爐伍ぞ爐�爐��爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:818 -msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "爐�爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爛�爐�爛� 爐項�爐� 爐踱��爐伍�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�え爛�爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:944 -#, c-format -msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s (%s) 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐�爐� %s 爐�爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:1263 -#: src/protocols/msn/notification.c:1429 -#, c-format -msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s (%s) 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐�爐� 爐朽� 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�." - -#: src/protocols/msn/notification.c:1960 -msgid "Unable to transfer to notification server" -msgstr "爐伍�爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐��爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/notification.c:2108 -#: src/protocols/msn/servconn.c:528 -#, c-format -msgid "Received HTTP error. Please report this." -msgstr "爐踱�爐�爛�爐�爛�爐�� 爐む�爐萎�爐�爐� 爐�た爐迦�. 爐�爛�爐�く爐� 爐�爐伍� 爐萎た爐��爐萎�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 -msgid "The conversation has become inactive and timed out." -msgstr "爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� 爐�爐�爛�爐萎た爐� 爐項� 爐�爐�ぞ 爐�爐む� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐�爐� 爐項� 爐�爐�ぞ." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation window." -msgstr "%s 爐�� 爐朽ぞ爐萎�爐むぞ爐迦ぞ爐� 爐朽た爐�爐÷� 爐�え爛�爐� 爐�爐� 爐�た爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 -msgid "An MSN message may not have been received." -msgstr "爐踱� 爐踱��爐伍�爐� 爐伍�爐��爐� 爐謹ぞ爐�う 爐�た爐迦ぞ 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/napster/napster.c:228 -msgid "Unable to read header from server" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐項�爐÷ぐ 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� " - -#: src/protocols/napster/napster.c:242 -#, c-format -msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐伍�爐��爐� 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�. 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐項� %hd, 爐迦�爐�ぞ爐� 爐項� %hd." - -#: src/protocols/napster/napster.c:303 -#, c-format -msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ: %s, 爐�ぜ爐鉦�爐�: %s, 爐�爐�爐鉦ぐ: %sGB" - -# MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:314 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" -msgstr "\"%s\" 爐�爛� 爐�爐��爛� 爐��爐�じ爛�爐�爐� 爐項ぞ爐�爐迦た爐伍�爐� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/napster/napster.c:322 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爛�爐�爛� 爐項�." - -# MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:378 -#, c-format -msgid "%s requested your information" -msgstr "%s 爐�爐��爛� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐逗く爐�" - -#: src/protocols/napster/napster.c:410 -msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location" -msgstr "爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爐� 爐項�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�爐��爐� 爐伍�爐ムぞ爐� 爐伍� 爐迦ぞ爐� 爐�爐逗く爐� 爐項�" - -# MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:416 -#, c-format -msgid "%s requested a PING" -msgstr "%s 爐�� 爐�た爐�爐� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐逗く爐�" - -#: src/protocols/napster/napster.c:543 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 -#: src/protocols/toc/toc.c:1259 -msgid "Join what group:" -msgstr "爐�爐逗じ 爐伍ぎ爛�爐� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�:" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:619 -#: src/protocols/napster/napster.c:621 -msgid "NAPSTER Protocol Plugin" -msgstr "爐��爐�じ爛�爐�爐� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:179 -msgid "Invalid error" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "爐�爐朽�爐� SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Rate to host" -msgstr "爐項�爐伍�爐� 爐�爛� 爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 -msgid "Rate to client" -msgstr "爐�爛�爐迦ぞ爐踱��爐� 爐�爛� 爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -msgid "Service unavailable" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽た爐� 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -msgid "Service not defined" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽た爐� 爐�ぞ爐萎た爐〝ぞ爐劇た爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "爐�爐��爐萎�爐迦た爐� SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Not supported by host" -msgstr "爐項�爐伍�爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Not supported by client" -msgstr "爐�爛�爐迦ぞ爐踱��爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Refused by client" -msgstr "爐�爛�爐迦ぞ爐踱��爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐�え爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Reply too big" -msgstr "爐�爐朽ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "Responses lost" -msgstr "爐�爐む�爐むぐ 爐�爛�爐� 爐項� 爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Request denied" -msgstr "爐�爐��爐萎�爐� 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "爐�じ爛�爐�爛�爐� SNAC 爐��爐迦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "爐�爐о�爐萎ぞ 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "爐伍�爐ムぞ爐��爐� 爐�爐��爐�い爐� / 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐むた 爐��爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "爐�す爛�爐� 爐��爐萎� (爐��爐萎�爐劇�)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "爐�す爛�爐� 爐��爐萎� (爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎�爐むぞ)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐��爐�げ爐��爐� 爐項�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 -msgid "No match" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�ぐ爐鉦が爐萎� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 -msgid "List overflow" -msgstr "爐�爐朽ぐ爐��爐迦� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "爐�爐伍�爐�じ爛�爐� 爐�爐��爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Queue full" -msgstr "爐迦ぞ爐�爐� 爐〝ぐ 爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Not while on AOL" -msgstr "爐�爐� AOL 爐項� 爐むが 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s closed" -msgstr "爐�爐�爐踱� 爐�爛� 爐�爐��爐� 爐��爐� %s 爐��爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s failed" -msgstr "爐�爐�爐踱� 爐�爛� 爐�爐��爐� 爐��爐� %s 爐�爐伍か爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:535 -#: src/protocols/toc/toc.c:218 -#: src/protocols/toc/toc.c:625 -#: src/protocols/toc/toc.c:641 -#: src/protocols/toc/toc.c:709 -msgid "Disconnected." -msgstr "爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐�爛�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:547 -#: src/protocols/toc/toc.c:885 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爐� %s 爐伍� 爐�爐��爐� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爛�爐� 爐�爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 -msgid "Chat is currently unavailable" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�爐〝� 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "爐項�爐伍�爐� 爐伍� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項� 爐伍�爐むぞ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 -msgid "Screen name sent" -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐〝�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 -msgid "Unable to login to AIM" -msgstr "爐踱�爐�爐踱� 爐�ぐ 爐迦�爐�爐�爐� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:779 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1167 -msgid "Could Not Connect" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項� 爐伍�爐むぞ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:787 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐伍�爐ムぞ爐�た爐�, 爐�爛�爐�爛� 爐〝�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:854 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:867 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "爐�ぜ爐鉦�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:855 -msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "爐迦た爐伍え爐� 爐伍�爐�爛�爐� 爐伍�爐ムぞ爐�た爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "爐�ぜ爐鉦�爐� 爐÷た爐伍�爐�爛�爐萎た爐��爐�爐� 爐伍�爐ムぞ爐�た爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:873 -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "爐�く爐� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�え爐鉦え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1053 -#: src/protocols/toc/toc.c:571 -msgid "Incorrect nickname or password." -msgstr "爐�爐迦い 爐�爐�え爐鉦ぎ 爐�ぞ 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 -msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "爐�爐��爐� 爐�爐鉦い爐� 爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐��爐� 爐�た爐迦ぎ爛�爐�た爐� 爐項�." - -# service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 -msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "爐踱�爐踱� 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�爐� 爐��爐伍�爐�爐�爐� 爐伍�爐朽ぞ 爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐��爐�げ爐��爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "爐�爐� 爐�爐迦�爐�� 爐�爐迦�爐�� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐�爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�じ 爐�た爐�� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�. 爐�う爐� 爐�爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爛�爐�爐�爛� 爐む� 爐�爐��爛� 爐�爐� 爐�爛�爐�ぞ爐�ぞ 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐萎え爐� 爐項�爐�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "爐�爛� 爐�爛�爐迦ぞ爐��爐� 爐朽ぐ爛�爐伍え 爐�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�, 爐朽す 爐�爐鉦か爛� 爐��爐萎ぞ爐�ぞ 爐項�. 爐�爛�爐�く爐� %s 爐�ぐ 爐�爐��爛�爐萎�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1104 -msgid "Internal Error" -msgstr "爐�爐�爐むぐ爐逗� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1174 -msgid "Received authorization" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1239 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." -msgstr "爐�爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐��爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐伍�爐む� 爐項�爐�. 爐�爐� TOC 爐�爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐�爐萎え爐� 爐�爐鉦す 爐伍�爐む� 爐項�爐�, 爐�爐� 爐む� 爐�爐� 爐�す 爐�爛�爐� 爐� 爐項� 爐�爐鉦�. 爐�爐�ぁ爛�爐� 爐項�爐む� %s 爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1212 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1242 -msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "爐�爛�爐� 爐踱� 爐朽�爐� 爐踱�爐�爐踱� 爐迦�爐�爐�爐� 爐項�爐� 爐�ぞ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐萎す爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1330 -msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." -msgstr "爐�爛�爐� 爐踱� 爐朽�爐� 爐迦�爐�爐�爐� 爐項�爐� 爐�ぞ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� 爐萎す爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5641 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s established" -msgstr "%s 爐伍�爐ムぞ爐�た爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�爐�爐踱� 爐�爛� 爐�爐��爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2241 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 -msgid "(There was an error receiving this message)" -msgstr "(爐�爐� 爐伍�爐��爐� 爐�爛� 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐� 爐項�爐�)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s 爐�� %s 爐伍� 爐伍�爐о� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐〝� 爐��爐�爐� " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "爐�す 爐�� 爐�爐��爐��爐��爐�爐� 爐�爛� 爐��爐� 爐伍�爐о� 爐�爛�爐÷ぜ 爐�爐鉦す爐むぞ 爐項�, 爐�爛� 爐�爐� 爐�爐�爐踱� 爐伍�爐��爐謹�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐朽ざ爛�爐�� 爐項�. 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�爐��爐� 爐�爐�爐�� 爐�い爐� 爐��爐萎�爐� 爐項� 爐伍�爐むぞ 爐項�, 爐�す 爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐� 爐��爐� 爐�爐むぐ爐� 爐�ぞ爐�ぞ 爐�爐鉦い爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6010 -msgid "Connect" -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐��爐�爛� 爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐� 爐むぞ爐�爐� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ 爐伍�爛�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え 爐伍�爐��爐謹�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 -msgid "Please authorize me!" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐��爐�爛� 爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�!" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 -#, c-format -msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐伍� 爐�す爐迦� 爐�爐伍�爐� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐�爐鉦す爐逗�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え 爐〝�爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爛�爐�爐�爛�?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2489 -msgid "Request Authorization" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2986 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3042 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 -msgid "No reason given." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐鉦ぐ爐� 爐�す爛�爐� 爐�た爐�ぞ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐�た爐劇�爐� 爐伍�爐��爐謹�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#, c-format -msgid "" -"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�た爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %u 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�:\n" -"%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 -msgid "Authorization Request" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 -#, c-format -msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�た爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %u 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐伍� 爐�え爐� 爐�爐萎い爛� 爐項�爐�:\n" -"%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 -msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐�." - -# Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 -#, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %u 爐�� 爐�爐��爛� 爐伍ぎ爛�爐�ぐ爛�爐� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐迦た爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2646 -#, c-format -msgid "" -"You have received a special message\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�爐��爛� 爐踱� 爐朽た爐謹�爐� 爐伍�爐��爐�\n" -"\n" -" %s [%s]\n" -"%s 爐伍� 爐�た爐迦ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2654 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ page\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�爐��爛� 爐踱� 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐��爐劇�爐�\n" -"\n" -" : %s [%s]\n" -" %s 爐伍� 爐�た爐迦ぞ " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2662 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" -"\n" -"Message is:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�爐��爛� 爐踱�爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐�爐��爐� %s [%s]\n" -"\n" -"爐伍� 爐�た爐迦ぞ. 