changeset 23353:77f43c248845

German translation update
author Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
date Thu, 12 Jun 2008 16:34:53 +0000
parents adda955a8db6
children d33fcdbd6ebc
files po/de.po
diffstat 1 files changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Wed Jun 11 15:36:42 2008 +0000
+++ b/po/de.po	Thu Jun 12 16:34:53 2008 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-09 20:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-12 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-12 18:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6174,11 +6174,11 @@
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
 
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Zu boshaft (Sender)"
-
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Zu boshaft (Empfänger)"
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Absender)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Warnstufe zu hoch (Empfänger)"
 
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar"
@@ -6538,20 +6538,26 @@
 "überschritten wurde."
 
 #, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
 msgstr[0] ""
-"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war."
+"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da seine/ihre Warnstufe zu "
+"hoch ist."
 msgstr[1] ""
-"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten,/sie zu boshaft war."
-
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da seine/ihre Warnstufe zu "
+"hoch ist."
+
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
 msgstr[0] ""
-"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
+"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da Ihre Warnstufe zu hoch ist."
 msgstr[1] ""
-"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
+"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Ihre Warnstufe zu hoch "
+"ist."
 
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
@@ -10263,9 +10269,6 @@
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Werkzeuge/_Zertifikate"
 
-msgid "/Tools/Smile_y"
-msgstr "/Werkzeuge/Smile_y"
-
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins"
 
@@ -10275,6 +10278,9 @@
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
 
+msgid "/Tools/Smile_y"
+msgstr "/Werkzeuge/Smile_y"
+
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
 
@@ -10508,6 +10514,12 @@
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
 
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Konten aktivieren"
+
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/Konten/Konto aktivieren"
+
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Konten/"
 
@@ -10520,12 +10532,6 @@
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Deaktivieren"
 
-msgid "Enable Account"
-msgstr "Konten aktivieren"
-
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/Konten/Konto aktivieren"
-
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Werkzeuge"
 
@@ -11559,11 +11565,14 @@
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-msgid ""
-"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut."
+#, c-format
+msgid ""
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
 msgstr ""
 "Dieser Smiley ist deaktiviert, da ein benutzerdefinierter Smiley für diese "
-"Tastenkombination existiert."
+"Tastenkombination existiert:\n"
+" %s"
 
 msgid "Smile!"
 msgstr "Lächeln!"