Mercurial > pidgin
changeset 25135:6baa6a829a90
merge of 'a0b951af90f1a780445f21b51b22e57f6a3f699e'
and 'ec7dddcd8ff1500f8e51eeeb226a1d478fb519c7'
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Wed, 01 Oct 2008 22:25:47 +0000 |
parents | f763be370afb (current diff) dac7b92ef62d (diff) |
children | a64d90cff01f |
files | |
diffstat | 18 files changed, 890 insertions(+), 460 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libpurple/conversation.h Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/conversation.h Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -114,7 +114,7 @@ which are only open for internal UI purposes (e.g. for contact-aware - conversions). */ + conversations). */ PURPLE_MESSAGE_NICK = 0x0020, /**< Contains your nick. */ PURPLE_MESSAGE_NO_LOG = 0x0040, /**< Do not log. */ PURPLE_MESSAGE_WHISPER = 0x0080, /**< Whispered message. */
--- a/libpurple/protocols/bonjour/mdns_common.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/bonjour/mdns_common.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -46,6 +46,30 @@ g_free(data); } +#define MAX_TXT_CONSTITUENT_LEN 255 + +/* Make sure that the value isn't longer than it is supposed to be */ +static const char* +get_max_txt_record_value(const char *key, const char *value) +{ + /* "each constituent string of a DNS TXT record is limited to 255 bytes" + * This includes the key and the '=' + */ + static char buffer[MAX_TXT_CONSTITUENT_LEN + 1]; + gchar *end_valid = NULL; + int len = MIN(strlen(value), MAX_TXT_CONSTITUENT_LEN - (strlen(key) + 2)); + + strncpy(buffer, value, len); + + buffer[len] = '\0'; + + /* If we've cut part of a utf-8 character, kill it */ + if (!g_utf8_validate(buffer, -1, (const gchar **)&end_valid)) + *end_valid = '\0'; + + return buffer; +} + static GSList *generate_presence_txt_records(BonjourDnsSd *data) { GSList *ret = NULL; PurpleKeyValuePair *kvp; @@ -62,13 +86,20 @@ #define _M_ADD_R(k, v) \ kvp = g_new0(PurpleKeyValuePair, 1); \ kvp->key = g_strdup(k); \ - kvp->value = g_strdup(v); \ + kvp->value = g_strdup(get_max_txt_record_value(k, v)); \ ret = g_slist_prepend(ret, kvp); \ /* We should try to follow XEP-0174, but some clients have "issues", so we humor them. * See http://telepathy.freedesktop.org/wiki/SalutInteroperability */ + /* Large TXT records are problematic. + * While it is technically possible for this to exceed a standard 512-byte + * DNS message, it shouldn't happen unless we get wacky data entered for + * some of the freeform fields. It is even less likely to exceed the + * recommended maximum of 1300 bytes. + */ + /* Needed by iChat */ _M_ADD_R("txtvers", "1") /* Needed by Gaim/Pidgin <= 2.0.1 (remove at some point) */
--- a/libpurple/protocols/irc/msgs.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/irc/msgs.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -215,8 +215,10 @@ /* This is an extended syntax, not in RFC 1459 */ int t1 = atoi(args[4]); time_t t2 = time(NULL); + char *time = purple_str_seconds_to_string(t2 - t1); msg = g_strdup_printf(_("Ban on %s by %s, set %s ago"), - args[2], args[3], purple_str_seconds_to_string(t2 - t1)); + args[2], args[3], time); + g_free(time); } else { msg = g_strdup_printf(_("Ban on %s"), args[2]); }
--- a/libpurple/protocols/msn/msg.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -114,6 +114,7 @@ char *message_cr; msg = msn_message_new(MSN_MSG_TEXT); + msg->retries = 1; msn_message_set_attr(msg, "User-Agent", PACKAGE_NAME "/" VERSION); msn_message_set_content_type(msg, "text/plain"); msn_message_set_charset(msg, "UTF-8");
--- a/libpurple/protocols/msn/msg.h Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.h Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -129,6 +129,8 @@ void *ack_data; /**< The data used by callbacks. */ MsnMsgErrorType error; /**< The error of the message. */ + + guint32 retries; }; /** @@ -243,24 +245,6 @@ */ char msn_message_get_flag(const MsnMessage *msg); -#if 0 -/** - * Sets the body of a message. - * - * @param msg The message. - * @param body The body of the message. - */ -void msn_message_set_body(MsnMessage *msg, const char *body); - -/** - * Returns the body of the message. - * - * @param msg The message. - * - * @return The body of the message. - */ -const char *msn_message_get_body(const MsnMessage *msg); -#endif /** * Sets the binary content of the message. *
--- a/libpurple/protocols/msn/msn.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -42,6 +42,7 @@ #include "msnutils.h" #include "version.h" +#include "msg.h" #include "switchboard.h" #include "notification.h" #include "sync.h" @@ -1115,6 +1116,31 @@ return list; } +void +msn_send_im_message(MsnSession *session, MsnMessage *msg) +{ + MsnEmoticon *smile; + GSList *smileys; + GString *emoticons = NULL; + const char *username = purple_account_get_username(session->account); + MsnSwitchBoard *swboard = msn_session_get_swboard(session, msg->remote_user, MSN_SB_FLAG_IM); + + smileys = msn_msg_grab_emoticons(msg->body, username); + while (smileys) { + smile = (MsnEmoticon*)smileys->data; + emoticons = msn_msg_emoticon_add(emoticons, smile); + msn_emoticon_destroy(smile); + smileys = g_slist_delete_link(smileys, smileys); + } + + if (emoticons) { + msn_send_emoticons(swboard, emoticons); + g_string_free(emoticons, TRUE); + } + + msn_switchboard_send_msg(swboard, msg, TRUE); +} + static int msn_send_im(PurpleConnection *gc, const char *who, const char *message, PurpleMessageFlags flags) @@ -1135,6 +1161,13 @@ session = gc->proto_data; swboard = msn_session_find_swboard(session, who); + if (!strncmp("tel:+", who, 5)) { + char *text = purple_markup_strip_html(message); + send_to_mobile(gc, who, text); + g_free(text); + return 1; + } + if (buddy) { PurplePresence *p = purple_buddy_get_presence(buddy); if (purple_presence_is_status_primitive_active(p, PURPLE_STATUS_MOBILE)) { @@ -1170,31 +1203,13 @@ purple_debug_info("msn", "prepare to send online Message\n"); if (g_ascii_strcasecmp(who, username)) { - MsnEmoticon *smile; - GSList *smileys; - GString *emoticons = NULL; - if (msn_user_is_yahoo(account, who)) { /*we send the online and offline Message to Yahoo User via UBM*/ purple_debug_info("msn", "send to Yahoo User\n"); uum_send_msg(session, msg); } else { purple_debug_info("msn", "send via switchboard\n"); - swboard = msn_session_get_swboard(session, who, MSN_SB_FLAG_IM); - smileys = msn_msg_grab_emoticons(message, username); - while (smileys) { - smile = (MsnEmoticon*)smileys->data; - emoticons = msn_msg_emoticon_add(emoticons, smile); - msn_emoticon_destroy(smile); - smileys = g_slist_delete_link(smileys, smileys); - } - - if (emoticons) { - msn_send_emoticons(swboard, emoticons); - g_string_free(emoticons, TRUE); - } - - msn_switchboard_send_msg(swboard, msg, TRUE); + msn_send_im_message(session, msg); } } else
--- a/libpurple/protocols/msn/msn.h Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msn.h Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -55,6 +55,8 @@ #include "ft.h" +#include "msg.h" + #define MSN_BUF_LEN 8192 /* Windows Live Messenger Server*/ @@ -142,5 +144,6 @@ void msn_act_id(PurpleConnection *gc, const char *entry); void msn_send_privacy(PurpleConnection *gc); +void msn_send_im_message(MsnSession *session, MsnMessage *msg); #endif /* _MSN_H_ */