爐伍�爐��爐� 爐項�:\n" -"%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %u 爐�� 爐�爐��爛� 爐踱� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐〝�爐�爐� 爐項�: %s (%s)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 -msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爛�爐�爐�爛�?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 -msgid "Decline" -msgstr "爐�爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2775 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 -#, c-format -msgid "Free For Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐項�爐む� 爐��爐��爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4592 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6135 -msgid "Not Available" -msgstr "爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4595 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 -msgid "Occupied" -msgstr "爐〝ぐ爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 -msgid "Web Aware" -msgstr "爐朽�爐� 爐伍�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 -#, c-format -msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "<B>爐��爐�爐�爐踱� UIN:</B> %s<BR><B>爐伍�爐ムた爐むた:</B> %s<HR>%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 -#, c-format -msgid "SNAC threw error: %s\n" -msgstr "SNAC 爐�爐�爐迦� 爐む�爐萎�爐�爐�: %s\n" - -# Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 -#, c-format -msgid "Your message to %s did not get sent:" -msgstr "%s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3040 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "%s 爐項�爐む� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐�:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 -msgid "Voice" -msgstr "爐�爐朽ぞ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "爐踱�爐�爐踱� 爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐� 爐�爐�爐踱�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3087 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6236 -msgid "Get File" -msgstr "爐�ぜ爐鉦�爐� 爐迦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6228 -msgid "Send File" -msgstr "爐�ぜ爐鉦�爐� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 -msgid "Games" -msgstr "爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 -msgid "Add-Ins" -msgstr "爐踱�-爐�爐��爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐〝�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐伍�爐о� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 -msgid "AP User" -msgstr "爐踱�� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3109 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐�爐萎�爛�爐踱�ぜ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 -msgid "Nihilist" -msgstr "爐�た爐項た爐迦た爐伍�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3115 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐萎た爐迦�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3118 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "爐��爐萎ぞ爐�ぞ 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3121 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "爐�爛�爐萎た爐迦た爐�え 爐踱��爛�爐萎た爐��爐謹え" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3124 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� UTF8" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3127 -msgid "Hiptop" -msgstr "爐項た爐��爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3130 -msgid "Security Enabled" -msgstr "爐伍�爐萎�爛�爐劇ぞ 爐伍�爛�爐劇ぎ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 -#, c-format -msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐�: <b>%s</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 -#, c-format -msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" -msgstr "爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐伍�爐むぐ: <b>%d%%</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 -#, c-format -msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐むが 爐伍� : <b>%s</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 -#, c-format -msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" -msgstr "爐伍う爐伍�爐� 爐むが 爐伍� : <b>%s</b><br>\n" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 -#, c-format -msgid "Idle: <b>%s</b>" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�: <b>%s</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 -msgid "Idle: <b>Active</b>" -msgstr "爐�た爐劇�爐�爛�爐萎た爐�: <b>爐伍�爛�爐萎た爐�</b>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 -msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "爐�爐��爐� 爐踱�爐�爐踱� 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爛�爐� 爐伍�爐むぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "爐萎�爐� 爐迦た爐�た爐� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3609 -msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "爐�た爐�爐迦ぞ 爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐項� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐� 爐萎�爐� 爐迦た爐�た爐� 爐伍� 爐�爛�爐�ぞ爐�ぞ 爐�爐迦� 爐�爐� 爐項�爐�. 爐�爛�爐�く爐� 10 爐伍�爐�爐��爐� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐萎�爐� 爐�爐� 爐��爐�� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3670 -msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location." -msgstr "爐�爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爐� 爐項�爐� 爐�爛�爐��爐�爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐�爐��爐� 爐伍�爐ムぞ爐� 爐伍� 爐�爐伍� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐伍� 爐迦ぞ爐� 爐�爐逗く爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3672 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�爐逗く爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�ぞ爐�爐�げ爐鉦�爐� 爐�爐� 爐萎す爛�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3969 -msgid "Email Address" -msgstr "爐�爐��爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "爐��爐�ぞ爐�爐� 爐��爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 -msgid "Female" -msgstr "爐伍�爐む�爐萎�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:422 -msgid "Male" -msgstr "爐��爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 -msgid "Personal Web Page" -msgstr "爐朽�爐��爛�爐むた爐�爐� 爐朽�爐� 爐��爐劇�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 -msgid "Additional Information" -msgstr "爐�爐むた爐萎た爐�爛�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 -msgid "Home Address" -msgstr "爐�爐� 爐�爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 -msgid "Zip Code" -msgstr "爐�た爐� 爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 -msgid "Work Address" -msgstr "爐�爐�た爐� 爐�爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 -msgid "Work Information" -msgstr "爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爐逗く爐鉦�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 -msgid "Company" -msgstr "爐�爐��爐�え爛�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 -msgid "Division" -msgstr "爐÷た爐朽�爐�爐酌え" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 -msgid "Position" -msgstr "爐伍�爐ムた爐むた" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 -msgid "Web Page" -msgstr "爐朽�爐� 爐��爐劇�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4050 -#, c-format -msgid "ICQ Info for %s" -msgstr " %s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4100 -msgid "Pop-Up Message" -msgstr "爐��爐�-爐�爐� 爐伍�爐��爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4121 -#, c-format -msgid "The following screennames are associated with %s" -msgstr "%s 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�た爐��爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐�え爐鉦ぎ 爐伍ぎ爛�爐�う爛�爐� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4125 -msgid "Search Results" -msgstr "爐∇�爐�爐∇え爛� 爐�ぐ 爐�ぐ爐逗ぃ爐鉦ぎ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 -#, c-format -msgid "No results found for email address %s" -msgstr "爐�爐��爐� 爐�い爐� %s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爛�爐� 爐�ぐ爐逗ぃ爐鉦ぎ 爐�す爛�爐� 爐�た爐迦ぞ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 -#, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "爐�爐��爛� %s 爐�爛� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爐逗い 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐踱� 爐�爐��爐� 爐�た爐迦�爐�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爐逗い 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐むえ 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ爐萎�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�た爐朽�爐�た爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐��爐� 爐伍� 爐〝た爐��爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ爐萎�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�た爐朽�爐�た爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐伍�爐��爐� 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�爐む�爐� 爐項�爐むぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ爐萎�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�た爐朽�爐�た爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐�爐��爐� 爐�い爐� 爐�う爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐伍� 爐�す爐迦� 爐伍� 爐項� 爐踱� 爐�た爐朽�爐�え 爐朽た爐�爐鉦ぐ爐鉦ぇ爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐�爐��爐� 爐�い爐� 爐�う爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�た爐� 爐�爐� 爐�い爛� 爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐伍� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐伍ぎ爛�爐�う爛�爐� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐�爐��爐� 爐�い爐� 爐�う爐� 爐�す爛�爐� 爐伍�爐むぞ 爐�爛�爐�爐�爐� 爐�た爐�ぞ 爐�爐�ぞ 爐�い爐� 爐�爐朽�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "爐む�爐萎�爐�爐� 0x%04x: 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 -#, c-format -msgid "" -"Your screen name is currently formatted as follows:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�爐��爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爐� 爐むぐ爐� 爐�ぞ爐萎�爐��爐� 爐�爐逗く爐� 爐�爐鉦い爐� 爐項�:\n" -"%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4225 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 -msgid "Account Info" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 -#, c-format -msgid "The email address for %s is %s" -msgstr " %s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐��爐� 爐�い爐� 爐項� %s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4462 -msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "爐踱�爐�爐踱� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4463 -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐迦�爐�爐�爐� 爐�爐鉦ぐ爛�爐�さ爐鉦す爛� 爐�爛� 爐��爐萎ぞ 爐項�爐�� 爐�爛� 爐�す爐迦� 爐項� 爐謹ぞ爐�う 爐�爐�え爛� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爛� 爐�た爐�い 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐逗く爐� 爐項�. 爐�爐��爐� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�た爐�ぞ 爐�た爐�い 爐�爐逗� 爐萎す爛�爐�爐�, 爐�爐� 爐�爐� 爐��爐萎� 爐むぐ爐� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爐鉦�爐� 爐む� 爐�た爐�い 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐��爐�� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 -#, c-format -msgid "Profile too long." -msgstr "爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4512 -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "爐踱�爐�爐踱� 爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4513 -msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "爐迦�爐�爐�爐� 爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐��爐萎ぞ 爐項�爐�� 爐伍� 爐�す爐迦� 爐項� 爐伍�爐〝さ爐む� 爐�爐�え爛� 爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐伍�爐� 爐�爐萎え爛� 爐項�爐む� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐逗く爐� 爐項�. 爐�爐� \"爐��爐萎�爛�爐��爐�\" 爐伍�爐�爛�爐� 爐��爐� 爐萎す爛�爐�爐�爛�; 爐�爐� 爐�爐� 爐��爐萎� 爐むぐ爐� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐�爐鉦�爐� 爐むが 爐�た爐� 爐伍� 爐�爐伍� 爐伍�爐� 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�. " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4553 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 -#, c-format -msgid "Away message too long." -msgstr "爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4772 -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�た爐�爐鉦げ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐� " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4773 -msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐伍�爐ムぞ爐� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐踱�爐�爐踱� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍� 爐�た爐�爐鉦げ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍か爐� 爐萎す爐�. 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐�爛�爐�� 爐�す爛�爐� 爐項� 爐�爐� 爐謹ぞ爐�う 爐�爛�爐� 爐�爐�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐�げ爐��爐� 爐項� 爐�爐鉦�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4865 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4871 -msgid "Orphans" -msgstr "爐�爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 -#, c-format -msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐項�爐� 爐�爐む� 爐�ぁ爛�爐÷� %s 爐�す爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ 爐伍�爐む�. 爐�爛�爐�く爐� 爐踱� 爐項�爐鉦�爐� 爐�爐� 爐�た爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 -msgid "(no name)" -msgstr "(爐�爛�爐� 爐�ぞ爐� 爐�す爛�爐�)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5051 -msgid "Unable To Add" -msgstr "爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 -#, c-format -msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." -msgstr "%s 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐�す爛�爐� 爐�爛�爐÷ぜ 爐伍�爐む�. 