Mercurial > pidgin
changeset 3145:8d2881f554cc
[gaim-migrate @ 3160]
popopopo
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 12 Apr 2002 02:57:20 +0000 (2002-04-12) |
parents | 7e7925b2156b |
children | 442ae0b81f08 |
files | po/de.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/it.po po/ko.po po/pl.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/zh_CN.po |
diffstat | 11 files changed, 7564 insertions(+), 6707 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/de.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-31 10:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -23,35 +23,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Erreichbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Nur f�r Freunde erreichbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:703 src/applet.c:293 -#: src/buddy.c:487 src/buddy.c:2437 src/buddy.c:2573 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Nur f�r Freunde abwesend" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Nur f�r Freunde unsichtbar" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:699 -msgid "Unavailable" -msgstr "Unerreichbar" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgel�st werden." @@ -149,7 +120,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "Sie versuchen eine Nachricht an eine ung�ltige Gadu-Gadu UIN zu senden." +msgstr "" +"Sie versuchen eine Nachricht an eine ung�ltige Gadu-Gadu UIN zu senden." #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 @@ -207,7 +179,7 @@ msgstr "Geschlecht" #. Line 5 -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -281,7 +253,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Verzeichnissuche" -#: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 src/dialogs.c:1699 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Passwort �ndern" @@ -302,8 +274,8 @@ msgstr "Nachricht mittels Server senden" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2069 src/protocols/oscar/oscar.c:3319 -#: src/protocols/toc/toc.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" @@ -340,7 +312,9 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. M�chten Sie die direkte Verbindung aufbauen?" +msgstr "" +"%s fordert Sie zu einem DDC Chat auf. M�chten Sie die direkte Verbindung " +"aufbauen?" #: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" @@ -369,7 +343,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/multi.c:547 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -377,8 +351,17 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-Chat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:705 src/protocols/jabber/jabber.c:723 -#: src/buddy.c:2732 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Unerreichbar" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "Abwesend" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -390,169 +373,181 @@ msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht st�ren" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/dialogs.c:845 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Dieser Server existiert nicht" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Nachrichten-Fehler" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Authentifizierung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Unbekannter Anmeldefehler" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 src/protocols/jabber/jabber.c:1454 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2862 src/protocols/jabber/jabber.c:2908 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung kann nicht hergestellt werden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1428 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Anfrage der Authentifizierungsmethode fehlgeschlagen" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1740 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Raum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "K�rzel:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2019 src/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2074 src/protocols/oscar/oscar.c:3326 -#: src/buddy_chat.c:875 +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung holen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2256 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Vollst�ndiger Name" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2258 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260 src/dialogs.c:2483 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Stra�e" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2262 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Erweiterte Adresse" # ??? -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "�rtlichkeit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "Bezirk" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2266 src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2267 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" # Die offizielle GNOME-�bersetzung -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2268 src/dialogs.c:2388 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2269 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Name der Organisation" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2271 src/prefs.c:1988 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2272 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "Funktion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2274 src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" -msgstr "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die Sie angeben m�chten." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +msgstr "" +"Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " +"Sie angeben m�chten." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "Benutzer Identit�t" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2716 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Jabber vCard bearbeiten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2790 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Server-Anmeldung erfolgreich!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Unbekannter Fehler bei der Anmeldung" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2926 src/protocols/jabber/jabber.c:2941 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2039 -#: src/protocols/msn/msn.c:2072 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-Fehler" @@ -560,108 +555,108 @@ msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim konnte keine Nachricht senden" -#: src/protocols/msn/msn.c:1067 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "" "Die Verbindung wurde getrennt. Sie haben sich von einem anderen Ort " "angemeldet." -#: src/protocols/msn/msn.c:2039 src/protocols/msn/msn.c:2072 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Ung�ltiger Name" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2958 -#: src/protocols/toc/toc.c:1093 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "An welcher Gruppe teilnehmen:" # Direct IM erw�hnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" # Direct IM erw�hnen? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "Schwerwiegender Verbindungsfehler!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Chat-Fehler!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht m�glich." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort wurde �bertragen. Warte auf Antwort\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht m�glich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht m�glich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ung�ltiger Benutzername oder Passwort." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -671,50 +666,76 @@ "noch l�nger warten" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie unter " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Kein Spitzname angegeben" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie ung�ltig war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie ung�ltig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu gro� war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu gro� waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da die Senderate �berschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -722,144 +743,150 @@ "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da die Senderate �berschritten " "wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da sie zu boshaft war." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da sie zu boshaft waren." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." # ??? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Sie haben %d Nachrichten von %s verpasst, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Sie haben %d Nachricht von %s aus unbekannten Gr�nden verpasst." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 src/protocols/oscar/oscar.c:1590 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 src/protocols/oscar/oscar.c:2061 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC war den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Benutzerinformationen f�r %s sind nicht verf�gbar: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1637 src/buddy.c:1989 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 src/buddy.c:1992 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1643 src/buddy.c:1995 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "IM Bild" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 src/buddy.c:488 src/buddy.c:1998 -#: src/buddy.c:2436 src/prefs.c:2912 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Datei holen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1652 src/buddy.c:2004 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1656 src/buddy.c:2008 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1659 src/buddy.c:2011 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Best�nde" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1662 src/buddy.c:2014 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Buddy-Liste senden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1665 src/buddy.c:2017 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy Bug" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 src/buddy.c:2020 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "AP Benutzer" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1671 src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 src/buddy.c:2026 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1677 src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 src/buddy.c:2032 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Unbekannt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1683 src/buddy.c:2035 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian Verschl�sselung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" -msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer eines drahtlosen Ger�ts<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legende:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normaler AIM-Benutzer<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " +": AOL Benutzer <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM Test-Benutzer <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interaktiver Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Benutzer " +"eines drahtlosen Ger�ts<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -871,27 +898,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Benutzer hat keine Abwesenheits-Mitteilung</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Client-F�higkeiten: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Keine Information bereitgestellt</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL-Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -899,26 +926,26 @@ "Die letzte Nachricht wurde nicht verschickt, da die Senderate �berschritten " "wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen Sie es erneut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:3290 -#: src/protocols/toc/toc.c:1553 src/protocols/toc/toc.c:1570 -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1821 -#: src/protocols/toc/toc.c:1877 src/dialogs.c:3562 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Fehler" # Ich bin mir nicht sicher was "Exchange" hier genau bedeutet. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 src/protocols/toc/toc.c:1097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Austausch:" # "Direct IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht m�glich" # Direct IM -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -929,11 +956,11 @@ "kann er Ihre ipadresse sehn und k�nnte ein sicherheitsrisiko darstellen. " "M�chten Sie weitermachen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "F�higkeiten holen" @@ -1082,7 +1109,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Passwort-�nderung erfolgreich" -#: src/protocols/toc/toc.c:782 src/dialogs.c:1688 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Passwort-�nderung" @@ -1101,34 +1128,34 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1214 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnis Information holen" -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "�bertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Dateikopf konnte nicht geschrieben werden!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1910 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Speichern unter..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1951 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1952 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s " -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" @@ -1173,16 +1200,6 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim auf irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" "Active Developers\n" @@ -1221,10 +1238,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2562 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742 -#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3857 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Schlie�en" @@ -1235,7 +1252,7 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webseite" -#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2555 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" @@ -1259,11 +1276,11 @@ msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2559 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/aim.c:321 src/aim.c:798 src/buddy.c:2585 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1280,11 +1297,11 @@ msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:358 src/aim.c:801 src/buddy.c:2603 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:795 src/buddy.c:2595 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -1339,87 +1356,86 @@ msgstr "Alle auf Abwesend setzen" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2672 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:890 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 #: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2674 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2434 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2435 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3416 -#: src/dialogs.c:3431 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Name �ndern" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Alias entfernen" -#: src/buddy.c:1567 src/buddy.c:2578 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1647 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alarm" -#: src/buddy.c:1665 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alarm entfernen" -#: src/buddy.c:1693 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" -#: src/buddy.c:2112 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Angemeldet: %s\n" -#: src/buddy.c:2124 -#, c-format +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "F�higkeiten: %s\n" -#: src/buddy.c:2140 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1430,118 +1446,118 @@ "Bildschirmname: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2144 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:2215 src/buddy.c:2220 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/buddy.c:2279 src/buddy.c:2284 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/buddy.c:2469 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info �ber ausgew�hlten Buddy" -#: src/buddy.c:2470 src/dialogs.c:697 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/buddy.c:2471 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat starten" -#: src/buddy.c:2472 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" # vgl. "Join Chat" -#: src/buddy.c:2541 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Einen Chat betreten" -#: src/buddy.c:2543 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/buddy.c:2545 src/dialogs.c:749 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info holen" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2568 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "System" -#: src/buddy.c:2591 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll-Aktionen" -#: src/buddy.c:2597 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" -#: src/buddy.c:2609 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Skript laden" -#: src/buddy.c:2616 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Alle Skripte entladen" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Skripte zeigen" -#: src/buddy.c:2628 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2633 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Info �ber Gaim" -#: src/buddy.c:2652 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2705 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:2706 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Neue Gruppe hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:2707 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ausgew�hlten Buddy/Gruppe entfernen" -#: src/buddy.c:2734 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Buddies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2777 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Buddy-Liste" @@ -1562,8 +1578,8 @@ #: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 #: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 #: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 -#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3418 src/dialogs.c:3599 -#: src/dialogs.c:3970 src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4735 src/multi.c:769 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1577,7 +1593,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3426 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" @@ -1641,199 +1657,199 @@ msgstr "Fl�stern" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:425 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 #: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:405 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:466 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Bild einf�gen" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: zu gro�" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichten-Fehler" -#: src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: Unbekannter Grund" -#: src/conversation.c:1448 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Momentan bei %d, " -#: src/conversation.c:1456 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Setze Position auf %d\n" -#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:2057 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/conversation.c:2061 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener Text" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichen" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift verkleinern" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Normale Schriftgr�e" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift vergr�ern" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Gro�" -#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart w�hlen " -#: src/conversation.c:2090 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2464 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Link einf�gen" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Smiley-Gesicht einf�gen" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Bild einf�gen" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt aktivieren" -#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 -#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3866 src/dialogs.c:4743 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/conversation.c:2134 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Kl�nge aktivieren" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Kl�nge" -#: src/conversation.c:2615 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Unterhaltungen" -#: src/conversation.c:2702 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Nachricht senden als: " -#: src/conversation.c:3318 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Icon speichern" -#: src/conversation.c:3345 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Animation deaktivieren" -#: src/conversation.c:3350 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Animation aktivieren" -#: src/conversation.c:3356 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/conversation.c:3362 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." @@ -1884,7 +1900,7 @@ #. Build OK Button #: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 #: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 -#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3975 src/dialogs.c:4081 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2163,65 +2179,65 @@ msgid "Smile!" msgstr "L�chle!" -#: src/dialogs.c:3424 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias f�r Buddy" -#: src/dialogs.c:3457 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias f�r Buddy" -#: src/dialogs.c:3529 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Mitschnitt speichern" -#: src/dialogs.c:3561 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Datei %s kann nicht entfernt werden - %s" -#: src/dialogs.c:3589 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Mitschnitt wirklich l�schen?" -#: src/dialogs.c:3604 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3775 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3838 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" -#: src/dialogs.c:3861 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "L�schen" -#: src/dialogs.c:3939 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3949 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/dialogs.c:3956 src/dialogs.c:4062 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: src/dialogs.c:4045 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Buddy umbenennen" -#: src/dialogs.c:4055 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Buddy umbenennen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4139 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Perl-Skript ausw�hlen" @@ -2297,8 +2313,8 @@ "or the protocol does not have a login function." msgstr "" "Sie k�nnen sich mit diesem Konto nicht anmelden, da Sie das entsprechende " -"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine Anmelde-" -"Funktion besitzt." +"Protokoll nicht geladen haben oder da dieses Protokoll keine " +"Anmelde-Funktion besitzt." #: src/multi.c:937 msgid "Login Error" @@ -3089,27 +3105,51 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" -#: src/server.c:555 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d Nachrichten)" -#: src/server.c:561 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:753 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Verwarnt" -#: src/server.c:846 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:847 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/server.c:1023 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Mehr Informationen" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Erreichbar" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Nur f�r Freunde erreichbar" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Nur f�r Freunde abwesend" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Unsichtbar" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Nur f�r Freunde unsichtbar" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim auf irc.openprojects.net"