--- a/libpurple/protocols/msn/notification.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/notification.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -306,7 +306,7 @@ * to see the Local ID */ msn_cmdproc_send(cmdproc, "CVR", - "0x0409 winnt 5.1 i386 MSNMSGR 8.5.1288 msmsgs %s", + "0x0409 winnt 5.1 i386 MSNMSGR 8.5.1302 BC01 %s", purple_account_get_username(account)); } @@ -1060,7 +1060,8 @@ { PurpleConnection *gc; MsnUserList *userlist; - char *who = NULL, *text = NULL; + const char *who = NULL; + char *text = NULL; const char *id = NULL; xmlnode *payloadNode, *from, *msg, *textNode; @@ -1104,13 +1105,18 @@ </NOTIFICATION> */ - if (!(payloadNode = xmlnode_from_str(payload, len)) || - !(from = xmlnode_get_child(payloadNode, "FROM")) || - !(msg = xmlnode_get_child(payloadNode, "MSG")) || - !(textNode = xmlnode_get_child(msg, "BODY/TEXT"))) + payloadNode = xmlnode_from_str(payload, len); + if (!payloadNode) return; - who = g_strdup(xmlnode_get_attrib(from, "name")); + if (!(from = xmlnode_get_child(payloadNode, "FROM")) || + !(msg = xmlnode_get_child(payloadNode, "MSG")) || + !(textNode = xmlnode_get_child(msg, "BODY/TEXT"))) { + xmlnode_free(payloadNode); + return; + } + + who = xmlnode_get_attrib(from, "name"); if (!who) return; text = xmlnode_get_data(textNode); @@ -1121,10 +1127,8 @@ MsnUser *user = msn_userlist_find_user_with_mobile_phone(userlist, who + 4); - if(user && user->passport) { - g_free(who); - who = g_strdup(user->passport); - } + if (user && user->passport) + who = user->passport; } id = xmlnode_get_attrib(msg, "id"); @@ -1143,7 +1147,6 @@ } g_free(text); - g_free(who); xmlnode_free(payloadNode); }
--- a/libpurple/protocols/msn/servconn.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/servconn.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -400,9 +400,9 @@ return; } else if (len <= 0) { - purple_debug_error("msn", "servconn read error," - "len: %" G_GSSIZE_FORMAT ", errno: %d, error: %s\n", - len, errno, g_strerror(errno)); + purple_debug_error("msn", "servconn %03d read error," + "len: %" G_GSSIZE_FORMAT ", errno: %d, error: %s\n", + servconn->num, len, errno, g_strerror(errno)); msn_servconn_got_error(servconn, MSN_SERVCONN_ERROR_READ); return;
--- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -375,6 +375,19 @@ g_strfreev(params); } +static gboolean +msg_resend_cb(gpointer data) +{ + MsnSwitchBoard *swboard = data; + + purple_debug_info("msn", "unqueuing unsent message to %s", swboard->im_user); + + msn_switchboard_request(swboard); + msn_switchboard_request_add_user(swboard, swboard->im_user); + swboard->reconn_timeout_h = 0; + return FALSE; +} + static void msg_error_helper(MsnCmdProc *cmdproc, MsnMessage *msg, MsnMsgErrorType error) { @@ -413,6 +426,34 @@ } else if (error == MSN_MSG_ERROR_SB) { + MsnSession *session = swboard->session; + + if (!session->destroying && msg->retries && swboard->im_user && + (swboard->error == MSN_SB_ERROR_CONNECTION || + swboard->error == MSN_SB_ERROR_UNKNOWN)) { + MsnSwitchBoard *new_sw = msn_session_find_swboard(session, + swboard->im_user); + + if (new_sw == NULL || new_sw->reconn_timeout_h == 0) { + new_sw = msn_switchboard_new(session); + new_sw->im_user = g_strdup(swboard->im_user); + new_sw->reconn_timeout_h = purple_timeout_add_seconds(3, msg_resend_cb, new_sw); + new_sw->flag |= MSN_SB_FLAG_IM; + } + + body_str = msn_message_to_string(msg); + body_enc = g_markup_escape_text(body_str, -1); + g_free(body_str); + + purple_debug_info("msn", "queuing unsent message to %s: %s", + swboard->im_user, body_enc); + g_free(body_enc); + msn_send_im_message(session, msg); + msg->retries--; + + return; + } + switch (swboard->error) { case MSN_SB_ERROR_OFFLINE:
--- a/libpurple/protocols/msn/switchboard.h Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/switchboard.h Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -104,6 +104,7 @@ MsnSBErrorType error; /**< The error that occurred in this switchboard (if applicable). */ GList *slplinks; /**< The list of slplinks that are using this switchboard. */ + guint reconn_timeout_h; }; /**
--- a/libpurple/protocols/msn/userlist.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/userlist.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -610,6 +610,22 @@ } } +typedef struct { + MsnSession *session; + char *uid; +} MsnUserlistABData; + +static void +userlist_ab_delete_cb(void *data, int choice) +{ + MsnUserlistABData *ab = (MsnUserlistABData *)data; + + /* msn_delete_contact(ab->session, ab->uid, (gboolean)choice); */ + + g_free(ab->uid); + g_free(ab); +} + void msn_userlist_rem_buddy(MsnUserList *userlist, const char *who) { @@ -625,7 +641,18 @@ /* delete the contact from address book via soap action */ if (user != NULL) { - msn_delete_contact(userlist->session, user->uid); + if (0 /*not ready yet*/ && userlist->session->passport_info.email_enabled) { + MsnUserlistABData *ab = g_new0(MsnUserlistABData, 1); + ab->session = userlist->session; + ab->uid = g_strdup(user->uid); /* Not necessary? */ + purple_request_yes_no(userlist->session->account, + _("Delete Buddy from Address Book?"), + _("Do you want to delete this buddy from your address book as well?"), + user->passport, 0, userlist->session->account, user->passport, + NULL, ab, + G_CALLBACK(userlist_ab_delete_cb), G_CALLBACK(userlist_ab_delete_cb)); + } else + msn_delete_contact(userlist->session, user->uid); } }
--- a/pidgin/gtkaccount.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/pidgin/gtkaccount.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -724,7 +724,7 @@ { PurpleAccountOption *option; PurpleAccount *account; - GtkWidget *frame, *vbox, *check, *entry, *combo, *menu, *item; + GtkWidget *frame, *vbox, *check, *entry, *combo; GList *list, *node; gint i, idx, int_value; GtkListStore *model; @@ -858,13 +858,6 @@ gtk_entry_set_invisible_char(GTK_ENTRY(entry), PIDGIN_INVISIBLE_CHAR); } - /* Google Talk default domain hackery! */ - menu = gtk_option_menu_get_menu(GTK_OPTION_MENU(dialog->protocol_menu)); - item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); - if (str_value == NULL && g_object_get_data(G_OBJECT(item), "fake") && - !strcmp(_("Connect server"), purple_account_option_get_text(option))) - str_value = "talk.google.com"; - if (str_value != NULL) gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), str_value);
--- a/pidgin/gtkblist.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/pidgin/gtkblist.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -4663,8 +4663,6 @@ { PidginBuddyListPrivate *priv = PIDGIN_BUDDY_LIST_GET_PRIVATE(gtkblist); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(priv->error_scrollbook), dialog); - - set_urgent(); } static GtkWidget * @@ -4811,7 +4809,6 @@ GTK_CONTAINER(priv->error_scrollbook), account); pidgin_mini_dialog_set_description(PIDGIN_MINI_DIALOG(mini_dialog), description); - set_urgent(); } @@ -4967,8 +4964,6 @@ gtk_widget_show_all(account_label); update_signed_on_elsewhere_minidialog_title(); - - set_urgent(); } static void @@ -4994,7 +4989,6 @@ GtkContainer *c = GTK_CONTAINER(priv->signed_on_elsewhere->contents); GtkWidget *label = find_child_widget_by_account(c, account); gtk_widget_set_tooltip_text(label, description); - set_urgent(); #endif }
--- a/pidgin/gtkconn.c Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/pidgin/gtkconn.c Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -208,7 +208,9 @@ while (l) { PurpleAccount *a = (PurpleAccount*)l->data; if (!purple_account_is_disconnected(a)) { - purple_account_disconnect(a); + purple_connection_error_reason(purple_account_get_connection(a), + PURPLE_CONNECTION_ERROR_NETWORK_ERROR, + _("Network disconnected")); } l = l->next; }