爐��爐萎ぎ爛�爐� 爐伍ぞ爐�ぞ爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐� 爐�す 爐項� 爐伍�爐むぞ 爐項� 爐�爐� 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐оた爐�爐むぎ 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ 爐��爐�爛�爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 -#, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�� 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐伍�爐朽�爐�爛�爐むた 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐項�爐む� 爐�� 爐項�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐��爐項�爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐��爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 -msgid "Authorization Given" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐�た爐�ぞ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 -#, c-format -msgid "" -"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�た爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�爐��爛� 爐�爐�え爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�:\n" -"%s" - -# Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�� 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐迦た爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 -msgid "Authorization Granted" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐��爐萎う爐む�爐�" - -# Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�た爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ %s 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐伍� 爐�え爐� 爐�爐萎い爛� 爐項�爐�:\n" -"%s" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5171 -msgid "Authorization Denied" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�え爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5208 -#: src/protocols/toc/toc.c:1264 -msgid "Exchange:" -msgstr "爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐むえ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5445 -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "<b>爐伍�爐ムた爐むた:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 -msgid "<b>Logged In:</b> " -msgstr "<b>爐迦ぞ爐�爛�爐� 爐�爐�:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5466 -msgid "<b>IP Address:</b> " -msgstr "<b>爐�爐�爐�� 爐�い爐�:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "<b>爐�爛�爐劇ぎ爐むぞ爐踱�:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5481 -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "<b>爐�爐�げ爐��爐� :</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 -msgid "<b>Away Message:</b> " -msgstr "<b>爐��爐� 爐伍�爐��爐�:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5508 -msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -msgstr "<b>爐伍�爐ムた爐むた:</b> 爐�爐оた爐�爛�爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 -msgid "Offline" -msgstr "爐�爐� 爐迦ぞ爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5990 -msgid "Unable to open Direct IM" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐� 爐�爐�爐踱� 爐�爛�爐迦え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6003 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐踱� 爐伍�爐оぞ 爐�爐�爐踱� 爐�爐��爐�爛�爐謹え %s 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�爛�爐迦え爛� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爛�爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" -msgstr "爐�爛�爐�爐�爐� 爐�爐��爐� 爐�爐�爐�� 爐�い爐� 爐��爐萎�爐� 爐項� 爐伍�爐むぞ 爐項�, 爐�す 爐踱�爐鉦え爛�爐むい爐� 爐��爐� 爐�爐むぐ爐� 爐�ぞ爐�ぞ 爐�爐鉦い爐� 爐項�. 爐�爛�爐�ぞ 爐�爐� 爐�爐�爛� 爐�あ爐酌え爐� 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐�?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6181 -msgid "Buddy Comment:" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐逗お爛�爐�ぃ爛�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 -msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐逗お爛�爐�ぃ爛� 爐伍ぎ爛�爐�ぞ爐�た爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6205 -msgid "Get Status Msg" -msgstr "爐伍�爐ムた爐むた 爐伍�爐��爐� 爐��爐萎ぞ爐��爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6220 -msgid "Direct IM" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐� 爐�爐�爐踱�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐��爐�� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6270 -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "爐�く爐� 爐�ぞ爐萎ぎ爛�爐�爐逗�爐� 爐�爐朽�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6271 -msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ爐萎ぎ爛�爐�爐逗�爐� 爐伍た爐萎�爐� 爐�ぁ爐酌� 爐�爐�爛�爐劇ぐ 爐�爐� 爐�爐鉦げ爛� 爐�爐�爐� 爐�爛� 爐�う爐迦い爐� 爐項�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6277 -msgid "New screenname formatting:" -msgstr "爐�く爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ爐萎ぎ爛�爐�爐逗�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6326 -msgid "Change Address To:" -msgstr "爐�い爐� 爐�う爐迦�爐�:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6370 -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" -msgstr "<i>爐�爐� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�</i>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6373 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "爐�爐� 爐�た爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐伍� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374 -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "爐�爐� 爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐伍� 爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐��爐�� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�ぐ 爐�ぞ爐�爐�ぞ 爐�爛�爐迦た爐� 爐�爐� 爐�爐� 爐�た爐� \"爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐��爐�� 爐�た爐朽�爐�え\" 爐�爛�爐��爐� 爐�爐� 爐伍�爐む� 爐項�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6388 -msgid "Find Buddy by E-mail" -msgstr "爐�-爐��爐� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐�ぁ爛�爐÷� 爐∇�爐�爐∇�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6389 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" -msgstr "爐�-爐��爐� 爐�い爐� 爐�爐оぞ爐� 爐�ぐ 爐�ぁ爛�爐÷� 爐∇�爐�爐∇�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "爐�爐� 爐�爐逗じ 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐むげ爐鉦ざ 爐萎す爛� 爐項�爐� 爐�爐伍�爐� 爐�-爐��爐� 爐�い爐� 爐�爐鉦�爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6393 -msgid "Search" -msgstr "爐∇�爐�爐∇�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6407 -msgid "Available Message:" -msgstr "爐�爐�げ爐��爐� 爐伍�爐��爐謹�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 -msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -msgstr "爐��爐� 爐�爐鉦ぎ 爐��爐� 爐��爐� 爐項�爐� 爐�爐� 爐�爐謹ぞ 爐�す 爐項� 爐�爐� 爐�す 爐〝�爐� 爐項�-- 爐��爐�爛� 爐�爐�爐踱� 爐�爐萎�爐�!" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6486 -msgid "Set Available Message" -msgstr "爐�爐�げ爐��爐� 爐伍�爐��爐� 爐�た爐�い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐�う爐迦�爐� (爐��爐�爐萎�爐�)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6508 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "爐�爛�爐��爐�ぜ爐逗�爐� 爐�爐�爐踱� 爐�ぞ爐萎さ爐萎�爐÷た爐�爐� (爐��爐�爐萎�爐�)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 -msgid "Format Screenname" -msgstr "爐�ぞ爐萎ぎ爛�爐� 爐伍�爐�爛�爐萎�爐�-爐�ぞ爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6525 -msgid "Confirm Account" -msgstr "爐�爐鉦い爐� 爐��爐萎ぎ爐鉦ぃ爐逗い 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6531 -msgid "Display Current Registered Address" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐萎�爐逗じ爛�爐�爐萎�爐� 爐�い爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6537 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐萎�爐逗じ爛�爐�爐萎�爐� 爐�い爐� 爐�う爐迦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6546 -msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "爐�爐оた爐�爐鉦ぐ 爐項�爐む� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐萎い爛� 爐�ぁ爛�爐÷�爐� 爐�た爐�爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6554 -msgid "Search for Buddy by Email" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐�-爐��爐� 爐伍� 爐∇�爐�爐∇�爐�" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 -msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" -msgstr "爐踱�爐�爐踱� / 爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爐鉦げ 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 -msgid "Auth host" -msgstr "爐�爐оた爐�爛�爐� 爐項�爐伍�爐�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 -msgid "Auth port" -msgstr "爐�爐оた爐�爛�爐� 爐��爐萎�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:167 -#, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "爐�爛� 