changeset 23754:7964a902964f

Updated Chinese (Hong Kong) translation from Ambrose C. Li. Fixes #6557
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Fri, 15 Aug 2008 15:54:40 +0000 (2008-08-15)
parents 4a5b10c4d154
children ed19052c2c08
files po/ChangeLog po/zh_HK.po
diffstat 2 files changed, 686 insertions(+), 225 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Fri Aug 15 15:50:22 2008 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Aug 15 15:54:40 2008 +0000
@@ -2,6 +2,7 @@
 
 version 2.5.0
 	* Albanian translation updated (Besnik Bleta)
+	* Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li)
 	* Dutch translation updated (Dani谷l Heres, Hylke Bons)
 	* Estonian translation updated (Ivar Smolin)
 	* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
@@ -36,7 +37,7 @@
 	* Romanian translation updated (Mi�u Moldovan)
 	* Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
 	* Slovak translation updated (loptosko)
-	* Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Spanish translation updated (Javier Fern叩ndez-Sanguino)
 
 version 2.4.1
@@ -58,7 +59,7 @@
 	* Romanian translation updated (Mi�u Moldovan)
 	* Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
 	* Slovak translation updated (loptosko)
-	* Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Spanish translation updated (Javier Fern叩ndez-Sanguino)
 	* Swedish translation updated (Peter Hjalmarsson)
 
@@ -76,7 +77,7 @@
 	* Polish translation updated (Emil Nowak)
 	* Sinhala translation added (Danishka Navin)
 	* Slovak translation updated (loptosko)
-	* Slovenian transalation updated (Martin Srebotnjak)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 	* Spanish translation updated (Javier Fern叩ndez-Sanguino)
 	* Vietnamese translation updated (Clytie Siddall)
 
@@ -485,7 +486,7 @@
 	* Danish translation updated (Morten (mbrix) Brix Pedersen)
 	* Dutch translation for gaim.desktop file (Vincent van Adrighem)
 	* Dutch translation updated (Vincent van Adrighem)
-	* English (Australian) transation updated (Peter (Bleeter) Lawler)
+	* English (Australian) translation updated (Peter (Bleeter) Lawler)
 	* English (British) translation updated
 	* English (Canadian) translation updated (Adam Weinberger)
 	* Finnish translation updated (Arto Alakulju)
@@ -565,7 +566,7 @@
 	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
 	* Danish translation updated (Morten (mbrix) Brix Pedersen)
 	* Dutch translation updated (Vincent van Adrighem)
-	* English (Australian) transation added (Peter (Bleeter) Lawler)
+	* English (Australian) translation added (Peter (Bleeter) Lawler)
 	* English (British) translation updated (Luke (lukeross) Ross)
 	* English (Canadian) translation updated (Adam Weinberger)
 	* Finnish translation updated (Arto Alakulju)
--- a/po/zh_HK.po	Fri Aug 15 15:50:22 2008 +0000
+++ b/po/zh_HK.po	Fri Aug 15 15:54:40 2008 +0000
@@ -1,11 +1,11 @@
-# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.12 2008/05/12 02:04:30 acli Exp
+# NOTE: This file is generated from zh_TW.po by mkzhhk.pl,v 1.14 2008/08/13 04:23:30 acli Exp
 # ---
 # Pidgin's Traditional Chinese translation
 # Copyright (C) 2002-2008, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>
 # Copyright (C) 2003-2008, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.537 2008/05/12 02:13:23 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.540 2008/08/10 08:37:23 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -50,10 +50,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.4.2\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-15 08:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-11 18:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:51-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 16:16-0400\n"
 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>, Paladin R. Liu "
 "<paladin@ms1.hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -143,6 +143,10 @@
 msgid "Alias:"
 msgstr "�ュ��鐚�"
 
+#. Register checkbox
+msgid "Create this account on the server"
+msgstr "��失�����綮榊�����絽活��"
+
 #. Cancel button
 #. Cancel
 msgid "Cancel"
@@ -383,6 +387,7 @@
 msgid "Nickname"
 msgstr "膓峨��"
 
+#. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
 msgid "Idle"
 msgstr "��臀�"
@@ -463,6 +468,9 @@
 msgid "View Log..."
 msgstr "茹����ヨ�..."
 
+msgid "View All Logs"
+msgstr "茹��������ヨ�"
+
 msgid "Show"
 msgstr "蕁�ず"
 
@@ -660,6 +668,17 @@
 msgid "Send To"
 msgstr "�渇����"
 
+msgid "Invite message"
+msgstr "��茫�荐���"
+
+msgid "Invite"
+msgstr "��茫�"
+
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
+"along with an optional invite message."
+msgstr "茫�莠後�ヤ��渇��茫���篏睡������腮縁�篁ュ��御���у゛絲���茫���荐�����"
+
 msgid "Conversation"
 msgstr "篋よ�"
 
@@ -672,6 +691,9 @@
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "���ュソ����������..."
 
+msgid "Invite..."
+msgstr "��茫�..."
+
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "��紮�荐����ヨ�"
 
@@ -681,9 +703,12 @@
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<��������> "
 
-#. Print the list of users in the room
-msgid "List of users:\n"
-msgstr "篏睡������茵��\n"
+# XXX 20080810
+#, c-format
+msgid "List of %d user:\n"
+msgid_plural "List of %d users:\n"
+msgstr[0] "篏睡������茵��%d��篏睡����鐚�鐚�\n"
+msgstr[1] "篏睡������茵��%d��篏睡����鐚�鐚�\n"
 
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "��吡���ら���檎����鐚�version"
@@ -698,6 +723,17 @@
 "荀��峨���筝���篁ょ��茯����莠後�ャ��/help &lt;��篁�&gt;���喝���\n"
 "����茖����������篁ゆ��鐚�\n"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
+"classes."
+msgstr ""
+"%s 筝���������荐�����ワ�茫�莠後�ャ��/help msgcolor����篁ゅ���堺����������荐�����ャ��"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
+msgstr "%s 筝���������蕁�兾�茫�莠後�ャ��/help msgcolor����篁ゅ���堺����������蕁�儸��"
+
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -739,6 +775,19 @@
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses鐚�������羝�����荀�腦�"
 
+msgid ""
+"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
+"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
+"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
+"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
+"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
+msgstr ""
+"msgcolor &lt;蕁���&gt; &lt;�������&gt; &lt;�������&gt;鐚��坂困茫�荀�腦�筝℡���蕁���"
+"��荐���┃絎�蕁�儸��<br>    &lt;蕁���&gt;鐚�receive��send��highlight��action��"
+"timestamp<br>    &lt;�������/�������&gt;鐚�black��red��green��blue��white��"
+"gray��darkgray��magenta��cyan��default<br><br>箴�鐚�<br>    msgcolor` send "
+"cyan default"
+
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "�≧�����罟�罅���"
 
@@ -759,8 +808,10 @@
 msgstr "����"
 
 #, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "罟�罅��活叱鐚�%2$d ��罟�罅�絎���篋� %1$d%%"
+msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
+msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr[0] "罟�罅��活叱鐚�%2$d ��罟�罅�絎���篋� %1$d%%"
+msgstr[1] "罟�罅��活叱鐚�%2$d ��罟�罅�絎���篋� %1$d%%"
 