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -1,16 +1,18 @@ ;; -;; finish.nsh +;; finnish.nsh ;; -;; Finish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. +;; Finnish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; ;; Authors: Toni "Daigle" Impiö <toni.impio@pp1.inet.fi> ;; Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008 ;; -;; Version 2 +;; Version 3 ;; -; Startup GTK+ check +; Startup checks +!define INSTALLER_IS_RUNNING "Asennusohjelma on jo käynnissä." +!define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin on tällä hetkellä käynnissä. Poistu Pidginistä ja yritä uudelleen." !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Ajonaikainen GTK+-ympäristö joko puuttuu tai tarvitsee päivitystä.$\rOle hyvä ja asenna v${GTK_MIN_VERSION} tai uudempi ajonaikainen GTK+-ympäristö." ; License Page @@ -19,12 +21,12 @@ ; Components Page !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin-pikaviestin (vaaditaan)" -!define GTK_SECTION_TITLE "Ajonaikainen GTK+-ympäristö (vaaditaan)" +!define GTK_SECTION_TITLE "Ajonaikainen GTK-ympäristö (vaaditaan)" !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Pikakuvakkeet" !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Työpöytä" !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Käynnistysvalikko" !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Pidginin ytimen tiedostot ja kirjastot" -!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Monialustainen Pidginin käyttämä käyttöliittymäkirjasto" +!define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Pidginin käyttämä monialustainen käyttöliittymäkirjasto" !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pikakuvakkeet Pidginin käynnistämiseksi" !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Tee Pidgin-pikakuvake työpöydälle" @@ -53,4 +55,26 @@ !define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR "Virhe asennettaessa oikoluvun sanakirjaa" !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION "Tuki oikoluvulle. (Asennukseen tarvitaan Internet-yhteys)" !define ASPELL_INSTALL_FAILED "Asennus epäonnistui" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON "bretoni" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN "katalaani" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH "tshekki" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH "kymri" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH "tanska" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN "saksa" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK "kreikka" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH "englanti" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO "esperanto" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH "espanja" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE "fääri" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH "ranska" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN "italia" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH "hollanti" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN "norja" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH "puola" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE "portugali" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN "romania" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN "venäjä" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK "slovakia" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH "ruotsi" +!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN "ukraina"
--- a/po/de.po Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/po/de.po Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 10:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-01 10:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-30 18:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:09+0200\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Remember password" msgstr "Passwort speichern" -msgid "There's no protocol plugins installed." +msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Es sind keine Protokoll-Plugins installiert." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" @@ -1519,10 +1519,10 @@ msgstr "Keine Gruppierung" msgid "Nested Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Verschachtelte Untergruppe" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Verschachtelte Gruppen (experimentell)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Bietet alternative Einstellungen für die Kontaktlisten-Gruppierung." @@ -1839,8 +1839,8 @@ "Fehler beim Lesen vom Auflösungsprozess:\n" "%s" -msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "EOF während vom Resolver-Prozess gelesen wurde" +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "Auflösungsprozess hat sich beendet ohne die Anfrage zu beantworten" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" @@ -4554,6 +4554,11 @@ msgid "File transfer proxies" msgstr "Proxys für Dateiübertragungen" +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys" + #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s hat das Gespräch verlassen." @@ -4869,6 +4874,12 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-Fehler: %s\n" +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Kontakte" + +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "Nicht-IM-Kontakte" + msgid "Nudge" msgstr "Anstoßen" @@ -4939,6 +4950,9 @@ msgid "Page" msgstr "Nachricht" +msgid "Has you" +msgstr "Hat Sie" + msgid "Home Phone Number" msgstr "Private Telefonnummer" @@ -5221,6 +5235,9 @@ msgid "Unable to add user" msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen" +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "Die folgenden Benutzer fehlen in Ihrem Adressbuch" + #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen" @@ -5424,6 +5441,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "Der Benutzer %s hat Sie von seiner Buddy-Liste gelöscht." +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "Buddy aus dem Adressbuch löschen?" + +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "Möchten Sie diesen Buddy außerdem aus Ihrem Adressbuch löschen?" + #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it @@ -5437,9 +5460,6 @@ msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Dieses Hotmail-Konto ist vielleicht nicht aktiv." -msgid "Has you" -msgstr "Hat Sie" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6130,6 +6150,9 @@ msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-Protokoll-Plugin" +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ-UIN..." + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6193,7 +6216,7 @@ msgstr "Bewertung zum Client" msgid "Service unavailable" -msgstr "Server unerreichbar" +msgstr "Dienst nicht unerreichbar" msgid "Service not defined" msgstr "Dienst nicht definiert" @@ -7173,14 +7196,22 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" -msgid "Modify my information" -msgstr "Meine Informationen bearbeiten" - -msgid "Update my information" -msgstr "Meine Informationen aktualisieren" - -msgid "Your information has been updated" -msgstr "Ihre Informationen wurden aktualisiert" +msgid "Modify information" +msgstr "Informationen bearbeiten" + +msgid "Update information" +msgstr "Informationen aktualisieren" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ-Buddy" + +msgid "Successed:" +msgstr "Erfolgreich:" + +msgid "Change buddy information." +msgstr "Buddy-Informationen bearbeiten" #, c-format msgid "" @@ -7198,30 +7229,28 @@ msgid "You rejected %d's request" msgstr "Sie haben die Anfrage von %d abgelehnt" -msgid "Input your reason:" -msgstr "Geben Sie Ihren Grund an:" - msgid "Reject request" msgstr "Anfrage ablehnen" #. title -msgid "Sorry, you are not my type..." +msgid "Sorry, you are not my style..." msgstr "Tut mir Leid, du bist nicht mein Typ..." msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Benutzer hinzufügen, wenn Autorisierungsanfrage fehlschlug" -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "Sie haben einen Buddy entfernt" - -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "Sie haben sich erfolgreich von der Kontaktliste Ihres Freunds entfernt" - -#, c-format -msgid "User %d needs authentication" -msgstr "Benutzer %d benötigt Authentifizierung" +msgid "Failed:" +msgstr "Gescheitert:" + +msgid "Remove buddy" +msgstr "Buddy entfernen" + +msgid "Remove from other's buddy list" +msgstr "Von der Liste des Buddys entfernen" + +#, c-format +msgid "%d