changeset 469:7ac742be351d

[gaim-migrate @ 479] Woops committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Sat, 08 Jul 2000 09:21:39 +0000
parents ad0371e3c4cb
children 4bf9c74b9e4d
files po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po sounds/au2h.c src/Makefile.am src/ticker.c
diffstat 8 files changed, 1189 insertions(+), 1106 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/po/de.po	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -21,68 +21,68 @@
 msgstr "Über GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/aim.c:175
+#: src/aim.c:179
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein"
 
-#: src/aim.c:179
+#: src/aim.c:183
 msgid "You must give your password"
 msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
 
-#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
+#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
 msgid "Signoff"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
 msgid "Signon"
 msgstr "Los"
 
-#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
-#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
-#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
-#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
-#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
+#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
+#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
+#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
+#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
+#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
 msgid "Register"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/aim.c:343
+#: src/aim.c:347
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
+#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/aim.c:408
+#: src/aim.c:412
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Benutzername: "
 
-#: src/aim.c:411
+#: src/aim.c:415
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: src/aim.c:414
+#: src/aim.c:418
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Passwort Speichern"
 
-#: src/aim.c:461
+#: src/aim.c:465
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Anmeldung"
 
-#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
+#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/away.c:101 src/away.c:223
+#: src/away.c:101 src/away.c:226
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -94,83 +94,83 @@
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Abwesenheit!"
 
-#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
-#: src/away.c:283
+#: src/away.c:286
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen"
 
-#: src/buddy.c:146
+#: src/buddy.c:149
 #, c-format
 msgid "%d/%d Buddies Online"
 msgstr "%d/%d Buddies Online"
 
-#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
-#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
-#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
-#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
-#: src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
-#: src/buddy_chat.c:716
+#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
+#: src/buddy_chat.c:772
 msgid "IM"
 msgstr "Telegramm"
 
-#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
-#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
+#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/buddy.c:449
+#: src/buddy.c:467
 msgid "Dir Info"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/buddy.c:456
+#: src/buddy.c:474
 msgid "Away Msg"
 msgstr "Abwesenht."
 
-#: src/buddy.c:463
+#: src/buddy.c:481
 msgid "Toggle Logging"
 msgstr "Mitschnitt ein"
 
-#: src/buddy.c:469
+#: src/buddy.c:487
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
 msgid "Permit"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
 msgid "Deny"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: src/buddy.c:1336
+#: src/buddy.c:1354
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Neuer Buddy-Alert"
 
-#: src/buddy.c:1354
+#: src/buddy.c:1372
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Lösche Buddy-Alert"
 
-#: src/buddy.c:1463
+#: src/buddy.c:1481
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Warnungen: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s                \n"
@@ -181,294 +181,294 @@
 "Angemeldet seit: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inaktiv:"
 
-#: src/buddy.c:1516
+#: src/buddy.c:1540
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1614
+#: src/buddy.c:1680
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1745
+#: src/buddy.c:1813
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/buddy.c:1749
+#: src/buddy.c:1817
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Buddy Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:1751
+#: src/buddy.c:1819
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste importieren"
 
-#: src/buddy.c:1752
+#: src/buddy.c:1820
 msgid "Export Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste exportieren"
 
-#: src/buddy.c:1762
+#: src/buddy.c:1830
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/buddy.c:1769
+#: src/buddy.c:1837
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
-#: src/prefs.c:597
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesenheit"
 
-#: src/buddy.c:1779
+#: src/buddy.c:1847
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Buddy-Alert"
 
-#: src/buddy.c:1787
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buddies suchen"
 
-#: src/buddy.c:1790
+#: src/buddy.c:1858
 msgid "by Email"
 msgstr "nach Email"
 
-#: src/buddy.c:1794
+#: src/buddy.c:1862
 msgid "by Dir Info"
 msgstr "nach Profil"
 
-#: src/buddy.c:1801
+#: src/buddy.c:1869
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/buddy.c:1804
+#: src/buddy.c:1872
 msgid "User Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
-#: src/buddy.c:1808
+#: src/buddy.c:1876
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Profil"
 
-#: src/buddy.c:1812
+#: src/buddy.c:1880
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:1826
+#: src/buddy.c:1894
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/buddy.c:1831
+#: src/buddy.c:1899
 msgid "About"
 msgstr "Info Über"
 
-#: src/buddy.c:1879
+#: src/buddy.c:1947
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy.c:1902
+#: src/buddy.c:1970
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Info über gewählten Buddy"
 
-#: src/buddy.c:1903
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Telegramm"
 
-#: src/buddy.c:1904
+#: src/buddy.c:1972
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Chat starten"
 
-#: src/buddy.c:1939
+#: src/buddy.c:2007
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Buddy Hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:1940
+#: src/buddy.c:2008
 msgid "Remove selected Buddy"
 msgstr "Gewählten Buddy entfernen"
 
-#: src/buddy.c:1963
+#: src/buddy.c:2031
 msgid "Allow anyone"
 msgstr "Jeden zulassen"
 
-#: src/buddy.c:1970
+#: src/buddy.c:2038
 msgid "Permit some"
 msgstr "Bestimmte zulassen"
 
-#: src/buddy.c:1978
+#: src/buddy.c:2046
 msgid "Deny some"
 msgstr "Bestimmte sperren"
 
-#: src/buddy.c:1999
+#: src/buddy.c:2067
 msgid "Add buddy to permit/deny"
 msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen"
 
-#: src/buddy.c:2000
+#: src/buddy.c:2068
 msgid "Remove buddy from permit/deny"
 msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen"
 
-#: src/buddy.c:2019
+#: src/buddy.c:2087
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: src/buddy.c:2021
+#: src/buddy.c:2089
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Budies bearbeiten"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2138
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste"
 
-#: src/buddy_chat.c:104
+#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "Buddy-Chat"
+
+#: src/buddy_chat.c:128
 msgid "Join"
 msgstr "Teilnehmen"
 
-#: src/buddy_chat.c:114
+#: src/buddy_chat.c:167
 msgid "Join what group:"
 msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:"
 
-#: src/buddy_chat.c:140
+#: src/buddy_chat.c:195
 msgid "Join Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:190
+#: src/buddy_chat.c:246
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Wen einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:194
+#: src/buddy_chat.c:250
 msgid "With message:"
 msgstr "Mit Nachricht:"
 
-#: src/buddy_chat.c:221
+#: src/buddy_chat.c:277
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Zum Buddy-Chat einladen"
 
-#: src/buddy_chat.c:713
+#: src/buddy_chat.c:769
 msgid "Whisper"
 msgstr "Flüstern"
 
-#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
+#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
 msgid "Send"
 msgstr "Abschicken"
 
-#: src/buddy_chat.c:717
+#: src/buddy_chat.c:773
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
 msgid "Bold"
 msgstr "Fetter"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
 #: src/conversation.c:1193
 msgid "Italics"
 msgstr "Kursiver"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
+#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
 #: src/conversation.c:1197
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichener"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Unterstrichener Text"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
 #: src/conversation.c:1201
 msgid "Strike"
 msgstr "Durchgestrichener through"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Durchgestrichener through Text"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Schrift kleiner"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Schrift normal"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Big"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Schrift größer"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
 #: src/conversation.c:1209
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
-#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
+#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
+#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
 msgid "Select Font"
 msgstr "Schriftart wählen "
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
 #: src/conversation.c:1217
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Link einfügen"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
 #: src/conversation.c:1221
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text-Farbe"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
 #: src/conversation.c:1225
 msgid "Logging"
 msgstr "Mitschnitt"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Mitschnitt ein"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
 #: src/conversation.c:1229
 msgid "Sound"
 msgstr "Klänge"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Klänge aktivieren"
 
-#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "Buddy-Chat"
-
 #: src/conversation.c:364
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
@@ -493,7 +493,7 @@
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Warnen"
 
@@ -501,138 +501,138 @@
 msgid "Block"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/dialogs.c:195
+#: src/dialogs.c:200
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n"
 
-#: src/dialogs.c:201
+#: src/dialogs.c:206
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n"
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:385
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?"
 
-#: src/dialogs.c:383
+#: src/dialogs.c:389
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Anonym warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:386
+#: src/dialogs.c:392
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll"
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "gAIM - Benutzer warnen?"
 
-#: src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben."
 
-#: src/dialogs.c:485
+#: src/dialogs.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen."
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des "
 "Servers."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet "
 "wurde."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr "Fehler."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Benötige mehr Angaben."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:530
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "eMail-Suche eingeschränkt."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Stichwort ignoriert."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr "Keine Stichwörter."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil."
 
-#: src/dialogs.c:537
+#: src/dialogs.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Land nicht unterstützt."
 