 #. Create the window.
 msgid "File Transfers"
@@ -875,6 +926,9 @@
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "�� %s ��篋よ�"
 
+msgid "All Conversations"
+msgstr "����篋よ�"
+
 msgid "System Log"
 msgstr "膤紫輝�ヨ�"
 
@@ -913,9 +967,6 @@
 msgid "IM"
 msgstr "�恰��荐���"
 
-msgid "Invite"
-msgstr "��茫�"
-
 # TODO 荀�荀��� - 20061028
 msgid "(none)"
 msgstr "(羃�����絖�)"
@@ -1121,6 +1172,7 @@
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s ���坂���荐���畿篏��� (%s)"
 
+#, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "���ョ������篋�篁吟��茫����演�����馹�鐚�"
 
@@ -1489,6 +1541,7 @@
 "conversation into the current conversation."
 msgstr "�倶�亥��篋よ�������鐚�����罔∞�絨�����筝�罨∞��篋よ��у�箙�蕁�ず�坂���"
 
+#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "筝�膩�"
 
@@ -1838,6 +1891,7 @@
 "�沿В��腮�綺顒������主�����鐚�\n"
 "%s"
 
+#, c-format
 msgid "EOF while reading from resolver process"
 msgstr "�沿В��腮�綺顒�����腆医�井�罅�腟�絨�"
 
@@ -1928,6 +1982,7 @@
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "罟�罅� %s �渇��絎���"
 
+#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "罟�罅��活叱絎���"
 
@@ -1935,6 +1990,7 @@
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "篏���羔�篋� %s ���渇��"
 
+#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "罟�罅��活叱綏峨�羔�"
 
@@ -2125,6 +2181,7 @@
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "篏�����篏睡������ %s鐚�篏���罔∞���荀� %s��"
 
+#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "����罔∞�����絎�臂���� ID��"
 
@@ -2136,8 +2193,9 @@
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "ABI �����膃� %d.%d.x (��荀�%d.%d.x)"
 
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "罔∞�筝����篏�����綽�荀�������"
+msgid ""
+"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
+msgstr "罔∞�筝����箴�����綽������醇�� (list_icon��login �� close)"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2232,6 +2290,10 @@
 "�九��������ュ�罟�罅��活叱��莊喝�肴�腦�����\n"
 "鐚����主���������渇�����画�篋よ�����羈�筝�鐚�"
 
+# XXX 20080810 acli
+msgid "Create a new directory for each user"
+msgstr "腟����篏睡����綮榊�荅俄戎����絨��������"
+
 msgid "Notes"
 msgstr "��荐�"
 
@@ -2815,13 +2877,11 @@
 
 # FIXME 羃���茘���toolkit��- 20071023 acli
 msgid ""
-"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
-"LocalMessaging for more information."
-msgstr ""
-"�鞘��� Apple �� Bonjour For Windows toolkit鐚�荅恰��茫��亥恐�� http://developer."
-"pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging ��"
-"�� FAQ ������"
+"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
+"pidgin.im/BonjourWindows for more information."
+msgstr ""
+"�鞘��� Apple �� Bonjour For Windows toolkit鐚�荅恰��茫��亥恐�� http://d.pidgin.im/"
+"BonjourWindows �ラ�� FAQ ������"
 
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "�≧��ユ�狗�e�ョ���恰��荐����g�\n"
@@ -2878,9 +2938,6 @@
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "�≧�����Socket"
 
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "荐㊤� Socket �檎�������"
-
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "�≧���� Socket �育��荐���"
 
@@ -2930,6 +2987,9 @@
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "�峨�絅遵�羝���..."
 
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "���罅�莅���絅遵�羝���..."
+
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "紂��荐糸��莖���罨�篏���"
 
@@ -3027,6 +3087,7 @@
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
+#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "�∫��"
 
@@ -3106,9 +3167,6 @@
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "�峨�絅遵�羝����井�罅�筝�..."
 
-msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "���罅�莅���絅遵�羝���..."
-
 #. magic
 #. major_version
 #. minor_version
@@ -3226,6 +3284,9 @@
 msgid "Encodings"
 msgstr "膩�⊆"
 
+msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
+msgstr "�����究謙箴�荐� UTF-8"
+
 msgid "Real name"
 msgstr "紮���"
 
@@ -3242,8 +3303,8 @@
 # NOTE 膃���� %s ��367腆主��膃�������醐���絎�藥�������筝���ban��ban mask
 # NOTE 膃���� %s �阪産腴�����ban��絽活�� (nick)
 #, c-format
-msgid "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago"
-msgstr "胼�罩� %s鐚��� %s �� %ld 腱���荐㊤�鐚�"
+msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
+msgstr "胼�罩� %s鐚��� %s �� %s��荐㊤�鐚�"
 
 # NOTE %s ��367腆主��膃�������醐���絎�藥�������筝���ban��ban mask
 #, c-format
@@ -3418,6 +3479,9 @@
 "away."
 msgstr "away [荐���]鐚�荐㊤�筝����∫��荐�����������∫����筝���絎�篁私�荐�����"
 
+msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
+msgstr "ctcp &lt;膓峨��&gt; &lt;荐���&gt;鐚�����絎���膓峨������ ctcp 荐���"
+
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv鐚����坂�����篁ゅ�� chanserv"
 
@@ -3667,11 +3731,13 @@
 msgstr "��鐚鎴�"
 
 msgid "Postal Code"
-msgstr "�級������"
+msgstr "�級��膩���"
 
 msgid "Country"
 msgstr "��絎�"
 
+#. lots of clients (including purple) do this, but it's
+#. * out of spec
 msgid "Telephone"
 msgstr "�肢�"
 
@@ -3884,6 +3950,9 @@
 msgid "Capabilities"
 msgstr "�弱���"
 
+msgid "Priority"
+msgstr "����罨≦�"
+
 # TODO Untranslated
 # NOTE 茘������� by Ambrose
 # NOTE Jabber ��絎�����Resource��筝�荅���絽娯���筝�腮�戎���������絖�筝駕�
@@ -3892,9 +3961,6 @@
 msgid "Resource"
 msgstr ""
 
-msgid "Priority"
-msgstr "����罨≦�"
-
 # NOTE: 羈���緇傑����茘���膃��������鐚����㊥��茘����銀�����鐚��ユ���活⑮篋�篋�
 # NOTE: ��恐筝�綛冗���亥�eぇ絖後����掩���ュ����鐚��上����箙�莊����㊥��PO罟�������羈��後��
 msgid "Middle Name"
@@ -3946,6 +4012,7 @@
 msgid "Extended Away"
 msgstr "�傑�����∫��"
 
+#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "茫��炊����"
 
@@ -3982,7 +4049,7 @@
 msgstr "紂��ヤ�����紊���罨�篏�鐚�篁ユ��絨�XMPP篏睡������"
 
 msgid "Email Address"
-msgstr "�糸��灸散"
+msgstr "�糸��灸散�医��"
 