needs authentication" +msgstr "%d benötigt Authentifizierung" msgid "Input request here" msgstr "Anfrage hier eingeben" @@ -7237,14 +7266,14 @@ msgstr "Senden" #, c-format -msgid "You have added %d to buddy list" -msgstr "Sie haben %d zu Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" - -msgid "QQid Error" -msgstr "QQid-Fehler" - -msgid "Invalid QQid" -msgstr "Ungültige QQid" +msgid "Add into %d's buddy list" +msgstr "Zu %ds Buddy-Liste hinzufügen" + +msgid "QQ Number Error" +msgstr "Fehler in QQ-Nummer" + +msgid "Invalid QQ Number" +msgstr "Ungültige QQ-Nummer" msgid "ID: " msgstr "ID: " @@ -7264,19 +7293,19 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ-Qun" -msgid "Please enter external group ID" -msgstr "Bitte geben Sie die externe Gruppen-ID an" - -msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "Sie können nur nach permanenten QQ-Gruppen suchen\n" - -#, c-format -msgid "User %d requested to join group %d" -msgstr "Benutzer %d möchte der Gruppe %d beitreten" - -#, c-format -msgid "Reason: %s" -msgstr "Grund: %s" +msgid "Please enter Qun number" +msgstr "Bitte geben Sie die Qun-Nummer ein" + +msgid "You can only search for permanent Qun\n" +msgstr "Sie können nur nach permanenten Qun suchen\n" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "%d möchte dem Qun %d beitreten" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Nachricht: %s" msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ-Qun-Operation" @@ -7285,23 +7314,23 @@ msgstr "Akzeptieren" #, c-format -msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d abgelehnt" - -#, c-format -msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "Ihre Anfrage, der Gruppe %d beizutreten wurde von Admin %d akzeptiert" - -#, c-format -msgid "You [%d] have left group \"%d\"" -msgstr "Sie [%d] haben die Gruppe „%d“ verlassen" - -#, c-format -msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" -msgstr "Sie [%d] wurden der Gruppe „%d“ hinzugefügt" - -msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "Diese Gruppe wurde Ihrer Buddy-Liste hinzugefügt" +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Dem Qun %d, moderiert von admin %d, konnte nicht beigetreten werden" + +#, c-format +msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Erfolgreicher Beitritt in den Qun %d, moderiert vom Admin %d" + +#, c-format +msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +msgstr "[%d] vom Qun „%d“ entfernt" + +msgid "Notice:" +msgstr "Bemerkung:" + +#, c-format +msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +msgstr "[%d] zum Qun „%d“ hinzugefügt" msgid "I am not a member" msgstr "Ich bin kein Mitglied" @@ -7309,8 +7338,8 @@ msgid "I am a member" msgstr "Ich bin Mitglied" -msgid "I am applying to join" -msgstr "Ich möchte beitreten" +msgid "I am requesting" +msgstr "Ich frage an" msgid "I am the admin" msgstr "Ich bin der Admin" @@ -7318,17 +7347,21 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Unbekannter Status" -msgid "This group does not allow others to join" -msgstr "Dieser Gruppe können andere nicht beitreten" - -msgid "You have successfully left the group" -msgstr "Sie haben die Gruppe erfolgreich verlassen" - -msgid "QQ Group Auth" -msgstr "QQ-Gruppenauthentifikation" - -msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" -msgstr "Ihre Autorisierungsanfrage wurde vom QQ-Server akzeptiert" +msgid "The Qun does not allow others to join" +msgstr "Diesen Qun können andere nicht beitreten" + +msgid "Remove from Qun" +msgstr "vom Qun entfernen" + +msgid "Join to Qun" +msgstr "Qun betreten" + +#, c-format +msgid "Qun %d denied to join" +msgstr "Qun %d hat Ihren Beitritt abgelehnt" + +msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgstr "Qun-Beitritt, Unbekannte Antwort" msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "Sie haben eine Gruppen-ID außerhalb des erlaubten Bereichs angegeben" @@ -7347,24 +7380,34 @@ msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" -msgid "Enter your reason:" -msgstr "Geben Sie Ihren Grund an:" - -msgid "You have successfully modified Qun member" -msgstr "Sie haben die Qun-Mitgliedschaft erfolgreich modifiziert" - -msgid "You have successfully modified Qun information" -msgstr "Sie haben die Qun-Information erfolgreich modifiziert" +msgid "Change Qun member" +msgstr "Qun-Mitglied ändern" + +msgid "Change Qun information" +msgstr "Qun-Informationen bearbeiten" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Sie haben einen Qun angelegt" -msgid "Would you like to set up the Qun details now?" -msgstr "Möchten Sie jetzt die Qun-Details einstellen?" +msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgstr "Möchten Sie jetzt Detail-Informationen einstellen?" msgid "Setup" msgstr "Setup" +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"%s" + +msgid "QQ Server News" +msgstr "QQ-Server-News" + msgid "System Message" msgstr "Systemnachricht" @@ -7391,13 +7434,13 @@ msgstr " FromMobile" msgid " BindMobile" -msgstr "BindMobile" +msgstr " BindMobile" msgid " Video" msgstr " Video" -msgid " Space" -msgstr " Raum" +msgid " Zone" +msgstr " Zone" msgid "Flag" msgstr "Flagge" @@ -7417,20 +7460,36 @@ msgstr "<b>Letzte Aktualisierung</b>: %s<br>\n" #, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" +msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Verbindungsmodus</b>: %s<br>\n" #, c-format -msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>Wirklicher Hostname</b>: %s: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Meine öffentlich IP</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Meine Internet-Adresse</b>: %s<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Gesendet</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Erneut senden</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Verloren</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Empfangen</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Duplikat empfangen</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" @@ -7453,11 +7512,11 @@ msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -msgid "Show Login Information" -msgstr "Login-Informationen anzeigen" - -msgid "Leave this QQ Qun" -msgstr "Dieses QQ-Qun verlassen" +msgid "Account Information" +msgstr "Kontoinformationen" + +msgid "Leave the QQ Qun" +msgstr "Diesen QQ-Qun verlassen" msgid "Block this buddy" msgstr "Diesen Buddy blockieren" @@ -7475,11 +7534,17 @@ msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-Protokoll-Plugin" -msgid "Connect using TCP" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Connect by TCP" msgstr "Über TCP verbinden" -msgid "resend interval(s)" -msgstr "Neusenden-Intervall(e)" +msgid "Show server notice" +msgstr "Server-Nachricht anzeigen" + +msgid "Show server news" +msgstr "Server-News anzeigen" msgid "Keep alive interval(s)" msgstr "Intervall(e) zum Aufrechterhalten der Verbindung (Keep alive)" @@ -7488,14 +7553,37 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall(e)" #, c-format +msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +msgstr "Ungültiger Token-Antwort-Code, 0x%02X" + +#, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Ungültige Länge des Tokens, %d" +msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +msgstr "Anmeldung nicht möglich, Redirect_EX wird noch nicht unterstützt" + +#, c-format +msgid "Error password: %s" +msgstr "Passwort-Fehler: %s" + +#, c-format +msgid "Need active: %s" +msgstr "Brauche aktiv: %s" + +#, c-format +msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +msgstr "Anmeldung nicht möglich, unbekannter Antwort-Code 0x%02X" + msgid "Keep alive error" msgstr "Fehler beim Aufrechterhalten der Verbindung (Keep alive)" -msgid "Failed to connect server" -msgstr "Verbinden zum Server fehlgeschlagen" +msgid "Failed to connect all servers" +msgstr "Konnte nicht alle Server verbinden" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +msgid "Unable to connect." +msgstr "Verbindung nicht möglich." msgid "Socket error" msgstr "Socket-Fehler" @@ -7517,54 +7605,46 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung verloren" +#. Update the login progress status display +msgid "Request token" +msgstr "Anfragekürzel" + msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen" -msgid "hostname is NULL or port is 0" -msgstr "Hostname ist NULL oder Port ist 0" +msgid "Invalid server or port" +msgstr "Ungültiger Server oder Port" #, c-format msgid "Connecting server %s, retries %d" msgstr "Verbinde zu Server %s, %d Wiederholungen" -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -msgid "Unable to connect." -msgstr "Verbindung nicht möglich." - -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" - -msgid "Unable to login. Check debug log." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten." - -msgid "Unable to login" -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" - -#, c-format -msgid "" -"Reply %s(0x%02X )\n" -"Sent %s(0x%02X )\n" -"Room id %d, reply [0x%02X]: \n" -"%s" -msgstr "" -"Antwort %s(0x%02X )\n" -"Gesendet %s(0x%02X )\n" -"Raum-ID %d, Antwort [0x%02X]: \n" -"%s" - -msgid "Failed room reply" -msgstr "Antwort vom Raum gescheitert" - -#, c-format -msgid "You are not a member of group \"%s\"\n" -msgstr "Sie sind ein Mitglied der Gruppe „%s“\n" +msgid "QQ Error" +msgstr "QQ-Fehler" + +msgid "Unknow SERVER CMD" +msgstr "Unbekanntes SERVER-CMD" + +#, c-format +msgid "" +"Error reply of %s(0x%02X)\n" +"Room %d, reply 0x%02X" +msgstr "" +"Fehlerantwort %s(0x%02X)\n" +"Raum %d, Antwort 0x%02X" + +msgid "QQ Qun Command" +msgstr "QQ-Qun-Kommando" + +#, c-format +msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgstr "Sie sind kein Mitglied des Qun „%s“\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Kann die Antwort der Anmeldung nicht entschlüsseln" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Ungültiger Token-Antwort-Code, 0x%02X" +msgid "Unknow reply CMD" +msgstr "Unbekanntes Antwort-CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -7577,7 +7657,10 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d hat die Übertragung von %s abgebrochen" -msgid "Do you want to add this buddy?" +msgid "Do you approve the requestion?" +msgstr "Wollen sie die Anfrage akzeptieren?" + +msgid "Do you add the buddy?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy hinzufügen?" #. only need to get value @@ -7589,16 +7672,19 @@ msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" #, c-format -msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" -msgstr "%s hat Sie [%s] zu seiner Buddy-Liste hinzugefügt" - -#, c-format -msgid "User %s rejected your request" -msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage abgelehnt" - -#, c-format -msgid "User %s approved your request" -msgstr "Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert" +msgid "%s added you [%s] to buddy list" +msgstr "%s hat Sie [%s] zur Buddy-Liste hinzugefügt" + +msgid "QQ Budy" +msgstr "QQ-Buddy" + +#, c-format +msgid "Requestion rejected by %s" +msgstr "Anfrage abgelehnt von %s" + +#, c-format +msgid "Requestion approved by %s" +msgstr "Anfrage akzeptiert von %s" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #, c-format @@ -7606,21 +7692,23 @@ msgstr "%s möchte Sie [%s] als Freund hinzufügen" #, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Nachricht: %s" - -#, c-format -msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "%s ist nicht in Ihrer Buddy-Liste" - -#, c-format -msgid "Notice from: %s" -msgstr "Ankündigung von %s" +msgid "%s is not in buddy list" +msgstr "%s ist nicht in der Buddy-Liste" + +msgid "Would you add?" +msgstr "Möchten Sie ihn hinzufügen?" + +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Von %s:" #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" +msgid "QQ Server Notice" +msgstr "QQ-Server-Nachricht" + msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Verbindung geschlossen (schreibend)" @@ -9090,6 +9178,9 @@ msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kann Listen-Socket nicht erstellen" +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Konnte den Hostnamen nicht auflösen" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-Benutzernamen dürfen keine Leerzeichen oder @-Symbole enthalten" @@ -9307,7 +9398,7 @@ #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -"%s hat Ihnen eine Webcam-Einladung gesenden, die noch nicht unterstützt wird." +"%s hat Ihnen eine Webcam-Einladung gesendet, die noch nicht unterstützt wird." msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." @@ -9474,6 +9565,9 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Einen Benutzer auffordern, eine Mal-Sitzung zu starten" +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo-ID..." + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10029,6 +10123,10 @@ msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich" #, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "Fehler beim Lesen von %s: Antwort zu lang (%d Bytes maximal)" + +#, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." @@ -10683,6 +10781,9 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-Server" +msgid "Network disconnected" +msgstr "vom Netzwerk abgemeldet" + msgid "Unknown command." msgstr "Unbekanntes Kommando." @@ -11559,6 +11660,14 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks." +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks" + +msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." +msgstr "" +"Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sie besucht (oder aktiviert) " +"wurden." + msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlink-Farbe" @@ -11581,7 +11690,7 @@ "Farbe, mit der der Name in einer empfangenen Nachricht dargestellt wird." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "Farbe des Absendernamens für \"Achtung\"-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für „Achtung“-Nachrichten" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "" @@ -11608,7 +11717,7 @@ "Die Farbe, die für die Tipp-Benachrichtigungsmeldung benutzt werden soll" msgid "Typing notification font" -msgstr "Tipp-Benachrichtigungs-Schriftart" +msgstr "Tipp-Benachrichtigungsschriftart" msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "" @@ -11823,7 +11932,7 @@ msgstr "Löschen des Mitschnitts fehlgeschlagen" msgid "Check permissions and try again." -msgstr "Überprüfenb Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut." +msgstr "Überprüfen Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut." #, c-format msgid "" @@ -12429,14 +12538,17 @@ "Klang-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" +msgid "M_ute sounds" +msgstr "Stu_mmschalten" + msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -msgid "Enable sounds:" -msgstr "Klänge aktivieren:" - -msgid "Volume:" -msgstr "Lautstärke:" +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "_Klänge aktivieren:" + +msgid "V_olume:" +msgstr "_Lautstärke:" msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -13385,6 +13497,9 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlink-Farbe" +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks" + msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Farbe des Absendernamens für hervorgehobene Nachrichten"