爐��爐� 爐萎す爛� 爐項�爐� %s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:510 -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr "爐�ぞ爐�爐� %s 爐迦た爐�爐�� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:513 -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "爐�ぞ爐�爐� %s 爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐�爛�爐劇ぎ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:516 -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐項�, 爐�爐�爐逗ぐ爛� 爐�爛� %s 爐�ぞ爐�爐� 爐�爛�爐�爐� 爐�爐逗く爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:519 -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "%s 爐�爐〝� 爐迦ぞ爐�爐逗え 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:522 -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr " %s 爐�爛� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:525 -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "爐踱� 爐伍�爐��爐� 爐�爛�爐÷ぜ爐�, 爐�爐� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�爐むた 爐伍�爐�ぞ 爐伍� 爐�爐�爛� 爐�あ爐� 爐�爛�爐�爛� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:528 -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr " %s 爐��爐� 爐�爐�ざ爐� 爐�爐�げ爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:531 -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "爐�爐� %s 爐�爛� 爐伍�爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐む�爐�爛� 爐伍� 爐〝�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�. " - -#: src/protocols/toc/toc.c:534 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐踱� 爐�爐�爐踱� %s 爐伍� 爐�爛� 爐�た爐�ぞ 爐項� 爐�爛�爐�爐�爐� 爐朽す 爐�す爛�爐� 爐�ぁ爐酌ぞ 爐ムぞ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:537 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "爐�爐�え爛� 爐踱� 爐�爐�爐踱� %s 爐伍� 爐�爛� 爐�た爐�ぞ 爐項� 爐�爛�爐�爐�爐� 爐朽す 爐�す爛�爐� 爐む�爐�爛� 爐伍� 爐〝�爐�爐� 爐�爐�ぞ 爐ムぞ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:540 -msgid "Failure." -msgstr "爐�爐伍か爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:543 -msgid "Too many matches." -msgstr "爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐�爛�爐÷ぜ 爐項�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:546 -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "爐�爐оた爐� 爐��爐�爛�爐� 爐�爐鉦す爐逗�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:549 -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐伍�爐朽ぞ 爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐��爐�げ爐��爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:552 -msgid "Email lookup restricted." -msgstr "爐�-爐��爐� 爐��爐�爐�ぞ 爐萎�爐�爐� 爐�爐�ぞ 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:555 -msgid "Keyword ignored." -msgstr "爐�爛�爐朽ぐ爛�爐� 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐逗く爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:558 -msgid "No keywords." -msgstr "爐�爛�爐朽ぐ爛�爐� 爐�す爛�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:561 -msgid "User has no directory information." -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爛� 爐�ぞ爐� 爐�爛�爐� 爐÷た爐萎�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐�す爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:565 -msgid "Country not supported." -msgstr "爐��爐� 爐伍お爛�爐萎�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐萎い爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:568 -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐�爐伍か爐迦い爐�: %s." - -#: src/protocols/toc/toc.c:574 -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "爐伍�爐朽ぞ 爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐萎�爐� 爐伍� 爐�爐��爐�げ爐��爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:577 -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "爐�爐��爛� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐伍�爐むぐ 爐朽ぐ爛�爐むぎ爐鉦え 爐��爐� 爐迦�爐� 爐�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爛�爐�ぞ爐�ぞ 爐項� ." - -#: src/protocols/toc/toc.c:580 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "爐�爐� 爐�爐迦�爐�� 爐�爐迦�爐�� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐�爐� 爐÷た爐伍�爐�爐��爐�爛�爐� 爐項� 爐萎す爛� 爐項�爐�. 爐�じ 爐�た爐�� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐萎�爐�. 爐�う爐� 爐�爐� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爐鉦ぐ爛� 爐萎�爛�爐�爐�爛� 爐む� 爐�爐��爛� 爐�爐� 爐�爛�爐�ぞ爐�ぞ 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ 爐�爐萎え爐� 爐項�爐�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:582 -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "爐踱� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐む�爐萎�爐�爐�: %s 爐項� 爐�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:585 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "爐踱� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�, %d, 爐項� 爐�爐� 爐項�. 爐朽た爐朽ぐ爐�: %s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:605 -msgid "Connection Closed" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�え爛�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:645 -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "爐��爐萎い爛�爐��爐む�爐むぐ 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐�爐む�爐鉦ぐ..." - -#: src/protocols/toc/toc.c:715 -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "爐�爛�爐�爐伍� 爐�爐項ぐ爐�� 爐伍� 爐朽ぞ爐�じ 爐� 爐�爐�ぞ 爐項�. 爐�爐� 爐�爐� 爐�爐�え爛� 爐伍�爐��爐� 爐�た爐� 爐伍� 爐〝�爐� 爐伍�爐む� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:903 -msgid "Password Change Successful" -msgstr "爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐伍か爐迦い爐� 爐��爐萎�爐朽� 爐�う爐迦ぞ " - -#: src/protocols/toc/toc.c:907 -msgid "TOC has sent a PAUSE command." -msgstr "爐�爛�爐�爐伍� 爐�� 爐�爐項ぐ爐�� 爐�爐� 爐�爐�ぞ爐�爐� 爐〝�爐�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:908 -msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "爐�爐� 爐�爐伍ぞ 爐項�爐むぞ 爐項�, 爐�爛�爐�爐伍� 爐�爐�え爛� 爐�爛� 爐〝�爐�爛� 爐�爐� 爐伍�爐��爐謹�爐� 爐�爛� 爐�爐�う爛�爐�爐� 爐�爐� 爐��爐むぞ 爐項�, 爐�爐� 爐�爐��爛� 爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐� 爐��爐むぞ 爐項� 爐�う爐� 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�爛�爐� 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爛�爐�. 爐�爛�爐� 爐�爐逗じ爛� 爐�爛�爐� 爐�爛� 爐�爐� 爐�ぞ爐� 爐�爐鉦え爛� 爐伍� 爐萎�爐�爐むぞ 爐項�. 爐�す 爐�爐伍�爐ムぞ爐�� 爐項�, 爐�爛�爐�く爐� 爐謹ぞ爐��爐むた 爐�え爐鉦� 爐萎�爛�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:1402 -msgid "Get Dir Info" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐迦�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1539 -msgid "Set Dir Info" -msgstr "爐÷ぞ爐�ぐ爛�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛� 爐伍�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1664 -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr " %s 爐�爛� 爐迦た爐�爐�� 爐項�爐む� 爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐�ぞ爐�ぞ!" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1700 -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "爐�ぞ爐�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爐伍か爐�, 爐��爐伍ぐ爐� 爐伍た爐萎ぞ 爐伍�爐〝さ爐む� 爐萎う爛�爐� 爐項�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:1745 -#: src/protocols/toc/toc.c:1785 -#: src/protocols/toc/toc.c:1997 -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項� 爐伍�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:1909 -msgid "Could not connect for transfer!" -msgstr "爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�爐��爐�爛�爐� 爐�す爛�爐� 爐項� 爐伍�爐�!" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1942 -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "爐�ぞ爐�爐� 爐項�爐÷ぐ 爐�す爛�爐� 爐迦た爐� 爐伍�爐�. 