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "��絨�XMPP篏睡����"
@@ -4135,7 +4202,7 @@
 msgstr "��鐚鎴�"
 
 msgid "Postal code"
-msgstr "�級������"
+msgstr "�級��膩���"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "�肢�"
@@ -4678,8 +4745,8 @@
 msgstr "XMPP 荐������"
 
 #, c-format
-msgid " (Code %s)"
-msgstr " (篁g⊆ %s)"
+msgid "(Code %s)"
+msgstr "(篁g⊆ %s)"
 
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML �������"
@@ -4702,14 +4769,14 @@
 msgstr "篏睡����荐㊤��(_A)"
 
 #, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "���ヨ��紊�� %s ���主�����"
+
+#, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "��紊�� %s �主�����"
 
 #, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "���ヨ��紊�� %s ���主�����"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "�≧��渇��罟�罅��� %s鐚����阪��剛���吚�罅��活叱"
 
@@ -4798,170 +4865,223 @@
 msgstr ""
 "%s �����亥���絅遵�羝�����や���失�����鐚�篏�荀��医�����絅遵��割失������絅遵�羝������"
 
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "�≧�茹f��荐���"
 
 # NOTE MSN ���荐�������� http://www.hypothetic.org/docs/msn2/reference/error_list.php
+#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "茯�羈����鐚����醇�����句��� Bug鐚�"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid email address"
-msgstr "�糸��灸散篏����≧��"
-
+msgstr "�糸��灸散�医���≧��"
+
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "篏睡����筝�絖���"
 
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "羃�腟��絎��顔������腮� (FQDN)"
 
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "綏牙��糸��"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid username"
 msgstr "絽活���≧����"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "膓峨���≧��"
 
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "絅遵�羝���群羯�"
 
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "綏牙�������"
 
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "筝������賢"
 
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "篏睡�������∝���"
 
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "綏牙�������罔≦�筝�"
 
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "綏牙����後���羝���賢"
 
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "紊��臂g�"
 
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "臂g��≧��"
 
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "篏睡����筝���升腟���"
 
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "臂g���腮演����"
 
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "�≧�腱脂�ゃ���吟����臂g�"
 
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "��荅��筝���篏睡�������ヤ�絖�����臂g�"
 
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "Switchboard 紊掩��"
 
+#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "�渇�����ュけ��"
 
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "�鞘��井����荀���罨�篏�"
 
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "FND ��腟�����紊���拷��"
 
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "絨����糸��"
 
 #  NOTE�������≧�篏睡������荅我�������筝�絖���������
 #  NOTE 茘����翫�� by Ambrose
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "�����≧�篏睡������"
 
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "莖���綺����"
 
 #  XXX ��⑮
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "��篁よ←����"
 
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "罟�罅���篏����"
 
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "荐��狗��������"
 
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "����� CHL �弱�渇���遺�篌堺����"
 
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "篌堺�����腆�"
 
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "篌堺��������筝���箴�����"
 
+#, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "藥�絨�藥����ヤ失������������"
 
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "莖���綺��g����"
 
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "篌堺�������������"
 
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "�g��������"
 
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR ���御�����ユ�������荐援��"
 
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "�≧�絲���"
 
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "綏ヤ����莇�莠�"
 
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "篏睡����紊���柑荳�"
 
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "紊��綏ヤ����"
 
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "茘欠�у験��絨�������茘�"
 
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "絅遵�罟�罅��≧��"
 
 # NOTE ���延���膓牙� (www.hypothetic.org) 膃�715�����
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "羃����������≧������"
 
+#, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "膓峨�����贋�拷���惹�ラ��"
 
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "篌堺����お綽�腆�"
 
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "茯�茘�紊掩��"
 
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "���∝���筝���荐演������篁�"
 
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "筝��ュ��亥��篏睡����"
 
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "���絎狗�桁���鋇�篏睡����腴ヨⅢ��"
 
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "茘欠�у験��絨�������茘�"
 
 #  FIXME��ticket�����∴⑮��鐚�箙�荐怨�⑮����茵�茘�������荐怨����鐚�
 #  NOTE MSN ���篁h�� 928
 #  NOTE 荅活� http://www.hypothetic.org/docs/msn/notification/authentication.php
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "�≧���� ticket"
 
@@ -4984,6 +5104,9 @@
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "�弱� %s 鋇�..."
 
+msgid "Email Address..."
+msgstr "�糸��灸散..."
+
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "篏����� MSN 膓峨��紊��激��"
 
@@ -5021,8 +5144,20 @@
 msgid "Disallow"
 msgstr "筝���荐�"
 
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "����Hotmail絽活�����遵���←������"
+#, c-format
+msgid "Blocked Text for %s"
+msgstr "�� %s �檎����茴��������絖�"
+
+msgid "No text is blocked for this account."
+msgstr "����絽恰�倶�����絖�茴������"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
+msgstr "MSN ��篌堺��������罩e�����箙���筝��� regular expression ����絖�鐚�<br/>%s"
+
+msgid "This account does not have email enabled."
+msgstr "����絽活�����糸��灸散���醇����������"
 
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "���肴���荐�����"
@@ -5081,6 +5216,9 @@
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "��荐� / 筝���荐� Mobile Page..."
 
+msgid "View Blocked Text..."
+msgstr "罟∵�茴��������絖�..."
+
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "����Hotmail�銀散��"
 
@@ -5283,14 +5421,8 @@
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Windows Live ID 茯�茘�鐚��≧��g�"
 
-#. we must have failed!
-msgid ""
-"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
-"response"
-msgstr "Windows Live ID 茯�茘�鐚���失�����割��������≧��上�域�茘�膃��"
-
-msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "Windows Live ID 茯�茘�紊掩��"
+msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
+msgstr "Windows Live ID 茯�茘�鐚������≧��"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
@@ -5344,6 +5476,9 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "�����≧���箴�����"
 
+msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
+msgstr "���肴���荐������件���篁ョ�≧����削�"
+
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "�≧��贋�合升腟���腮�"
 
@@ -5378,6 +5513,22 @@
 "\n"
 "�句境茘桁轡篏�腟���鐚�篏�絨���札��綺��糸�ャ��"
 
+msgid ""
+"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
+"happens when the user is blocked or does not exist."
+msgstr ""
+"���榊鎧腟延��������篁ヨ����≧����削�����絽梧;腓阪��劫群茴����鐚���絨��合��絽活��筝��絖�"
+"����"
+
+msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
+msgstr "���阪�渇��荐�������綺�お綽����篁ヨ����≧����冴��"
+
+msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
+msgstr "���榊�主��筝�����膩�⊆���鐚�荐����≧����削�"
+
+msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "���榊�主��筝��������鐚�荐����≧����冴��"
+
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "�≧��g�"
 
@@ -5496,6 +5647,9 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "篏���莠後�ョ��絽活���≧����"
 
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "����Hotmail絽活�����遵���←������"
+
 msgid "Has you"
 msgstr "篏����鐚�絅刻���絅遵�羝����"
 
@@ -5539,8 +5693,10 @@
 msgstr "�糸�ヤ賢"
 