--- a/po/es.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/es.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 18:05+0100\n" "Last-Translator: Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Disponible s�lo para los amigos" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2344 src/buddy.c:2480 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Ausente s�lo para los amigos" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Invisible s�lo para los amigos" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "No se pudo resolver el nombre del host." @@ -59,11 +30,13 @@ msgstr "Error al leer del socket." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "Error al escribir al socket." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Fall� la autorizaci�n." #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -137,7 +110,8 @@ msgstr "Fall� la connex�n %s" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "�Se est� intentando enviar un mensaje a un UIN inv�lido!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -196,7 +170,7 @@ msgstr "Sexo" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1501 src/dialogs.c:2205 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -209,7 +183,8 @@ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "Se env�o la lista de amigos correctamente al servidor" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -218,19 +193,23 @@ msgstr "Informaci�n de Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "La lista de amigos se borr� correctamente del servidor" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrase�a se cambi� correctamente" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -270,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "B�squeda en el Directorio" -#: src/dialogs.c:1618 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contrase�a" @@ -290,184 +269,397 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Enviar mensajes a trav�s del servidor" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1538 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Obtener Informaci�n" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 +#, fuzzy, c-format +msgid "DCC Chat with %s closed" +msgstr "Se cerr� el IM con %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ha cambiado el topic a: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "No existe el apodo/canal" -#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/irc.c:685 -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/irc.c:891 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "Error de IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:685 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "No existe el servidor" -#: src/protocols/irc/irc.c:687 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "No se indic� un apodo" -#: src/protocols/irc/irc.c:819 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 +#, c-format +msgid "" +"%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " +"connection?" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "No se pudo escribir" -#: src/protocols/irc/irc.c:889 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:894 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Expulsado por %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1357 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Ha abandonado %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1358 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "Salir de IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1443 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1447 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Contrase�a:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 +#, fuzzy +msgid "DCC Chat" +msgstr "Hablar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 +msgid "Online" +msgstr "Conectado" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "No existe el servidor" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Error de Mensaje" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +msgid "Buddies" +msgstr "Amigos" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Fall� la Autorizaci�n" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Unknown login error" +msgstr "C�digo de error desconocido." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Conexi�n Cerrada" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" +msgstr "No se pudo conectar." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Desconectado." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Requesting Authentication Method" +msgstr "Fall� la Autorizaci�n" + +#. we have no chats yet +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Conexi�n Cerrada" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Sala:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "Gestor:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ICQ Desconocido" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Mensaje de Ausencia" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 src/protocols/msn/msn.c:1909 -#: src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Apellido de Soltera" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 +msgid "Locality" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#. Line 7 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 +msgid "Country" +msgstr "Pa�s" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "No Seleccionar Nada" + +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electr�nico" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 +msgid "Title" +msgstr "T�tulo" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Quitar" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "A�o de nacimiento" + +#. Right side: frame with description and the filepath of plugin +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 +msgid "Description" +msgstr "Descripci�n" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#, fuzzy +msgid "User Identity" +msgstr "Informaci�n de Usuario" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 +msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 +msgid "Server Registration successful!" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 +msgid "Unknown registration error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "Informaci�n de Usuario" + +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "Error de MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:653 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim no pudo env�ar el mensaje" -#: src/protocols/msn/msn.c:960 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Has sido desconectado. Has conectado desde otra ubicaci�n" -#: src/protocols/msn/msn.c:1909 src/protocols/msn/msn.c:1942 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Nombre inv�lido" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a qu� grupo:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Se cerr� el IM con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "Se cerr� el IM con %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "error de conexi�n\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:352 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "error grave de conexi�n\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:353 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:365 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Has sido desconectado de la sala: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:366 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "�Error de Conversaci�n!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La conversaci�n no est� disponible" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Conversaciones" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:438 src/protocols/oscar/oscar.c:498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "No se pudo conectar al host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contrase�a mandada, esperando respuesta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conexi�n\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:576 src/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conexi�n establecida, cookie enviada" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contrase�a incorrecta." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Tu cuenta est� deshabilitada actualmente." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -477,202 +669,229 @@ "tiempo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " -msgstr "La versi�n del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, " -"actual�cela en " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 src/protocols/toc/toc.c:540 +msgstr "" +"La versi�n del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actual�cela " +"en " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Fall� la Autorizaci�n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:2744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Se estableci� un IM Directo con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "No se indic� un apodo" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Usted perdi� el mensaje %d de %s porque era inv�lido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s porque eran inv�lidos." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdi� el mensaje %d de %s porque era demasiado grande." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format -msgid "" -"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Usted perdi� el mensaje %d de %s porque se excedi� el l�mite de cadencia." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Usted perdi� %d mensajes de %s porque se excedi� el l�mite de cadencia." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Usted perdi� el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi� el mensaje %d de %s por motivos desconocidos." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Usted perdi� %d mensajes de %s por motivos desconocidos." -#: src/dialogs.c:2949 src/dialogs.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:1509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:1565 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Error de Gaim" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC envi� el error: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Su mensaje a %d no fu� enviado: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:1564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Motivo desconocido" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informaci�n de usuario de %s no disponible: %s" -#: src/buddy.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:1591 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icono de Amigo" -#: src/buddy.c:1909 src/protocols/oscar/oscar.c:1594 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: src/buddy.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:1597 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Imagen de IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1915 src/buddy.c:2343 src/prefs.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:1918 src/protocols/oscar/oscar.c:1603 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Recibir Archivo" -#: src/buddy.c:1921 src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Enviar Archivo" -#: src/buddy.c:1925 src/protocols/oscar/oscar.c:1610 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/buddy.c:1928 src/protocols/oscar/oscar.c:1613 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Bolsa" -#: src/buddy.c:1931 src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Enviar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1934 src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Bug de EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1937 src/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "Usuario de AP" -#: src/buddy.c:1940 src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1943 src/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: src/buddy.c:1946 src/protocols/oscar/oscar.c:1631 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: src/buddy.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ Desconocido" -#: src/buddy.c:1952 src/protocols/oscar/oscar.c:1637 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Cifrado Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#, fuzzy msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " -": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG " -"SRC=\"free_icon.gif\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de " -"AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrador" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 -#, c-format +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " +": Usuario de AOL<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de " +"AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrador" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +#, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" -"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" -"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" msgstr "" "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n" @@ -682,27 +901,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Funcionalidaesde del Cliente: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>No se aport� informaci�n</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Su conexi�n puede haberse perdido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "Error de AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -710,142 +929,142 @@ "El �ltimo mensaje no se envi�, por haber superado el l�mite de cadencia. Por " "favor, espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." -#: src/dialogs.c:3482 src/protocols/oscar/oscar.c:2267 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Intercambio:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No se pudo conectar a IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" -"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let " -"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Ha seleccionado abrir una conexi�n IM directa con %s. AL hacerlo, se le " "permitir� ver su direcci�n IP y puede ser un riesgo de sguridad. �Desea " "continuar?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "IM Directo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Obtener funcionalidades" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, los �ltimos %s bytes fueron borrados." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no est� conectado ahora." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "No se permiten advertencias a %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el l�mite de velocidad " "del servidor." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversaci�n en %s no est� disponible." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta enviando mensajes demasiado r�pido a %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque era demasiado largo." -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue mandado demasiado r�pido." -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "Fallo." -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados." -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito m�s calificadores." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "B�squeda de correos electronicos restringida." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra clave ignorada." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras clave." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene informaci�n en el directorio." -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Pa�s no soportado." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Fallo desconocido: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Servicio no disponible temporalmente." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -854,45 +1073,46 @@ "int�ntelo de nuevo. Si sigue intent�ndolo, necesitar� esperar incluso m�s " "tiempo." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informaci�n: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Conexi�n Cerrada" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Esperando respuesta..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "Contin�ar con el TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "Error de Conversaci�n" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Se cambi� la Contrase�a con �xito" -#: src/dialogs.c:1607 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -902,42 +1122,43 @@ "mensajes que se le env�an y puede expulsarle si env�a mensajes. Gaim evitar� " "que le llegue nada. Esto es s�lo temporal, por favor, sea paciente." -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "Pausa de TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Obtener Informaci�n del Directorio" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "�No se pudo conectar para realizar la transferencia!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "�No se pudo escribir la cabecera del archivo!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Guardar Como..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s le pide que acepte el archivo %d: %s (%2f%s )%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 +#, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s le pide que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s le pide que le mande un archivo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:501 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Your message did not get sent." msgstr "Su mensaje no se envi�." @@ -970,23 +1191,14 @@ "\n" "URL: " msgstr "" -"Gaim es un cliente que funciona con el protocolo de Mensajer�a Instant�nea de" -"AOL.\n" +"Gaim es un cliente que funciona con el protocolo de Mensajer�a Instant�nea " +"deAOL.\n" "Se escribi� en Gtk+ y tiene la licencia GPL.\n" "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: canal #gaim en irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -997,6 +1209,8 @@ "===================\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" "\n" "Retired Developers\n" "===================\n" @@ -1020,10 +1234,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2469 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2417 -#: src/dialogs.c:563 src/dialogs.c:3777 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2496 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:991 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1034,56 +1248,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "P�gina Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2462 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Por favor, indique su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Error de Conexi�n" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conexi�n - Gaim" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Nombre de Usuario:" -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Contrase�a: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2466 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2492 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1580 src/prefs.c:1854 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#. Left side: frame with list of plugin file names -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2510 src/plugins.c:192 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "A�adidos" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2502 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1104,115 +1317,120 @@ msgid "Away." msgstr "Ausente." -#: src/applet.c:296 src/away.c:389 +#: src/applet.c:296 src/away.c:388 msgid "New Away Message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: src/away.c:203 +#: src/away.c:202 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:251 +#: src/away.c:250 msgid "I'm Back!" msgstr "�Ya he vuelto!" -#: src/away.c:267 src/away.c:347 src/away.c:521 +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/away.c:409 +#: src/away.c:408 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" -#: src/away.c:597 +#: src/away.c:596 msgid "Set All Away" msgstr "Ausente en todas las cuentas" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2579 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2043 src/conversation.c:2432 src/dialogs.c:881 -#: src/dialogs.c:1065 src/dialogs.c:1968 src/multi.c:1010 src/prefs.c:1990 -#: src/prefs.c:2332 src/prefs.c:2366 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "A�adir" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2580 src/dialogs.c:891 src/dialogs.c:1038 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2581 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2029 src/conversation.c:2429 src/prefs.c:2004 -#: src/prefs.c:2336 src/prefs.c:2370 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:627 src/buddy.c:774 src/buddy.c:2341 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2342 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2450 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Informaci�n" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:632 src/buddy.c:779 src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:3336 -#: src/dialogs.c:3351 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:637 src/buddy.c:798 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "A�adir Aviso de Amigo" -#: src/buddy.c:644 src/buddy.c:804 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" -#: src/buddy.c:761 src/buddy.c:792 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/buddy.c:786 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Quitar Alias" -#: src/buddy.c:1493 src/buddy.c:2485 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Aviso de Amigo" -#: src/buddy.c:1565 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" -#: src/buddy.c:1583 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Aviso de Amigo" -#: src/buddy.c:2029 +#: src/buddy.c:1707 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2183 +#, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Conectado: %s\n" -#: src/buddy.c:2041 -#, c-format +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2053 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Capacidades: %s\n" -#: src/buddy.c:2057 +#: src/buddy.c:2211 +#, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" @@ -1222,119 +1440,117 @@ "Nombre: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2061 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:2132 src/buddy.c:2136 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 +#, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s conectado." -#: src/buddy.c:2195 src/buddy.c:2199 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 +#, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s desconectado." -#: src/buddy.c:2376 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informaci�n sobre el Amigo seleccionado" -#: src/buddy.c:2377 src/dialogs.c:688 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instant�neo" -#: src/buddy.c:2378 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/unirse a Conversaci�n de Amigos" -#: src/buddy.c:2379 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Activar Mensaje de Ausencia" -#: src/buddy.c:2442 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:2446 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "A�adir Amigo" -#: src/buddy.c:2448 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Unirse a una Conversaci�n" -#: src/buddy.c:2450 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuevo Mensaje Instant�neo" -#: src/buddy.c:2452 src/dialogs.c:740 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Informaci�n de Usuario" -#: src/buddy.c:2457 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2475 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:2498 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Acciones del Protocolo" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Ver Registro del Sistema" -#: src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2519 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Cargar Script" -#: src/buddy.c:2523 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Liberar Todos los Scripts" -#: src/buddy.c:2527 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Enumerar Scripts" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:2540 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Sobre Gaim" -#: src/buddy.c:2559 src/prefs.c:2816 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2612 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "A�adir un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2613 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "A�adir un nuevo Grupo" -#: src/buddy.c:2614 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado" -#: src/buddy.c:2639 -msgid "Online" -msgstr "Conectado" - -#: src/buddy.c:2641 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editar Amigos" -#: src/buddy.c:2681 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" @@ -1350,13 +1566,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unirse a Conversaci�n como:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:444 -#: src/dialogs.c:535 src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:764 src/dialogs.c:883 -#: src/dialogs.c:1061 src/dialogs.c:1350 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1679 -#: src/dialogs.c:1739 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2139 src/dialogs.c:2314 -#: src/dialogs.c:2385 src/dialogs.c:3081 src/dialogs.c:3338 src/dialogs.c:3519 -#: src/dialogs.c:3890 src/dialogs.c:3996 src/dialogs.c:4642 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1369,11 +1585,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1230 src/dialogs.c:3346 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1953 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -1433,681 +1649,701 @@ msgstr "Susurrar" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2438 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2444 src/dialogs.c:419 -#: src/dialogs.c:448 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:392 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/conversation.c:1037 +#: src/conversation.c:474 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Usuario de IM" + +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Demasiado grande" -#: src/conversation.c:1037 src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Error de Mensaje" -#: src/conversation.c:1039 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" -#: src/conversation.c:1258 -msgid "Currently at %d\n" +#: src/conversation.c:1501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently at %d, " msgstr "Actualmente en %d\n" -#: src/conversation.c:1266 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posici�n a %d\n" -#: src/conversation.c:1832 src/prefs.c:1274 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negrita" -#: src/conversation.c:1832 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/conversation.c:1836 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1837 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Inclinado" -#: src/conversation.c:1840 src/prefs.c:1286 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1841 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1845 src/prefs.c:1292 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Tachar el Texto" -#: src/conversation.c:1845 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Tachar" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Disminuir tama�o de fuente" -#: src/conversation.c:1851 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Peque�o" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Tama�o de fuente normal" -#: src/conversation.c:1854 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Incrementar tama�o de fuente" -#: src/conversation.c:1857 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1864 src/dialogs.c:2756 src/dialogs.c:2780 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar fuente" -#: src/conversation.c:1865 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/conversation.c:1868 src/prefs.c:1322 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:1869 src/conversation.c:1873 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:1873 src/prefs.c:1340 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Color del fondo" -#: src/conversation.c:1880 src/dialogs.c:2379 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar Enlace" -#: src/conversation.c:1881 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Insertar smiley" -#: src/conversation.c:1884 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:1891 +#: src/conversation.c:2165 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Imagen de IM" + +#: src/conversation.c:2165 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Imagen de IM" + +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Habilitar registro" -#: src/conversation.c:1892 src/prefs.c:244 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: src/conversation.c:1901 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Guardar Conversaci�n" -#: src/conversation.c:1902 src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:1743 -#: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3786 src/dialogs.c:4649 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/conversation.c:1906 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:2290 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversaciones" -#: src/conversation.c:2377 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Enviar mensaje como:" -#: src/conversation.c:2986 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Guardar Icono" -#: src/conversation.c:3013 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Deshabilitar Animaciones" -#: src/conversation.c:3018 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Habilitar Animaciones" -#: src/conversation.c:3024 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar Icono" -#: src/conversation.c:3030 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - Guardar Icono Como..." -#: src/dialogs.c:407 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - �Advertir al usuario?" -#: src/dialogs.c:427 +#: src/dialogs.c:433 +#, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "�Est� seguro de querer advertir a %s?