爐�ぞ爐�爐� 爐項じ爛�爐むぞ爐�爐むぐ爐逗い 爐�す爛�爐� 爐項�爐�爐�." - -#: src/protocols/toc/toc.c:2076 -#: src/protocols/toc/toc.c:2083 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s 爐�爐��爐項�爐� 爐�ぞ爐�爐� 爐〝�爐�爐�� 爐項�爐む� 爐�爐��爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爐� 爐萎す爐� 爐項� " - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2159 -#: src/protocols/toc/toc.c:2161 -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "爐�爛�爐�爐伍� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:2178 -msgid "TOC host" -msgstr "爐�爛�爐�爐伍� 爐項�爐伍�爐�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:2182 -msgid "TOC port" -msgstr "爐�爛�爐�爐伍� 爐��爐萎�爐�" - -# Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:263 -msgid "Basic Profile" -msgstr "爐��爐� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐�" - -# E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:294 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "爐�-爐��爐� 爐�い爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 -msgid "Profile Information" -msgstr "爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爐鉦え爐�爐鉦ぐ爛�" - -# Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:306 -msgid "Instant Messagers" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�爐� 爐��爐伍�爐�爐�爐萎�爐�" - -# AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:310 -msgid "AIM" -msgstr "爐踱�爐�爐踱�" - -# ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:314 -msgid "ICQ UIN" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�� 爐��爐�爐�爐踱�" - -# MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 -msgid "MSN" -msgstr "爐踱��爐伍�爐�" - -# Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 -msgid "Yahoo" -msgstr "爐�ぞ爐項� " - -# I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 -msgid "I'm From" -msgstr "爐��爐� 爐�す爐鉦� 爐伍� 爐項�爐�" - -# Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:344 -msgid "Set your Trepia profile data." -msgstr "爐�爐�え爐� 爐�爛�爐萎�爐�た爐�ぞ 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐÷ぞ爐�爐� 爐むく 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:468 -msgid "Profile" -msgstr "爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:490 -msgid "Set Profile" -msgstr "爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐むく 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:526 -msgid "Visit Homepage" -msgstr "爐�爐�-爐��爐劇�爐� 爐��爐� 爐�爐鉦�爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:872 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:875 -msgid "Local Users" -msgstr "爐伍�爐ムぞ爐��爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:972 -msgid "Read error" -msgstr "爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 -msgid "Logging in" -msgstr "爐迦�爐�爐逗�爐� 爐�爐�" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1321 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1323 -msgid "Trepia Protocol Plugin" -msgstr "爐�爛�爐萎�爐�た爐�ぞ 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "爐�爐��爐� 爐�ぞ爐項�! 爐伍�爐��爐� 爐〝�爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐�ぞ." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr " %s 爐�� 爐�爐��爛� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爛� (爐��爐萎い爐逗�爛�爐萎た爐�ぞ 爐伍�爐朽ぐ爛�爐�) 爐�え爐� 爐�爐萎い爛� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "爐�た爐��爐� 爐�爐鉦ぐ爐��爐� 爐伍� %s 爐�爐��爛� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�爐��爛� 爐�爛�爐÷ぜ爐�� 爐�爛� 爐�た爐朽�爐�え 爐�爛� 爐��爐萎い爐逗�爛�爐萎た爐�ぞ 爐伍�爐朽ぐ爛�爐� 爐�え爐� 爐�爐萎い爛� 爐項�爐�: %s." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ爐�ぞ 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 -#, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "爐�ぞ爐項� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐�� 爐�爐��爐萎�爐迦た爐� 爐��爐萎ぞ爐�ぞ爐��爐�爐萎ぃ 爐むぐ爛�爐�爐� 爐�爐鉦す爐� 爐項�. 爐伍�爐〝さ爐む� 爐�爛�爐� 爐�爐� 爐�す 爐伍�爐伍�爐�爐萎ぃ 爐�ぞ爐項� 爐��爐� 爐伍か爐迦い爐鉦お爛�爐萎�爐朽� 爐伍ぞ爐�爐� 爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐�ぞ爐踱�爐�. 爐�爐�ぁ爛�爐� 爐�爛� 爐迦た爐� %s 爐�爛�爐� 爐�爐萎�爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "爐�ぞ爐項�! 爐�爐ム�爐�爐�爐逗�爛�爐謹え 爐��爐� 爐�爐伍か爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 -#, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "爐�爐�え爛� %s 爐�爛� 爐�爐��爐�爛�爐劇ぞ 爐�爐萎え爛� 爐�爛� 爐�爛�爐謹た爐� 爐�爛�, 爐�ぐ爐�爐む� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�爐��爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐項�. \"爐項ぞ爐�\" 爐�爛� 爐�爛�爐迦た爐� 爐�爐萎え爛� 爐�ぐ 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐項�爐� 爐��爐�爐� 爐むぅ爐� 爐�爐伍�爛� 爐�爐��爐�爛�爐劇ぞ 爐�爐萎�爐�爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛� 爐�爐��爐�爛�爐劇ぞ 爐�爐萎�爐�?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 -msgid "Invalid username." -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 -msgid "Incorrect password." -msgstr "爐�爐迦い 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐�." - -# libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:137 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -msgid "Unknown error." -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐む�爐萎�爐�爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 -#, c-format -msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "爐�ぁ爛�爐÷� %s 爐�爛� 爐伍ぎ爛�爐� %s 爐�爛� 爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍�爐�爛� 爐�爐鉦い爐� %s 爐�ぐ 爐謹ぞ爐�た爐� 爐�す爛�爐� 爐�爐� 爐伍�爐�." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 -msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐÷ぜ 爐�す爛�爐� 爐伍�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 -msgid "Unable to read" -msgstr "爐�あ爐酌え爛� 爐��爐� 爐�爐伍ぎ爐萎�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 -msgid "Connection problem" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐伍ぎ爐伍�爐�ぞ" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 -msgid "Not At Home" -msgstr "爐�爐� 爐�ぐ 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 -msgid "Not At Desk" -msgstr "爐÷�爐伍�爐� 爐�ぐ 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 -msgid "Not In Office" -msgstr "爐�爐�た爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 -msgid "On Vacation" -msgstr "爐�爛�爐�爛�爐�爛� 爐�ぐ" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 -msgid "Stepped Out" -msgstr "爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 -msgid "Not on server list" -msgstr "爐伍ぐ爛�爐朽ぐ 爐伍�爐�爛� 爐��爐� 爐�す爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 -msgid "Join in Chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐伍� 爐�爛�爐÷ぜ爛�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "爐�爛�爐�か爛�爐萎�爐�爐� 爐�爛� 爐謹�爐萎�爐�爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 -msgid "Active which ID?" -msgstr "爐�爐逗じ 爐�爐�爐÷� 爐�爛� 爐伍�爛�爐萎た爐� 爐�爐萎�爐�?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -msgid "Activate ID" -msgstr "爐�爐�爐÷� 爐伍�爛�爐萎た爐� 爐�爐萎�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 -msgid "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time.</b><br><br>\n" -msgstr "<b>爐�爛�爐劇ぎ爐� 爐�爐萎�爐�, 爐朽く爐伍�爐� 爐伍ぞ爐��爛�爐萎� 爐��爐�爛�爐� 爐�爐�爐�爐逗い 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爐� 爐伍ぎ爐� 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�.