changeset 27521:5e7dbb38bfe5

Updated Russian translation. Closes #9652.
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Mon, 13 Jul 2009 04:01:32 +0000 (2009-07-13)
parents c1e12d5a88e4
children 07cb59d47685
files po/ChangeLog po/ru.po
diffstat 2 files changed, 85 insertions(+), 25 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Mon Jul 13 03:59:52 2009 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Mon Jul 13 04:01:32 2009 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@
 	* German translation updated (Jochen Kemnade and Bj旦rn Voigt)
 	* Lao translation updated (Anousak Souphavah)
 	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+	* Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于)
 	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Swahili translation added (Paul Msegeya)
 	* Simplified Chinese translation updated under new translator (Aron Xu)
--- a/po/ru.po	Mon Jul 13 03:59:52 2009 +0000
+++ b/po/ru.po	Mon Jul 13 04:01:32 2009 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-12 21:00-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
 "Last-Translator: �仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于 <samant.ua@mail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -880,10 +880,10 @@
 
 #, fuzzy
 msgid "Calling ... "
-msgstr "�仂亟����..."
+msgstr "��亰仂于..."
 
 msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "��亳仂��舒仆仂于亳�� �舒亰亞仂于仂�"
 
 #. Number of actions
 msgid "Accept"
@@ -893,25 +893,25 @@
 msgstr "��于亠�亞仆���"
 
 msgid "Call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "�亟�� �舒亰亞仂于仂�."
 
 msgid "The call has been terminated."
-msgstr ""
+msgstr "�于仂仆仂从 弍�仍 仗�亠�于舒仆."
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
-msgstr ""
+msgstr "%s �仂�亠� 仆舒�舒�� 亰于�从仂于仂亶 �亠舒仆� � 于舒仄亳."
 
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
-msgstr ""
+msgstr "%s 仗��舒亠��� 仆舒�舒�� � 于舒仄亳 仄亠亟亳舒 �亠舒仆� 仆亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄仂亞仂 �亳仗舒."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have rejected the call."
 msgstr "�� 仗仂从亳仆�仍亳 从舒仆舒仍%s%s"
 
 msgid "call: Make an audio call."
-msgstr ""
+msgstr "亰于仂仆仂从: 弌仂于亠��亳�亠 亰于�从仂于仂亶 亰于仂仆仂从."
 
 msgid "Emails"
 msgstr "�亟�亠�舒 e-mail"
@@ -1106,7 +1106,8 @@
 
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr "�� 亟仂仍亢仆� �仗亠�于舒 �仂亰亟舒�� ����仆�� 亰舒仗亳��, 舒 �亢 仗仂�仂仄 �仂亰亟舒于舒�� 仗�舒于亳仍仂."
+msgstr ""
+"�亠�亠亟 �亠仄, 从舒从 �仂亰亟舒于舒�� 仗�舒于亳仍仂, 于� 亟仂仍亢仆� �仗亠�于舒 �仂亰亟舒�� ����仆�� 亰舒仗亳��."
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
@@ -1569,22 +1570,25 @@
 "\n"
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
+"\n"
+"�仂仍��亠仆亳亠 TinyURL..."
 
 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
-msgstr ""
+msgstr "丐仂仍�从仂 �仂亰亟舒亶�亠 TinyURL 亟仍� 舒亟�亠�仂于 �舒从仂亶 亟仍亳仆� 亳仍亳 弍仂仍��亠亶"
 
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
-msgstr ""
+msgstr "��亳��舒于从舒 舒亟�亠�舒 TinyURL (亳仍亳 亟��亞仂亞仂)"
 
 #, fuzzy
 msgid "TinyURL"
-msgstr "�舒���仂亳�� 亳仆�亠�仆亠�-舒亟�亠�"
+msgstr "TinyURL"
 
 msgid "TinyURL plugin"
-msgstr ""
+msgstr "�仂亟�仍� TinyURL"
 
 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
 msgstr ""
+"��亳 仗仂仍��亠仆亳亳 �仂仂弍�亠仆亳� � 舒亟�亠�舒仄亳 URL, TinyURL 亟仍� 仂弍仍亠亞��仆仆仂亞仂 从仂仗亳�仂于舒仆亳�"
 
 msgid "accounts"
 msgstr "����仆�亠 亰舒仗亳�亳"
@@ -1978,6 +1982,10 @@
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "�舒仗��从 仗亠�亠亟舒�亳 %s 仂� %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍舒 %s 亰舒于亠��亠仆舒"
+
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍舒 %s 亰舒于亠��亠仆舒"
@@ -2611,11 +2619,12 @@
 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
 "at your own risk!"
 msgstr ""
-"��亳 仗�仂�仄仂��亠 亢��仆舒仍仂于 ��仂� 仄仂亟�仍� 于��舒于亳� 亢��仆舒仍� 亟��亞亳� IM 从仍亳亠仆�仂于. �舒 "
-"�亠从��亳亶 仄仂仄亠仆� ��仂 于从仍��舒亠� �亟亳�仄, MSN Messenger 亳 丐�亳仍仍亳舒仆.\n"
+"��亳 仗�仂�仄仂��亠 亢��仆舒仍仂于 ��仂� 仄仂亟�仍� 于��舒于亳� 亢��仆舒仍� 亳亰 亟��亞亳� 从仍亳亠仆�仂于 "
+"仄亞仆仂于亠仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶. �舒 �亠从��亳亶 仄仂仄亠仆� ��仂 于从仍��舒亠� �亟亳�仄, MSN Messenger, "
+"aMSN 亳 丐�亳仍仍亳舒仆.\n"
 "\n"
 "����丕���������: 亅�仂� 仄仂亟�仍� 仗仂从舒 仆舒 ��舒亟亳亳 �舒亰�舒弍仂�从亳 亳 仄仂亢亠� �舒��仂 "
-"于�仍亠�舒��.  ��仗仂仍�亰�亶�亠 亠亞仂 仆舒 �于仂亶 �仂弍��于亠仆仆�� ���舒� 亳 �亳�从!"
+"于�仍亠�舒��.  ��仗仂仍�亰�亶�亠 亠亞仂 仆舒 �于仂亶 �仂弍��于亠仆仆�亶 ���舒� 亳 �亳�从!"
 
