changeset 8093:77af01bc661d

[gaim-migrate @ 8792] ca po update committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 13 Jan 2004 13:48:03 +0000
parents 697221d5d0ff
children d3a51be0d5a3
files po/ca.po
diffstat 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ca.po	Tue Jan 13 05:44:37 2004 +0000
+++ b/po/ca.po	Tue Jan 13 13:48:03 2004 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Gaim Catalan translation
 # Copyright (C) 2003, JM Pérez Cáncer <jm@cocoloco.dyn.dhs.org>
 # Copyright (C) unknown, Robert Millan <zeratul2@wanadoo.es>
-# Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), January (2004-01-07), Xan <dxpublica@telefonica.net>
+# Copyright (C) December 2003 (from 2003-12-12 until 2003-12-18), January (2004-01-07,12), Xan <dxpublica@telefonica.net>
 #
 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
 #
@@ -33,13 +33,14 @@
 # 1) He traduït 'tabs' com a 'pestanyes' seguint l'exemple d'altres aplicacions amb Gnome i KDE, encara que no
 #    sé si l'ús de 'fitxa' és més correcta, ja que la paraula 'pestanya' no és correcta en català (com a cosa
 #    anatòmica; s'hauria de dir 'pipella').
+#    [Autor: Xan]
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 22:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-07 0:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Xan <dxpublica@telefonica.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2608,9 +2609,8 @@
 msgstr "Desconegut."
 
 #: src/gtkconn.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconnexió automàtica"
+msgstr "Reconnexió"
 
 #: src/gtkconn.c:407
 msgid "Account"
@@ -3359,7 +3359,7 @@
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
-"Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Se poden instal·lar "
+"Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Es poden instal·lar "
 "nous temes arrosegant-los i mollant-los a la llista de temes."
 
 #: src/gtkprefs.c:594
@@ -4118,7 +4118,7 @@
 
 #: src/gtksound.c:72
 msgid "Someone says your name in chat"
-msgstr "Algú diu el seu nom a una conversa"
+msgstr "Algú diu el vostre nom a una conversa"
 
 #: src/gtksound.c:156
 #, c-format