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "�Advertir an�nimamente?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias an�nimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:470 +#, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:495 +#, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - �Borrar a %s?" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "Borrar Amigo" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Est� a punto de borrar a '%s' de su lista de amigos. �Desea continuar?" - -#: src/dialogs.c:525 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgstr "Est� a punto de borrar a '%s' de su lista de amigos. �Desea continuar?" + +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:632 src/dialogs.c:711 src/dialogs.c:769 src/dialogs.c:1354 -#: src/dialogs.c:1683 src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2318 -#: src/dialogs.c:2384 src/dialogs.c:3895 src/dialogs.c:4001 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario de IM" -#: src/dialogs.c:695 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:747 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:774 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Obtener Informaci�n del Usuario" -#: src/dialogs.c:836 -msgid "Buddies" -msgstr "Amigos" - -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "A�adir Grupo" -#: src/dialogs.c:914 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - A�adir Grupo" -#: src/dialogs.c:998 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - A�adir Amigo" -#: src/dialogs.c:1010 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "A�adir Amigo" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1048 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "A�adir a" -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." -#: src/dialogs.c:1083 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Error en Aviso de Amigo" -#: src/dialogs.c:1199 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1210 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Avisar a qui�n" -#: src/dialogs.c:1221 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Avisar Cu�ndo" -#: src/dialogs.c:1255 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Aviso al conectarse" -#: src/dialogs.c:1260 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" -#: src/dialogs.c:1266 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" +#: src/dialogs.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Sonido cuando se conecte un amigo" + #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1278 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Acci�n del Aviso" -#: src/dialogs.c:1289 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "Notificaci�n con un Popup" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Enviar Mensaje" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ejecutar orden para avisar" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Sonido para avisar" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1340 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Guardar este aviso tras la activaci�n" -#: src/dialogs.c:1422 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del directorio" -#: src/dialogs.c:1431 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Informaci�n del Directorio" -#: src/dialogs.c:1453 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que b�squedas en la Web encuentren su informaci�n" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1456 src/dialogs.c:2157 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1467 src/dialogs.c:2169 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1479 src/dialogs.c:2181 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1490 src/dialogs.c:2193 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido de Soltera" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1512 src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "Estado" -#. Line 7 -#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2227 -msgid "Country" -msgstr "Pa�s" - -#: src/dialogs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contrase�as no coinciden" -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error cambiando la contrase�a" -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Rellene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1637 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Contrase�a Original" -#: src/dialogs.c:1651 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nueva Contrase�a" -#: src/dialogs.c:1665 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva Contrase�a (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario" -#: src/dialogs.c:1814 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "A continucaci�n, los resultados de su b�squeda: " -#: src/dialogs.c:1947 src/dialogs.c:1954 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:1956 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - A�adir Permiso" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - A�adir Negaci�n" -#: src/dialogs.c:2055 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2296 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por informaci�n" -#: src/dialogs.c:2290 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electr�nico" -#: src/dialogs.c:2303 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electr�nico" - -#: src/dialogs.c:2398 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2406 src/plugins.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Descripci�n" - -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - A�adir URL" -#: src/dialogs.c:2581 src/dialogs.c:2602 src/dialogs.c:2656 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar Color del Texto" -#: src/dialogs.c:2635 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar Color de Fondo" -#: src/dialogs.c:2857 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importar a:" -#: src/dialogs.c:2881 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:2948 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "No se puede crear un mensaje sin t�tulo" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:2955 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vac�o" -#: src/dialogs.c:3023 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3033 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3046 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "T�tulo del mensaje de ausencia: " -#: src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/dialogs.c:3089 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Guardar y Usar" #. show everything -#: src/dialogs.c:3292 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "�Sonrisa!" -#: src/dialogs.c:3344 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "A�adir Alias al Amigo" -#: src/dialogs.c:3377 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - A�adir Alias al Amigo" -#: src/dialogs.c:3449 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" -#: src/dialogs.c:3481 +#: src/dialogs.c:3562 +#, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." -#: src/dialogs.c:3509 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "�Limpiar el registro?" -#: src/dialogs.c:3524 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3695 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/dialogs.c:3758 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Conversaci�n" -#: src/dialogs.c:3781 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/dialogs.c:3859 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" -#: src/dialogs.c:3869 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Renombrar Grupo" -#: src/dialogs.c:3876 src/dialogs.c:3982 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nuevo Nombre:" -#: src/dialogs.c:3965 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" -#: src/dialogs.c:3975 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" -#: src/gaimrc.c:1113 +#: src/gaimrc.c:1117 +#, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuraci�n %s." -#: src/gaimrc.c:1114 +#: src/gaimrc.c:1118 msgid "Preferences Error" msgstr "Error en las Preferencias" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Recibido: '%s'\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Error abriendo la conexi�n. \n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Cargar Icono de Amigo" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Icono de Amigo:" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1512 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "Nombre de Usuario:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Recordar Constrase�a" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto Conectarse" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:694 +msgid "Register with server" +msgstr "" + +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Modificar Cuenta" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca Contrase�a" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " +"el protocolo no dispone de la funci�n de conexi�n." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "Error de Conexi�n" + +#: src/multi.c:966 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�Seguro que quiere borrar a %s?" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "Seleccionar Auto" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "No Seleccionar Nada" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Conectar/Desconectar" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2116,15 +2352,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s no pudo conectarse" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "Aviso" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s no pudo conectarse" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Conexi�n Cerrada" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts de Perl" @@ -2137,6 +2383,12 @@ msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - A�adidos" +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +#, fuzzy +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Usar A�adido" + #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "Ruta de Archivo:" @@ -2177,620 +2429,595 @@ msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: src/prefs.c:190 +#: src/prefs.c:192 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" -#: src/prefs.c:198 src/prefs.c:373 src/prefs.c:539 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:893 src/prefs.c:1037 src/prefs.c:1262 src/prefs.c:1576 -#: src/prefs.c:1850 src/prefs.c:2283 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." -msgstr "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo " -"contrario" - -#: src/prefs.c:210 +msgstr "" +"Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" + +#: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel�nea" -#: src/prefs.c:218 +#: src/prefs.c:220 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Usar botones sin bordes" -#: src/prefs.c:222 +#: src/prefs.c:224 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Mostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:227 +#: src/prefs.c:229 msgid "Show Debug Window" msgstr "Mostrar ventana de Depuraci�n" -#: src/prefs.c:230 +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:240 msgid "Report Idle Times" msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos" -#: src/prefs.c:238 +#: src/prefs.c:248 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:249 msgid "Gaim Use" msgstr "Uso de Gaim" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:251 msgid "X Use" msgstr "Uso de X" -#: src/prefs.c:252 +#: src/prefs.c:262 msgid "Log all conversations" msgstr "Guardar todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:253 +#: src/prefs.c:263 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:259 +#: src/prefs.c:269 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Registrar cu�ndo se concetan/desconcetan los amigos" -#: src/prefs.c:261 +#: src/prefs.c:271 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Registrar cu�ndo los amigos est�n activos/inactivos" -#: src/prefs.c:263 +#: src/prefs.c:273 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Registrar cu�ndo los amigos est�n ausentes o vuelven" -#: src/prefs.c:264 +#: src/prefs.c:274 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Registrar sus propias conexiones/ausencias/inactividades" -#: src/prefs.c:266 +#: src/prefs.c:276 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Un archivo para la conexi�n de cada Amigo" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:279 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:281 +#: src/prefs.c:291 msgid "KFM" msgstr "KFM" -#: src/prefs.c:282 +#: src/prefs.c:292 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/prefs.c:283 +#: src/prefs.c:293 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:286 +#: src/prefs.c:296 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n" -#: src/prefs.c:293 +#: src/prefs.c:303 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "Manejador de URLs de GNOME" -#: src/prefs.c:295 +#: src/prefs.c:305 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/prefs.c:296 +#: src/prefs.c:306 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:375 msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones del Proxy" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:387 msgid "" -"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for " -"details." +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." msgstr "" "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, lea " "el archivo README para ver los detalles." -#: src/prefs.c:382 +#: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:404 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor Proxy" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:407 msgid "No Proxy" msgstr "Sin Proxy" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:419 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: src/prefs.c:419 +#: src/prefs.c:429 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/prefs.c:428 +#: src/prefs.c:438 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/prefs.c:452 +#: src/prefs.c:462 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:478 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:495 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:511 msgid "Password" msgstr "Contrase�a" -#: src/prefs.c:531 +#: src/prefs.c:543 msgid "Buddy List Options" msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:555 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:555 +#: src/prefs.c:568 +#, fuzzy +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Ubicaci�n de las pesta�as" + +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Ocultar Botones de IM/Info/Chat" -#: src/prefs.c:557 +#: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Mostrar autom�ticamente la lista de amigos al conectarse" -#: src/prefs.c:560 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" + +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Guardar el Tama�o/Posici�n de las Ventanas" -#: src/prefs.c:567 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Mostrar dibujos en los botones" -#: src/prefs.c:572 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" - -#: src/prefs.c:575 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Grupos" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Ocultar los grupos sin miembros conectados" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Mostar n�meros en los grupos" -#: src/prefs.c:595 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "Amigos" -#: src/prefs.c:607 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Mostar iconos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:608 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "Mostrar niveles de aviso" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "Mostar el tiempo de inactividad" -#: src/prefs.c:615 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Opciones de Conversaci�n" -#: src/prefs.c:644 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opciones de teclado" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter env�a el mensaje" -#: src/prefs.c:657 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter env�a el mensaje" -#: src/prefs.c:658 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape cierra la ventana" -#: src/prefs.c:664 +#: src/prefs.c:689 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas HTML" -#: src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:690 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(n�mero) inserta smileys" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:691 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 muestra/oculta la hora" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "Aspecto y Opciones generales" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mostar caritas gr�ficas" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Mostar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "Mostrar URLs como enlaces" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Destacar las faltas de ortograf�a" -#: src/prefs.c:684 src/prefs.c:1872 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "El env�o de un mensaje quita el estado de ausencia" -#: src/prefs.c:685 src/prefs.c:1885 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Encolar nuevas conversaciones durante las ausencias" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:716 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorar colores" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:717 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignorar estilos de fuente" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorar tama�os de fuente" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorar Mensaje autom�ticos de TiK" -#: src/prefs.c:695 src/prefs.c:1870 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras es� ausente" -#: src/prefs.c:884 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Opciones de Mensajes" -#: src/prefs.c:897 src/prefs.c:2832 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "Ventana de Mensajes" -#: src/prefs.c:913 src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "Mostar los botonoes como:" -#: src/prefs.c:917 src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Dibujos y Texto" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Dibujos" -#: src/prefs.c:919 src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/prefs.c:930 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pesta�as" -#: src/prefs.c:932 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Mostar todas los chats en una ventana con pesta�as" -#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" -#: src/prefs.c:940 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "Mostar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" -#: src/prefs.c:941 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Mostrar alias en las pesta�as/t�tulos" -#: src/prefs.c:942 +#: src/prefs.c:967 msgid "Hide window on send" msgstr "Esconder la ventana al enviar" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1088 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "Tama�o de las ventanas" -#: src/prefs.c:952 src/prefs.c:1096 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "Ancho de la nueva ventana:" -#: src/prefs.c:953 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "Alto de la nueva ventana:" -#: src/prefs.c:954 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "Alto del campo de texto" -#: src/prefs.c:956 src/prefs.c:1100 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "Ubicaci�n de las pesta�as" -#: src/prefs.c:976 src/prefs.c:1120 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - -#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1122 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" - -#: src/prefs.c:985 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/prefs.c:987 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/prefs.c:991 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Iconos de Amigos" -#: src/prefs.c:1003 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ocultar Iconos de Amigos" -#: src/prefs.c:1029 +#: src/prefs.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Deshabilitar Animaciones" + +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Opciones del Chat" -#: src/prefs.c:1041 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Ventana del Chat en Grupo" -#: src/prefs.c:1076 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Mostar todos los Chats en una ventana con pesata�as" -#: src/prefs.c:1078 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pesata�as" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" -#: src/prefs.c:1134 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabulador" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tabulador completa los Apodos" -#: src/prefs.c:1152 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Tabulador al estilo antiguo" -#: src/prefs.c:1254 src/prefs.c:2842 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Opciones de Fuente" -#: src/prefs.c:1280 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/prefs.c:1324 src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1364 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/prefs.c:1362 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de Fuente para el Texto" -#: src/prefs.c:1377 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Tama�o de Fuente para el Texto" -#: src/prefs.c:1472 +#: src/prefs.c:1505 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - COnfiguraci�n del Sonido" -#: src/prefs.c:1507 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: src/prefs.c:1517 +#: src/prefs.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texto" + +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." -#: src/prefs.c:1568 +#: src/prefs.c:1607 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de Sonido" -#: src/prefs.c:1596 +#: src/prefs.c:1635 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Sin sonido al conectarse" -#: src/prefs.c:1602 src/prefs.c:1871 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "Sonidos mientras se est� ausente" -#: src/prefs.c:1612 -msgid "Sound Player:" -msgstr "Reproductor de Sonidos:" - -#: src/prefs.c:1681 +#: src/prefs.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "Eventos de Sonido" + +#: src/prefs.c:1725 #, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" -"(%s for filename; internal if empty)" +"Sound command\n" +"(%s for filename)" msgstr "" -"�rden para reproducir archivos de sonido\n" -"(%s para el nombre de archivo; si est� vac�o, se usar� el reproductor " -"interno)" - -#: src/prefs.c:1692 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: src/prefs.c:1700 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "Sonido cuando se conecte un amigo" - -#: src/prefs.c:1701 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" - -#: src/prefs.c:1707 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje que comienza una conversaci�n" - -#: src/prefs.c:1709 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje" - -#: src/prefs.c:1710 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "Sonido cuando se env�a un mensaje" - -#: src/prefs.c:1716 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando entra alguien" - -#: src/prefs.c:1717 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando sale alguien" - -#: src/prefs.c:1718 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando habla usted" - -#: src/prefs.c:1719 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando hablan otros" - -#: src/prefs.c:1842 src/prefs.c:2864 + +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "Reproductor de Sonidos:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "Mensajes de Ausencia" -#: src/prefs.c:1879 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "No enviar respuesta autom�tica" -#: src/prefs.c:1880 +#: src/prefs.c:1919 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "S�lo enviar respuesta autom�tica en Inactivo" -#: src/prefs.c:1895 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tiempo entre el env�o de respuestas autom�ticas (en segundos):" -#: src/prefs.c:1910 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Ausente tras" -#: src/prefs.c:1924 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "minutos usando" -#: src/prefs.c:1937 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/prefs.c:1949 -msgid "Title" -msgstr "T�tulo" - -#: src/prefs.c:1994 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/prefs.c:1998 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "Ponerme Ausente" -#: src/prefs.c:2275 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Opciones de Privacidad" -#: src/prefs.c:2291 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "Privacidad para" -#: src/prefs.c:2310 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" -#: src/prefs.c:2311 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permitir s�lo a los siguientes usuarios" -#: src/prefs.c:2313 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" -#: src/prefs.c:2344 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Negar a todos" -#: src/prefs.c:2345 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" -#: src/prefs.c:2347 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Lista de Bloqueados" -#: src/prefs.c:2442 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:2525 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" -#: src/prefs.c:2798 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:2803 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2827 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Conversaciones" -#: src/prefs.c:2853 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:2875 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2853,8 +3080,7 @@ msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." -msgstr "" -"No dispone de ning�n protocolo que permita registrar cuentas nuevas." +msgstr "No dispone de ning�n protocolo que permita registrar cuentas nuevas." #: src/prpl.c:652 msgid "Gaim - Registration" @@ -2872,320 +3098,362 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Por favor, indique su contrase�a" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, " -"o el protocolo no dispone de la funci�n de conexi�n." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "Error de Conexi�n" - -#: src/server.c:550 +#: src/server.c:585 +#, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "%d mensajes)" -#: src/server.c:556 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 mensaje)" -#: src/server.c:747 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Advertido" -#: src/server.c:818 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "S�" -#: src/server.c:819 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:995 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "M�s Informaci�n" -msgid "Gaim - Buddy" -msgstr "Gaim - Amigo" - -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "archivo no encontrado: %s\n" - -msgid "by Email" -msgstr "por Correo Electronico" - -msgid "by Dir Info" -msgstr "por Informaci�n de Directorio" - -msgid "Settings" -msgstr "Configuraci�n" - -msgid "User Info" -msgstr "Informaci�n de Usuario" - -msgid "Invite who?" -msgstr "�Invitar a qui�n?" - -msgid "With message:" -msgstr "Con el mensaje:" - -msgid "Gaim - Error %d" -msgstr "Gaim - Error %d" - -msgid "Pounce buddy as:" -msgstr "Aviso de Amigo:" - -msgid "Buddy:" -msgstr "Amigo" - -msgid "Send IM on pounce" -msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" - -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" - -msgid "Getting %d bytes from %s" -msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" - -msgid "Logging in %s\n" -msgstr "Connectando %s\n" - -msgid "Plugin Error" -msgstr "Error de a�adido" - -msgid "Tabbed Window Options" -msgstr "Opcioned de las ventanas con pesta�as" - -msgid "Gaim Chat" -msgstr "Gaim Conversaciones" - -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -msgid "List of available chats" -msgstr "Lista de conversaciones disponibles" - -msgid "List of subscribed chats" -msgstr "Lista de conversaciones subscritas" - -msgid "Underlined Text" -msgstr "Texto Subrayado" - -msgid "Strike Text" -msgstr "Texto Tachado" - -msgid "Gaim - Select File" -msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" - -msgid "Community:" -msgstr "Comunidad" - -msgid "Gaim - Change MSN Name" -msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" - -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -msgid "Gaim - Export Buddy List" -msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" - -msgid "couldn't resolve host\n" -msgstr "no se pudo resolver la direcci�n\n" - -msgid "Load Plugin" -msgstr "Usar A�adido" - -msgid "Browser Options" -msgstr "Opciones del Navegador" - -msgid "Logging Options" -msgstr "Options de Conexi�n" - -msgid "Text Only" -msgstr "S�lo Texto" - -msgid "Sound Events" -msgstr "Eventos de Sonido" - -msgid "Sound when message is first received" -msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" - -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -msgid "Font does not exist" -msgstr "La fuente no existe" - -msgid "Ignore new conversations when away " -msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " - -msgid "Change password for:" -msgstr "Cambiar Contrase�a de:" - -msgid "Make Away Now" -msgstr "Ponerme ausente ahora" - -msgid "Gaim" -msgstr "Gaim" - -msgid "HTML Link:" -msgstr "Enlace HTML:" - -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "Abrir URL en ventana existente" - -msgid "Open URL in new window" -msgstr "Abrir URL en nueva ventana" - -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "A�adir URL como favorito" - -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" - -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Mandando %s a %s" - -msgid "Error examining file" -msgstr "Error leyendo el archivo %s" - -msgid "GetFile Error" -msgstr "Error Obteniendo Archivo" - -msgid "Receiving %s from %s" -msgstr "Recibiendo %s de %s" - -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "Gaim - �Transferir Archivos?" - -msgid "You must give your password" -msgstr "Tiene que indicar su contrase�a" - -msgid "%d/%d Buddies Online" -msgstr "%d/%d Amigos Conectados" - -msgid "Toggle Logging" -msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" - -msgid "%sChat" -msgstr "%sHablar" - -msgid "Message too long, some data truncated." -msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." - -msgid "Error Resolving Mail Server.\n" -msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" - -msgid "Buddy To Pounce:" -msgstr "Amigo con Aviso:" - -msgid "Message to send:" -msgstr "Mensaje a mandar:" - -msgid "Permit / Deny" -msgstr "Permitir / Denegar" - -msgid "g001: Error resolving host\n" -msgstr "g001: Error resolviendo host\n" - -msgid "Remember password" -msgstr "Acordarse de la Constrase�a" - -msgid "TOC Options" -msgstr "Opciones de TOC" - -msgid "Login Host:" -msgstr "Host de Conexi�n" - -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -msgid "Socks 4 Proxy" -msgstr "Proxy Socks 4" - -msgid "Socks 5 Proxy" -msgstr "Proxy Socks 5" - -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Host Proxy:" - -msgid "Oscar Options" -msgstr "Opciones de Oscar" - -msgid "Applet Options" -msgstr "Opciones de Apliques" - -msgid "Allow Anyone" -msgstr "Permitir a Cualquiera" - -msgid "Sounds go through GNOME" -msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" - -msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" -msgstr "Programa de HTML Interno (�Probablemente una idea mala!)" - -msgid "Applet" -msgstr "Aplique" - -msgid "Permit/Deny" -msgstr "Permitir/Denegar" - -msgid "Permit some" -msgstr "Permitir a algunos" - -msgid "Add buddy to permit/deny" -msgstr "A�adir amigo a autorizar/negar" - -msgid "Remove buddy from permit/deny" -msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" - -msgid "Idle" -msgstr "Inactivo" - -msgid "Raise chat windows when people speak" -msgstr "Alzar ventana de conversaci�n cuando alguien hable" - -msgid "Show Lag-O-Meter" -msgstr "Demuestre Indicador de Demora" - -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Usar el modo de debug" - -msgid "No Idle" -msgstr "No Inactivo" - -msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" -msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (�NO FUNCIONA!)" - -msgid "Remove Message" -msgstr "Eliminar Mensaje" - -msgid "Sound when first message is received" -msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" - -msgid "Sound when message is received if away" -msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" - -msgid "No sound for buddies signed on when you log in" -msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" - -msgid "KFM (The KDE browser)" -msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" - -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -msgid "Font Properties" -msgstr "Propiedades de Fuente" - -msgid "Use devil icons" -msgstr "Usar iconos malvados" - -msgid "Buddy Chats" -msgstr "Conversaciones con amigos" - -msgid "Create new message" -msgstr "Crear un nuevo mensaje" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Disponible s�lo para los amigos" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Ausente s�lo para los amigos" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisible" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Invisible s�lo para los amigos" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: canal #gaim en irc.openprojects.net" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Reproducir" + +#~ msgid "" +#~ "Command to play sound files\n" +#~ "(%s for filename; internal if empty)" +#~ msgstr "" +#~ "�rden para reproducir archivos de sonido\n" +#~ "(%s para el nombre de archivo; si est� vac�o, se usar� el reproductor " +#~ "interno)" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Eventos" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje que comienza una conversaci�n" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "Sonido cuando se recibe un mensaje" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "Sonido cuando se env�a un mensaje" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando entra alguien" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando sale alguien" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando habla usted" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "Sonidos en las salas de conversaci�n cuando hablan otros" + +#~ msgid "Gaim - Buddy" +#~ msgstr "Gaim - Amigo" + +#~ msgid "file not found: %s\n" +#~ msgstr "archivo no encontrado: %s\n" + +#~ msgid "by Email" +#~ msgstr "por Correo Electronico" + +#~ msgid "by Dir Info" +#~ msgstr "por Informaci�n de Directorio" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Configuraci�n" + +#~ msgid "Invite who?" +#~ msgstr "�Invitar a qui�n?" + +#~ msgid "With message:" +#~ msgstr "Con el mensaje:" + +#~ msgid "Gaim - Error %d" +#~ msgstr "Gaim - Error %d" + +#~ msgid "Pounce buddy as:" +#~ msgstr "Aviso de Amigo:" + +#~ msgid "Buddy:" +#~ msgstr "Amigo" + +#~ msgid "Send IM on pounce" +#~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" + +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "Mensaje:" + +#~ msgid "Getting %d bytes from %s" +#~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" + +#~ msgid "Logging in %s\n" +#~ msgstr "Connectando %s\n" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Error de a�adido" + +#~ msgid "Tabbed Window Options" +#~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pesta�as" + +#~ msgid "Gaim Chat" +#~ msgstr "Gaim Conversaciones" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Refrescar" + +#~ msgid "List of available chats" +#~ msgstr "Lista de conversaciones disponibles" + +#~ msgid "List of subscribed chats" +#~ msgstr "Lista de conversaciones subscritas" + +#~ msgid "Underlined Text" +#~ msgstr "Texto Subrayado" + +#~ msgid "Strike Text" +#~ msgstr "Texto Tachado" + +#~ msgid "Gaim - Select File" +#~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" + +#~ msgid "Community:" +#~ msgstr "Comunidad" + +#~ msgid "Gaim - Change MSN Name" +#~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Gaim - Export Buddy List" +#~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" + +#~ msgid "couldn't resolve host\n" +#~ msgstr "no se pudo resolver la direcci�n\n" + +#~ msgid "Browser Options" +#~ msgstr "Opciones del Navegador" + +#~ msgid "Logging Options" +#~ msgstr "Options de Conexi�n" + +#~ msgid "Text Only" +#~ msgstr "S�lo Texto" + +#~ msgid "Sound when message is first received" +#~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Desconectado" + +#~ msgid "Font does not exist" +#~ msgstr "La fuente no existe" + +#~ msgid "Ignore new conversations when away " +#~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " + +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "Cambiar Contrase�a de:" + +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Ponerme ausente ahora" + +#~ msgid "Gaim" +#~ msgstr "Gaim" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "Enlace HTML:" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "Abrir URL en ventana existente" + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana" + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "A�adir URL como favorito" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer" +#~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" + +#~ msgid "Sending %s to %s" +#~ msgstr "Mandando %s a %s" + +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" + +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "Error Obteniendo Archivo" + +#~ msgid "Receiving %s from %s" +#~ msgstr "Recibiendo %s de %s" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer?" +#~ msgstr "Gaim - �Transferir Archivos?" + +#~ msgid "You must give your password" +#~ msgstr "Tiene que indicar su contrase�a" + +#~ msgid "%d/%d Buddies Online" +#~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados" + +#~ msgid "Toggle Logging" +#~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" + +#~ msgid "%sChat" +#~ msgstr "%sHablar" + +#~ msgid "Message too long, some data truncated." +#~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." + +#~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" +#~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" + +#~ msgid "Buddy To Pounce:" +#~ msgstr "Amigo con Aviso:" + +#~ msgid "Message to send:" +#~ msgstr "Mensaje a mandar:" + +#~ msgid "Permit / Deny" +#~ msgstr "Permitir / Denegar" + +#~ msgid "g001: Error resolving host\n" +#~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n" + +#~ msgid "Remember password" +#~ msgstr "Acordarse de la Constrase�a" + +#~ msgid "TOC Options" +#~ msgstr "Opciones de TOC" + +#~ msgid "Login Host:" +#~ msgstr "Host de Conexi�n" + +#~ msgid "HTTP Proxy" +#~ msgstr "Proxy HTTP" + +#~ msgid "Socks 4 Proxy" +#~ msgstr "Proxy Socks 4" + +#~ msgid "Socks 5 Proxy" +#~ msgstr "Proxy Socks 5" + +#~ msgid "Proxy Host:" +#~ msgstr "Host Proxy:" + +#~ msgid "Oscar Options" +#~ msgstr "Opciones de Oscar" + +#~ msgid "Applet Options" +#~ msgstr "Opciones de Apliques" + +#~ msgid "Allow Anyone" +#~ msgstr "Permitir a Cualquiera" + +#~ msgid "Sounds go through GNOME" +#~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" + +#~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" +#~ msgstr "Programa de HTML Interno (�Probablemente una idea mala!)" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Aplique" + +#~ msgid "Permit/Deny" +#~ msgstr "Permitir/Denegar" + +#~ msgid "Permit some" +#~ msgstr "Permitir a algunos" + +#~ msgid "Add buddy to permit/deny" +#~ msgstr "A�adir amigo a autorizar/negar" + +#~ msgid "Remove buddy from permit/deny" +#~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Inactivo" + +#~ msgid "Raise chat windows when people speak" +#~ msgstr "Alzar ventana de conversaci�n cuando alguien hable" + +#~ msgid "Show Lag-O-Meter" +#~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" + +#~ msgid "Enable debug mode" +#~ msgstr "Usar el modo de debug" + +#~ msgid "No Idle" +#~ msgstr "No Inactivo" + +#~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" +#~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (�NO FUNCIONA!)" + +#~ msgid "Remove Message" +#~ msgstr "Eliminar Mensaje" + +#~ msgid "Sound when first message is received" +#~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" + +#~ msgid "Sound when message is received if away" +#~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" + +#~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" +#~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" + +#~ msgid "KFM (The KDE browser)" +#~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Apariencia" + +#~ msgid "Font Properties" +#~ msgstr "Propiedades de Fuente" + +#~ msgid "Use devil icons" +#~ msgstr "Usar iconos malvados" + +#~ msgid "Buddy Chats" +#~ msgstr "Conversaciones con amigos" + +#~ msgid "Create new message" +#~ msgstr "Crear un nuevo mensaje"
--- a/po/fi.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/fi.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -30,11 +30,13 @@ msgstr "Virhe luettaessa socketista." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "Virhe kirjoitettaessa socketiin." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Todennus ep�onnistui." #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "%s: yhteyden muodostaminen ep�onnistui" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Yrit�t l�hett粐 viesti� ep�kelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -168,7 +171,7 @@ msgstr "Sukupuoli" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -181,7 +184,8 @@ msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti palvelimelle" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -190,19 +194,23 @@ msgstr "Gadu-Gadu-tietoja" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "Ei voitu siirt粐 tuttavalistaa palvelimelle" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu palvelimelta" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa palvelimelta" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -242,7 +250,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" @@ -262,225 +270,249 @@ msgid "Send message through server" msgstr "L�het� viesti palvelimen kautta" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "Kutsumanime�/kanavaa ei ole olemassa" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-virhe" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "Kutsumanime� ei annettu" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" msgstr "%s on pyyt�nyt DCC-keskustelua. Haluatko muodostaa suoran yhteyden?" -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "%s potkaisi: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s: Olet poistunut" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "IRC Poistu" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC-keskustelu" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�l� h�iritse" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Viestivirhe" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Tuntematon sis粐nkirjautumisvirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Yhteys suljettu" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen ep�onnistui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Yhdistettyn�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Pyydet粐n todennusmuotoa" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistet粐n" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Huone:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "K�densija:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ICQ tuntematon" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "Alue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "Seutu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "S�hk�posti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikk�" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Arvonimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "Asema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Syntym�p�iv�" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -488,133 +520,133 @@ "Kaikki allaolevat kent�t ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pid�t sopivana." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "K�ytt�j�n henkil�llisyys" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Muokkaa Jabberin vCardia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Palvelimelle rekister�ityminen onnistui!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Tunnistamaton rekister�intivirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta k�ytt�j�tiedot" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-virhe" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim ei kyennyt l�hett�m粐n viesti�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sis粐n toisesta paikasta." -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Ep�kelpo nimi" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhm粐n liityt粐n:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa ep�onnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "yhteysvirhe (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "merkitt�v� yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Ryhm�keskusteluvirhe!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Ryhm�keskustelu ei ole parhaillaan k�ytett�viss�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Ryhm�keskustelu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteytt� is�nt粐n ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Salasana l�hetetty, odotetaan vastausta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "sis�inen yhteysvirhe\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sis粐n AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sis粐nkirjaus: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Kirjauduttu ulos.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteytt� ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, ev�ste l�hetetty" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "K�ytt�j�tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -624,194 +656,221 @@ "pidemp粐n." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. P�ivit� " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Todennus ep�onnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Sis�inen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Kutsumanime� ei annettu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska se oli ep�kelpo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska ne olivat ep�kelpoja." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska se oli liian suuri." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format -msgid "" -"You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska se oli liian hirve�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska ne ovat liian hirveit�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska olet liian hirve�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta koska olet liian hirve�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta tuntemattomista syist�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Et saanut %d viesti� %s:lta tuntemattomista syist�." -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Oscar SNAC Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Viesti�si %s:lle ei l�hetetty: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Tuntematon syy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s:n k�ytt�j�tiedot eiv�t ole saatavilla: %s" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "粐ni" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Pikaviestikuva" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Ryhm�keskustelu" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "L�het� tiedosto" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Osakkeet" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "L�het� tuttavalista" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-ohjelmistovirhe" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "AP-k�ytt�j�" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen v�litys" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ tuntematon" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#, fuzzy msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " -": Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " -"SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br>" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " -": Tavallinen AIM-k�ytt�j�<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-k�ytt�j� " -"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-koek�ytt�j� <br><IMG " -"SRC=\"admin_icon.gif\"> : P粐k�ytt�j� <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Selite:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Tavallinen AIM-k�ytt�j�<br><IMG " +"SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL-k�ytt�j� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " +"AIM-koek�ytt�j� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : P粐k�ytt�j� <br><IMG " +"SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy vuorovaikutteinen agentti<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -823,168 +882,168 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>K�ytt�j�ll� ei ole poissaoloviesti�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Asiakasohjelman kyvyt: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ei tietoja annettu</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL-virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"Viimeist� viesti� ei l�hetetty koska olet ylitt�nyt taajuusrajan. Odota " -"10 sekuntia ja yrit� uudelleen." - -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +"Viimeist� viesti� ei l�hetetty koska olet ylitt�nyt taajuusrajan. Odota 10 " +"sekuntia ja yrit� uudelleen." + +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestint粐" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" -"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let " -"them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Olet valinnut suoran pikaviestinn�n avaamisen %s:n kanssa. T�m�n tekeminen " "antaa vastapuolen n�hd� IP-osoitteesi ja voi olla turvallisuusriski. " "Haluatko jatkaa?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Hae kyvyt" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Viesti on liian pitk�, viimeiset %s tavua katkaistu." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ei ole parhaillaan kirjautuneena sis粐n." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua." -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Viesti on hyl�tty, ylit�t palvelimen nopeusrajan." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s: Ryhm�keskustelu ei ole k�ytett�viss�." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "L�het�t viestej� %s:lle liian nopeasti." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Et saanut %s:n pikaviesti� koska se oli liian suuri." -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Et saanut %s:n pikaviesti� koska se l�hetettiin liian nopeasti." -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "Ep�onnistuminen." -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "Liian monta t�sm粐vyytt�." -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Tarvitaan lis粐 m粐ritteit�." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Hakemistopalvelu ei tilap�isesti ole k�ytett�viss�." -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "S�hk�postin katsominen rajoitettu." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Avainsanasta ei v�litetty." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "Ei avainsanoja." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "K�ytt�j�ll� ei ole hakemistotietoja." -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Maata ei tuettu." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Tunnistamaton ep�onnistuminen: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Palvelu ei tilap�isesti ole k�yt�ss�." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sis粐n." -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -993,87 +1052,88 @@ "ja yrit� uudestaan. Jos jatkat yritt�mist�, joudut odottamaan viel� " "pidemp粐n." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Tuntematon sis粐nkirjautumisvirhe esiintyi: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Tuntematon virhe, %d, esiintyi. Tiedot: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Yhteys suljettu" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Odotetaan vastausta..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit l�hett粐 viestej� j�lleen." -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC Jatka" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "Ryhm�keskusteluvirhe" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Salasanan vaihto" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOC on l�hett�nyt PAUSE-komennon. Kun t�m� tapahtuu, TOC ei v�lit� " -"mist粐n sille l�hetetyist� viesteist� ja voi potkaista sinut ulos jos " -"l�het�t viestin. Gaim est粐 kaiken l�pimenon. T�m� on vain " -"v�liaikaista, ole k�rsiv�llinen." - -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +"TOC on l�hett�nyt PAUSE-komennon. Kun t�m� tapahtuu, TOC ei v�lit� mist粐n " +"sille l�hetetyist� viesteist� ja voi potkaista sinut ulos jos l�het�t " +"viestin. Gaim est粐 kaiken l�pimenon. T�m� on vain v�liaikaista, ole " +"k�rsiv�llinen." + +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Tauko" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hae hakemistotiedot" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Yhteytt� siirtoa varten ei voitu muodostaa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedoston otsikkoa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Tallenna nimell�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s pyyt粐 %s hyv�ksym粐n %d tiedoston: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s pyyt粐 %s hyv�ksym粐n %d tiedostoa: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s pyyt粐 sinua l�hett�m粐n h�nelle tiedoston" @@ -1111,8 +1171,8 @@ "\n" "URL: " msgstr "" -"Gaim on asiakassovellus joka tukee AOL:n pikaviestiprotokollaa. Se on " -"\nohjelmoitu k�ytt�en Gtk+:aa ja on lisensoitu GPL:n mukaisesti.