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "�舒亞��亰�亳从 仄仂亟�仍亠亶 Mono"
@@ -2707,13 +2716,13 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "One Time Password Support"
-msgstr ""
+msgstr "�亟仆仂�舒亰仂于舒� 仗仂亟亟亠�亢从舒 仗舒�仗仂��舒"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
-msgstr ""
+msgstr "�舒��舒于亳�� 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 仗舒�仂仍亳 �仂仍�从仂 仂亟亳仆 �舒亰."
 
 #. *  description
 msgid ""
@@ -2721,6 +2730,9 @@
 "are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
+"�仂亰于仂仍�亠� 于舒仄 仗仂��舒于亳�� 亰舒 仂�仆仂于� 亟仍� ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶, ��亳 仗舒�仂仍亳 仆亠 弍�仍亳 "
+"�仂��舒仆亠仆�, 亳�仗仂仍�亰仂于舒���� �仂仍�从仂 于 仂亟仆仂仄 ��仗亠�仆仂仄 仗仂亟从仍��亠仆亳亳.\n"
+"��亳仄亠�舒仆亳亠: �舒�仂仍� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 仆亠 亟仂仍亢亠仆 弍��� �仂��舒仆�仆 亟仍� ��仂亞仂."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5053,6 +5065,22 @@
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "�亠 IM-从仂仆�舒从��"
 
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr "%s 仗仂�仍舒仍 于舒仄 仗�亳亞仍舒�亠仆亳亠 从 于亠弍-从舒仄亠�亠, 从仂�仂�仂亠 亠�� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s 仗仂�仍舒仍 于舒仄 仗�亳亞仍舒�亠仆亳亠 从 于亠弍-从舒仄亠�亠, 从仂�仂�仂亠 亠�� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���."
@@ -5213,6 +5241,19 @@
 msgstr ""
 "�仂亟亟亠�亢从舒 SSL 仆亠仂弍�仂亟亳仄舒 亟仍� MSN. 丕��舒仆仂于亳�亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄�� 弍亳弍仍亳仂�亠从� SSL."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address."
+msgstr ""
+"�亠 仄仂亞� 亟仂弍舒于亳�� 仗�亳��亠仍� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠于亠�仆仂亠.  �仄亠仆舒 "
+"仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 亟仂仍亢仆� 弍��� 仗�舒于亳仍�仆�仄亳 舒亟�亠�舒仄亳 �仍.仗仂��� 亳仍亳 仆舒�亳仆舒���� � "
+"弍�从于� 亳 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 弍�从于�, �亳��� 亳 仗�仂弍亠仍�, 亳仍亳 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳���."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "�亠 仄仂亞� �仂弍舒于亳��"
+
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 仗�仂�亳仍�"
 
@@ -6629,6 +6670,7 @@
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "弌仍�亢弍舒 AOL Instant Messenger 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆舒."
 
+#. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "�亠��亳� 从仍亳亠仆�舒, 从仂�仂�仂亶 于� 仗仂仍�亰�亠�亠��, �仍亳�从仂仄 ��舒�舒. �弍仆仂于亳�亠 亟仂 %s"
@@ -7037,10 +7079,6 @@
 "弍�从于� 亳 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 弍�从于�, �亳��� 亳 仗�仂弍亠仍�, 亳仍亳 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳���."
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to Add"
-msgstr "�亠 仄仂亞� �仂弍舒于亳��"
-
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "�亠 仄仂亞� �舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 仗�亳��亠仍亠亶"
 
@@ -10404,7 +10442,8 @@
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� ��仂� _亰仆舒�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 亟仍� ��仂亶 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳:"
 
-msgid "_Advanced"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆仂"
 
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
@@ -10469,7 +10508,7 @@
 msgstr "弌仂亰亟舒�� _��� 仆仂于�� ����仆�� 亰舒仗亳�� 仆舒 �亠�于亠�亠"
 
 #, fuzzy
-msgid "_Proxy"
+msgid "P_roxy"
 msgstr "��仂从�亳"
 
 msgid "Enabled"
@@ -12450,7 +12489,7 @@
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
 msgid "Pidgin"
-msgstr "�亳亟亢亳仆"
+msgstr "Pidgin"
 
 #, c-format
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
@@ -13405,9 +13444,25 @@
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_弌从仂仗亳�仂于舒�� 舒亟�亠� email"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Open File"
+msgstr "��从���� �舒亶仍..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr "�舒�舒仍仂亞 亢��仆舒仍舒"
+
 msgid "Save File"
 msgstr "弌仂��舒仆亳�� �舒亶仍"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "�仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Save File"
+msgstr "弌仂��舒仆亳�� �舒亶仍"
+
 msgid "Select color"
 msgstr "��弍�舒�� �于亠�"
 
@@ -14610,6 +14665,10 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "亅�仂� 仄仂亟�仍� 仗仂仍亠亰亠仆 亟仍� 仂�仍舒亟从亳 XMPP �亠�于亠�仂于 亳仍亳 从仍亳亠仆�仂于."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy"
+#~ msgstr "��仂从�亳"
+
 #~ msgid "Cannot open socket"
 #~ msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�从���� �仂从亠�"