--- a/po/fi.po Wed Oct 01 22:25:36 2008 +0000 +++ b/po/fi.po Wed Oct 01 22:25:47 2008 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-28 12:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 12:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-30 19:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:46+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" -msgid "There's no protocol plugins installed." +msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "Yhteyskäytäntöliitännäisiä ei ole asennettu." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" @@ -298,7 +298,8 @@ msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat" +msgstr "" +"Yhteystiedon poistaminen poistaa myös kaikki yhteystiedossa olevat tuttavat" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat" @@ -1508,6 +1509,12 @@ msgid "No Grouping" msgstr "Ei ryhmittelyä" +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "Sisäkkäinen alaryhmä" + +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "Sisäkkäinen ryhmittely (kokeellinen)" + msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Mahdollistaa vaihtoehtoisia tuttavien ryhmittelyvalintoja." @@ -1822,8 +1829,8 @@ "%s" #, c-format -msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista" +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "Selvitinprosessi päättyi vastaamatta pyyntöön" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" @@ -4517,6 +4524,11 @@ msgid "File transfer proxies" msgstr "Tiedostonsiirron välipalvelimet" +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "Näytä omat hymiöt" + #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta." @@ -4624,8 +4636,8 @@ "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" -"Tämä tieto on näkyvillä kaikille tuttavissa oleville kontakteille, joten " -"valitse jotain soveliasta." +"Tämä tieto on näkyvillä kaikille yhteystietoluettelossa oleville " +"yhteystiedoille, joten valitse jotain soveliasta." msgid "Set Nickname..." msgstr "Aseta kutsumanimi..." @@ -4868,6 +4880,10 @@ msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu" #, c-format +msgid "Passport account suspended" +msgstr "Passport-tili jäädytetty" + +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" @@ -4879,6 +4895,12 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-virhe: %s\n" +msgid "Other Contacts" +msgstr "Muut yhteystiedot" + +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "Pikaviestittömät yhteystiedot" + msgid "Nudge" msgstr "Tönäise" @@ -4950,6 +4972,9 @@ msgid "Page" msgstr "Lähetä" +msgid "Has you" +msgstr "Olet hänen listallaan" + msgid "Home Phone Number" msgstr "Kotipuhelinnumero" @@ -5229,6 +5254,9 @@ msgid "Unable to add user" msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä" +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "Seuraavat käyttäjät puuttuvat osoitekirjastasi" + #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä %s (%s)" @@ -5413,6 +5441,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan." +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "Poista tuttava osoitekirjasta?" + +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "Haluatko poistaa tämän tuttavan myös osoitekirjastasi?" + #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it @@ -5426,9 +5460,6 @@ msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen." -msgid "Has you" -msgstr "Olet hänen listallaan" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6104,6 +6135,9 @@ msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM-yhteyskäytäntöliitännäinen" +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "ICQ UIN..." + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6445,7 +6479,6 @@ msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#. allow multple logins? msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" @@ -7124,14 +7157,22 @@ msgid "Other" msgstr "Muu" -msgid "Modify my information" -msgstr "Muokkaa tietojani" - -msgid "Update my information" -msgstr "Päivitä tietoni" - -msgid "Your information has been updated" -msgstr "Tietosi on päivitetty" +msgid "Modify information" +msgstr "Muokkaa tietoja" + +msgid "Update information" +msgstr "Päivitä tiedot" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +msgid "QQ Buddy" +msgstr "QQ-tuttava" + +msgid "Successed:" +msgstr "Onnistui:" + +msgid "Change buddy information." +msgstr "Muuta tuttavan tietoja." #, c-format msgid "" @@ -7147,29 +7188,27 @@ msgid "You rejected %d's request" msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä" -msgid "Input your reason:" -msgstr "Anna syy:" - msgid "Reject request" msgstr "Kieltäydy pyynnöstä" #. title -msgid "Sorry, you are not my type..." +msgid "Sorry, you are not my style..." msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..." msgid "Add buddy with auth request failed" msgstr "Lisää tuttava jolla on epäonnistunut valtuutuspyyntö" -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "Tuttava poistettu onnistuneesti" - -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu kaverisi tuttavista" - -#, c-format -msgid "User %d needs authentication" +msgid "Failed:" +msgstr "Epäonnistui:" + +msgid "Remove buddy" +msgstr "Poista tuttava" + +msgid "Remove from other's buddy list" +msgstr "Poista toisen tuttavista" + +#, c-format +msgid "%d needs authentication" msgstr "Käyttäjä %d tarvitsee valtuutuksen" msgid "Input request here" @@ -7186,14 +7225,14 @@ msgstr "Lähetä" #, c-format -msgid "You have added %d to buddy list" -msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttaviisi" - -msgid "QQid Error" -msgstr "QQid-virhe" - -msgid "Invalid QQid" -msgstr "Epäkelpo QQid" +msgid "Add into %d's buddy list" +msgstr "Lisää %d:n tuttaviin" + +msgid "QQ Number Error" +msgstr "QQ-numerovirhe" + +msgid "Invalid QQ Number" +msgstr "Epäkelpo QQ-numero" msgid "ID: " msgstr "Tunniste (ID): " @@ -7213,19 +7252,19 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -msgid "Please enter external group ID" -msgstr "Syötä ulkopuolisen ryhmän tunniste (ID)" - -msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "Voit etsiä vain pysyviä QQ-ryhmiä\n" - -#, c-format -msgid "User %d requested to join group %d" -msgstr "Käyttäjä %d haki ryhmän %d jäsenyyttä" - -#, c-format -msgid "Reason: %s" -msgstr "Syy: %s" +msgid "Please enter Qun number" +msgstr "Anna Qun-numero" + +msgid "You can only search for permanent Qun\n" +msgstr "Voit etsiä vain pysyviä Quneja\n" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "%d pyysi liittymään Quniin %d" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Viesti: %s" msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun -toiminta" @@ -7233,33 +7272,33 @@ msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" -#, c-format -msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d evättiin ylläpitäjän %d toimesta" -#, c-format -msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d hyväksyttiin ylläpitäjän %d toimesta" - -#, c-format -msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" msgstr "Sinä [%d] olet poistunut ryhmästä \"%d\"" -#, c-format -msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgid "Notice:" +msgstr "Huomautus:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" msgstr "Sinä [%d] olet lisätty ryhmään \"%d\"" -msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttaviisi" - msgid "I am not a member" msgstr "En ole jäsen" msgid "I am a member" msgstr "Olen jäsen" -msgid "I am applying to join" -msgstr "Pyydän liittymistä" +msgid "I am requesting" +msgstr "Olen tekemässä pyyntöä" msgid "I am the admin" msgstr "Olen ylläpitäjä" @@ -7267,17 +7306,24 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Tuntematon tila" -msgid "This group does not allow others to join" +#, fuzzy +msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Tämä ryhmä ei salli muiden liittyä" -msgid "You have successfully left the group" -msgstr "Ryhmästä poistuminen onnistui" - -msgid "QQ Group Auth" -msgstr "QQ-ryhmän valtuutus" - -msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" -msgstr "QQ-palvelin on hyväksynyt valtuutuspyyntösi" +#, fuzzy +msgid "Remove from Qun" +msgstr "Poista ryhmä" + +#, fuzzy +msgid "Join to Qun" +msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" + +#, c-format +msgid "Qun %d denied to join" +msgstr "Qun %d kielsi liittymisen" + +msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgstr "Quniin liittyminen, tuntematon vastaus" msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" msgstr "" @@ -7298,24 +7344,37 @@ msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" -msgid "Enter your reason:" -msgstr "Anna syy:" - -msgid "You have successfully modified Qun member" -msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" - -msgid "You have successfully modified Qun information" -msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui" +#, fuzzy +msgid "Change Qun member" +msgstr "Puhelinnumero" + +#, fuzzy +msgid "Change Qun information" +msgstr "Kanavatiedot" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun:n luonti onnistui" -msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +#, fuzzy +msgid "Would you like to set up the detail information now?" msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"%s" + +msgid "QQ Server News" +msgstr "QQ-palvelimen uutisia" + msgid "System Message" msgstr "Järjestelmäviesti" @@ -7348,8 +7407,8 @@ msgid " Video" msgstr " Video" -msgid " Space" -msgstr " Space" +msgid " Zone" +msgstr " Zone" msgid "Flag" msgstr "Lippu" @@ -7369,20 +7428,36 @@ msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n" #, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>Palvelin:</b>: %s: %d<br>\n" +msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Palvelin:</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Yhteystila</b>: %s<br>\n" #, c-format -msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>Todellinen palvelinnimi:</b>: %s: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Oma julkinen IP</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Internet-osoitteeni:</b> %s<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Lähetetty</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Uudelleenlähetys</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Hukattu</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Vastaanotettu</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format +msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +msgstr "<b>Vastaanotettiin moneen kertaan</b>: %lu<br>\n" #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" @@ -7405,11 +7480,11 @@ msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -msgid "Show Login Information" -msgstr "Näytä kirjautumistiedot" - -msgid "Leave this QQ Qun" -msgstr "Poistu tästä QQ-Qunista" +msgid "Account Information" +msgstr "Tilin tiedot" + +msgid "Leave the QQ Qun" +msgstr "Poistu QQ-Qunista" msgid "Block this buddy" msgstr "Estä tämä tuttava" @@ -7427,11 +7502,17 @@ msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" -msgid "Connect using TCP" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Connect by TCP" msgstr "Yhdistetään käyttäen TCP:tä" -msgid "resend interval(s)" -msgstr "uudelleenlähetyksen aikaväli (s)" +msgid "Show server notice" +msgstr "Näytä palvelinhuomautukset" + +msgid "Show server news" +msgstr "Näytä palvelinuutiset" msgid "Keep alive interval(s)" msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon aikaväli (s)" @@ -7440,15 +7521,39 @@ msgstr "Päivitysten aikaväli (s)" #, c-format +msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" + +#, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Epäkelpo poletin pituus, %d" +msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, koska Redirect_EX:ää ei tueta" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error password: %s" +msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" + +#, c-format +msgid "Need active: %s" +msgstr "Tarvitaan aktiivinen: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" + msgid "Keep alive error" msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon virhe" -msgid "Failed to connect server" +#, fuzzy +msgid "Failed to connect all servers" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +msgid "Unable to connect." +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." + msgid "Socket error" msgstr "Pistokevirhe" @@ -7469,54 +7574,47 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys katkesi" +#. Update the login progress status display +#, c-format +msgid "Request token" +msgstr "Pyydä poletti" + msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää" -msgid "hostname is NULL or port is 0" -msgstr "isäntänimi on NULL tai portti on 0" +msgid "Invalid server or port" +msgstr "Epäkelpo palvelin tai portti" #, c-format msgid "Connecting server %s, retries %d" msgstr "Yhdistetään palvelimelle %s, uudelleenyrityskerrat %d" -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -msgid "Unable to connect." -msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." - -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää" - -msgid "Unable to login. Check debug log." -msgstr "Ei voi kirjautua. Tarkista virheenjäljitysloki." - -msgid "Unable to login" -msgstr "Ei voi kirjautua" - -#, c-format -msgid "" -"Reply %s(0x%02X )\n" -"Sent %s(0x%02X )\n" -"Room id %d, reply [0x%02X]: \n" -"%s" -msgstr "" -"Vastaus %s(0x%02X )\n" -"Lähetetty %s(0x%02X )\n" -"Huoneen tunniste %d, vastaus [0x%02X]: \n" -"%s" - -msgid "Failed room reply" -msgstr "Epäonnistunut huoneen vastaus" - -#, c-format -msgid "You are not a member of group \"%s\"\n" +msgid "QQ Error" +msgstr "QQ-virhe" + +msgid "Unknow SERVER CMD" +msgstr "Tuntematon SERVER CMD" + +#, c-format +msgid "" +"Error reply of %s(0x%02X)\n" +"Room %d, reply 0x%02X" +msgstr "" +"Virheellinen vastaus kohteesta %s(0x%02X)\n" +"Huone %d, vastaus 0x%02X" + +msgid "QQ Qun Command" +msgstr "QQ-Qun-komento" + +#, fuzzy, c-format +msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" msgstr "Sinä et ole ryhmän \"%s\" jäsen\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Kirjautumisvastauksen salausta ei voi purkaa" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Epäkelpo poletin vastauskoodi, 0x%02X" +msgid "Unknow reply CMD" +msgstr "Tuntematon vastaus-CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -7529,8 +7627,11 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d peruutti tiedoston %s siirron" -msgid "Do you want to add this buddy?" -msgstr "Haluatko lisätä tämän tuttavan?" +msgid "Do you approve the requestion?" +msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" + +msgid "Do you add the buddy?" +msgstr "Haluatko lisätä tuttavan?" #. only need to get value #, c-format @@ -7540,17 +7641,20 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "Haluatko lisätä hänet?" -#, c-format -msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added you [%s] to buddy list" msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi" -#, c-format -msgid "User %s rejected your request" -msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi" - -#, c-format -msgid "User %s approved your request" -msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi" +msgid "QQ Budy" +msgstr "QQ-tuttava" + +#, c-format +msgid "Requestion rejected by %s" +msgstr "%s hylkäsi pyynnön" + +#, c-format +msgid "Requestion approved by %s" +msgstr "%s hyväksyi pyynnön" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() #, c-format @@ -7558,21 +7662,23 @@ msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen" #, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Viesti: %s" - -#, c-format -msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "%s ei ole tuttavissasi" - -#, c-format -msgid "Notice from: %s" -msgstr "Ilmoitus käyttäjältä: %s" +msgid "%s is not in buddy list" +msgstr "%s ei ole tuttavissa" + +msgid "Would you add?" +msgstr "Haluatko lisätä?" + +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Lähettäjä %s:" #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" +msgid "QQ Server Notice" +msgstr "QQ-palvelinhuomautus" + msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)" @@ -9026,6 +9132,9 @@ msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui" +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-käyttäjänimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä" @@ -9414,6 +9523,9 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "Yahoo ID..." + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9962,6 +10074,10 @@ msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" #, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: vastaus liian pitkä (%d tavun raja)" + +#, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." @@ -10147,10 +10263,10 @@ msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa %siin!