\n" +"Gaim on asiakassovellus joka tukee AOL:n pikaviestiprotokollaa. Se on \n" +"ohjelmoitu k�ytt�en Gtk+:aa ja on lisensoitu GPL:n mukaisesti.\n" "\n" "URL: " @@ -1154,10 +1214,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (alkuper�inen tekij�) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -1168,56 +1228,56 @@ msgid "Web Site" msgstr "Web-sivusto" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Anna sis粐nkirjautumistietosi" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Sis粐nkirjautumisvirhe" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Sis粐nkirjautuminen" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "N�ytt�nimi: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "K�ytt�j�tilit" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Kirjaudu sis粐n" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "Tietoja" # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Liit�nn�iset" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -1242,11 +1302,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Ei voitu luoda Gaim-sovelmaa!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." @@ -1272,86 +1332,86 @@ msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Lis粐" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Ryhm�" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Tietoja" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lis粐 tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "N�yt� loki" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Nime� uudelleen" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Poista alias" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Poista tuttavailmoitin" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Napsauta muokataksesi]" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Kirjautuneena sis粐n: %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varoitukset: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kyvyt: %s\n" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1362,117 +1422,117 @@ "N�ytt�nimi: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Jouten: " -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sis粐n." -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "L�het� pikaviesti" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Aloita/liity tuttavakeskusteluun" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivoi poissaoloviesti" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Lis粐 tuttava" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Liity ryhm�keskusteluun" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Hae k�ytt�j�tiedot" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Tuo tuttavalista" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Ty�kalut" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokollatoiminnot" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "N�yt� j�rjestelm�n loki" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Lataa skripti" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Poista kaikki skriptit" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Listaa skriptit" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Gaim:ista" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Lis粐 uusi tuttava" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Lis粐 uusi ryhm�" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Poista valittu tuttava/ryhm�" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Muokkaa tuttavia" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Tuttavalista" @@ -1488,13 +1548,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Liity ryhm�keskusteluun nimell�:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1507,12 +1567,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Tuttava" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1572,235 +1632,235 @@ msgstr "Kuiskaa" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "L�het�" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Est�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Varoita" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Liit� kuva" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: liian suuri" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Viestivirhe" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Viesti� ei voitu l�hett粐: Tuntematon syy" -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Parhaillaan %d:ssa, " -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Asetetaan sijainniksi %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Lihavoi teksti" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Kursivoi teksti" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Kursivoi" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Alleviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Yliviivaa teksti" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Yliviivaa" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Pienenn� fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali fonttikoko" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Suuri" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Valitse fontti" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin v�ri" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "V�ri" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Taustav�ri" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Lis粐 linkki" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Lis粐 hymi�" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Hymi�" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lis粐 pikaviestikuva" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Ota k�ytt�n kirjaaminen lokiin" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Ota 粐net k�ytt�n" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "粐ni" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Keskustelut" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "L�het� viesti nimell�: " -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio k�yt�st�" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio k�ytt�n" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimell�..." -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varoita k�ytt�j粐?" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Haluatko todella varoittaa k�ytt�j粐 %s?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varoita nimett�m�n�?" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Nimett�m�t varoitukset ovat v�hemm�n ankaria." -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Poista %s?" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1809,348 +1869,348 @@ "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Hyv�ksy" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Pikaviestimen k�ytt�j�" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "Pikaviesti kenelle:" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "K�ytt�j�:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Hae k�ytt�j�tiedot" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "Lis粐 ryhm�" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Lis粐 ryhm�" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Lis粐 tuttava" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "Lis粐 tuttava" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Kontakti" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "Lis粐" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Sy�t� ilmoitettava tuttava." -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Tuttavailmoitinvirhe" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Uusi tuttavailmoitin" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenest� ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "K�ytt�j�tili" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Milloin ilmoitetaan" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ilmoita sis粐nkirjautuessa" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan jouten" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Ilmoitin kun tuttava kirjoittaa sinulle" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Ilmoittimen toiminto" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "N�yt� ilmoitus" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "L�het� viesti" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Suorita komento ilmoitettaessa" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Soita 粐ni ilmoitettaessa" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Tallenna t�m� ilmoitin aktivoinnin j�lkeen" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi l�yt�miseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Entinen nimi" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "L粐ni" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Uudet salasanat eiv�t t�sm粐" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Salasanan muuttamisvirhe" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "T�yt� kaikki kent�t kokonaan" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Vanha salasana" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Aseta k�ytt�j�tiedot" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Salli" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Kiell�" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Salli lis粐" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Kiell� lis粐" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Kirjaa keskustelu lokiin" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Etsi tuttava s�hk�postin perusteella" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Lis粐 URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin v�ri" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustav�ri" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Tuo:" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Tuo tuttavalista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Et voi luoda poissaoloviesti� tyhj�ll� otsikolla" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhj粐 poissaoloviesti�" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "K�yt�" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja k�yt�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Tallenna lokitiedosto" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Ei kyetty poistamaan tiedostoa %s - %s" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Tyhjenn� loki?" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "Selv�" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Tyhjenn�" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Nime� ryhm� uudelleen" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Nime� ryhm� uudelleen" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Nime� tuttava uudelleen" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Nime� tuttava uudelleen" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Valitse Perlskripti" @@ -2164,96 +2224,108 @@ msgstr "Asetusvirhe" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Vastaanotettu: \"%s\"\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteytt�.\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Lataa tuttavakuvake" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "N�ytt�nimi:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Muista salasana" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Kirjaudu sis粐n automaattisesti" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Tiedota uusista s�hk�posteista" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "Rekister�idy palvelimeen" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Muokkaa tili�" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Et voi kirjata t�t� k�ytt�j�tili� sis粐n. Et ole ladannut protokollaa, jota " +"se k�ytt粐, tai protokollassa ei ole sis粐nkirjautumisfunktiota." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "Sis粐nkirjautumisvirhe" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Tilin muokkaus" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "Valitse automaattiset" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "Poista valinnat" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Muuta" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Kirjaa sis粐n/ulos" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2262,15 +2334,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sis粐n" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "Ilmoitus" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s ei kyennyt kirjautumaan sis粐n" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Yhteys suljettu" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskripti" @@ -2332,9 +2414,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Yleiset valinnat" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Kaikki muutokset tapahtuvat v�litt�m�sti ellei muuta ole mainittu." @@ -2442,9 +2524,11 @@ #: src/prefs.c:387 msgid "" -"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for " -"details." -msgstr "Kaikki protokollat eiv�t voi k�ytt粐 n�it� v�lityspalvelinvalintoja. Lue README-tiedostosta yksityiskohdat." +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." +msgstr "" +"Kaikki protokollat eiv�t voi k�ytt粐 n�it� v�lityspalvelinvalintoja. Lue " +"README-tiedostosta yksityiskohdat." #: src/prefs.c:392 msgid "Proxy Type" @@ -2498,11 +2582,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "V�lilehtien sijoitus:" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "Ylh粐ll�" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" @@ -2514,267 +2598,267 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "N�yt� automaattisesti tuttavalista kirjauduttaessa sis粐n" -#: src/prefs.c:590 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa" + +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Tallenna ikkunan koko/sijainti" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "N�yt� kuvat painikkeissa" -#: src/prefs.c:599 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "N�yt� tuttavalista l�hell� sovelmaa" - -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Ryhmien n�ytt�" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Piilota ryhm�t joissa ei ole sis粐nkirjautuneita tuttavia" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "N�yt� m粐r�t ryhmiss�" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "Tuttavien n�ytt�" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "N�yt� tuttavatyyppien kuvakkeet" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "N�yt� varoitustasot" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "N�yt� joutenoloajat" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "N�yt� jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Keskusteluvalinnat" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "N�pp�imist�valinnat" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "\"Enter\" l�hett粐 viestin" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "\"Control-Enter\" l�hett粐 viestin" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" +#: src/prefs.c:689 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis粐 HTML-lapun" + +#: src/prefs.c:690 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "\"Control-(numero)\" lis粐 hymi�n" + #: src/prefs.c:691 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lis粐 HTML-lapun" - -#: src/prefs.c:692 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "\"Control-(numero)\" lis粐 hymi�n" +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "F2 asettaa aikaleiman p粐lle/pois" #: src/prefs.c:693 -msgid "F2 toggles timestamp display" -msgstr "F2 asettaa aikaleiman p粐lle/pois" - -#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "N�ytt�- ja yleiset valinnat" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "N�yt� graafiset hymi�t" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "N�yt� aikaleimat viesteiss�" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "N�yt� URL:t linkkein�" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Korosta v粐rinkirjoitetut sanat" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Viestien l�hett�minen poistaa poissaolotilan" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:716 msgid "Ignore colors" msgstr "�l� v�lit� v�reist�" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:717 msgid "Ignore font faces" msgstr "�l� v�lit� fonttien tyypist�" -#: src/prefs.c:720 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore font sizes" msgstr "�l� v�lit� fonttien koosta" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "�l� v�lit� automatisoiduista TiK-viesteist�" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "�l� v�lit� uusista keskusteluista poissaollessa" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Pikaviestivalinnat" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "N�yt� painikkeissa: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki keskustelut yhdess� jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "N�yt� ryhm�keskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkin�" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "N�yt� sis粐nkirjautumiset ikkunassa" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "N�yt� aliakset v�lilehdiss�/otsikoissa" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 msgid "Hide window on send" msgstr "Piilota ikkuna l�hetett�ess�" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "Ikkunakoot" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "Uuden ikkunan leveys:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "V�lilehtien sijoitus" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Piilota tuttavakuvakkeet" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio k�yt�st�" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Ryhm�keskusteluvalinnat" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Ryhm�keskustelu-ikkuna" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "N�yt� kaikki ryhm�keskustelut yhdess� jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "N�yt� keskustelut samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "N�yt� ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-t�ydennys" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "\"Tab\"-t�ydenn� lempinimet" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-t�ydennys" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Fonttivalinnat" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Kursivoitu teksti" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tekstin fontin tyyppi" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Tekstin fonttikoko" @@ -2798,157 +2882,122 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ei 粐ni� kun kirjaudut sis粐n" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "粐net poissaollessasi" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "粐nisoitin:" - -#: src/prefs.c:1729 -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "粐nivalinnat" + +#: src/prefs.c:1725 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Komento 粐nitiedostojen soittamiseen\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "Tapahtumat" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "粐ni kun tuttava kirjautuu sis粐n" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "粐ni kun tuttava kirjautuu ulos" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "粐ni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "粐ni kun viesti vastaanotetaan" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "粐ni kun viesti l�hetet粐n" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa ihmisten saapuessa" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa ihmisten poistuessa" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa viestitt�ess�si" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa muiden viestitt�ess�" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "粐nisoitin:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "�l� l�het� automaattista vastausta" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "L�het� automaattinen vastaus vain jouten ollessa" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" -msgstr "" -"Aika automaattisten vastausten l�hett�misten v�leill� (sekunneissa):" - -#: src/prefs.c:1959 +msgstr "Aika automaattisten vastausten l�hett�misten v�leill� (sekunneissa):" + +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Merkitse poissaolevaksi" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "minuutin j�lkeen viestill�" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "Luo poissaolo" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Yksityisyysvalinnat" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien k�ytt�jien ottaa minuun yhteytt�" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain allaolevat k�ytt�j�t" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Sallittujen lista" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Kiell� kaikki k�ytt�j�t" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Kiell� allaolevia k�ytt�ji�" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Kiellettyjen lista" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Asetukset" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-virheidenetsinn�n tulostusikkuna" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "Yleist�" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "V�lityspalvelin" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "粐net" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -3013,8 +3062,8 @@ "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -"Sinulla ei ole t�ll� hetkell� k�ytett�viss� yht粐n protokollaa joka " -"kykenisi rekister�im粐n uusia k�ytt�j�tilej�." +"Sinulla ei ole t�ll� hetkell� k�ytett�viss� yht粐n protokollaa joka kykenisi " +"rekister�im粐n uusia k�ytt�j�tilej�." #: src/prpl.c:652 msgid "Gaim - Registration" @@ -3032,41 +3081,57 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Anna salasanasi" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"Et voi kirjata t�t� k�ytt�j�tili� sis粐n. Et ole ladannut " -"protokollaa, jota se k�ytt粐, tai protokollassa ei ole " -"sis粐nkirjautumisfunktiota." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "Sis粐nkirjautumisvirhe" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d viesti�)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Varoitettu" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Kyll�" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Lis粐 tietoja" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Tapahtumat" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "粐ni kun tuttava kirjautuu sis粐n" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "粐ni kun tuttava kirjautuu ulos" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "粐ni kun vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "粐ni kun viesti vastaanotetaan" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "粐ni kun viesti l�hetet粐n" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa ihmisten saapuessa" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa ihmisten poistuessa" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa viestitt�ess�si" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "粐ni keskusteluhuoneissa muiden viestitt�ess�"