-#: src/dialogs.c:540
+#: src/dialogs.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Unbekannter Fehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:549
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -640,226 +640,232 @@
 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und "
 "versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:561
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:564
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:567
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "gAIM - Fehler %d"
 
-#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
-#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
+#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
+#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:655
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:727
 msgid "IM who: "
 msgstr "Telegramm an:"
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:752
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "gAIM - Telegramm"
 
-#: src/dialogs.c:733
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
 
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:899
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:779
+#: src/dialogs.c:901
 msgid "Buddy"
 msgstr "Buddy"
 
-#: src/dialogs.c:786
+#: src/dialogs.c:908
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/dialogs.c:816
+#: src/dialogs.c:938
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#. End of Cancel Button
+#. Put the buttons in the box
+#: src/dialogs.c:1062
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Buddy-Alert für:"
 
-#: src/dialogs.c:887
+#: src/dialogs.c:1067
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1070
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet"
 
-#: src/dialogs.c:898
+#: src/dialogs.c:1078
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Nachricht:"
 
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:1099
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert"
 
-#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
+#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1195
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden"
 
-#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
+#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
+#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
-#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
+#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
-#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
+#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Mädchenname"
 
-#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
-#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
+#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1258
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "gAIM - Profil anlegen"
 
-#: src/dialogs.c:1103
+#: src/dialogs.c:1275
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein"
 
-#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern"
 
-#: src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1280
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen"
 
-#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
+#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Original Password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1147
+#: src/dialogs.c:1321
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: src/dialogs.c:1155
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "gAIM - Password Änderung"
 
-#: src/dialogs.c:1241
+#: src/dialogs.c:1463
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "gAIM - Mitgliederinfo"
 
-#: src/dialogs.c:1385
+#: src/dialogs.c:1607
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:"
 
-#: src/dialogs.c:1532
+#: src/dialogs.c:1754
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1593
+#: src/dialogs.c:1815
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt"
 
-#: src/dialogs.c:1738
+#: src/dialogs.c:1960
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden"
 
-#: src/dialogs.c:1773
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:2054
 msgid "Email"
 msgstr "eMail"
 
-#: src/dialogs.c:1796
+#: src/dialogs.c:2073
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen"
 
-#: src/dialogs.c:1867
+#: src/dialogs.c:2144
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:1872
+#: src/dialogs.c:2149
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/dialogs.c:1894
+#: src/dialogs.c:2171
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "gAIM - Url hinzufügen"
 
-#: src/dialogs.c:1959
+#: src/dialogs.c:2236
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe wählen"
 
-#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2475
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern"
 
-#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: src/dialogs.c:2318
+#: src/dialogs.c:2595
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden"
 
-#: src/dialogs.c:2393
+#: src/dialogs.c:2683
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung"
 
+#. Set up our frame
+#: src/dialogs.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "New away message"
+msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung"
+
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2699
 msgid "Away title: "
 msgstr "Abwesenheits-Titel:"
 
-#. make create button
-#: src/dialogs.c:2425
-msgid "Create new message"
-msgstr "Neue Mitteilung erstellen"
-
+#. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2430
-msgid "Make away now"
-msgstr "Jetzt abwesend"
+#: src/dialogs.c:2768
+msgid "Save for later use"
+msgstr ""
 
 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
 #, c-format
@@ -1282,39 +1288,43 @@
 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:778
-msgid "Underlined Text"
+#: src/prefs.c:774
+msgid "Show Buddy Ticker after restart"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs.c:779
-msgid "Strike Text"
+msgid "Underlined Text"
 msgstr ""
 
 #: src/prefs.c:780
+msgid "Strike Text"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:781
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:798
+#: src/prefs.c:799
 msgid "Buddy Chats"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:996
+#: src/prefs.c:997
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "List of available chats"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1042
 msgid "List of subscribed chats"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:1099
 msgid "GAIM debug output window"
 msgstr ""
 
@@ -1354,6 +1364,12 @@
 msgid "Gaim - File Transfer?"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "Neue Mitteilung erstellen"
+
+#~ msgid "Make away now"
+#~ msgstr "Jetzt abwesend"
+
 #~ msgid "Gaim - Error"
 #~ msgstr "gAIM - Fehler"
 
--- a/po/es.po	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/po/es.po	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,68 +21,68 @@
 msgstr "Sobre GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/aim.c:175
+#: src/aim.c:179
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta"
 
-#: src/aim.c:179
+#: src/aim.c:183
 msgid "You must give your password"
 msgstr "Tiene que introduzir su contraseña"
 
-#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
+#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
 msgid "Signoff"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
 msgid "Signon"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
-#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
-#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
-#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
-#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
+#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
+#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
+#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
+#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
+#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
-#: src/aim.c:343
+#: src/aim.c:347
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
+#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
 msgid "Plugins"
 msgstr "Aditivos"
 
-#: src/aim.c:408
+#: src/aim.c:412
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Nomre de Usuario:"
 
-#: src/aim.c:411
+#: src/aim.c:415
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: src/aim.c:414
+#: src/aim.c:418
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Acordarse de la Constraseña"
 
-#: src/aim.c:461
+#: src/aim.c:465
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Conectación - Gaim"
 
-#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
+#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/away.c:101 src/away.c:223
+#: src/away.c:101 src/away.c:226
 msgid "Back"
 msgstr "Retroceder"
 
@@ -94,83 +94,83 @@
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Ausente!"
 
-#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/away.c:283
+#: src/away.c:286
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia"
 
-#: src/buddy.c:146
+#: src/buddy.c:149
 #, c-format
 msgid "%d/%d Buddies Online"
 msgstr "%d/%d Amigos en línea"
 
-#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
-#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
-#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
-#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
-#: src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
 msgid "Chat"
 msgstr "Hablar"
 
-#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
-#: src/buddy_chat.c:716
+#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
+#: src/buddy_chat.c:772
 msgid "IM"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
-#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
+#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: src/buddy.c:449
+#: src/buddy.c:467
 msgid "Dir Info"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/buddy.c:456
+#: src/buddy.c:474
 msgid "Away Msg"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: src/buddy.c:463
+#: src/buddy.c:481
 msgid "Toggle Logging"
 msgstr "Prender/Apagar Diario"
 
-#: src/buddy.c:469
+#: src/buddy.c:487
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Agregar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
 msgid "Permit"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
-#: src/buddy.c:1336
+#: src/buddy.c:1354
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nueva Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1354
+#: src/buddy.c:1372
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Quitar Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1463
+#: src/buddy.c:1481
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Advertencias: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s                \n"
@@ -181,294 +181,294 @@
 "Connectado en: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactivo: "
 
-#: src/buddy.c:1516
+#: src/buddy.c:1540
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'"
 
-#: src/buddy.c:1614
+#: src/buddy.c:1680
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1745
+#: src/buddy.c:1813
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/buddy.c:1749
+#: src/buddy.c:1817
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1751
+#: src/buddy.c:1819
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1752
+#: src/buddy.c:1820
 msgid "Export Buddy List"
 msgstr "Exportar Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1762
+#: src/buddy.c:1830
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/buddy.c:1769
+#: src/buddy.c:1837
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
-#: src/prefs.c:597
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: src/buddy.c:1779
+#: src/buddy.c:1847
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Calada de Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1787
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Buscar un Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1790
+#: src/buddy.c:1858
 msgid "by Email"
 msgstr "por Correo Electronico"
 
-#: src/buddy.c:1794
+#: src/buddy.c:1862
 msgid "by Dir Info"
 msgstr "por Información de Directorio"
 
-#: src/buddy.c:1801
+#: src/buddy.c:1869
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: src/buddy.c:1804
+#: src/buddy.c:1872
 msgid "User Info"
 msgstr "Información de Usuario"
 
-#: src/buddy.c:1808
+#: src/buddy.c:1876
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Información del Directorio"
 
-#: src/buddy.c:1812
+#: src/buddy.c:1880
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar Contraseña"
 
-#: src/buddy.c:1826
+#: src/buddy.c:1894
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/buddy.c:1831
+#: src/buddy.c:1899
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/buddy.c:1879
+#: src/buddy.c:1947
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1902
+#: src/buddy.c:1970
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:1903
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo"
 
-#: src/buddy.c:1904
+#: src/buddy.c:1972
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos"
 
-#: src/buddy.c:1939
+#: src/buddy.c:2007
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Agregar un nuevo Amigo"
 
-#: src/buddy.c:1940
+#: src/buddy.c:2008
 msgid "Remove selected Buddy"
 msgstr "Quitar Amigo Escogido"
 
-#: src/buddy.c:1963
+#: src/buddy.c:2031
 msgid "Allow anyone"
 msgstr "Permitir a todos"
 
-#: src/buddy.c:1970
+#: src/buddy.c:2038
 msgid "Permit some"
 msgstr "Permitir algunos"
 
-#: src/buddy.c:1978
+#: src/buddy.c:2046
 msgid "Deny some"
 msgstr "Negar algunos"
 
-#: src/buddy.c:1999
+#: src/buddy.c:2067
 msgid "Add buddy to permit/deny"
 msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar"
 
-#: src/buddy.c:2000
+#: src/buddy.c:2068
 msgid "Remove buddy from permit/deny"
 msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar"
 
-#: src/buddy.c:2019
+#: src/buddy.c:2087
 msgid "Online"
 msgstr "En Linea"
 
-#: src/buddy.c:2021
+#: src/buddy.c:2089
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Corregir Amigos["
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2138
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Lista de Amigos"
 
-#: src/buddy_chat.c:104
+#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "Conversación de Amigos"
+
+#: src/buddy_chat.c:128
 msgid "Join"
 msgstr "Unirse"
 
-#: src/buddy_chat.c:114
+#: src/buddy_chat.c:167
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Unirse a que grupo:"
 
-#: src/buddy_chat.c:140
+#: src/buddy_chat.c:195
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Unirse a conversación"
 
-#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/buddy_chat.c:190
+#: src/buddy_chat.c:246
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Invitar a quien?"
 