 #, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr "��篌堺����け�脂�g�鐚�%d 腱��ф�銀��遺算篏�莖���鐚�"
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
+msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr[0] "��篌堺����け�脂�g�鐚�%d 腱��ф�銀��遺算篏�莖���鐚�"
+msgstr[1] "��篌堺����け�脂�g�鐚�%d 腱��ф�銀��遺算篏�莖���鐚�"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 msgid "New mail messages"
@@ -5644,9 +5800,13 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
 "on the server-side list)"
-msgstr "緇�篌堺�����医����贋�遺� %d ��絅遵�鐚�����群��ソ��羝������絅遵�鐚�"
+msgstr[0] "緇�篌堺�����医����贋�遺� %d ��絅遵�鐚�����失�����綏峨��ソ��羝������絅遵�鐚�"
+msgstr[1] "緇�篌堺�����医����贋�遺� %d ��絅遵�鐚�����失�����綏峨��ソ��羝������絅遵�鐚�"
 
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "緇�篌堺�������ヨ��機篋�"
@@ -6121,6 +6281,7 @@
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "���鐚�羃���絎�茖� SSL ��叵��"
 
+#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "������茘医群膓��������≧�膵主����坂算篏�荐�����"
 
@@ -6276,11 +6437,11 @@
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "���亥�����荐縁���腟�羝���"
 
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "紊����>�鐚�絲�篁銀査鐚�"
-
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "紊����>�鐚��銀散篋削�"
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "鐚��取���鐚�茘���膈�膣����"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "鐚��区���鐚�茘���膈�膣����"
 
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "篏睡��������筝���"
@@ -6368,7 +6529,7 @@
 msgstr "��綣� ICQ UTF8"
 
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian ��絲�"
+msgstr "Trillian 綣��鎛�"
 
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
@@ -6395,19 +6556,28 @@
 msgid "Camera"
 msgstr "�х�御�"
 
+# XXX 20080810 ���√��篋� (Apple) / �√��延昆 / �√���篋�
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "�√��延昆"
+
+#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "����腥肴��紊�"
 
+#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "�傑�����∫��"
 
+#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "綽�腆�"
 
 # NOTE ���� http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6470/icq99.html
+#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "��荐怨�銀�篏睡������恐腟>��ョ��篏�����������"
 
+#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "�沿昆"
 
@@ -6440,11 +6610,11 @@
 msgstr "綏臥���坂戎������腮�"
 
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "�g�綏峨産腴�鐚�筝�群���� Cookie"
+msgstr "����綮榊��g�鐚�筝�群���� Cookie"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
 msgid "Finalizing connection"
-msgstr "絎����g�"
+msgstr "絎����g�筝�"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6460,7 +6630,7 @@
 msgstr "篏睡������腮援�≧����"
 
 msgid "Incorrect password."
-msgstr "�����絲�腆若��"
+msgstr "絲�腆守�����"
 
 #. Suspended account
 msgid "Your account is currently suspended."
@@ -6468,6 +6638,7 @@
 
 #  NOTE�������≧�篏睡������荅我�������筝�絖���������
 #  NOTE 茘����翫�� by Ambrose
+#  NOTE 20080810 - cnscode.org.tw 茘���unavailable���冴��筝�������
 #. service temporarily unavailable
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "�����≧�篏睡�� AOL �恰��荐���������"
@@ -6481,7 +6652,6 @@
 "篏����g�鐚�埇���篏�紊����紫���茫�膈�緇�������緇���茵���荅���絋���篏�箴��句梗膾���荅��g�鐚�"
 "�i瑳篏���膈�緇�����絨����翫����綮狗�激��"
 
-#. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "篏���篏睡�������句�腮�綣鎀���������茫��� %s �贋��"
@@ -6523,10 +6693,11 @@
 msgstr "篏����醇���㊥����筝㊥�潔�g���茫��� %s ������羃����贋�違��"
 
 msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "�≧���緇��������糸�ョ⊆��"
-
+msgstr "�≧���緇��������糸�ラ��羚���"
+
+#. allow multple logins?
 msgid "Password sent"
-msgstr "絲�腆守����"
+msgstr "�������阪�腆�"
 
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "�≧���紮����g�"
@@ -6634,14 +6805,17 @@
 
 # XXX 莊����㊥������茘��� (Arto) ������鐚��頑⑮�����<��絅遵�頫�筝���鐚�筝���
 #, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
 msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
 msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�鐚�絅刻�紊����>���"
 
 #, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
 msgstr[0] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�紊����>���"
 msgstr[1] "篏��阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂�紊����>���"
 
@@ -6674,9 +6848,6 @@
 msgid "Member Since"
 msgstr "���堺���∞������"
 
-msgid "Available Message"
-msgstr "絨���荐���"
-
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "篏��� AIM ���醇�欠�篋���"
 
@@ -6685,7 +6856,7 @@
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
-msgstr "���≧�蕁�ず箴�������篏睡������荐�������阪�������≧��絖�膃�����"
+msgstr "鐚��≧�蕁�ず箴�������篏睡������荐�������阪�������≧��絖�膃���鐚�"
 
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
@@ -6704,11 +6875,16 @@
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "��篋榊恐��"
 
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
 msgid "Additional Information"
 msgstr "�銀�莖�荐�"
 
 msgid "Zip Code"
-msgstr "�級������"
+msgstr "�級��膩���"
+
+msgid "Work Information"
+msgstr "綏ヤ�莖�荐�"
 
 msgid "Division"
 msgstr "����"
@@ -6719,9 +6895,6 @@
 msgid "Web Page"
 msgstr "膓臥��"
 
-msgid "Work Information"
-msgstr "綏ヤ�莖�荐�"
-
 # XXX �����藝� (��綵≫��榊憟��)鐚� (絅遵���札��茘���荐��������e��??)
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "綵��肴���"
@@ -6917,13 +7090,6 @@
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "�≧��渇���恰��荐��������AIM ��紊�研筝���吓�恰��荐���������勌����"
 
-msgid "Away Message"
-msgstr "�∫��荐���"
-
-# XXX 絅遵�鋇�絨�鐚���絅遵�閽��馹�
-msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr " <i>(��絨�筝�)</i>"
-
 #  NOTE ������訓��筝㊥��膓牙������iTunes Store��鐚��掩��鐚�篋�篋� :P
 #  NOTE (21:24:59) wing: what is the "iTunes Music Store Link" in the AIM status message?
 #  NOTE (21:29:48) KingAnt: wing: The AIM protocol allows people to advertise the song their currently listening to as part of their status
@@ -7004,6 +7170,7 @@
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "篏睡���糸��灸散�医����絨�絅遵�"
 
+# XXX not exact
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "茫�莠後�ュ��合���糸��灸散�医����"
 
@@ -7051,6 +7218,9 @@
 "��綽�篏睡�� AIM/ICQ ��篁g��篌堺������画�罟�罅��活叱��\n"
 "�贋・���恰��荐����莠����篏�筝����顔�俄��� IP 篏���鐚�"
 
