changeset 25282:c0255d214741

merge of '8531e88ebf19846bd138013c731b270540572751' and 'e04ac567cd98f01fdd65d9cd54a09c9c6c17908c'
author Etan Reisner <pidgin@unreliablesource.net>
date Wed, 07 Jan 2009 13:29:49 +0000
parents 674b7434788e (diff) 45375ae20cd6 (current diff)
children 06ab3599f0db
files
diffstat 2 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Wed Jan 07 04:43:38 2009 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Wed Jan 07 13:29:49 2009 +0000
@@ -5,8 +5,8 @@
 ;;  German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
-;;  Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2007.
-;;  Version 6
+;;  Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2008.
+;;  Version 3
 ;;
  
 ; Startup checks
@@ -33,7 +33,7 @@
  
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Möchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
-!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"Windows 95/98/Me sind inkompatibel zu GTK+ 2.8.0 oder neuer.  GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} wird nicht installiert.$\rWenn Sie nicht GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} oder neuer installiert haben, wird die Installation jetzt abgebrochent."
+!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"Windows 95/98/Me sind inkompatibel zu GTK+ 2.8.0 oder neuer.  GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} wird nicht installiert.$\rWenn Sie nicht GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} oder neuer installiert haben, wird die Installation jetzt abgebrochen."
  
 ; Installer Finish Page
 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE	"Besuchen Sie die Pidgin Webseite"
--- a/po/fi.po	Wed Jan 07 04:43:38 2009 +0000
+++ b/po/fi.po	Wed Jan 07 13:29:49 2009 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,7 +1486,6 @@
 "Kun uusi keskustelu aloitetaan, tämä liitännäinen näyttää edellisen "
 "keskustelun keskusteluikkunassa."
 
-#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "Linjoilla"
 
@@ -1917,7 +1916,6 @@
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
 
@@ -1925,7 +1923,6 @@
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
 
@@ -2132,7 +2129,6 @@
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s."
 
-#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)."
 
@@ -3024,7 +3020,6 @@
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "Poissa"
 
@@ -3905,7 +3900,6 @@
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pidennetty poissaolo"
 
-#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Älä häiritse"
 
@@ -4139,6 +4133,9 @@
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
 
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr "Palvelin ei tue estämistä"
+
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ei valtuuksia"
 
@@ -4891,7 +4888,6 @@
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu"
 
-#, c-format
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Passport-tili jäädytetty"
 
@@ -6093,7 +6089,6 @@
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
 
-#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
 
@@ -6359,23 +6354,18 @@
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Näytön jakaminen"
 
-#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Vapaana keskusteluun"
 
-#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ei tavoitettavissa"
 
-#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Varattu"
 
-#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Net-tietoinen"
 
-#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "Näkymätön"
 
@@ -6477,19 +6467,16 @@
 msgstr "_OK"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
-"yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
+msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
+msgstr ""
+"Yhteytesi saattaa katketa kohta. Jos niin käy, tarkista päivitykset: %s."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
+msgstr "Yhteytesi saattaa katketa kohta. Tarkista päivitykset: %s."
 
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
@@ -7047,7 +7034,6 @@
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu."
 
-#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta."
 
@@ -9209,6 +9195,9 @@
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-käyttäjänimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
 
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "SIP-yhteyspalvelinta ei määritelty"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -13897,6 +13886,13 @@
 "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenjäljitykseen."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+#~ "fixed.  Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
+#~ "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
+
 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
 #~ msgid_plural ""
 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"