-#: src/buddy_chat.c:194
+#: src/buddy_chat.c:250
 msgid "With message:"
 msgstr "Con el mensaje:"
 
-#: src/buddy_chat.c:221
+#: src/buddy_chat.c:277
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Invitar un Amigo a la conversación"
 
-#: src/buddy_chat.c:713
+#: src/buddy_chat.c:769
 msgid "Whisper"
 msgstr "Susurrar"
 
-#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
+#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
 
-#: src/buddy_chat.c:717
+#: src/buddy_chat.c:773
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
 msgid "Bold"
 msgstr "Negritas"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texto en Negritas"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
 #: src/conversation.c:1193
 msgid "Italics"
 msgstr "Inclinados"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
+#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texto Inclinado"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
 #: src/conversation.c:1197
 msgid "Underline"
 msgstr "Subrayar"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Subrayar Texto"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
 #: src/conversation.c:1201
 msgid "Strike"
 msgstr "Cruzar"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Cruzar el Texto"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Hacer texto mas pequeño"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Texto normal"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Hacer el texto mas grande "
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
 #: src/conversation.c:1209
 msgid "Font"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
-#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
+#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
+#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleccionar un Texto"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
 #: src/conversation.c:1217
 msgid "Link"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insertar una Dirección"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
 #: src/conversation.c:1221
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del texto"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
 #: src/conversation.c:1225
 msgid "Logging"
 msgstr "Diario"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Usar Diario"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
 #: src/conversation.c:1229
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Usar Sonidos"
 
-#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "Conversación de Amigos"
-
 #: src/conversation.c:364
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
@@ -493,7 +493,7 @@
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Moviendo posición a %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
@@ -501,136 +501,136 @@
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/dialogs.c:195
+#: src/dialogs.c:200
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n"
 
-#: src/dialogs.c:201
+#: src/dialogs.c:206
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Error Connectando al encaje. \n"
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:385
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?"
 
-#: src/dialogs.c:383
+#: src/dialogs.c:389
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "¿Advertirle anonimamente?"
 
-#: src/dialogs.c:386
+#: src/dialogs.c:392
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Advertir usuario?"
 
-#: src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "No se pudo escribir archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:485
+#: src/dialogs.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "No se pudo leer archivo %s."
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s no esta en linea ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del "
 "servidor."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Conversación en %s no esta disponible."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr "Falla"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Demasiados resultados"
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Necesito mas calificadores"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:530
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Palabra ignorada"
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr "Sin palabras"
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio."
 
-#: src/dialogs.c:537
+#: src/dialogs.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr "País no apoyado"
 
-#: src/dialogs.c:540
+#: src/dialogs.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Falla desconocida: %s."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:549
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -638,226 +638,232 @@
 "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces.  Espere diezminutos e "
 "intente de nuveo.  Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:561
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:564
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido.  Informacion: %s"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:567
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Error %d"
 
-#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
-#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
+#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
+#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:655
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:727
 msgid "IM who: "
 msgstr "Quien: "
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:752
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:733
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Buddies"
 msgstr "Amigos"
 
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:899
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:779
+#: src/dialogs.c:901
 msgid "Buddy"
 msgstr "Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:786
+#: src/dialogs.c:908
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/dialogs.c:816
+#: src/dialogs.c:938
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Agregar Amigo"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#. End of Cancel Button
+#. Put the buttons in the box
+#: src/dialogs.c:1062
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Amigo a calar:"
 
-#: src/dialogs.c:887
+#: src/dialogs.c:1067
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1070
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo"
 
-#: src/dialogs.c:898
+#: src/dialogs.c:1078
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Mensaje a mandar:"
 
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:1099
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar"
 
-#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
+#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1195
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion"
 
-#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
+#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
+#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Segundo Nombre"
 
-#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
+#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
-#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
+#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Apellido Materno"
 
-#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
+#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1258
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio"
 
-#: src/dialogs.c:1103
+#: src/dialogs.c:1275
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales"
 
-#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1280
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Llene todos los campos completamente"
 
-#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
+#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Original Password"
 msgstr "Contraseña Original"
 
-#: src/dialogs.c:1147
+#: src/dialogs.c:1321
 msgid "New Password"
 msgstr "Contraseña Nueva"
 
-#: src/dialogs.c:1155
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña"
 
-#: src/dialogs.c:1241
+#: src/dialogs.c:1463
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario"
 
-#: src/dialogs.c:1385
+#: src/dialogs.c:1607
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: "
 
-#: src/dialogs.c:1532
+#: src/dialogs.c:1754
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar"
 
-#: src/dialogs.c:1593
+#: src/dialogs.c:1815
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Guardar Conversación"
 
-#: src/dialogs.c:1738
+#: src/dialogs.c:1960
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información"
 
-#: src/dialogs.c:1773
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:2054
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:1796
+#: src/dialogs.c:2073
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico"
 
-#: src/dialogs.c:1867
+#: src/dialogs.c:2144
 msgid "URL"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/dialogs.c:1872
+#: src/dialogs.c:2149
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/dialogs.c:1894
+#: src/dialogs.c:2171
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - Agregar dirección"
 
-#: src/dialogs.c:1959
+#: src/dialogs.c:2236
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color de texto"
 
-#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Error creando el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2475
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Error leyendo el archivo %s"
 
-#: src/dialogs.c:2318
+#: src/dialogs.c:2595
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importar lista de amigos"
 
-#: src/dialogs.c:2393
+#: src/dialogs.c:2683
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia"
 
+#. Set up our frame
+#: src/dialogs.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "New away message"
+msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia"
+
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2699
 msgid "Away title: "
 msgstr "Titulo del mensaje: "
 
-#. make create button
-#: src/dialogs.c:2425
-msgid "Create new message"
-msgstr "Crear un nuevo mensaje"
-
+#. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2430
-msgid "Make away now"
-msgstr "Hacerme ausente ahora"
+#: src/dialogs.c:2768
+msgid "Save for later use"
+msgstr ""
 
 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
 #, c-format
@@ -1284,39 +1290,43 @@
 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
 msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)"
 
-#: src/prefs.c:778
+#: src/prefs.c:774
+msgid "Show Buddy Ticker after restart"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:779
 msgid "Underlined Text"
 msgstr "Texto Subrayado"
 
-#: src/prefs.c:779
+#: src/prefs.c:780
 msgid "Strike Text"
 msgstr "Texto cruzado por una linea"
 
-#: src/prefs.c:780
+#: src/prefs.c:781
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Tipo de texto"
 
-#: src/prefs.c:798
+#: src/prefs.c:799
 msgid "Buddy Chats"
 msgstr "Conversaciones con amigos"
 
-#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr "Gaim Conversaciones"
 
-#: src/prefs.c:996
+#: src/prefs.c:997
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "List of available chats"
 msgstr "Lista de conversaciones disponibles"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1042
 msgid "List of subscribed chats"
 msgstr "Lista de conversaciones subscritas"
 
-#: src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:1099
 msgid "GAIM debug output window"
 msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa"
 
@@ -1355,3 +1365,9 @@
 #: src/rvous.c:662
 msgid "Gaim - File Transfer?"
 msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?"
+
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "Crear un nuevo mensaje"
+
+#~ msgid "Make away now"
+#~ msgstr "Hacerme ausente ahora"
--- a/po/fr.po	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/po/fr.po	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n"
 "Last-Translator: Seb Carpe\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,68 +20,68 @@
 msgstr "A propos de GAIM v%s"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/aim.c:175
+#: src/aim.c:179
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "Entrez votre login"
 
-#: src/aim.c:179
+#: src/aim.c:183
 msgid "You must give your password"
 msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe"
 
-#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
+#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
 msgid "Signoff"
 msgstr "Deconnection"
 
-#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
 msgid "Signon"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
-#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
-#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
-#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
-#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
+#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
+#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
+#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
+#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
+#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
 msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
 
-#: src/aim.c:343
+#: src/aim.c:347
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
+#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/aim.c:408
+#: src/aim.c:412
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "Pseudonyme: "
 
-#: src/aim.c:411
+#: src/aim.c:415
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de Passe: "
 
-#: src/aim.c:414
+#: src/aim.c:418
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Mémoriser le mot de passe"
 
-#: src/aim.c:461
+#: src/aim.c:465
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - Connection"
 
-#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
+#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/away.c:101 src/away.c:223
+#: src/away.c:101 src/away.c:226
 msgid "Back"
 msgstr "De retour"
 
@@ -93,83 +93,83 @@
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Absent!"
 