+msgid "Allow multiple simultaneous logins"
+msgstr "��荐怨����紊�罨∞�糸��"
+
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "罩e���羆� %s �g��恰④�� (%s:%hu)鐚�篁ヤ梢綮榊��恰��荐�����"
@@ -7059,6 +7229,7 @@
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "罩e����荅��g��� %s:%hu��"
 
+#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "罩e����荅����屴��篌堺�����g���"
 
@@ -7104,7 +7275,7 @@
 msgstr "紊уⅣ鐚鎀у�"
 
 msgid "Zipcode"
-msgstr "�級������"
+msgstr "�級��膩���"
 
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "羌����肢���腆�"
@@ -7146,7 +7317,7 @@
 msgstr "篋咲Μ綺�"
 
 msgid "Capricorn"
-msgstr "薛�臂�婚"
+msgstr "絮援�綺�"
 
 msgid "Rat"
 msgstr "藜�"
@@ -7357,13 +7528,6 @@
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr "茫�羈������絋�篏����窮���鐚�����腟���������臂� (Qun) 腱脂�ゃ��"
 
-#, c-format
-msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr "篁g⊆ 0x%02X鐚�%s"
-
-msgid "Group Operation Error"
-msgstr "臂g���篏����"
-
 #. we want to see window
 msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "��荐演����荀�羆�鐚�"
@@ -7394,22 +7558,6 @@
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "���阪�恰��荐���け����"
 
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "Keep Alive ���"
-
-msgid "Error requesting login token"
-msgstr "��緇��糸�ョ�荐���筝㊦�主�����"
-
-msgid "Unable to login. Check debug log."
-msgstr "�≧��糸�ワ�茫�罟∽�ラ�ら�������"
-
-msgid "Unable to login"
-msgstr "�≧��糸��"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "�≧��g���"
-
 # XXX �馹�鐚�
 # XXX gtk/gtkft.c - ��Unknown�������筝������処�膊����後�種�茘������ャ��莠�絅�
 # XXX libgaim/account.c - ��Unknown����筝��ラ�����藝守��荐���絎�鐚�茘���筝�����莠�絅緒����坂�絎����丞��ラ����鐚�
@@ -7421,15 +7569,46 @@
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "���ワ�篁g⊆ %d鐚�"
 
-msgid "TCP Address"
-msgstr "TCP 篏���"
-
-msgid "UDP Address"
-msgstr "UDP 篏���"
-
 #  FIXME ������⑮鐚�篏���������莖���筝�鐚���羃���QQ絽恰�駈���荅我��ぇ�贋③腆榊��茘�� - Ambrose 20070414
+#  XXX �上��室箙�ù��膈�膣���鐚�����http://vip.qq.com/freedom/freedom_vipgrade.html
 msgid "Level"
-msgstr "���潔���"
+msgstr "膈�膣�"
+
+# XXX 20080810 acli - 筝��ラ�����藝種�����QQ�����∞�膣��銀賢鐚������<��膈�����VIP��鐚���篁ヤ��ヤ�茗���Member��
+# XXX 20080810 acli - 篏���紮�腆寂賢��Member��絖�筝俄室箙����絎��榊憟��鐚���篁ヤ室箙���荅我���������吟��
+msgid "Member"
+msgstr "����"
+
+# NOTE QQ絎��合恐腴�絲���VIP��鐚�羃���絎��剛賢����腮縁�
+msgid " VIP"
+msgstr " VIP"
+
+msgid " TCP"
+msgstr " TCP"
+
+#, fuzzy
+msgid " FromMobile"
+msgstr " 篏睡�������荐�����"
+
+#, fuzzy
+msgid " BindMobile"
+msgstr " 膓�絎�羌�����荐�����"
+
+#, fuzzy
+msgid " Video"
+msgstr " 荀���"
+
+#, fuzzy
+msgid " Space"
+msgstr " Space"
+
+# FIXME 20080810 acli - �����綏���茘���鐚�篏�����紊�勲篋�鐚�羃�莨��
+msgid "Flag"
+msgstr "��罔�"
+
+# NOTE 20080810 acli - �������ら������鐚��九���札筝�茘�
+msgid "Ver"
+msgstr "����"
 
 msgid "Invalid name"
 msgstr "��腮援�≧��"
@@ -7444,12 +7623,17 @@
 msgstr "<b>��菴��贋�井����鐚�</b>%s<br>\n"
 
 #, c-format
+msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>篌堺�������鐚�</b>%s鐚�%d<br>\n"
+
+#, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>�g�罔≦�</b>鐚�%s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>篌堺�������鐚�</b>%s鐚�%d<br>\n"
+# XXX 20080810 acli - ������腆阪���篏���鐚�
+#, c-format
+msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>篌堺������絲����鐚�</b>%s鐚�%d<br>\n"
 
 # XXX - 20061027
 #, c-format
@@ -7501,14 +7685,100 @@
 msgstr "QQ ��絎�罔∞�"
 
 msgid "Connect using TCP"
-msgstr "篏睡�� TCP �g�"
+msgstr "篏睡�� TCP �g�"
+
+# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
+msgid "resend interval(s)"
+msgstr "罸��鎀�絨�腱���荀�����"
+
+# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
+msgid "Keep alive interval(s)"
+msgstr "罸��鎀�絨�腱����� Keep Alive"
+
+# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
+msgid "Update interval(s)"
+msgstr "罸��鎀�絨�腱��贋��"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid token len, %d"
+msgstr "罔�蕁��≧��"
+
+# XXX 20080810 acli - 茘�����緇��拷�駕�����箙���
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "罸��鎀�絨�腱����� Keep Alive"
+
+msgid "Failed to connect server"
+msgstr "�≧��g��遺失����"
 
 msgid "Socket error"
 msgstr "Socket ���"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%d, %s"
+msgstr ""
+"��篌堺����������g�腦��銀賢�件�\n"
+"%d, %s"
+
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "�≧�莅��� Socket"
 
+msgid "Write Error"
+msgstr "絲��ラ���"
+
+msgid "Connection lost"
+msgstr "�g�筝㊥��"
+
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "�≧�茹f��筝紙�"
+
+msgid "hostname is NULL or port is 0"
+msgstr "筝紙���腮掩�後�主�� NULL ����荐����後�主�� 0"
+
+#  XXX 20080810 acli - ����絅遵����馹�
+#, c-format
+msgid "Connecting server %s, retries %d"
+msgstr "�g�篌堺���� %s 筝㍼�絨�����荅� %d 罨�"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "�≧��g���"
+
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "�≧�茹f��筝紙�"
+
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "�≧��糸�ワ�茫�罟∽�ラ�ら�������"
+
+msgid "Unable to login"
+msgstr "�≧��糸��"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Reply %s(0x%02X )\n"
+"Sent %s(0x%02X )\n"
+"Room id %d, reply [0x%02X]: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+# FIXME 茘�����緇��拷��  - 20070912 acli
+#, fuzzy
+msgid "Failed room reply"
+msgstr "�糸�ュけ��鐚�羃�������"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are not a member of group \"%s\"\n"
+msgstr "篏� [%d] 綏牙�茴����ョ升腟� \"%d\""
+
+msgid "Can not decrypt login reply"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d ��腟�篋�罟�罅���%s��"
@@ -7520,13 +7790,6 @@
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d ��羔�篋���%s�����渇��"
 