</span>\n" "\n" -"Pikaviestintilejä ei ole määritelty. Yhdistääksesi %sillä " -"napsauta <b>Lisää</b>-painiketta ja määritä ensimmäisen käyttäjätilisi " -"tiedot. Jos haluat %sin yhdistävän useampiin pikaviestintileihin, napsauta " -"uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" +"Pikaviestintilejä ei ole määritelty. Yhdistääksesi %sillä napsauta <b>Lisää</" +"b>-painiketta ja määritä ensimmäisen käyttäjätilisi tiedot. Jos haluat %sin " +"yhdistävän useampiin pikaviestintileihin, napsauta uudestaan <b>Lisää</b>-" +"painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" "\n" "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Tilien hallinta</b> Tuttavat-ikkunassa." @@ -10159,8 +10275,8 @@ msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" -msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" +msgstr[0] "Sinulla on %d yhteystieto jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" +msgstr[1] "Sinulla on %d yhteystietoa joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -10612,6 +10728,9 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-palvelimet" +msgid "Network disconnected" +msgstr "Verkkoyhteys katkesi" + msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." @@ -11062,6 +11181,9 @@ msgid "French" msgstr "ranska" +msgid "Irish" +msgstr "irlanti" + msgid "Galician" msgstr "galego" @@ -11479,6 +11601,12 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "Vieraillun hyperlinkin väri" + +msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." +msgstr "Väri jolla piirretään vierailtu (tai aktivoitu) hyperlinkki." + msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlinkin ensiväri" @@ -12343,14 +12471,17 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" +msgid "M_ute sounds" +msgstr "Vaimenn_a äänet" + msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -msgid "Enable sounds:" -msgstr "Ota äänet käyttöön:" - -msgid "Volume:" -msgstr "Äänenvoimakkuus:" +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "Ota ään_et käyttöön:" + +msgid "V_olume:" +msgstr "Äänenv_oimakkuus:" msgid "Play" msgstr "Soita" @@ -13274,6 +13405,9 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlinkin väri" +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "Vieraillun hyperlinkin väri" + msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Korostetun viestin nimen väri" @@ -13700,6 +13834,93 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "EOF while reading from resolver process" +#~ msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista" + +#~ msgid "Your information has been updated" +#~ msgstr "Tietosi on päivitetty" + +#~ msgid "Input your reason:" +#~ msgstr "Anna syy:" + +#~ msgid "You have successfully removed a buddy" +#~ msgstr "Tuttava poistettu onnistuneesti" + +#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +#~ msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu kaverisi tuttavista" + +#~ msgid "You have added %d to buddy list" +#~ msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttaviisi" + +#~ msgid "Invalid QQid" +#~ msgstr "Epäkelpo QQid" + +#~ msgid "Please enter external group ID" +#~ msgstr "Syötä ulkopuolisen ryhmän tunniste (ID)" + +#~ msgid "Reason: %s" +#~ msgstr "Syy: %s" + +#~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +#~ msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d hyväksyttiin ylläpitäjän %d toimesta" + +#~ msgid "This group has been added to your buddy list" +#~ msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttaviisi" + +#~ msgid "I am applying to join" +#~ msgstr "Pyydän liittymistä" + +#~ msgid "You have successfully left the group" +#~ msgstr "Ryhmästä poistuminen onnistui" + +#~ msgid "QQ Group Auth" +#~ msgstr "QQ-ryhmän valtuutus" + +#~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +#~ msgstr "QQ-palvelin on hyväksynyt valtuutuspyyntösi" + +#~ msgid "Enter your reason:" +#~ msgstr "Anna syy:" + +#~ msgid "You have successfully modified Qun member" +#~ msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" + +#~ msgid "You have successfully modified Qun information" +#~ msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui" + +#~ msgid " Space" +#~ msgstr " Space" + +#~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Todellinen palvelinnimi:</b>: %s: %d<br>\n" + +#~ msgid "Show Login Information" +#~ msgstr "Näytä kirjautumistiedot" + +#~ msgid "resend interval(s)" +#~ msgstr "uudelleenlähetyksen aikaväli (s)" + +#~ msgid "hostname is NULL or port is 0" +#~ msgstr "isäntänimi on NULL tai portti on 0" + +#~ msgid "Unable to login. Check debug log." +#~ msgstr "Ei voi kirjautua. Tarkista virheenjäljitysloki." + +#~ msgid "Unable to login" +#~ msgstr "Ei voi kirjautua" + +#~ msgid "Failed room reply" +#~ msgstr "Epäonnistunut huoneen vastaus" + +#~ msgid "User %s rejected your request" +#~ msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi" + +#~ msgid "User %s approved your request" +#~ msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi" + +#~ msgid "Notice from: %s" +#~ msgstr "Ilmoitus käyttäjältä: %s" + #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" #~ msgstr "Koodi [0x%02X]: %s" @@ -14242,9 +14463,6 @@ #~ msgid "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to " #~ msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Tervetuloa " -#~ msgid "You are using " -#~ msgstr "Käytät ohjelmaa: " - #~ msgid "_Start " #~ msgstr "_Käynnistä " @@ -14425,9 +14643,6 @@ #~ msgid "<b>%s:</b> %s" #~ msgstr "<b>%s:</b> %s" -#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" - #~ msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Jouten:</b> %s<br>" @@ -14495,12 +14710,6 @@ #~ msgid "<b>Status:</b> %s" #~ msgstr "<b>Tila:</b> %s" -#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>IP-osoite:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>User:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>Käyttäjä:</b> %s<br>" - #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Merkitse" @@ -14525,9 +14734,6 @@ #~ msgid "Invalid password" #~ msgstr "Virheellinen salasana" -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi tai salasana" - #~ msgid "" #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " #~ "Do you want to send an authorization request?" @@ -14619,9 +14825,6 @@ #~ msgid "gaim_proxy_connect() failed" #~ msgstr "gaim_proxy_connect() epäonnistui" -#~ msgid "QQ Server" -#~ msgstr "QQ-palvelin" - #~ msgid "QQ Port" #~ msgstr "QQ-portti" @@ -15297,9 +15500,6 @@ #~ msgid "AIM" #~ msgstr "AIM" -#~ msgid "ICQ UIN" -#~ msgstr "ICQ UIN" - #~ msgid "Yahoo" #~ msgstr "Yahoo" @@ -15522,9 +15722,6 @@ #~ "\n" #~ "Poista poissaolotila kaikilta käyttäjätileiltä.\n" -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "Näytä vähemmän valintoja" - #~ msgid "New group name" #~ msgstr "Uusi ryhmänimi" @@ -15589,9 +15786,6 @@ #~ msgid "Send a file to the user" #~ msgstr "Lähetä tiedosto käyttäjälle" -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" - #~ msgid "Invite a user" #~ msgstr "Kutsu käyttäjä"