-#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nouveau Message d'absence"
 
-#: src/away.c:283
+#: src/away.c:286
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Enlever le message d'absence"
 
-#: src/buddy.c:146
+#: src/buddy.c:149
 #, c-format
 msgid "%d/%d Buddies Online"
 msgstr "%d/%d potes en ligne"
 
-#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
-#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
-#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
-#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
-#: src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
 msgid "Chat"
 msgstr "Forum"
 
-#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
-#: src/buddy_chat.c:716
+#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
+#: src/buddy_chat.c:772
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
-#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
+#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/buddy.c:449
+#: src/buddy.c:467
 msgid "Dir Info"
 msgstr "Info Personnelle"
 
-#: src/buddy.c:456
+#: src/buddy.c:474
 msgid "Away Msg"
 msgstr "Message d'absence"
 
-#: src/buddy.c:463
+#: src/buddy.c:481
 msgid "Toggle Logging"
 msgstr "Activer le Traçage"
 
-#: src/buddy.c:469
+#: src/buddy.c:487
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ajouter une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
 msgid "Permit"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
 msgid "Deny"
 msgstr "Interdire"
 
-#: src/buddy.c:1336
+#: src/buddy.c:1354
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nouvelle Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1354
+#: src/buddy.c:1372
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Enlever une Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1463
+#: src/buddy.c:1481
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "Attention: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s                \n"
@@ -180,294 +180,294 @@
 "Connecté depuis: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 msgid "Idle: "
 msgstr "Inactif: "
 
-#: src/buddy.c:1516
+#: src/buddy.c:1540
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1614
+#: src/buddy.c:1680
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "HR><B>%s s'est déconnecté%s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1745
+#: src/buddy.c:1813
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/buddy.c:1749
+#: src/buddy.c:1817
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/buddy.c:1751
+#: src/buddy.c:1819
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Importer une Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:1752
+#: src/buddy.c:1820
 msgid "Export Buddy List"
 msgstr "Exporter une Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:1762
+#: src/buddy.c:1830
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/buddy.c:1769
+#: src/buddy.c:1837
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
-#: src/prefs.c:597
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: src/buddy.c:1779
+#: src/buddy.c:1847
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Alerte"
 
-#: src/buddy.c:1787
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Rechercher un Pote"
 
-#: src/buddy.c:1790
+#: src/buddy.c:1858
 msgid "by Email"
 msgstr "Par son Email"
 
-#: src/buddy.c:1794
+#: src/buddy.c:1862
 msgid "by Dir Info"
 msgstr "Par ses Informations Personnelles"
 
-#: src/buddy.c:1801
+#: src/buddy.c:1869
 msgid "Settings"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/buddy.c:1804
+#: src/buddy.c:1872
 msgid "User Info"
 msgstr "Message d'Information"
 
-#: src/buddy.c:1808
+#: src/buddy.c:1876
 msgid "Directory Info"
 msgstr "Information Personnelle"
 
-#: src/buddy.c:1812
+#: src/buddy.c:1880
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
-#: src/buddy.c:1826
+#: src/buddy.c:1894
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/buddy.c:1831
+#: src/buddy.c:1899
 msgid "About"
 msgstr "A propos..."
 
-#: src/buddy.c:1879
+#: src/buddy.c:1947
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Liste de Potes"
 
-#: src/buddy.c:1902
+#: src/buddy.c:1970
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Information sur le pote sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:1903
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: src/buddy.c:1904
+#: src/buddy.c:1972
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum"
 
-#: src/buddy.c:1939
+#: src/buddy.c:2007
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ajouter un Nouveau Pote"
 
-#: src/buddy.c:1940
+#: src/buddy.c:2008
 msgid "Remove selected Buddy"
 msgstr "Supprimer le Pote sélectionné"
 
-#: src/buddy.c:1963
+#: src/buddy.c:2031
 msgid "Allow anyone"
 msgstr "Autoriser tout le monde"
 
-#: src/buddy.c:1970
+#: src/buddy.c:2038
 msgid "Permit some"
 msgstr "Autoriser certains"
 
-#: src/buddy.c:1978
+#: src/buddy.c:2046
 msgid "Deny some"
 msgstr "Interdire certains"
 
-#: src/buddy.c:1999
+#: src/buddy.c:2067
 msgid "Add buddy to permit/deny"
 msgstr "Autoriser/Interdire des potes"
 
-#: src/buddy.c:2000
+#: src/buddy.c:2068
 msgid "Remove buddy from permit/deny"
 msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions"
 
-#: src/buddy.c:2019
+#: src/buddy.c:2087
 msgid "Online"
 msgstr "En Ligne"
 
-#: src/buddy.c:2021
+#: src/buddy.c:2089
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Editer ses amis"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2138
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "GAIM - Liste des Potes"
 
-#: src/buddy_chat.c:104
+#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "Forum"
+
+#: src/buddy_chat.c:128
 msgid "Join"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/buddy_chat.c:114
+#: src/buddy_chat.c:167
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre le groupe: "
 
-#: src/buddy_chat.c:140
+#: src/buddy_chat.c:195
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Rallier le forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: src/buddy_chat.c:190
+#: src/buddy_chat.c:246
 msgid "Invite who?"
 msgstr "Inviter qui ?"
 
-#: src/buddy_chat.c:194
+#: src/buddy_chat.c:250
 msgid "With message:"
 msgstr "En utilisant le message:"
 
-#: src/buddy_chat.c:221
+#: src/buddy_chat.c:277
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "Inviter à un Forum"
 
-#: src/buddy_chat.c:713
+#: src/buddy_chat.c:769
 msgid "Whisper"
 msgstr "Murmurer"
 
-#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
+#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/buddy_chat.c:717
+#: src/buddy_chat.c:773
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
 msgid "Bold Text"
 msgstr "Texte en Gras"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
 #: src/conversation.c:1193
 msgid "Italics"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
+#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
 msgid "Italics Text"
 msgstr "Texte en Italique"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
 #: src/conversation.c:1197
 msgid "Underline"
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
 msgid "Underline Text"
 msgstr "Texte Souligné"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
 #: src/conversation.c:1201
 msgid "Strike"
 msgstr "Barré"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "Texte Barré"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "Fonte plus Petite"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Fonte Normale"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Big"
 msgstr "Grand"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Fonte plus Grande"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
 #: src/conversation.c:1209
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
-#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
+#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
+#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
 msgid "Select Font"
 msgstr "Sectionner une fonte"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
 #: src/conversation.c:1217
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Insérer un Lien"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
 #: src/conversation.c:1221
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur de texte"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
 #: src/conversation.c:1225
 msgid "Logging"
 msgstr "Connection"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
 msgid "Enable logging"
 msgstr "Activer la Connection"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
 #: src/conversation.c:1229
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Activer le son"
 
-#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "Forum"
-
 #: src/conversation.c:364
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "Message trop long, données tronquées"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
@@ -492,7 +492,7 @@
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "Positionné à %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "Donner un Avertissement"
 
@@ -500,137 +500,137 @@
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquer"
 
-#: src/dialogs.c:195
+#: src/dialogs.c:200
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n"
 
-#: src/dialogs.c:201
+#: src/dialogs.c:206
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Erreur à la connection socket\n"
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:385
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?"
 
-#: src/dialogs.c:383
+#: src/dialogs.c:389
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
 
-#: src/dialogs.c:386
+#: src/dialogs.c:392
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
 
-#: src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:485
+#: src/dialogs.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s n'est pas en ligne."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Le forum %s est inaccessible."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr "Echec"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Trop de réponses"
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Besoin de plus de critères."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:530
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "La recherche par Email est restreinte."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Mot clé ignoré."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr "Pas de mot-clé."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle."
 
-#: src/dialogs.c:537
+#: src/dialogs.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Pays non supporté."
 
-#: src/dialogs.c:540
+#: src/dialogs.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Echec inconnu: %s."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:549
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Le service est termporairement indisponible."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous "
 "puissiez vous connecter"
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -639,226 +639,232 @@
 "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore "
 "plus longtemps."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:561
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:564
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:567
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - Erreur %d"
 
-#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
-#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
+#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
+#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/dialogs.c:655
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:727
 msgid "IM who: "
 msgstr "Envoyer un message à qui: "
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:752
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - IM Utilisateur"
 
-#: src/dialogs.c:733
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Buddies"
 msgstr "Potes"
 
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:899
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:779
+#: src/dialogs.c:901
 msgid "Buddy"
 msgstr "Pote"
 
-#: src/dialogs.c:786
+#: src/dialogs.c:908
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/dialogs.c:816
+#: src/dialogs.c:938
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "GAIM - Ajouter un Pote"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#. End of Cancel Button
+#. Put the buttons in the box
+#: src/dialogs.c:1062
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "Pote à attendre:"
 
-#: src/dialogs.c:887
+#: src/dialogs.c:1067
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1070
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Envoyer un message à la connection"
 
-#: src/dialogs.c:898
+#: src/dialogs.c:1078
 msgid "Message to send:"
 msgstr "Message à envoyer"
 
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:1099
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
 
-#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
+#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1195
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations"
 
-#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
+#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
 msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
-#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
+#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Surnom"
 
-#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
+#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
+#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Nom de jeune-fille"
 
-#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
-#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
 msgid "State"
 msgstr "Etat"
 
-#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
+#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1258
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
 
-#: src/dialogs.c:1103
+#: src/dialogs.c:1275
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "Les nouveaux password diffèrent"
 
-#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1280
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "Remplissez tous les champs"
 
-#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
+#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Original Password"
 msgstr "Mot de Passe courrant"
 
-#: src/dialogs.c:1147
+#: src/dialogs.c:1321
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau Mot de Passe"
 
-#: src/dialogs.c:1155
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
-#: src/dialogs.c:1241
+#: src/dialogs.c:1463
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - Message d'information"
 
-#: src/dialogs.c:1385
+#: src/dialogs.c:1607
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "Résultats de votre recherche: "
 
-#: src/dialogs.c:1532
+#: src/dialogs.c:1754
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission"
 
-#: src/dialogs.c:1593
+#: src/dialogs.c:1815
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation"
 
-#: src/dialogs.c:1738
+#: src/dialogs.c:1960
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos."
 