</b><br><br>\n" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser<br>" -msgstr "爐�う爐� 爐�爐� 爐�爐� 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爛� 爐��爐�爐�ぞ 爐�爐鉦す爐む� 爐項�爐� 爐む�, 爐�爐��爛� 爐�爐� 爐迦た爐�爐� 爐��爐� 爐�爐�え爛� 爐朽�爐� 爐��爐萎ぞ爐�爐�爐酌ぐ 爐伍� 爐�爐鉦え爐� 爐項�爐�爐�<br>" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 -msgid "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" -msgstr "<b>爐�爛�爐劇ぎ爐� 爐�爐萎�爐�, 爐�爐�爐�爛�爐萎�爐�爛�-爐�爐むぐ 爐��爐萎�爐�ぜ爐鉦�爐� 爐�爐� 爐伍ぎ爐� 爐伍ぎ爐萎�爐ムた爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�.</b><br><br>\n" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "爐�ぞ爐項�! 爐�爐�爐÷� " - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 -msgid "Hobbies" -msgstr "爐謹�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 -msgid "Latest News" -msgstr "爐�さ爛�爐�い爐� 爐伍ぎ爐鉦�爐鉦ぐ" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 -msgid "Home Page" -msgstr "爐�爐� 爐��爐劇�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 -msgid "Cool Link 1" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爛� 爐迦た爐�爐� 1" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 -msgid "Cool Link 2" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爛� 爐迦た爐�爐� 2" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -msgid "Cool Link 3" -msgstr "爐�爐�爛�爐�爛� 爐迦た爐�爐� 3" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 -msgid "Member Since" -msgstr "爐伍う爐伍�爐� 爐むが 爐伍�" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 -msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr "爐�ぞ爐項� 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 -msgid "Pager host" -msgstr "爐��爐�爐� 爐項�爐伍�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 -msgid "Pager port" -msgstr "爐��爐�爐� 爐��爐萎�爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s 爐�� 爐萎�爐� \"%s\" 爐��爐� 爐�爐��爐� 爐�爐鉦え爛�爐��爐萎�爐�爐� 爐項�爐む� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐�爐伍�爐朽�爐�爛�爐� 爐�爐� 爐�た爐�ぞ, 爐�爛�爐��爐�爐�爐� \"%s\"." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐�爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐伍ぎ爛�爐�た爐迦た爐� 爐項�爐�� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "爐謹ぞ爐�う 爐�爐�ぐ爐� 爐〝ぐ爐� 爐項�?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爛�爐�爐� 爐�爐萎え爛� 爐��爐� 爐�爐伍か爐�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "爐謹ぞ爐�う 爐朽� 爐�爐�ざ爐� 爐��爐� 爐�す爛�爐� 爐項�爐�?" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 -#, c-format -msgid "<b>User:</b> %s<br>" -msgstr "<b>爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ:</b> %s<br>" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 -#, c-format -msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" -msgstr "<b>爐�爐�え爐鉦ぎ:</b> %s<br>" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 -msgid "<br>Hidden or not logged-in" -msgstr "<br>爐�爛�爐�ぞ 爐項� 爐�ぞ 爐迦ぞ爐�爐逗え 爐�す爛�爐� 爐項�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 -#, c-format -msgid "<br>At %s since %s" -msgstr "<br>%s 爐�ぐ %s 爐伍�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 -msgid "Anyone" -msgstr "爐�爛�爐� 爐〝�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 -msgid "Already logged in with Zephyr" -msgstr "爐�爐酌�爐�ぞ爐�ぐ 爐�爛� 爐伍ぞ爐� 爐�す爐迦� 爐項� 爐迦ぞ爐�爛�爐÷�爐�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 -msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user." -msgstr "爐�爛�爐�爐�爐� 爐�爐酌�爐�ぞ爐�ぐ 爐�爐��爐� 爐む�爐む�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐�ぞ爐� 爐�爐�く爛�爐� 爐��爐� 爐迦ぞ爐むぞ 爐項�, 爐�爐� 爐�す爛�爐� 爐伍ぞ爐萎� 爐�爐鉦い爛� 爐�す爛�爐� 爐萎� 爐伍�爐む� 爐�爐� 爐�爐� 爐�爐伍� 爐�ぞ爐� 爐伍� 爐迦ぞ爐�爐逗え 爐�爐萎い爛� 爐項�爐�." - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 -msgid "ZLocate" -msgstr "爐�爛�爐�-爐迦�爐�爛�爐�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" -msgstr "爐謹�爐萎�爐��:" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" -msgstr "爐�爐�爐伍�爐�爛�爐�爐伍�" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" -msgstr "爐�ぞ爐��爐朽ぞ爐迦ぞ爐�" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -# * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 -msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr "爐�爐酌�爐�ぞ爐�ぐ 爐��爐萎�爐�爛�爐�爛�爐� 爐��爐迦�爐�爐�" - -#: src/proxy.c:1681 -msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "爐�爐朽�爐� 爐��爐萎ぞ爐�爛�爐伍� 爐朽た爐��爐�ぞ爐�" - -#: src/proxy.c:1681 -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "爐�爐��爛� 爐��爐朽ぞ爐萎ぞ 爐�た爐�ぞ 爐�爐�ぞ 爐��爐萎ぞ爐�爛�爐伍� 爐��爐萎�爐鉦ぐ 爐�爐� 爐項�爐伍�爐� 爐�ぞ爐� 爐�ぞ 爐�爐迦�爐迦�爐�爐逗い 爐��爐萎�爐� 爐�爛�爐萎ぎ爐鉦�爐� 爐�爐朽�爐� 爐項�." - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -# * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 -msgid "Custom" -msgstr "爐�爐��爐�爛�爐迦た爐�" - -# * -# * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#: src/request.h:862 -msgid "Accept" -msgstr "爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�" - -#: src/server.c:56 -msgid "Please enter your password" -msgstr "爐�爛�爐�く爐� 爐�爐�え爐� 爐�ぞ爐伍さ爐萎�爐� 爐〝ぐ爛�爐�" - -#: src/server.c:948 -#: src/server.c:961 -#, c-format -msgid "(1 message)" -msgstr "(1 爐伍�爐��爐�)" - -#: src/server.c:1142 -#: src/server.c:1152 -#, c-format -msgid "%s logged in." -msgstr "%s 爐迦ぞ爐�爐逗え 爐項�." - -#: src/server.c:1169 -#: src/server.c:1177 -#, c-format -msgid "%s logged out." -msgstr "%s 爐迦ぞ爐�爐�爐�爐� 爐項�." - -#: src/server.c:1224 -#, c-format -msgid "" -"%s has just been warned by %s.\n" -"Your new warning level is %d%%" -msgstr "" -"%s 爐�爛� %s 爐伍� 爐項ぞ爐� 爐項� 爐��爐� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐�た爐迦�.\n" -" 爐�爐��爛� 爐�� 爐�爛�爐むぞ爐朽え爛� 爐伍�爐むぐ 爐項�- %d%%" - -#: src/server.c:1227 -msgid "an anonymous person" -msgstr "爐踱� 爐�爐�爛�爐�爐鉦い 爐朽�爐��爛�爐むた" - -#: src/server.c:1330 -#, c-format -msgid "" -"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ '%s' 爐�� %s 爐�爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 爐�た爐��爐む�爐萎た爐� 爐�爐逗く爐�: '%s'\n" -"%s" - -#: src/server.c:1334 -#, c-format -msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" -msgstr "爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ '%s' 爐�� %s 爐�爛� 爐�ぁ爛�爐÷� 爐�爐�ざ爐� 爐�爐�ぐ爛� 爐��爐� 爐�た爐��爐む�爐萎た爐� 爐�爐逗く爐�: '%s'\n" - -#: src/server.c:1340 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "爐�爐�ざ爐� 爐�た爐��爐む�爐萎ぃ 爐伍�爐朽�爐�爐鉦ぐ爛�爐�?" - -# for people like myself who are too lazy to add an away msg :) -# I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point -# * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:35 -msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -msgstr "爐�ぞ爐� 爐�爐萎�爐�, 爐��爐� 爐ム�爐÷ぜ爛� 爐��爐� 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�ぞ爐項ぐ 爐�爐迦ぞ 爐�爐�ぞ 爐ムぞ. " - -#: src/stock.c:84 -msgid "_Modify" -msgstr "爐�ぐ爐逗さ爐萎�爐оた爐� 爐�爐萎�爐� (_M)" - -#: src/stock.c:85 -msgid "_Open Mail" -msgstr "爐÷ぞ爐� 爐�爛�爐迦�爐� (_O)" - -#: src/util.c:1590 -msgid "Calculating..." -msgstr "爐�爐�え 爐��爐�..." - -#: src/util.c:1593 -msgid "Unknown." -msgstr "爐�爐�爛�爐�爐鉦い." - -#: src/util.c:1624 -#: src/util.c:1625 -#: src/util.c:1629 -#: src/util.c:1634 -#: src/util.c:1637 -#: src/util.c:1643 -#: src/util.c:1645 -#: src/util.c:1648 -#: src/util.c:1980 -msgid "g003: Error opening connection.\n" -msgstr "g003: 爐�爐��爐�爛�爐謹え 爐�爛�爐迦え爛� 爐��爐� 爐む�爐萎�爐�爐�.\n" - -#: src/win32/win32dep.c:387 -msgid "Notification" -msgstr "爐��爐�爐逗か爐逗�爛�爐謹え" - -#: src/win32/win32dep.c:388 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "爐�爛�爐� 爐�爐�く爛�爐�爐�爐萎�爐むぞ 爐朽た爐��爐�ぞ爐� 爐÷た爐萎�爐�爛�爐�爛�爐萎� 爐�す爐鉦� 爐�ぐ 爐�爐逗じ爐�爐� 爐萎す爛� 爐項�爐�:" - +msgstr "%s 爐�爛� 爐迦た爐� 爐�ぞ� \ No newline at end of file