-msgid "Connection lost"
-msgstr "�g�筝㊥��"
-
-# FIXME 茘�����緇��拷��  - 20070912 acli
-msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "�糸�ュけ��鐚�羃�������"
-
 msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "篏�荀����ラ����篏睡�����医ソ��羝���賢���"
 
@@ -7564,6 +7827,14 @@
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s 筝������絅遵�羝�����"
 
+#, c-format
+msgid "Notice from: %s"
+msgstr "�� %s �寂�������"
+
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "�g�����鐚�絲��ワ�"
 
@@ -8162,6 +8433,7 @@
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>�脂��筝脂�鐚�</b><br>%s"
 
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>�脂��罔≦�鐚�</b>"
 
@@ -8186,6 +8458,7 @@
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "�脂������絲�腆弱��羝���"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -8580,9 +8853,15 @@
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "莅��� SILC ��絨�絲�腆弱����筝㊤�榊憥���"
 
+# NOTE: ui_name, ui_website - ������茫�緇�ui_website筝�莠�ui_name����綮e��荐����quit message鐚�鐚�ui_name��絽後葦����pidgin��
+#, c-format
+msgid "Download %s: %s"
+msgstr "筝�莠� %s鐚�茫��頳� %s"
+
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "篏�������綽���"
 
+#, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "罩e幻"
 
@@ -8962,35 +9241,45 @@
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "篌堺�������腟沿�莖���"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "紊掩��鐚������膃��茫��贋�遺������句�腮�綣�"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "紊掩��鐚���腴��篆>算鐚鋇���吂�������絲�腆弱��"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "紊掩��鐚���腴����吓産茘遺賢��絲�腆弱��篋ゆ�臂g� (KE group)"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "紊掩��鐚���腴����吓産茘遺賢����絲��劫� (cipher)"
 
 #  NOTE 茘���羣��� http://www.nii.org.tw/cnt/info/Report/19980906.htm
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "紊掩��鐚���腴����吓産茘遺賢������絲�腆弱��茘��御�羣� (PKCS)"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "紊掩��鐚���腴����吓産茘遺賢����羚��醇�� (hash function)"
 
 #  NOTE 茘���羣��� http://www.cert.org.tw/document/column/show.php?key=28
+#, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "紊掩��鐚���腴����吓産茘遺賢��荳�蚕薊�茘�篁g⊆ (HMAC)"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "紊掩��鐚������膂順讐"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "紊掩��鐚��≧���� Cookie"
 
+#, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "紊掩��鐚�茯�茘�紊掩��"
 
@@ -9017,12 +9306,6 @@
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "�≧�綮榊� Socket �h��"
 
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "�≧�茹f��筝紙�"
-
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "�≧�茹f��筝紙�"
-
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP ��絽活��筝�������腥榊�遵�膃�����@��膃���"
 
@@ -9092,6 +9375,7 @@
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "筝���荐怨� %s �弱�肴⑥����"
 
+#, c-format
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "荐���←筝�罍�鐚����坂����遺�篌堺���������句���守����綺���"
 
@@ -9111,32 +9395,41 @@
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "篏��阪け篋�筝����� %s ��箴���荐�������阪��渇������綺�お綽���"
 
+#, c-format
 msgid "Failure."
 msgstr "紊掩����"
 
+#, c-format
 msgid "Too many matches."
 msgstr "�拷��紊����"
 
+#, c-format
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "��莠後�ユ�翫�罟∝刈罌�篁吟��"
 
 #  NOTE�������≧�篏睡������荅我�������筝�絖���������
 #  NOTE 茘����翫�� by Ambrose
+#, c-format
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "�����≧�篏睡������������"
 
+#, c-format
 msgid "Email lookup restricted."
-msgstr "胼�罩� Email 罟∽�ャ��"
-
+msgstr "胼�罩� E-Mail 罟∽�ャ��"
+
+#, c-format
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "���球�綏画←綽順�ャ��"
 
+#, c-format
 msgid "No keywords."
 msgstr "羃������球���"
 
+#, c-format
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "����篏睡����羃���篁����檎��莖�荐���"
 
+#, c-format
 msgid "Country not supported."
 msgstr "������絎銀�茴���叵��"
 
@@ -9144,17 +9437,21 @@
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "���ョ��紊掩������鐚�%s��"
 
+#, c-format
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "�����絽活����絲�腆若��"
 
 #  NOTE�������≧�篏睡������荅我�������筝�絖���������
 #  NOTE 茘����翫�� by Ambrose
+#, c-format
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "�����≧�篏睡�����������"
 
+#, c-format
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "篏������糸�ョ鎧腟援��茘���膈�膣�紊��鐚�篁ヨ�雁�≧��糸�ャ��"
 
+#, c-format
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -9473,9 +9770,6 @@
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s ���坂�罨♂���渇�� %d ��罟�罅���\n"
 
-msgid "Write Error"
-msgstr "絲��ラ���"
-
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japan ��篋肴���"
 
@@ -9789,6 +10083,14 @@
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "�≧�茹f��筝紙�"
 
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr "荀�羆� %s ��羈��鋇�..."
+
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s 荀�羆���絵���"
+
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
@@ -9819,14 +10121,6 @@
 msgstr "%s �壕�膓峨���� %s��\n"
 
 #, c-format
-msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr "荀�羆� %s ��羈��鋇�..."
-
-#, c-format
-msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s 荀�羆�篏�羈����"
-
-#, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
@@ -9841,6 +10135,21 @@
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "�ュ���茫����"
 
+#. Shortcut
+msgid "Shortcut"
+msgstr "�桁�"
+
+msgid "The text-shortcut for the smiley"
+msgstr "��茵����檎������絖��桁�"
+
+#. Stored Image
+msgid "Stored Image"
+msgstr "綏峨�峨�������"
+
+# FIXME 20080810 acli - ��荀阪���茘����鐚�篏�筝��ュ�九������藝惹���
+msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
+msgstr "鎴峨�峨�鐚���������篏睡���������"
+
 # FIXME ambiguous - 20061025
 # NOTE Jabber ��絎� Stream Error ��筝�腮���� <remote-connection-failed/>
 # NOTE 荀� http://www.jabber.org/pipermail/xmppwg/2003-June/001226.html
@@ -9900,6 +10209,12 @@
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s 筝�����臀�"
 
+#.
+#. * This string determines how some dates are displayed.  The default
+#. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
+#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
+#. * followed by the date.
+#.
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
@@ -9993,22 +10308,31 @@
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
+#, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "�g�茴��肢������銀�荵�篁銀賢�激��"
 
 #. 10054
+#, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "��腴�源罘�����篋��g���"
 
 #. 10060
+#, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "�g�綏臥�丈��"
 
 # XXX - 20061027
 #. 10061
+#, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "�g�茴�����"
 
+#. 10048
+#, c-format
+msgid "Address already in use."
+msgstr "篏���綏峨��戎��賢"
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "膓牙機�恰����"
 
@@ -10121,8 +10445,8 @@
 msgid "_Basic"
 msgstr "�堺��┃絎�(_B)"
 
-msgid "Create this new account on the server"
-msgstr "��失�����綮榊������医験��"
+msgid "Create _this new account on the server"
+msgstr "��失�����綮榊������医験��(_T)"
 
 msgid "_Advanced"
 msgstr "�臥��┃絎�(_A)"
@@ -10219,6 +10543,12 @@
 msgid "_Remove"
 msgstr "腱脂��(_R)"
 
+msgid "Set Custom Icon"
+msgstr "荐㊤����後��腓�"
+
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "腱脂�よ�����腓�"
+
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "�医�絅遵�(_B)..."
 