-#: src/dialogs.c:1773
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:2054
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/dialogs.c:1796
+#: src/dialogs.c:2073
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email"
 
-#: src/dialogs.c:1867
+#: src/dialogs.c:2144
 msgid "URL"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/dialogs.c:1872
+#: src/dialogs.c:2149
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/dialogs.c:1894
+#: src/dialogs.c:2171
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "Gaim - Ajouter un site Web"
 
-#: src/dialogs.c:1959
+#: src/dialogs.c:2236
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Selectionner la couleur de texte"
 
-#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2475
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s"
 
-#: src/dialogs.c:2318
+#: src/dialogs.c:2595
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes"
 
-#: src/dialogs.c:2393
+#: src/dialogs.c:2683
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
 
+#. Set up our frame
+#: src/dialogs.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "New away message"
+msgstr "Nouveau Message d'absence"
+
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2699
 msgid "Away title: "
 msgstr "Intitulé: "
 
-#. make create button
-#: src/dialogs.c:2425
-msgid "Create new message"
-msgstr "Créer un nouveau message"
-
+#. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2430
-msgid "Make away now"
-msgstr "Etre absent maintenant"
+#: src/dialogs.c:2768
+msgid "Save for later use"
+msgstr ""
 
 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
 #, c-format
@@ -1283,39 +1289,43 @@
 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
 msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)"
 
-#: src/prefs.c:778
+#: src/prefs.c:774
+msgid "Show Buddy Ticker after restart"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:779
 msgid "Underlined Text"
 msgstr "Texte Souligné"
 
-#: src/prefs.c:779
+#: src/prefs.c:780
 msgid "Strike Text"
 msgstr "Texte barré"
 
-#: src/prefs.c:780
+#: src/prefs.c:781
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "Fonte pour le Texte"
 
-#: src/prefs.c:798
+#: src/prefs.c:799
 msgid "Buddy Chats"
 msgstr "Forums"
 
-#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr "Forum Gaim"
 
-#: src/prefs.c:996
+#: src/prefs.c:997
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraichir"
 
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "List of available chats"
 msgstr "Liste des forums disponibles"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1042
 msgid "List of subscribed chats"
 msgstr "Liste des forums souscrits"
 
-#: src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:1099
 msgid "GAIM debug output window"
 msgstr "fenetre de debug GAIM"
 
@@ -1354,3 +1364,9 @@
 #: src/rvous.c:662
 msgid "Gaim - File Transfer?"
 msgstr "Gaim - Transfert de fichier?"
+
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "Créer un nouveau message"
+
+#~ msgid "Make away now"
+#~ msgstr "Etre absent maintenant"
--- a/po/ko.po	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/po/ko.po	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,68 +21,68 @@
 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "´Ý±â"
 
-#: src/aim.c:175
+#: src/aim.c:179
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
 
-#: src/aim.c:179
+#: src/aim.c:183
 msgid "You must give your password"
 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
 
-#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
+#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
 msgid "Signoff"
 msgstr "²÷±â"
 
-#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
 msgid "Signon"
 msgstr "¿¬°á"
 
-#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
-#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
-#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
-#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
-#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
+#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
+#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
+#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
+#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ãë¼Ò"
 
-#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
+#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
 msgid "Register"
 msgstr "µî·Ï"
 
-#: src/aim.c:343
+#: src/aim.c:347
 msgid "Options"
 msgstr "¿É¼Ç"
 
-#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
+#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
 
-#: src/aim.c:408
+#: src/aim.c:412
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "È­¸éÀ̸§: "
 
-#: src/aim.c:411
+#: src/aim.c:415
 msgid "Password: "
 msgstr "¾ÏÈ£: "
 
-#: src/aim.c:414
+#: src/aim.c:418
 msgid "Remember Password"
 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
 
-#: src/aim.c:461
+#: src/aim.c:465
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
 
-#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
+#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
 msgid "Preferences"
 msgstr "¼³Á¤"
 
-#: src/away.c:101 src/away.c:223
+#: src/away.c:101 src/away.c:226
 msgid "Back"
 msgstr "µÚ·Î"
 
@@ -94,83 +94,83 @@
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
 
-#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
 msgid "New Away Message"
 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
 
-#: src/away.c:283
+#: src/away.c:286
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
 
-#: src/buddy.c:146
+#: src/buddy.c:149
 #, c-format
 msgid "%d/%d Buddies Online"
 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
 
-#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
-#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
-#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "´õÇϱâ"
 
-#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
-#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
-#: src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "Á¦°Å"
 
-#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
 msgid "Chat"
 msgstr "äÆÃ"
 
-#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
-#: src/buddy_chat.c:716
+#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
+#: src/buddy_chat.c:772
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
-#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
+#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:449
+#: src/buddy.c:467
 msgid "Dir Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:456
+#: src/buddy.c:474
 msgid "Away Msg"
 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
 
-#: src/buddy.c:463
+#: src/buddy.c:481
 msgid "Toggle Logging"
 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
 
-#: src/buddy.c:469
+#: src/buddy.c:487
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
 
-#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
 msgid "Permit"
 msgstr "Çã¿ë"
 
-#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
 msgid "Deny"
 msgstr "°ÅºÎ"
 
-#: src/buddy.c:1336
+#: src/buddy.c:1354
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
 
-#: src/buddy.c:1354
+#: src/buddy.c:1372
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
 
-#: src/buddy.c:1463
+#: src/buddy.c:1481
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s                \n"
@@ -181,294 +181,294 @@
 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 msgid "Idle: "
 msgstr "³î±â: "
 
-#: src/buddy.c:1516
+#: src/buddy.c:1540
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1614
+#: src/buddy.c:1680
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1745
+#: src/buddy.c:1813
 msgid "File"
 msgstr "ÆÄÀÏ"
 
-#: src/buddy.c:1749
+#: src/buddy.c:1817
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/buddy.c:1751
+#: src/buddy.c:1819
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
-#: src/buddy.c:1752
+#: src/buddy.c:1820
 msgid "Export Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
 
-#: src/buddy.c:1762
+#: src/buddy.c:1830
 msgid "Quit"
 msgstr "³¡³»±â"
 
-#: src/buddy.c:1769
+#: src/buddy.c:1837
 msgid "Tools"
 msgstr "µµ±¸"
 
-#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
-#: src/prefs.c:597
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "Àá¼ö"
 
-#: src/buddy.c:1779
+#: src/buddy.c:1847
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
 
-#: src/buddy.c:1787
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
 
-#: src/buddy.c:1790
+#: src/buddy.c:1858
 msgid "by Email"
 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
 
-#: src/buddy.c:1794
+#: src/buddy.c:1862
 msgid "by Dir Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
 
-#: src/buddy.c:1801
+#: src/buddy.c:1869
 msgid "Settings"
 msgstr "¼³Á¤"
 
-#: src/buddy.c:1804
+#: src/buddy.c:1872
 msgid "User Info"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1808
+#: src/buddy.c:1876
 msgid "Directory Info"
 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1812
+#: src/buddy.c:1880
 msgid "Change Password"
 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
 
-#: src/buddy.c:1826
+#: src/buddy.c:1894
 msgid "Help"
 msgstr "µµ¿ò¸»"
 
-#: src/buddy.c:1831
+#: src/buddy.c:1899
 msgid "About"
 msgstr "GAIM ˼"
 
-#: src/buddy.c:1879
+#: src/buddy.c:1947
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/buddy.c:1902
+#: src/buddy.c:1970
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
 
-#: src/buddy.c:1903
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
-#: src/buddy.c:1904
+#: src/buddy.c:1972
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
 
-#: src/buddy.c:1939
+#: src/buddy.c:2007
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/buddy.c:1940
+#: src/buddy.c:2008
 msgid "Remove selected Buddy"
 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
 
-#: src/buddy.c:1963
+#: src/buddy.c:2031
 msgid "Allow anyone"
 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
 
-#: src/buddy.c:1970
+#: src/buddy.c:2038
 msgid "Permit some"
 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
 
-#: src/buddy.c:1978
+#: src/buddy.c:2046
 msgid "Deny some"
 msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
 
-#: src/buddy.c:1999
+#: src/buddy.c:2067
 msgid "Add buddy to permit/deny"
 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/buddy.c:2000
+#: src/buddy.c:2068
 msgid "Remove buddy from permit/deny"
 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ Ä£±¸ »©±â"
 
-#: src/buddy.c:2019
+#: src/buddy.c:2087
 msgid "Online"
 msgstr "¿¬°áÁß"
 
-#: src/buddy.c:2021
+#: src/buddy.c:2089
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2138
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/buddy_chat.c:104
+#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "äÆÃ"
+
+#: src/buddy_chat.c:128
 msgid "Join"
 msgstr "Âü°¡"
 
-#: src/buddy_chat.c:114
+#: src/buddy_chat.c:167
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
 
-#: src/buddy_chat.c:140
+#: src/buddy_chat.c:195
 msgid "Join Chat"
 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
 
-#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
 msgid "Invite"
 msgstr "ÃÊ´ë"
 
-#: src/buddy_chat.c:190
+#: src/buddy_chat.c:246
 msgid "Invite who?"
 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
 
-#: src/buddy_chat.c:194
+#: src/buddy_chat.c:250
 msgid "With message:"
 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
 
-#: src/buddy_chat.c:221
+#: src/buddy_chat.c:277
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
 
-#: src/buddy_chat.c:713
+#: src/buddy_chat.c:769
 msgid "Whisper"
 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
 
-#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
+#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
 msgid "Send"
 msgstr "º¸³»±â"
 