@@ -10322,7 +10652,7 @@
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/絽活��(_A)"
 
-msgid "/Accounts/Manage"
+msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/絽活��/膊∞��"
 
 #. Tools
@@ -10344,6 +10674,9 @@
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/綏ュ��/腱��沿┃絎�(_I)"
 
+msgid "/Tools/Smile_y"
+msgstr "/綏ュ��/茵���(_Y)"
+
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/綏ュ��/罟�罅��活叱(_F)"
 
@@ -10508,14 +10841,14 @@
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>罩∴�篏睡�� %s!</span>\n"
 "\n"
 "篏���������篁私�絽活��鐚�茫�������羝��������絽活��->膊∞������篁わ��違��絽活��羝���������"
-"絽活����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ���贋�合����鐚���罔o�篏�絨怨�札莊�篏���絅遵���荐�"
-"篋�鐚�"
+"�恰��荐���験����絽活��筝�膓�����鐚�絨演������札�糸�ユ���贋�合����鐚���罔o�篏�絨怨�札莊�篏���絅�"
+"����荐�篋�鐚�"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
@@ -10573,6 +10906,13 @@
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "茫�腟���医���臂g�莠後�ュ��腮宴��"
 
+msgid "Enable Account"
+msgstr "����絽活��"
+
+# XXX
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/絽活��/����絽活��"
+
 # XXX
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/絽活��/"
@@ -10589,13 +10929,6 @@
 msgid "_Disable"
 msgstr "����験��(_D)"
 
-msgid "Enable Account"
-msgstr "����絽活��"
-
-# XXX
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/絽活��/����絽活��"
-
 msgid "/Tools"
 msgstr "/綏ュ��"
 
@@ -10682,9 +11015,6 @@
 msgid "Change Size"
 msgstr "�贋�劫ぇ絨�"
 
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "腱脂�よ�����腓�"
-
 msgid "Show All"
 msgstr "����¨腓�"
 
@@ -10962,12 +11292,13 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "�顔�����荐���"
 
-msgid "lead developer"
-msgstr "筝肢����取��"
-
 msgid "developer"
 msgstr "���取��"
 
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "綣球���"
+
 msgid "support"
 msgstr "���"
 
@@ -10999,6 +11330,9 @@
 msgid "original author"
 msgstr "��鋎���"
 
+msgid "lead developer"
+msgstr "筝肢����取��"
+
 #  NOTE ��荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=A
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "�����決�㊥��"
@@ -11041,7 +11375,7 @@
 # NOTE ��������筝�筝鴻��鐚�筝㊧⑮��箴�����筝�箴�茯�����
 # NOTE ��荀� http://www.cnscode.org.tw/cnscode/lang.jsp?qrytype=char&keyword=D
 msgid "Dzongkha"
-msgstr "筝�筝号��"
+msgstr "絎��≧��"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "絽�����"
@@ -11164,6 +11498,9 @@
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "�井�����"
 
+msgid "Occitan"
+msgstr "絅у����"
+
 msgid "Punjabi"
 msgstr "��������"
 
@@ -11272,6 +11609,7 @@
 "篏�鐚���罨�罩後����旺�肢���怨������鐚�莢∝�肢���喝��荅喝�������冴��COPYRIGHT����罟�罅��с�����"
 "綣��鋇���箴�篁私�篆�����<BR><BR>"
 
+#, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #pidgin �脂��<BR><BR>"
@@ -11423,23 +11761,35 @@
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "���渇�灸札莅������荐���...\n"
 
-msgid "Change Status"
-msgstr "�贋�合����"
-
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "蕁�ず絅遵�羝���"
-
-msgid "New Message..."
-msgstr "�域���..."
-
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "����"
-
-msgid "Blink on New Message"
-msgstr "���域���������"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "腟���腮�綣�"
+msgid "_Change Status"
+msgstr "�贋�合����(_C)"
+
+msgid "Show Buddy _List"
+msgstr "蕁�ず絅遵�羝���(_L)"
+
+msgid "_Unread Messages"
+msgstr "���荐���(_U)"
+
+msgid "New _Message..."
+msgstr "�域���(_M)..."
+
+msgid "_Accounts"
+msgstr "絽活��(_A)"
+
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "罔∞�羝���(_G)"
+
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "�鎁処┃絎�(_E)"
+
+msgid "Mute _Sounds"
+msgstr "����(_S)"
+
+msgid "_Blink on New Message"
+msgstr "���域���������(_B)"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "腟���腮�綣�(_Q)"
 
 #  NOTE ������������紮����活叱罟�罅�鐚�筝�������������
 msgid "Not started"
@@ -11505,6 +11855,14 @@
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "罟�罅��活叱膣亥�(_D)"
 
+#. Pause button
+msgid "_Pause"
+msgstr "����(_P)"
+
+#. Resume button
+msgid "_Resume"
+msgstr "�√奨(_R)"
+
 #  NOTE Nautilus茘���莢寂�������鐚�Abiword茘������弱���莢寂���鐚��巡��醇��篋���
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "莢寂�膣���絖�(_T)"
@@ -11513,7 +11871,7 @@
 msgstr "羝��ゆ�弱���(_R)"
 
 msgid "Disable _smileys in selected text"
-msgstr ""
+msgstr "���御����膀����у����;��(_S)"
 
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "�g�蕁��"
@@ -11540,16 +11898,23 @@
 msgstr "�嚭�域�����鐚����蕁�ず絨��劫験����蕁�儸��"
 
 msgid "\"Attention\" Name Color"
-msgstr ""
+msgstr "��茫�篏�羈������鎵活��蕁��"
 
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
-msgstr "�嚭�域����у������訓��腮援��荐�����鐚����蕁�ず絨��劫験����蕁�儸��"
+msgstr "�九�域����у������訓����腮掩��鐚����蕁�ず絨��劫験����蕁�儸��"
 
 msgid "Action Message Name Color"
-msgstr ""
+msgstr "��篏�荐���験��蕁��"
 
 msgid "Color to draw the name of an action message."
-msgstr ""
+msgstr "�嚭�亥��荐�����撮茵���合�弱�榊��筝�����篏���鐚����蕁�ず絨�絽活����蕁�儸��"
+
+msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
+msgstr ""
+"�九�亥��荐�������剛札��莠��牙��茯�����腮���篏��弱�榊��荐�����鐚����蕁�ず絨��劫験����蕁��"
+
+msgid "Whisper Message Name Color"
+msgstr "颮��画���験��蕁��"
 
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "颮後�ラ���ラ���"
@@ -11619,9 +11984,14 @@
 msgid "Save Image"
 msgstr "�峨�����"
 
+#, c-format
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "�峨�����(_S)..."
 
+#, c-format
+msgid "_Add Custom Smiley..."
+msgstr "���ヨ���梧;��(_A)..."
+
 msgid "Select Font"
 msgstr "�御��絖���"
 
@@ -11658,9 +12028,20 @@
 msgid "Insert Image"
 msgstr "���ュ����"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"����茵���綏画←��������榊�檎�����桁�綏我��筝������梧;��鐚�\n"
+" %s"
+
 msgid "Smile!"
 msgstr "膃�筝���鐚�"
 
+msgid "_Manage custom smileys"
+msgstr "膊∞�����梧;��(_M)"
+
 #  XXX 茘���筝�����
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "����茵���筝脂�筝���算篏�茵�����"
@@ -12066,7 +12447,7 @@
 msgstr "��腓�"
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "�窮�ゃ�緇�"
+msgstr "�窮�ゆ�桁�"
 
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "��荐延戎�� Escape �級����篋よ�(_O)"
@@ -12153,7 +12534,7 @@
 msgstr "��絨�������伻困茫�荀�腦�(_Z)"
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
-msgstr ""
+msgstr "��絖�莠後�ュ������絨�茵��醐�"
 
 msgid "Font"
 msgstr "絖���"
@@ -12318,21 +12699,27 @@
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "�後��恰��"
 
+#, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "��絨��"
 
+#, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "��鎞��"
 
+#, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "鎞��"
 
+#, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "鎀ц��"
 
+#, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "��紊ц��"
 
+#, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "��紊ц��"
 
@@ -12365,6 +12752,12 @@
 msgid "Play"
 msgstr "�㊥��"
 
+msgid "_Browse..."
+msgstr "�頳�(_B)..."
+
+msgid "_Reset"
+msgstr "��臀�(_R)"
+
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "��臀������堺�(_R)"
 
@@ -12537,6 +12930,46 @@
 msgid "Status for %s"
 msgstr "����鐚�%s"
 
+msgid "Custom Smiley"
+msgstr "���梧;��"
+
+msgid "Duplicate Shortcut"
+msgstr "��荀���茵���絎�臂�"
+
+# XXX 20080810 acli - ��⑮
+msgid ""
+"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
+"different shortcut."
+msgstr "��絎����桁�綏我���檎�������梧;��鐚�茫���絎�������桁���"
+
+msgid "More Data needed"
+msgstr "��荀��俄�罩ョ��莖���"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "茫�腟�����茵���腟��筝����檎�����桁���"
+
+msgid "Please select an image for the smiley."
+msgstr "茫�腟�����茵����御��筝��������"
+
+msgid "Edit Smiley"
+msgstr "鋓��壕;��"
+
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "�医�茵���"
+
+msgid "Smiley _Image"
+msgstr "茵�������(_I)"
+
+#. Smiley shortcut
+msgid "Smiley S_hortcut"
+msgstr "茵����桁�(_H)"
+
+msgid "Smiley"
+msgstr "茵���"
+
+msgid "Custom Smiley Manager"
+msgstr "���梧;��膊∞��"
+
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "膈�緇�膓牙機�g�..."
 
@@ -12672,9 +13105,6 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "�����灸散(_O)"
 
-msgid "_Pause"
-msgstr "����(_P)"
-
 #  FIXME Tooltip筝㊥�����鐚�
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin Tooltip"
@@ -12694,9 +13124,6 @@
 msgid "none"
 msgstr "��"
 
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "蕁�ず腟沿�莖���"
-
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "����膈������句�鐚�"
 
@@ -13292,6 +13719,7 @@
 msgid "Select Color"
 msgstr "�御��蕁��"
 
+#, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "�虁��篁��√���"
 
@@ -13520,6 +13948,7 @@
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "�����活��弱��檎��"
 
+#, c-format
 msgid "_Force 24-hour time format"
 msgstr "綣桁�銀戎��24絨���嚱�����弱�(_F)"
 
@@ -13690,15 +14119,57 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "綛����� XMPP 篌堺������絎∽�句��画��ら����"
 
-#~ msgid "_Resume"
-#~ msgstr "�√奨(_R)"
+#~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
+#~ msgstr "篁g⊆ 0x%02X鐚�%s"
+
+#~ msgid "Group Operation Error"
+#~ msgstr "臂g���篏����"
+
+#~ msgid "Error setting socket options"
+#~ msgstr "荐㊤� Socket �檎�������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
+#~ "response"
+#~ msgstr "Windows Live ID 茯�茘�鐚���失�����割��������≧��上�域�茘�膃��"
+
+#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+#~ msgstr "Windows Live ID 茯�茘�紊掩��"
+
+#~ msgid "Too evil (sender)"
+#~ msgstr "紊����>�鐚�絲�篁銀査鐚�"
+
+#~ msgid "Too evil (receiver)"
+#~ msgstr "紊����>�鐚��銀散篋削�"
+
+#~ msgid "Available Message"
+#~ msgstr "絨���荐���"
+
+#~ msgid "Away Message"
+#~ msgstr "�∫��荐���"
+
+# XXX 絅遵�鋇�絨�鐚���絅遵�閽��馹�
+#~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
+#~ msgstr " <i>(��絨�筝�)</i>"
+
+#~ msgid "Error requesting login token"
+#~ msgstr "��緇��糸�ョ�荐���筝㊦�主�����"
+
+#~ msgid "TCP Address"
+#~ msgstr "TCP 篏���"
+
+#~ msgid "UDP Address"
+#~ msgstr "UDP 篏���"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "�糸��灸散"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "�糸��灸散"
 
 #~ msgid "Screen name:"
 #~ msgstr "絽活��鐚�"
 
-#~ msgid "Screen Name"
-#~ msgstr "絽活��"
-
 #~ msgid "Someone says your screen name in chat"
 #~ msgstr "��篋阪����紊��筝㊥��井������絖�"
 
@@ -13789,15 +14260,8 @@
 #~ msgid "User has typed something and stopped"
 #~ msgstr "絨��壕叱�ヤ�筝�篋��沿タ鐚�筝�������篋�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s has typed something and stopped"
-#~ msgstr "絨��壕叱�ヤ�筝�篋��沿タ鐚�筝�������篋�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_mile!"
-#~ msgstr "膃�筝���鐚�"
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "蕁�ず腟沿�莖���"
 
 #~ msgid "%s changed status from %s to %s"
 #~ msgstr "%s 緇���%s�������壕��冴��%s��"
@@ -13871,10 +14335,6 @@
 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 #~ msgstr "/絽活��(_A)/�医�\\/膩�鹿"
 
-#  XXX
-#~ msgid "_Smiley"
-#~ msgstr "膃�筝���鐚�(_S)"
-
 #~ msgid "Conversation History"
 #~ msgstr "篋よ�罩桁�"