-#: src/buddy_chat.c:717
+#: src/buddy_chat.c:773
 msgid "Ignore"
 msgstr "¹«½Ã"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
 msgid "Bold"
 msgstr "±½°Ô"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
 msgid "Bold Text"
 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
 #: src/conversation.c:1193
 msgid "Italics"
 msgstr "±â¿ïÀÓ"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
+#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
 msgid "Italics Text"
 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
 #: src/conversation.c:1197
 msgid "Underline"
 msgstr "¹ØÁÙ"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
 msgid "Underline Text"
 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
 #: src/conversation.c:1201
 msgid "Strike"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Small"
 msgstr "ÀÛ°Ô"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal"
 msgstr "º¸Åë"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal font size"
 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Big"
 msgstr "Å©°Ô"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Increase font size"
 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
 #: src/conversation.c:1209
 msgid "Font"
 msgstr "±Û²Ã"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
-#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
+#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
+#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
 msgid "Select Font"
 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
 #: src/conversation.c:1217
 msgid "Link"
 msgstr "¿¬°á"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
 msgid "Insert Link"
 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
 #: src/conversation.c:1221
 msgid "Color"
 msgstr "»ö±ò"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
 msgid "Text Color"
 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
 #: src/conversation.c:1225
 msgid "Logging"
 msgstr "·Î±ë"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
 msgid "Enable logging"
 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
 #: src/conversation.c:1229
 msgid "Sound"
 msgstr "¼Ò¸®"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
 
-#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "äÆÃ"
-
 #: src/conversation.c:364
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "¿À·ù"
@@ -493,7 +493,7 @@
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "ÁÖÀÇ"
 
@@ -501,134 +501,134 @@
 msgid "Block"
 msgstr "Â÷´Ü"
 
-#: src/dialogs.c:195
+#: src/dialogs.c:200
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/dialogs.c:201
+#: src/dialogs.c:206
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:385
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
 
-#: src/dialogs.c:383
+#: src/dialogs.c:389
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: src/dialogs.c:386
+#: src/dialogs.c:392
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:485
+#: src/dialogs.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr "½ÇÆÐ."
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:530
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:537
+#: src/dialogs.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:540
+#: src/dialogs.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:549
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -636,226 +636,232 @@
 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:561
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:564
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  Á¤º¸´Â: %s"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:567
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
 
-#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
-#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
+#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
+#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
 msgid "OK"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
-#: src/dialogs.c:655
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:727
 msgid "IM who: "
 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:752
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
 
-#: src/dialogs.c:733
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Buddies"
 msgstr "Ä£±¸"
 
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:899
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:779
+#: src/dialogs.c:901
 msgid "Buddy"
 msgstr "Ä£±¸"
 
-#: src/dialogs.c:786
+#: src/dialogs.c:908
 msgid "Group"
 msgstr "±×·ì"
 
-#: src/dialogs.c:816
+#: src/dialogs.c:938
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#. End of Cancel Button
+#. Put the buttons in the box
+#: src/dialogs.c:1062
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
 
-#: src/dialogs.c:887
+#: src/dialogs.c:1067
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
 
-#: src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1070
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:898
+#: src/dialogs.c:1078
 msgid "Message to send:"
 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
 
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:1099
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
 
-#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
+#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
 msgid "Save"
 msgstr "ÀúÀå"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1195
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
 
-#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
+#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
 msgid "First Name"
 msgstr "À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
+#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Áß°£ À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
+#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
 msgid "Last Name"
 msgstr "¼º"
 
-#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
+#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
 
-#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
 msgid "City"
 msgstr "±º/±¸"
 
-#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
 msgid "State"
 msgstr "½Ã/µµ"
 
-#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
+#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
 msgid "Country"
 msgstr "±¹°¡"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1258
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
-#: src/dialogs.c:1103
+#: src/dialogs.c:1275
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1280
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
 
-#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
+#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
 msgid "Ok"
 msgstr "È®ÀÎ"
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Original Password"
 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
 
-#: src/dialogs.c:1147
+#: src/dialogs.c:1321
 msgid "New Password"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
 
-#: src/dialogs.c:1155
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
 
-#: src/dialogs.c:1241
+#: src/dialogs.c:1463
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
 
-#: src/dialogs.c:1385
+#: src/dialogs.c:1607
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
 
-#: src/dialogs.c:1532
+#: src/dialogs.c:1754
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:1593
+#: src/dialogs.c:1815
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
 
-#: src/dialogs.c:1738
+#: src/dialogs.c:1960
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
 
-#: src/dialogs.c:1773
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:2054
 msgid "Email"
 msgstr "¸ÞÀÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1796
+#: src/dialogs.c:2073
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
 
-#: src/dialogs.c:1867
+#: src/dialogs.c:2144
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/dialogs.c:1872
+#: src/dialogs.c:2149
 msgid "Description"
 msgstr "¼³¸í"
 
-#: src/dialogs.c:1894
+#: src/dialogs.c:2171
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
 
-#: src/dialogs.c:1959
+#: src/dialogs.c:2236
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
 
-#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2475
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
 
-#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
 
-#: src/dialogs.c:2318
+#: src/dialogs.c:2595
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
 
-#: src/dialogs.c:2393
+#: src/dialogs.c:2683
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
 
+#. Set up our frame
+#: src/dialogs.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "New away message"
+msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
+
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2699
 msgid "Away title: "
 msgstr "Á¦¸ñ: "
 
-#. make create button
-#: src/dialogs.c:2425
-msgid "Create new message"
-msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
-
+#. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2430
-msgid "Make away now"
-msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
+#: src/dialogs.c:2768
+msgid "Save for later use"
+msgstr ""
 
 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
 #, c-format
@@ -1280,39 +1286,43 @@
 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
 
-#: src/prefs.c:778
+#: src/prefs.c:774
+msgid "Show Buddy Ticker after restart"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:779
 msgid "Underlined Text"
 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
 
-#: src/prefs.c:779
+#: src/prefs.c:780
 msgid "Strike Text"
 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
 
-#: src/prefs.c:780
+#: src/prefs.c:781
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
 
-#: src/prefs.c:798
+#: src/prefs.c:799
 msgid "Buddy Chats"
 msgstr "äÆÃ"
 
-#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr "Gaim äÆÃ"
 
-#: src/prefs.c:996
+#: src/prefs.c:997
 msgid "Refresh"
 msgstr "°»½Å"
 
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "List of available chats"
 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1042
 msgid "List of subscribed chats"
 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
 
-#: src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:1099
 msgid "GAIM debug output window"
 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
 
@@ -1351,3 +1361,9 @@
 #: src/rvous.c:662
 msgid "Gaim - File Transfer?"
 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
+
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
+
+#~ msgid "Make away now"
+#~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
--- a/po/zh_CN.po	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -21,68 +21,68 @@
 msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ"
 
 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
-#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711
-#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807
+#: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767
+#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
 msgid "Close"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/aim.c:175
+#: src/aim.c:179
 msgid "Please enter your logon"
 msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ"
 
-#: src/aim.c:179
+#: src/aim.c:183
 msgid "You must give your password"
 msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë"
 
-#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759
+#: src/aim.c:234 src/buddy.c:1827
 msgid "Signoff"
 msgstr "À뿪"
 
-#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373
+#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
 msgid "Signon"
 msgstr "怬"
 
-#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370
-#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000
-#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478
-#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279
-#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
+#: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376
+#: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172
+#: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700
+#: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750
+#: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
 msgid "Cancel"
 msgstr "È¡Ïû"
 
-#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756
+#: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
 msgid "Register"
 msgstr "×¢²á"
 
-#: src/aim.c:343
+#: src/aim.c:347
 msgid "Options"
 msgstr "Ñ¡Ïî"
 
-#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821
+#: src/aim.c:349 src/aim.c:558 src/buddy.c:1889
 msgid "Plugins"
 msgstr "²å¼þ"
 
-#: src/aim.c:408
+#: src/aim.c:412
 msgid "Screen Name: "
 msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º"
 
-#: src/aim.c:411
+#: src/aim.c:415
 msgid "Password: "
 msgstr "ÃÜÂ룺"
 
-#: src/aim.c:414
+#: src/aim.c:418
 msgid "Remember Password"
 msgstr "¼ÇסÃÜÂë"
 
-#: src/aim.c:461
+#: src/aim.c:465
 msgid "Gaim - Login"
 msgstr "Gaim - µÇÈë"
 
-#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818
+#: src/aim.c:547 src/buddy.c:1886
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî"
 
-#: src/away.c:101 src/away.c:223
+#: src/away.c:101 src/away.c:226
 msgid "Back"
 msgstr "·µ»Ø"
 
@@ -94,83 +94,83 @@
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287
+#: src/away.c:267 src/gnome_applet_mgr.c:287
 msgid "New Away Message"
 msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/away.c:283
+#: src/away.c:286
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:146
+#: src/buddy.c:149
 #, c-format
 msgid "%d/%d Buddies Online"
 msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË"
 
-#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286
-#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368
-#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479
-#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997
+#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
+#: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368
+#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998
 msgid "Add"
 msgstr "Ôö¼Ó"
 
-#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287
-#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709
-#: src/prefs.c:998
+#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
+#: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781
+#: src/prefs.c:999
 msgid "Remove"
 msgstr "ɾ³ý"
 
-#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867
+#: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
 msgid "Chat"
 msgstr "ÁÄÌì"
 
-#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865
-#: src/buddy_chat.c:716
+#: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
+#: src/buddy_chat.c:772
 msgid "IM"
 msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866
-#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
+#: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
+#: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631
 msgid "Info"
 msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:449
+#: src/buddy.c:467
 msgid "Dir Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/buddy.c:456
+#: src/buddy.c:474
 msgid "Away Msg"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:463
+#: src/buddy.c:481
 msgid "Toggle Logging"
 msgstr "´ò¿ª£¯¹Ø±Õ¼Ç¼"
 
-#: src/buddy.c:469
+#: src/buddy.c:487
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494
+#: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716
 msgid "Permit"
 msgstr "ÔÊÐí"
 
-#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489
+#: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711
 msgid "Deny"
 msgstr "¾Ü¾ø"
 
-#: src/buddy.c:1336
+#: src/buddy.c:1354
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1354
+#: src/buddy.c:1372
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1463
+#: src/buddy.c:1481
 msgid "Warnings: %d%%\n"
 msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s                \n"
@@ -181,294 +181,294 @@
 "µÇÈëµ½£º%s\n"
 "%s%s%s"
 
-#: src/buddy.c:1468
+#: src/buddy.c:1486
 msgid "Idle: "
 msgstr "¿Õתʱ¼ä£º"
 
-#: src/buddy.c:1516
+#: src/buddy.c:1540
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1614
+#: src/buddy.c:1680
 #, c-format
 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
 msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>"
 
-#: src/buddy.c:1745
+#: src/buddy.c:1813
 msgid "File"
 msgstr "Îļþ"
 
-#: src/buddy.c:1749
+#: src/buddy.c:1817
 msgid "Add A Buddy"
 msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:1751
+#: src/buddy.c:1819
 msgid "Import Buddy List"
 msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:1752
+#: src/buddy.c:1820
 msgid "Export Buddy List"
 msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:1762
+#: src/buddy.c:1830
 msgid "Quit"
 msgstr "Í˳ö"
 
-#: src/buddy.c:1769
+#: src/buddy.c:1837
 msgid "Tools"
 msgstr "¹¤¾ß"
 
-#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284
-#: src/prefs.c:597
+#: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199
+#: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
 msgid "Away"
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪"
 
-#: src/buddy.c:1779
+#: src/buddy.c:1847
 msgid "Buddy Pounce"
 msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1787
+#: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1790
+#: src/buddy.c:1858
 msgid "by Email"
 msgstr "ʹÓõçÓÊ"
 
-#: src/buddy.c:1794
+#: src/buddy.c:1862
 msgid "by Dir Info"
 msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/buddy.c:1801
+#: src/buddy.c:1869
 msgid "Settings"
 msgstr "É趨"
 
-#: src/buddy.c:1804
+#: src/buddy.c:1872
 msgid "User Info"
 msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:1808
+#: src/buddy.c:1876
 msgid "Directory Info"
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/buddy.c:1812
+#: src/buddy.c:1880
 msgid "Change Password"
 msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/buddy.c:1826
+#: src/buddy.c:1894
 msgid "Help"
 msgstr "°ïÖú"
 
-#: src/buddy.c:1831
+#: src/buddy.c:1899
 msgid "About"
 msgstr "¹ØÓÚ"
 
-#: src/buddy.c:1879
+#: src/buddy.c:1947
 msgid "Buddy List"
 msgstr "ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy.c:1902
+#: src/buddy.c:1970
 msgid "Information on selected Buddy"
 msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/buddy.c:1903
+#: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/buddy.c:1904
+#: src/buddy.c:1972
 msgid "Start/join a Buddy Chat"
 msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ"
 
-#: src/buddy.c:1939
+#: src/buddy.c:2007
 msgid "Add a new Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù"
 
-#: src/buddy.c:1940
+#: src/buddy.c:2008
 msgid "Remove selected Buddy"
 msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ"
 
-#: src/buddy.c:1963
+#: src/buddy.c:2031
 msgid "Allow anyone"
 msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ"
 
-#: src/buddy.c:1970
+#: src/buddy.c:2038
 msgid "Permit some"
 msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË"
 
-#: src/buddy.c:1978
+#: src/buddy.c:2046
 msgid "Deny some"
 msgstr "¾Ü¾øijЩÈË"
 
-#: src/buddy.c:1999
+#: src/buddy.c:2067
 msgid "Add buddy to permit/deny"
 msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í"
 
-#: src/buddy.c:2000
+#: src/buddy.c:2068
 msgid "Remove buddy from permit/deny"
 msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý"
 
-#: src/buddy.c:2019
+#: src/buddy.c:2087
 msgid "Online"
 msgstr "ÔÚÏß"
 
-#: src/buddy.c:2021
+#: src/buddy.c:2089
 msgid "Edit Buddies"
 msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí"
 
-#: src/buddy.c:2070
+#: src/buddy.c:2138
 msgid "Gaim - Buddy List"
 msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/buddy_chat.c:104
+#: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì"
+
+#: src/buddy_chat.c:128
 msgid "Join"
 msgstr "¼ÓÈë"
 
-#: src/buddy_chat.c:114
+#: src/buddy_chat.c:167
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺"
 
-#: src/buddy_chat.c:140
+#: src/buddy_chat.c:195
 msgid "Join Chat"
 msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì"
 
-#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712
+#: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768
 msgid "Invite"
 msgstr "ÑûÇë"
 
-#: src/buddy_chat.c:190
+#: src/buddy_chat.c:246
 msgid "Invite who?"
 msgstr "ÏëÇëË­£¿"
 
-#: src/buddy_chat.c:194
+#: src/buddy_chat.c:250
 msgid "With message:"
 msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/buddy_chat.c:221
+#: src/buddy_chat.c:277
 msgid "Invite to Buddy Chat"
 msgstr "ÇëÈËÁÄÌì"
 
-#: src/buddy_chat.c:713
+#: src/buddy_chat.c:769
 msgid "Whisper"
 msgstr "ÇÄÇÄ»°"
 
-#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290
+#: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512
 msgid "Send"
 msgstr "Ëͳö"
 
-#: src/buddy_chat.c:717
+#: src/buddy_chat.c:773
 msgid "Ignore"
 msgstr "²»ÀíËû"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188
 msgid "Bold"
 msgstr "´ÖÌå"
 
-#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776
+#: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
 msgid "Bold Text"
 msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192
+#: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
 #: src/conversation.c:1193
 msgid "Italics"
 msgstr "бÌå"
 
-#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777
+#: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
 msgid "Italics Text"
 msgstr "бÌåÎÄ×Ö"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
 #: src/conversation.c:1197
 msgid "Underline"
 msgstr "ϼÓÏß"
 
-#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196
+#: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
 msgid "Underline Text"
 msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
 #: src/conversation.c:1201
 msgid "Strike"
 msgstr "»®µô"
 
-#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200
+#: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
 msgid "Strike through Text"
 msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Small"
 msgstr "С"
 
-#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203
+#: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
 msgid "Decrease font size"
 msgstr "ËõС×ÖÌå"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal"
 msgstr "Õý³£"
 
-#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204
+#: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
 msgid "Normal font size"
 msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Big"
 msgstr "´ó"
 
-#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205
+#: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
 msgid "Increase font size"
 msgstr "Ôö´ó×ÖÌå"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208
+#: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
 #: src/conversation.c:1209
 msgid "Font"
 msgstr "×ÖÐÍ"
 
-#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075
-#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782
+#: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
+#: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
 #: src/conversation.c:1217
 msgid "Link"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216
+#: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
 msgid "Insert Link"
 msgstr "²åÈëÁ¬½Ó"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
 #: src/conversation.c:1221
 msgid "Color"
 msgstr "ÑÕÉ«"
 
-#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220
+#: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
 msgid "Text Color"
 msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
 #: src/conversation.c:1225
 msgid "Logging"
 msgstr "¼Ç¼"
 
-#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224
+#: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
 msgid "Enable logging"
 msgstr "´ò¿ª¼Ç¼"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
 #: src/conversation.c:1229
 msgid "Sound"
 msgstr "ÉùÒô"
 
-#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228
+#: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "´ò¿ªÉùÒô"
 
-#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì"
-
 #: src/conversation.c:364
 #, c-format
 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
 msgid "Message too long, some data truncated."
 msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£"
 
-#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253
+#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530
 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
 msgid "Error"
 msgstr "´íÎó"
@@ -493,7 +493,7 @@
 msgid "Setting position to %d\n"
 msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n"
 
-#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632
+#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632
 msgid "Warn"
 msgstr "¾¯¸æ"
 
@@ -501,360 +501,366 @@
 msgid "Block"
 msgstr "¿é"
 
-#: src/dialogs.c:195
+#: src/dialogs.c:200
 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
 msgstr "½âÎöµçÓÊ·þÎñÆ÷ʱ³ö´í¡£\n"
 
-#: src/dialogs.c:201
+#: src/dialogs.c:206
 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
 msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n"
 
-#: src/dialogs.c:379
+#: src/dialogs.c:385
 #, c-format
 msgid "Do you really want to warn %s?"
 msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿"
 
-#: src/dialogs.c:383
+#: src/dialogs.c:389
 msgid "Warn anonymously?"
 msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿"
 
-#: src/dialogs.c:386
+#: src/dialogs.c:392
 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
 msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£"
 
-#: src/dialogs.c:407
+#: src/dialogs.c:413
 msgid "Gaim - Warn user?"
 msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿"
 
-#: src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:485
+#: src/dialogs.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:488
+#: src/dialogs.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£"
 
-#: src/dialogs.c:494
+#: src/dialogs.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:497
+#: src/dialogs.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:500
+#: src/dialogs.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£"
 
-#: src/dialogs.c:503
+#: src/dialogs.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:506
+#: src/dialogs.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:509
+#: src/dialogs.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£"
 
-#: src/dialogs.c:512
+#: src/dialogs.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr "ʧ°ÜÁË¡£"
 
-#: src/dialogs.c:515
+#: src/dialogs.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£"
 
-#: src/dialogs.c:518
+#: src/dialogs.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£"
 
-#: src/dialogs.c:521
+#: src/dialogs.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:524
+#: src/dialogs.c:530
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:527
+#: src/dialogs.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:530
+#: src/dialogs.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£"
 
-#: src/dialogs.c:533
+#: src/dialogs.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:537
+#: src/dialogs.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£"
 
-#: src/dialogs.c:540
+#: src/dialogs.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:543
+#: src/dialogs.c:549
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£"
 
-#: src/dialogs.c:546
+#: src/dialogs.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£"
 
-#: src/dialogs.c:549
+#: src/dialogs.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£"
 
-#: src/dialogs.c:552
+#: src/dialogs.c:558
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£"
 
-#: src/dialogs.c:555
+#: src/dialogs.c:561
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£"
 
-#: src/dialogs.c:558
+#: src/dialogs.c:564
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occured.  Info: %s"
 msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s"
 
-#: src/dialogs.c:561
+#: src/dialogs.c:567
 #, c-format
 msgid "Gaim - Error %d"
 msgstr "Gaim - ´íÎó %d"
 
-#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379
-#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762
+#: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601
+#: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004
 msgid "OK"
 msgstr "È·ÈÏ"
 
-#: src/dialogs.c:655
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:727
 msgid "IM who: "
 msgstr "¸øË­¼´Ê±ÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:681
+#: src/dialogs.c:752
 msgid "Gaim - IM user"
 msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§"
 
-#: src/dialogs.c:733
+#: src/dialogs.c:805
 msgid "Buddies"
 msgstr "¸çÃǶùÃÇ"
 
-#: src/dialogs.c:777
+#: src/dialogs.c:899
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:779
+#: src/dialogs.c:901
 msgid "Buddy"
 msgstr "ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:786
+#: src/dialogs.c:908
 msgid "Group"
 msgstr "×éȺ"
 
-#: src/dialogs.c:816
+#: src/dialogs.c:938
 msgid "Gaim - Add Buddy"
 msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:882
+#. End of Cancel Button
+#. Put the buttons in the box
+#: src/dialogs.c:1062
 msgid "Buddy To Pounce:"
 msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º"
 
-#: src/dialogs.c:887
+#: src/dialogs.c:1067
 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
 msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú"
 
-#: src/dialogs.c:890
+#: src/dialogs.c:1070
 msgid "Send IM on Buddy Logon"
 msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢"
 
-#: src/dialogs.c:898
+#: src/dialogs.c:1078
 msgid "Message to send:"
 msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º"
 
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:1099
 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
 msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202
+#: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392
 msgid "Save"
 msgstr "´æÅÌ"
 
-#: src/dialogs.c:1023
+#: src/dialogs.c:1195
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
 msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681
+#: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903
 msgid "First Name"
 msgstr "Ãû"
 
-#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686
+#: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908
 msgid "Middle Name"
 msgstr "×Ö"
 
-#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691
+#: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913
 msgid "Last Name"
 msgstr "ÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696
+#: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918
 msgid "Maiden Name"
 msgstr "Äï¼ÒÐÕ"
 
-#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701
+#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923
 msgid "City"
 msgstr "ÊÐ"
 
-#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706
+#: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928
 msgid "State"
 msgstr "Ê¡"
 
-#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711
+#: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933
 msgid "Country"
 msgstr "¹ú"
 
-#: src/dialogs.c:1086
+#: src/dialogs.c:1258
 msgid "Gaim - Set Dir Info"
 msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼"
 
-#: src/dialogs.c:1103
+#: src/dialogs.c:1275
 msgid "New Passwords Do Not Match"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ"
 
-#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280
 msgid "Gaim - Change Password Error"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:1108
+#: src/dialogs.c:1280
 msgid "Fill out all fields completely"
 msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË"
 
-#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851
+#: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128
 msgid "Ok"
 msgstr "È·¶¨"
 
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1313
 msgid "Original Password"
 msgstr "¾ÉÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1147
+#: src/dialogs.c:1321
 msgid "New Password"
 msgstr "ÐÂÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1155
+#: src/dialogs.c:1329
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©"
 
-#: src/dialogs.c:1178
+#: src/dialogs.c:1352
 msgid "Gaim - Password Change"
 msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë"
 
-#: src/dialogs.c:1241
+#: src/dialogs.c:1463
 msgid "Gaim - Set User Info"
 msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ"
 
-#: src/dialogs.c:1385
+#: src/dialogs.c:1607
 msgid "Below are the results of your search: "
 msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º"
 
-#: src/dialogs.c:1532
+#: src/dialogs.c:1754
 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
 msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹"
 
-#: src/dialogs.c:1593
+#: src/dialogs.c:1815
 msgid "Gaim - Log Conversation"
 msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ"
 
-#: src/dialogs.c:1738
+#: src/dialogs.c:1960
 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1773
+#. End of Cancel Button
+#: src/dialogs.c:2054
 msgid "Email"
 msgstr "µçÓÊ"
 
-#: src/dialogs.c:1796
+#: src/dialogs.c:2073
 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
 msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ"
 
-#: src/dialogs.c:1867
+#: src/dialogs.c:2144
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1872
+#: src/dialogs.c:2149
 msgid "Description"
 msgstr "ÃèÊö"
 
-#: src/dialogs.c:1894
+#: src/dialogs.c:2171
 msgid "GAIM - Add URL"
 msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL"
 
-#: src/dialogs.c:1959
+#: src/dialogs.c:2236
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«"
 
-#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220
+#: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220
 #, c-format
 msgid "Error writing file %s"
 msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2475
 msgid "Gaim - Export Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487
+#: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s"
 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó"
 
-#: src/dialogs.c:2318
+#: src/dialogs.c:2595
 msgid "Gaim - Import Buddy List"
 msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí"
 
-#: src/dialogs.c:2393
+#: src/dialogs.c:2683
 msgid "Gaim - New away message"
 msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
 
+#. Set up our frame
+#: src/dialogs.c:2689
+#, fuzzy
+msgid "New away message"
+msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢"
+
 #. Make a label for away entry
-#: src/dialogs.c:2403
+#: src/dialogs.c:2699
 msgid "Away title: "
 msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺"
 
-#. make create button
-#: src/dialogs.c:2425
-msgid "Create new message"
-msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢"
-
+#. End of our cancel button code
 #. Checkbox for showing away msg
-#: src/dialogs.c:2430
-msgid "Make away now"
-msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
+#: src/dialogs.c:2768
+msgid "Save for later use"
+msgstr ""
 
 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
 #, c-format
@@ -1279,39 +1285,43 @@
 msgid "Show graphical smileys (experimental)"
 msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©"
 
-#: src/prefs.c:778
+#: src/prefs.c:774
+msgid "Show Buddy Ticker after restart"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:779
 msgid "Underlined Text"
 msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:779
+#: src/prefs.c:780
 msgid "Strike Text"
 msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö"
 
-#: src/prefs.c:780
+#: src/prefs.c:781
 msgid "Font Face for Text"
 msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ"
 
-#: src/prefs.c:798
+#: src/prefs.c:799
 msgid "Buddy Chats"
 msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì"
 
-#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055
+#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056
 msgid "Gaim Chat"
 msgstr "Gaim ÁÄÌì"
 
-#: src/prefs.c:996
+#: src/prefs.c:997
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ë¢ÐÂ"
 
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1028
 msgid "List of available chats"
 msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí"
 
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1042
 msgid "List of subscribed chats"
 msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí"
 
-#: src/prefs.c:1098
+#: src/prefs.c:1099
 msgid "GAIM debug output window"
 msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú"
 
@@ -1350,3 +1360,9 @@
 #: src/rvous.c:662
 msgid "Gaim - File Transfer?"
 msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿"
+
+#~ msgid "Create new message"
+#~ msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢"
+
+#~ msgid "Make away now"
+#~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪"
--- a/sounds/au2h.c	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/sounds/au2h.c	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -4,6 +4,8 @@
 #endif
 #include <fcntl.h>
 #include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
 
 #define BUF_SIZE 10
 
--- a/src/Makefile.am	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/src/Makefile.am	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -14,4 +14,4 @@
 
 CFLAGS += -DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\"
 
-EXTRA_DIST = gaim.h proxy.h gnome_applet_mgr.h gtkhtml.h
+EXTRA_DIST = gaim.h proxy.h gnome_applet_mgr.h gtkhtml.h gtkticker.h
--- a/src/ticker.c	Fri Jul 07 18:45:51 2000 +0000
+++ b/src/ticker.c	Sat Jul 08 09:21:39 2000 +0000
@@ -23,6 +23,7 @@
 
 #include <gtk/gtk.h>
 #include "gtkticker.h"
+#include <string.h>
 
 GtkWidget *tickerwindow = NULL;
 GtkWidget *ticker;