--- a/po/fr.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -6,42 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-23 22:57-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-24 02:00GMT\n" "Last-Translator: St�phane Pontier <stephane.pontier@free.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Disponible pour les amis seulement" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2534 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:700 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Absent pour les amis seulement" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Invisible pour les amis seulement" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponible" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "Incapable de r�soudre le nom de l'hote" @@ -59,11 +30,13 @@ msgstr "Erreur � la lecture du socket" #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "Erreur � l'�criture du socket" #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Echec de l'authentification" #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -138,7 +111,8 @@ msgstr "Connection � %s �chou�e" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Vous essayez d'envoyer un message a un UIN Gadu-Gadu invalide" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -197,7 +171,7 @@ msgstr "Sexe" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1581 src/dialogs.c:2287 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -210,7 +184,8 @@ msgstr "Ne peut importer la liste de contacts depuis le serveur" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "Liste de contacts transf�r�e sur le serveur avec succ�s" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -219,19 +194,23 @@ msgstr "Information de Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "Ne peut transferer la liste de contacts sur le serveur" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "Liste de contacts effac�e du serveur avec succ�s" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "Ne peut effacer la liste de contacts du serveur" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "Changement de mot de passe effectu�" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -271,7 +250,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Recherche dans l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1698 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" @@ -292,8 +271,8 @@ msgstr "Envoyer le message par le serveur" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2029 src/protocols/oscar/oscar.c:3308 -#: src/protocols/toc/toc.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Obtenir des informations" @@ -368,150 +347,174 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "Chat (Connection Directe)" -#: src/buddy.c:2693 src/protocols/jabber/jabber.c:702 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1979 src/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Non disponible" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "Absent depuis longtemps" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:706 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne Pas D�ranger" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1095 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Pas de tel serveur" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Erreur de Message" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Contacts" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Authentication" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Erreur de Connection Inconnue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 src/protocols/jabber/jabber.c:2820 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 msgid "Connection lost" msgstr "Connection Perdu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 src/protocols/jabber/jabber.c:1446 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2822 src/protocols/jabber/jabber.c:2868 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossible de se connecter" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Connect�." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Requete de M�thode d'authentication" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1441 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "Connection" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1700 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Salle:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1704 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Serveur" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "Gestionaire:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2034 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu ICQ" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Obtenir le Message d'absence" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Nom Complet" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Nom de Famille" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Nom Donn�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: src/dialogs.c:2480 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Rue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Rue (suite)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "Localit�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "R�gion" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Code Postal" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1603 src/dialogs.c:2309 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "T�l�phone" -#: src/dialogs.c:2385 src/protocols/jabber/jabber.c:2228 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2229 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Nom de la companie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2230 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "D�partement" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2231 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2232 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "R�le" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2488 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -519,28 +522,28 @@ "Tout les champs sont optionnels. Entrez uniquement les informations que vous " "desirez" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "Identit� de l'utilisateur" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Editez la carte de visite Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2750 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Enregistrement aupr�s du serveur r�ussi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Erreur d'enregistrement inconnue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2886 src/protocols/jabber/jabber.c:2901 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Editer les Informations sur l'utilisateur" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2023 -#: src/protocols/msn/msn.c:2056 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "Erreur MSN" @@ -548,302 +551,331 @@ msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim n'a pas r�ussi a envoyer le message" -#: src/protocols/msn/msn.c:1051 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." -msgstr "Vous avez �t� d�connect�, vous vous �tes connect� depuis un autre endroit" - -#: src/protocols/msn/msn.c:2023 src/protocols/msn/msn.c:2056 +msgstr "" +"Vous avez �t� d�connect�, vous vous �tes connect� depuis un autre endroit" + +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Nom invalide" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2947 -#: src/protocols/toc/toc.c:1093 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre quel groupe:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Connection directe avec %s ferm�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Connection directe avec %s echou�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur � la connection(rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "erreur majeure � la connection!\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "D�connect�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez �t� d�connect� de la salle du Chat %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur de Chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Le Chat est actuellement inaccessible." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter a l'hote" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoy�, en attente de r�ponse\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter � AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "D�connect�.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Ne peut se Connecter" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection �tablie, cookie envoy�" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Votre accompte est actuellement suspendu" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fr�quemment. Attendez 10 minutes " -"et R�essayez. Si vous continuez d'essayer, " -"il vous faudra attendre encore plus longtemps." +"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fr�quemment. Attendez 10 minutes et " +"R�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " +"longtemps." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " -msgstr "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre � jour" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542 +msgstr "" +"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " +"� jour" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de l'Authentication" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Connection directe avec %s �tablie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Pas de pseudonyme donn�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s car il etait invalide." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s car ils etaient invalides." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s car il etait trop volumineux." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s car ils etaient trop volumineux." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s car le quota limite a �t� d�pass�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format -msgid "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s car le quota limite a �t� d�pass�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s car il a �t� trop m�chant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s car ils ont �t� trop m�chants(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s car vous avez �t� trop m�chant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s car vous avez �t� trop m�chant(?)." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat� %d message de %s pour des raisons inconnues." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Vous avez rat� %d messages de %s pour des raisons inconnues." -#: src/dialogs.c:3031 src/dialogs.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:1552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1590 src/protocols/oscar/oscar.c:1608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC a envoy� l'erreur: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Votre message vers %s n'a pas �t� envoy�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Raison inconnue" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icone du contact" -#: src/buddy.c:1953 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: src/buddy.c:1956 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Transfer d'image" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1959 src/buddy.c:2397 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1644 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1962 src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Recevoir un Fichier" -#: src/buddy.c:1965 src/protocols/oscar/oscar.c:1650 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Envoyer un Fichier" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Bourse" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Envoyer Liste de contacts" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Bug d'EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "Utilisateur AP" -#: src/buddy.c:1984 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "RTF ICQ" -#: src/buddy.c:1987 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nihiliste" -#: src/buddy.c:1990 src/protocols/oscar/oscar.c:1675 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "relai de serveur ICQ" -#: src/buddy.c:1993 src/protocols/oscar/oscar.c:1678 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "Inconnu ICQ" -#: src/buddy.c:1996 src/protocols/oscar/oscar.c:1681 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Encryption Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>L�gende:</I><br><br> " -"<IMG SRC=\"free_icon.gif \"> : Utilisateur normal d'aim<br> " -"<IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utilisateur d'AOL <br> " -"<IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim (�valuation)<br> " -"<IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> " -"<IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> " -"<IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>L�gende:</I><br><br> <IMG SRC=\"free_icon.gif " +"\"> : Utilisateur normal d'aim<br> <IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : " +"Utilisateur d'AOL <br> <IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim " +"(�valuation)<br> <IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> <IMG " +"SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> <IMG " +"SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -855,27 +887,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Possibilit�s du client: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Pas d'information fournies</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Votre connection risque d'etre coup�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "erreur d'AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -883,23 +915,23 @@ "Le dernier message n'a pas �t� envoy� car vous avez depass� le quota limite " "Veuillez attendre 10 secondes et r�essayez" -#: src/dialogs.c:3559 src/protocols/oscar/oscar.c:2365 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 src/protocols/toc/toc.c:1553 -#: src/protocols/toc/toc.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:1630 -#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1791 -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951 src/protocols/toc/toc.c:1097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Echange:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -907,14 +939,14 @@ "continue?" msgstr "" "Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peut leur " -"permettre de voir votre ip, et r�sulter en un risque de s�curit�. " -"Voulez vous continuer?" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3322 +"permettre de voir votre ip, et r�sulter en un risque de s�curit�. Voulez " +"vous continuer?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Connection directe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Obtenir les Possibilit�s" @@ -1014,15 +1046,18 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop �lev� pour que vous puissiez vous connecter" +msgstr "" +"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop �lev� pour que vous " +"puissiez vous connecter" #: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fr�quemment. Attendez 10 minutes " -"et R�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus longtemps." +"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fr�quemment. Attendez 10 minutes et " +"R�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " +"longtemps." #: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format @@ -1030,8 +1065,8 @@ msgstr "Une erreur inconnue est survenue � la connection: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:474 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:491 @@ -1044,7 +1079,9 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez d�sormais renvoyer des messages � nouveau." +msgstr "" +"TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez d�sormais renvoyer des messages � " +"nouveau." #: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" @@ -1055,10 +1092,11 @@ msgstr "Erreur de Chat" #: src/protocols/toc/toc.c:782 -msgid "Password Change Successeful" +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Changement de mot de passe effectu�" -#: src/dialogs.c:1687 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" @@ -1068,43 +1106,43 @@ "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -"TOC a envoy� la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les messages " -"envoy�s et peux vous d�connecter si vous en envoyer un. Gaim emp�chera ceci. " -"Ce n'est que temporaire, soyez patient." +"TOC a envoy� la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les " +"messages envoy�s et peux vous d�connecter si vous en envoyer un. Gaim " +"emp�chera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient." #: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC en Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1214 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "Obtenir Info Annuaire" -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "N'a pu �crire l'en t�te du fichier" -#: src/protocols/toc/toc.c:1910 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1951 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s demande � %s d'accepter %d fichier: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1952 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s demande � %s d'accepter %d fichiers: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" @@ -1147,16 +1185,6 @@ "\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim sur irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" "Active Developers\n" @@ -1195,10 +1223,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (auteur original) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2523 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3854 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1209,55 +1237,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "Site Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2516 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "D�connection" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1407 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Erreur de connection" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2520 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:759 src/buddy.c:2546 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Accomptes" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "� Propos" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:762 src/buddy.c:2564 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:756 src/buddy.c:2556 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Pr�f�rences" @@ -1311,87 +1339,86 @@ msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2050 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2634 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2635 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2395 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2396 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3413 -#: src/dialogs.c:3428 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Voir les Logs" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Retirer l'alias" -#: src/buddy.c:1528 src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1608 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1626 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1654 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Cliquer pour �diter]" -#: src/buddy.c:2073 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Connect�: %s\n" -#: src/buddy.c:2085 -#, c-format +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Possibilit�s: %s\n" -#: src/buddy.c:2101 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1402,117 +1429,117 @@ "Pseudonyme: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2105 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:2176 src/buddy.c:2181 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s s'est connect�." -#: src/buddy.c:2240 src/buddy.c:2245 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s s'est d�connect�." -#: src/buddy.c:2430 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le contact s�lectionn�" -#: src/buddy.c:2431 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:2432 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/joindre un Chat" -#: src/buddy.c:2433 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Activer le message d'absence" -#: src/buddy.c:2496 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:2500 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Contact" -#: src/buddy.c:2502 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Joindre le Chat" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Nouveau message" -#: src/buddy.c:2506 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur" -#: src/buddy.c:2511 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Contacts" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:2552 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Actions du Protocol" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Voir les Logs du syst�me" -#: src/buddy.c:2570 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2573 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Charger un script" -#: src/buddy.c:2577 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "D�charger tous les scripts" -#: src/buddy.c:2581 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Lister les scripts" -#: src/buddy.c:2589 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:2594 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "� propos de Gaim" -#: src/buddy.c:2613 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Contacts" -#: src/buddy.c:2666 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Contact" -#: src/buddy.c:2667 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Supprimer le Contact/Groupe s�lectionn�" -#: src/buddy.c:2695 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer sa liste de contacts" -#: src/buddy.c:2738 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Liste de Contacts" @@ -1528,12 +1555,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Joindre le Chat en tant que:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1430 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1759 -#: src/dialogs.c:1819 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2221 src/dialogs.c:2396 -#: src/dialogs.c:2467 src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:3596 -#: src/dialogs.c:3967 src/dialogs.c:4073 src/dialogs.c:4732 src/multi.c:769 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1547,7 +1574,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1258 src/dialogs.c:3423 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Contact" @@ -1611,234 +1638,234 @@ msgstr "Murmurer" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:424 -#: src/dialogs.c:453 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:405 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - sauver la Conversation" -#: src/conversation.c:466 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Inserer Image" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Erreur de Message" -#: src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue." -#: src/conversation.c:1448 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement dans %d, " -#: src/conversation.c:1456 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionn� � %d\n" -#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:2057 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:2061 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Soulign�" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Soulign�" -#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barr�" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Barr�" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Police plus Petite" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Police Normale" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Police plus Grande" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2838 src/dialogs.c:2862 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une police" -#: src/conversation.c:2090 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2461 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Ins�rer un Lien" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Ins�rer un smiley" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "Inserer une d'image" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Activer l'enregistrement(Log)" -#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Enregistrement" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Sauver la conversations" -#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1639 src/dialogs.c:1823 -#: src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3863 src/dialogs.c:4740 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: src/conversation.c:2134 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:2615 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversations" -#: src/conversation.c:2702 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Envoyer le message en tant que: " -#: src/conversation.c:3317 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone" -#: src/conversation.c:3344 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "D�sactiver l'Animation" -#: src/conversation.c:3349 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Activer l'animation" -#: src/conversation.c:3355 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Cacher l'Icone" -#: src/conversation.c:3361 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..." -#: src/dialogs.c:412 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous r�ellement donner un avertissement � %s?" -#: src/dialogs.c:437 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:441 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:469 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste de contacts\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Enlever %s?" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "Enlever un Contact" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1847,349 +1874,349 @@ "Vous �tes sur le point d'enlever '%s'\n" "de votre liste de contacts, Voulez vous continer?" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1434 -#: src/dialogs.c:1763 src/dialogs.c:1912 src/dialogs.c:2220 src/dialogs.c:2400 -#: src/dialogs.c:2466 src/dialogs.c:3972 src/dialogs.c:4078 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Message � Utilisateur" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message � qui:" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "Utilisateur:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ajouter un Contact" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Contact" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Contact" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "Ajouter �" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Entrez un Contact pour la cr�ation d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Erreur d'Alerte" -#: src/dialogs.c:1227 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1238 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Alerter qui" -#: src/dialogs.c:1249 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Comptes" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Alerter Quand" -#: src/dialogs.c:1285 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Alerter � la connection" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Alerter lorsque le contact revient" -#: src/dialogs.c:1303 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Alerter quand le contact vous �crit" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1322 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Action de l'Alerte" -#: src/dialogs.c:1333 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Ouvrir la Fen�tre de message" -#: src/dialogs.c:1342 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "faire apparaitre la Notification" -#: src/dialogs.c:1351 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/dialogs.c:1372 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" -#: src/dialogs.c:1394 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1416 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ult�rieur" -#: src/dialogs.c:1502 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1511 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Information de l'annuaire" -#: src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web � trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1536 src/dialogs.c:2239 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Pr�nom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2251 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxi�me pr�nom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:2263 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:2275 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1592 src/dialogs.c:2298 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:1657 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diff�rent" -#: src/dialogs.c:1657 src/dialogs.c:1662 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1662 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1717 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courant" -#: src/dialogs.c:1731 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1745 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1786 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur" -#: src/dialogs.c:1896 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Voici les r�sultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:2029 src/dialogs.c:2036 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2038 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation" -#: src/dialogs.c:2077 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ajouter Refus" -#: src/dialogs.c:2137 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2378 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Contact" -#: src/dialogs.c:2343 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un Contact d'apr�s ses Infos." -#: src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'apr�s son Email" -#: src/dialogs.c:2512 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" -#: src/dialogs.c:2663 src/dialogs.c:2684 src/dialogs.c:2738 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2717 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la Couleur de Fond" -#: src/dialogs.c:2939 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importer dans:" -#: src/dialogs.c:2963 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3030 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence avec un titre vide" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3037 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Vous ne pouvez cr�er un message d'absence vide" -#: src/dialogs.c:3105 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#: src/dialogs.c:3115 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/dialogs.c:3128 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "Titre du Message d'absence: " -#: src/dialogs.c:3167 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/dialogs.c:3171 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Sauvegarder et Utiliser" #. show everything -#: src/dialogs.c:3369 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "Souriez!" -#: src/dialogs.c:3421 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "surnommer un Contact" -#: src/dialogs.c:3454 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - surnommer un Contact" -#: src/dialogs.c:3526 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log" -#: src/dialogs.c:3558 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s" -#: src/dialogs.c:3586 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Effacer les logs?" -#: src/dialogs.c:3601 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:3772 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/dialogs.c:3835 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" -#: src/dialogs.c:3858 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/dialogs.c:3936 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Renommer groupe" -#: src/dialogs.c:3946 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Renommer un groupe" -#: src/dialogs.c:3953 src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nouveau Nom:" -#: src/dialogs.c:4042 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Renommer un Contact" -#: src/dialogs.c:4052 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Renommer un Contact" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4136 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" @@ -2203,8 +2230,8 @@ msgstr "Erreur de Pr�f�rences" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Re�u: '%s'\n" #: src/html.c:221 @@ -2304,7 +2331,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2313,21 +2340,21 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s n'a pas pu se connecter" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "Notification" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s a �t� d�connect�" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1409 msgid "Connection Error" msgstr "Erreur de Connection" @@ -2396,7 +2423,9 @@ #: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 #: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." -msgstr "Toutes les options sont prises en compte imm�diatement sauf pr�cision du cas contraire." +msgstr "" +"Toutes les options sont prises en compte imm�diatement sauf pr�cision du cas " +"contraire." #: src/prefs.c:212 msgid "Miscellaneous" @@ -2983,9 +3012,10 @@ "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " "say, it was not successfully loaded." msgstr "" -"Vous avez essay� de charger un protocole qui n'a pas �t� compil� � partir " -"de la m�me version des sources que cette application. Malheureusement, � cause de " -"cette diff�rence Je ne peux vous dire laquelle c'�tait. Evidement, le chargement a �chou�." +"Vous avez essay� de charger un protocole qui n'a pas �t� compil� � partir de " +"la m�me version des sources que cette application. Malheureusement, � cause " +"de cette diff�rence Je ne peux vous dire laquelle c'�tait. Evidement, le " +"chargement a �chou�." #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" @@ -3037,8 +3067,8 @@ "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant " -"de cr�er de nouveaux comptes" +"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de cr�er de nouveaux " +"comptes" #: src/prpl.c:652 msgid "Gaim - Registration" @@ -3056,28 +3086,51 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: src/server.c:555 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messages)" -#: src/server.c:561 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 message)" -#: src/server.c:753 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Avertit" -#: src/server.c:846 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/server.c:847 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/server.c:1023 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Plus d'informations" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Disponible pour les amis seulement" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Absent pour les amis seulement" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisible" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Invisible pour les amis seulement" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim sur irc.openprojects.net"
--- a/po/it.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/it.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:26+0100\n" "Last-Translator: Salvatore di Maggio <titanicus@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -30,11 +30,13 @@ msgstr "Errore di lettura dal socket." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "Errore di scrittura nel socket." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificazione fallita." #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "Connessione fallita a %s" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Stai tentando di spedire un messaggio a un UIN Gadu-Gadu sbagliato!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "Sesso :9" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Citt�" @@ -180,7 +183,8 @@ msgstr "Non posso importare lista contatti dal server" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "Lista contatti trasferita sul server" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -189,19 +193,23 @@ msgstr "Informazione Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "Impossibile trasferire lista contatti nel server" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "Lista contatti eliminata dal server" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "Impossibile eliminare lista contatti dal server" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "Password cambiata!" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -241,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Cerca directory" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" @@ -261,226 +269,250 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Spedisci il messaggio attraverso il server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Prendi informazioni" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ha cambiato l'argomento in: %s<B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "Non esiste quel soprannome/canale" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "Errore IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "Il server non esiste" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "Nessun soprannome dato" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "Impossibile scrivere" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Sei stato cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Cacciato da %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Disconnesso da %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "Parte IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 #, fuzzy msgid "DCC Chat" msgstr "Chat" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Occupato" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Presente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "Assente ovunque" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non disturbare" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Il server non esiste" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Errore messaggio" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Autentificazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Errore di login sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Connessione chiusa." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Richiesta metodo autentificazione in corso" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Stanza:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "Gestisci:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ICQ sconosciuto" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Prendi messaggio di Assente" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Nome al secolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Cognome" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Nome assegnato" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Indirizzo per esteso" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "Localit�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Codice Postale" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Nome dell'organizzazione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "Divisione" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "Posizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -488,133 +520,133 @@ "Tutti i dati qui sotto sono opzionali. Inserisci solo le informazioni che " "ritieni opportune" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "Identit�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edita la vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Sei stato registrato sul server!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Errore di registrazione sconosciuto" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Imposta informazioni utente" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "Errore MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim non riesce a spedire il messaggio" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Sei stato disconnesso. Ti sei gi� connesso da un'altra locazione." -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Con quale gruppo vuoi ciattare:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "� stato chiuso il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "errore di connessione (rend?)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "grave errore di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnesso." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Sei stato disconnesso dalla chat room %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Errore di chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "La chat al momento non � disponibile" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossibile connettersi all'host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Password inviata; attendo la risposta\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "errore interno di connessione\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossibile entrare in AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Collegato: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Scollegato.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossibile connettersi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connessione effettuata: spedito il cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Soprannome o password sbagliati." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Il tuo account al momento � sospeso" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -623,53 +655,79 @@ "dopo riprova. Se continui, dovrai aspettare anche pi� a lungo." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "La versione del client che stai usando � troppo vecchia. Aggiornalo alla " "versione " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentificazione fallita" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Aperto il canale diretto con %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Nessun soprannome dato" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� non valido." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� non validi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo lungo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� troppo lunghi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Hai perso %d messaggio da %s perch� � stato superata la frequenza massima " "dei messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -677,137 +735,139 @@ "Hai perso %d messaggi da %s perch� � stato superata la frequenza massima di " "messaggi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� era troppo cattivo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� erano troppo cattivi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s perch� sei troppo molesto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Hai perso %d messaggi da %s perch� volevo farti i dispetti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Hai perso %d messaggio da %s: non chiedermi perch�, non lo so." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Non � Winzozz, per� hai perso %d messaggi da %s e non so il perch�." -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ha inviato un errore: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Errore SNAC di Oscar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Il tuo messaggio a %s non � stato spedito: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Motivo sconosciuto." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Le informazioni dell'utente %s non sono disponibili: %s" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona della persona" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Prendi file" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Invia file" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Scorte" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Invia lista contatti" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "Baco di EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "Utente AP" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "Nichilista" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Trasmissione al server ICQ" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ sconosciuto" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Criptaggio trilliano (?)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 +#, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normale Utente AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : " @@ -815,7 +875,7 @@ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Amministratore <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " "Agente Interattivo ActiveBuddy<br>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -827,27 +887,27 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>L'utente non ha messaggio di Assente</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Potenzialit� del client: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Nessuna informazione fornita</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "La connessione potrebbe essersi interrotta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "Errore AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -855,23 +915,23 @@ "L'ultimo messaggio non � stato inviato perch� ne hai spediti con troppa " "frequenza. Aspetta 10 secondi e riprova." -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Scambia:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossibile aprire un canale diretto di IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -882,116 +942,116 @@ "permetterai di vedere il tuo indirizzo IP, rischiando per la sicurezza del " "tuo sistema. Vuoi continuare?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "IM diretto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Prendi le potenzialit�" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossibile scrivere il file %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossibile leggere il file %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Messaggio troppo lungo: troncati ultimi %s byte." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s non � al momento connesso." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Avviso di %s non permesso." -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Hai mollato un nuovo messaggio, stai raggiungendo il limite di velocit� del " "server." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Non � disponibile la chat in %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Stai spedendo i messaggi a %s troppo velocemente." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Hai perso un messaggio da %s perch� era troppo grande." -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Perso un messaggio da %s perch� spedito troppo velocemente." -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "Fallimento." -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "Troppe corrispondenze." -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necessito di pi� qualificatori." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Il servizio di Dir � temporaneamente inaccessibile." -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vista della e-mail ristretta." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Parola chiave ignorata." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "Nessuna parola chiave." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utente non ha informazioni della directory." -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Paese non supportato." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Guasto sconosciuto: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Il servizio � temporaneamente inaccesibile." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Il tuo livello di avviso � attualmente troppo alto per essere connesso." -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -999,45 +1059,46 @@ "Ti sei connesso e disconnesso troppo di frequente. Aspetta dieci minuti e " "riprova. Se continui potresti dover aspettare ancora pi� a lungo." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Si � verificato un errore di connessione sconosciuto: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Si � verificato l'errore sconosciuto %d. Info: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Connessione chiusa." -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "In attesa di risposta..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC � ritornato dalla pausa. Ora puoi rispedire il messaggio." -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "Ravviva TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "Errore di chat" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Cambio password effettuato" -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambio password" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -1048,38 +1109,38 @@ "messaggio. Gaim previene la continuazione. Questo � solo temporaneo, basta " "attendere un po'." -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "Pausa TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Prendi le info di Dir" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Impossibile connettersi per trasferire file!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni dei file!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Salva come..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s chiede a %s di accettare %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ti chiede di mandargli un file" @@ -1162,10 +1223,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1176,55 +1237,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "Sito Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Abbandona" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Inserisci il tuo account" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Errore di iscrizione" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Login" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Account: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Entra" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1249,11 +1310,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "Nuovo msg di Assente" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Impossibile creare l'applet di Gaim!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -1278,86 +1339,86 @@ msgstr "Tutti come Assente" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Vedi i log" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Cancella Alias" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nuovo salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Rimuovi salto a Contatto" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Clicca per modificare]" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Entrato in: %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Avvisi: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Potenzialit�: %s\n" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1368,117 +1429,117 @@ "Account: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "A riposo: " -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s entrato." -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s uscito." -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informazioni Contatto selezionato." -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Invia un messaggio" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Inizia/unisciti a chat con Contatto" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Attiva messaggio di Assente" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "File" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Unisciti a una chat" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Vedi info utente" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importa lista contatti" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Azioni protocollo" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Vedi log di sistema" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Esegui script" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Anunulla tutti gli script" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Elenco script" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Informazioni su Gaim" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Lista contatti" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Aggiungi nuovo contatto" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Aggiungio nuovo gruppo" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Elimina Contatto/Gruppo selezionato" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Modifica Contatti" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista Contatti" @@ -1494,13 +1555,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Unisciti a chat come:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1513,11 +1574,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Contatto" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -1577,237 +1638,237 @@ msgstr "Msg privato" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Avviso" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Messaggio non spedito: troppo lungo" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Errore messaggio" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Impossibile spedire messaggio: motivo sconosciuto." -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Al momento a %d, " -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Imposta posizione a %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Testo Grassetto" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Testo Corsivo" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Corsivo" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Testo Sottolineato" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Testo barrato" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Barrato" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Riduci font" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Font normale" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Ingrandisci font" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Seleziona font" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Inserisci faccina" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Faccine" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Immagine di IM" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Abilita i log" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Log" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Salva la conversazione" -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Suoni" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Conversazioni" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Manda messaggio come: " -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Salva icona" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita animazione" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi icona" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva icona come..." -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Avvisa l'utente?" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vuoi davvero avvisare %s?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Avvisa come anonimo?" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Gli avvisi anonimi sono meno aggressivi." -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Rimozione di '%s' da lista contatti.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Rimuovi %s?" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "Rimuovi Contatto" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1816,348 +1877,348 @@ "Stai per rimuovere '%s' dalla\n" "lista dei contatti. Vuoi continuare?" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Utente IM" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "IM chi:" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "Utente:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Vedi info utente" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Aggiungi Gruppo" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "Aggiungi Contatto" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "Aggiungi a" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Inserisci un contatto al salto." -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Errore di salto a contatto" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuovo Salto a Contatto" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Salto a chi" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Account" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Salto dove" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Salto appena entrato" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Salto appena tornato da Assente" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Salto appena tornato da Riposo" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Salta quando Contatto ti scrive" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Azioni di salto" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Apri finestra di IM" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "Notifica Popup" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Esegui il comando al salto" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Suona al salto" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Salva questo salto dopo attivazione" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Imposta Dir Info" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Info Directory" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Metti le tue info a disposizione nel Web" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Nome da nubile" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "Stato civile" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Le nuove password non coincidono" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Errore di cambio Password" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Riempi completamente i campi" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Password attuale" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (di nuovo)" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Imposta info utente" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Sotto i risultati della ricerca: " -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Autorizza" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Nega" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Aggiugni Autorizzazione" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Aggiungi Diniego" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Registro Conversazione" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "Cerca Contatto" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da Info" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Cerca Contatto da E-mail" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Aggiungi URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleziona colore testo" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleziona colore sfondo" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importa in:" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importa lista dei contatti" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente con titolo vuoto" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Non puoi creare un messaggio di Assente vuoto" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nuovo messaggio di Assente" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "Titolo di Assente: " -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Salva & Usa" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "Sorridi!" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias Contatto" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Salva file di log" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Impossibile rimuovere il file %s - %s" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Cancello davvero il log?" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "Va bene!" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Rinomina Gruppo" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Rinomina Contatto" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Rinomina Contatto" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Seleziona script Perl" @@ -2171,96 +2232,108 @@ msgstr "Errore di Preferenze" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Ricevuto: '%s'\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Errore apertura connessione.\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Carica Icona Contatto" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "File icona Contatto:" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Esamina" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "Nome account:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Memorizzo password" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto Login" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notifica nuova mail" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "Registro dal server" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Modifica Account" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci password" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto " +"oppure quel protocollo non ha una funzione di login." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "Errore di login" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sei sicuro che vuoi eliminare %s?" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editore Account" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "Seleziona gli Auto" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "Annulla selezione" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Entra/Esci" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2269,15 +2342,25 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s non riesce a entrare" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "Notifica" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s non riesce a entrare" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Connessione chiusa." + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Script Perl" @@ -2340,9 +2423,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" "Tutte le opzioni hanno effetto immediato se non altrimenti specificato." @@ -2509,11 +2592,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "In alto" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "In basso" @@ -2525,268 +2608,268 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Mostra lista contatti all'entrata" -#: src/prefs.c:590 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" - -#: src/prefs.c:593 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "Mostra figure su bottoni" - -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:589 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Mostra lista contatti vicino applet" -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:592 +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Salva posiz./dimens. finestra" + +#: src/prefs.c:595 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "Mostra figure su bottoni" + +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Visualizzazioni Gruppo" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Nascondi gruppi senza contatti collegati" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Mostra numeri nei gruppi" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "Visualizzazioni Contatto" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Mostra tipo icone di contatto" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "Mostra livelli di avviso" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "Mostra tempi di Riposo" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Ingrigisci contatti in Riposo" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Opzioni conversazione" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opzioni tastiera" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "Tasto 'Invio' manda messaggio" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Invio manda messaggio" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc chiude la finestra" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:689 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} inserisce tag HTML" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:690 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-(numero) inserisce faccina" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:691 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 cambia stato visualizzatore tempo" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione e Generali" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Mostra faccine grafiche" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Mostra tempo nei messaggi" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "Mostra URL come link" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Evidenzia parole errate" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Spedire un messaggio rimuove stato Assente" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Accoda nuovi messaggi se sei Assente" +#: src/prefs.c:716 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignora i colori" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Ignora il seme dei font" + #: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignora i colori" - -#: src/prefs.c:719 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignora il seme dei font" - -#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignora la dimensione dei font" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignora messaggi automatizzati TiK" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignora nuove conversazioni se Assente" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Opzioni IM" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "Finestra di IM" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "Mostra i bottoni come: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Testo e Figure" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Figure" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "Evidenzia finestra ad un evento" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "Mostra account nella finestra" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Alias nelle linguette/titoli schede" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 msgid "Hide window on send" msgstr "Nascondi finestra dopo l'invio" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "Dimensione finestra" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "Nuova larghezza finestra:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "Nuova altezza finestra:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "Altezza campo di testo:" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "Posizione linguetta" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Nascondi Icone Contatti" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Disabilita animazione" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Opzioni di Chat" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Finestra chat gruppo" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Tutte le chat in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Tutte le conversazioni in una finestra a schede" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Mostra chi entra/esce dalla finestra" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento col TAB" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Il tasto TAB completa il nome" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Completamento di TAB all'antica" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Opzioni font" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Testo corsivo" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Seme dei font per il testo" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Dimensione font del testo" @@ -2811,156 +2894,122 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "Nessun suono quando entri" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "Suona quando Assente" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "Programma che suona:" - -#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "Opzioni suoni" + +#: src/prefs.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Comando per suonare i file dei suoni\n" "(%s per il nome del file, interno se vuoto)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "Eventi" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "Suona quando un contatto entra" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "Suona quando un contatto esce" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "Suona quando spedisci messaggio" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "Suona quando entra uno in una stanza" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "Suona quando uno lascia una stanza" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "Suona quando tu parli in una stanza" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "Programma che suona:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "Messaggio di Assente" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Non rispondere in automatico" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Auto-rispondi solo quando a Riposo" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Tempo fra l'invio delle risposte automatiche (in secondi):" -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Assente automatico dopo" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "minuti usando" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "Metti Assente" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Opzioni di Privacy" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "Imposta privacy per:" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permetti a tutti di contattarmi" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Permetti solo agli utenti sotto" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Permetti alla lista" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Nega a tutti" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Blocca gli utenti qui sotto" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Lista dei bloccati" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferenze" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Finestra di output del debug di Gaim" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3044,43 +3093,61 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Inserisci la password" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"Non puoi entrare con questo account; non hai caricato il protocollo giusto " -"oppure quel protocollo non ha una funzione di login." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "Errore di login" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d messaggi)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 messaggio)" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Avvisato" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Informazioni in pi�" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Eventi" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "Suona quando un contatto entra" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "Suona quando un contatto esce" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "Suona ad un messaggio di inizio conversazione" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "Suona quando ricevi un messaggio" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "Suona quando spedisci messaggio" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "Suona quando entra uno in una stanza" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "Suona quando uno lascia una stanza" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "Suona quando tu parli in una stanza" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "Suona quando gli altri parlano in una stanza" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Presente" @@ -3096,9 +3163,6 @@ #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "Invisibile solo per gli amici" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Occupato" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n"
--- a/po/ko.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/ko.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n" "Last-Translator: 戚硲汐 <alee@debian.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" @@ -33,12 +33,14 @@ msgstr "社掴拭辞 石澗 掻拭 拭君亜 降持馬心柔艦陥." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "社掴拭 床澗 掻拭 拭君亜 概柔艦陥." # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "昔装 叔鳶" #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -123,7 +125,8 @@ msgstr "%s 稽税 羨紗戚 快医柔艦陥" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "設公吉 亜砧-亜砧 UIN生稽 五獣走研 左鎧形壱 馬壱赤柔艦陥!" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 @@ -190,7 +193,7 @@ # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "浦/姥" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 @@ -214,22 +217,26 @@ msgid "Gadu-Gadu Information" msgstr "亜砧-亜砧 神嫌" +# src/buddy.c:2595 #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgstr "庁姥鯉系 亜閃神奄" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "" +# src/buddy.c:2595 #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgstr "庁姥鯉系 亜閃神奄" # src/toc.c:606 #: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy -msgid "Password changed sucessfully" +msgid "Password changed successfully" msgstr "鳶什趨球亜 郊餓醸柔艦陥." #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -273,7 +280,7 @@ msgstr "巨刑塘軒 伊事" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "鳶什趨球 郊荷奄" @@ -300,42 +307,42 @@ msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "舛左 亜閃神奄" # src/oscar.c:2816 -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s 亜 爽薦研 %s 稽 郊荷醸柔艦陥</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "益訓 企鉢誤戚蟹 辰確戚 蒸柔艦陥." # src/toc.c:587 -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "IRC 神嫌" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "益訓 辞獄澗 糎仙馬走 省柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "企鉢誤聖 爽走 省紹柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " @@ -343,26 +350,26 @@ msgstr "" # src/dialogs.c:474 -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "承 呪 蒸柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s研 害移砧醸柔艦陥." -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "IRC 企鉢叔拭辞 蟹亜奄" @@ -373,224 +380,249 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "辰確:" # src/multi.c:375 -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "鳶什趨球:" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 #, fuzzy msgid "DCC Chat" msgstr "辰特" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "五獣走 閤聖 呪 蒸製" + # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "切軒搾崇" # src/buddy.c:2808 -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "尻衣" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "益訓 辞獄澗 糎仙馬走 省柔艦陥." + +# src/prefs.c:1917 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "五獣走 神嫌" + # src/dialogs.c:838 -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "庁姥鯉系" # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "昔装 叔鳶" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "硝 呪 蒸澗 拭君 坪球." +# src/toc.c:324 src/toc.c:331 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥." + # src/oscar.c:2875 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "羨紗拝 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "快嬢像." # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "昔装 叔鳶" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "企鉢叔:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "辞獄:" # src/buddy.c:2225 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "坦軒:" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +msgid "Unknown" +msgstr "" + # src/oscar.c:2902 -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "切軒搾崇 五獣走 閤奄" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "失" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "失" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "坦橿獣箭 失" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "紺誤" # src/dialogs.c:2347 -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "Z是帖" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "" # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "厩亜" # src/multi.c:718 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "乞砧 昼社" # src/dialogs.c:2248 -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "五析" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "" # src/prefs.c:1913 -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "薦鯉" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "薦暗" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "持鰍" # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "竺誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "" # src/dialogs.c:733 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄" @@ -598,138 +630,138 @@ # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "MSN 神嫌" # src/dialogs.c:3140 -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "亜績聖 搭背 五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥." # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "坦橿獣箭 失" # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "凧亜拝 益血:" # src/oscar.c:2816 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" # src/oscar.c:2816 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "%s人税 送羨 羨紗戚 快医柔艦陥" # src/oscar.c:349 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "羨紗 神嫌 (宿唖)\n" # src/oscar.c:357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "羨紗 神嫌 (掻推)\n" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "快嬢像." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s 企鉢叔引税 羨紗戚 快医柔艦陥." # src/oscar.c:371 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "辰特 神嫌!" # src/oscar.c:381 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "走榎精 辰特拝 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:382 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "亜績 - 辰特" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "硲什闘拭 尻衣拝 呪 蒸柔艦陥." # src/oscar.c:445 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "鳶什趨球研 左鎧壱 誓岩聖 奄陥験艦陥\n" # src/oscar.c:471 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "鎧採 羨紗 神嫌\n" # src/oscar.c:472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM 拭 稽益昔拝 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "羨紗: %s" # src/oscar.c:546 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "羨紗 快奄.\n" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:573 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "焼戚巨蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "域舛戚 薄仙 紫遂 左嫌 雌殿脊艦陥." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -739,230 +771,257 @@ # src/oscar.c:632 #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" "紫遂馬壱 赤澗 適虞戚情闘亜 格巷 神掘鞠醸柔艦陥. 陥製 是帖拭辞 " "穣益傾戚球馬淑獣神. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "昔装 叔鳶" # src/oscar.c:665 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "鎧採 神嫌" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s人 送羨 羨紗鞠醸柔艦陥" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "企鉢誤聖 爽走 省紹柔艦陥." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 政反馬走 省製)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(%s亜 格巷 鏑)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(薦廃獣娃 段引)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雌企号戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(雁重戚 格巷 採亀幾敗)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)" # src/oscar.c:1868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s鯵税 %s還生稽採斗税 五獣走研 兜弾柔艦陥.(硝 呪 蒸澗 戚政)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "亜績 - 神嫌" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "亜績 - 神嫌" # src/oscar.c:1908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s還拭惟 亜走 公廃 五獣走: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "硝 呪 蒸澗 戚政" # src/oscar.c:1927 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s還税 紫遂切 舛左研 閤焼臣 呪 蒸柔艦陥: %s" # src/buddy.c:2121 -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "庁姥 焼戚嬬" # src/buddy.c:2124 -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "製失" # src/buddy.c:2127 -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "益顕 五獣走" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "辰特" # src/buddy.c:2133 -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "督析 閤奄" # src/buddy.c:2136 -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "督析 左鎧奄" # src/buddy.c:2139 -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "惟績" # src/buddy.c:2142 -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "装映" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" # src/dialogs.c:3203 -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "紫遂切" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>姥歳:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " ": 左搭 AIM 紫遂切<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL 紫遂切 <br><IMG " "SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 獣蝿遂 獄穿 紫遂切 <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 淫軒切" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -978,32 +1037,32 @@ "<HR><BR>\n" # src/oscar.c:1991 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>紫遂切税 切軒搾崇 五獣走亜 蒸柔艦陥</i>" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "紫遂亜管: %s\n" # src/oscar.c:1990 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>舛左亜 蒸柔艦陥</i>" # src/oscar.c:2017 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "羨紗戚 快医柔艦陥." # src/oscar.c:2018 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL 神嫌" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -1012,26 +1071,26 @@ # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "神嫌" # src/oscar.c:2605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "嘘発:" # src/oscar.c:2875 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "送羨 五獣走研 伸 呪 蒸柔艦陥" # src/oscar.c:2885 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1042,138 +1101,138 @@ "IP 爽社研 瑳 呪 赤生悟, 戚澗 左照雌税 是蝿戚 吃 呪 赤柔艦陥. 送羨 羨紗拝猿推?" # src/oscar.c:2910 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "送羨 五獣走" # src/buddy.c:2217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "紫遂亜管: %s\n" # src/dialogs.c:474 -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s 督析拭 承 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:477 -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s 督析聖 石聖 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:480 -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥." # src/dialogs.c:483 -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s還精 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥." # src/dialogs.c:486 -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s還拭惟 井壱研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥." # src/dialogs.c:489 -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥." # src/dialogs.c:492 -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:495 -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s還拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥." # src/dialogs.c:498 -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s還拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥." # src/dialogs.c:501 -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s還拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥." # src/dialogs.c:504 -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "叔鳶." # src/dialogs.c:507 -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥." # src/dialogs.c:510 -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推." # src/dialogs.c:513 -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:516 -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "五析 達焼左奄亜 榎走鞠嬢 赤柔艦陥." # src/dialogs.c:519 -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥." # src/dialogs.c:522 -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:525 -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥." # src/dialogs.c:529 -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "走据鞠走 省澗 厩亜脊艦陥." # src/dialogs.c:532 -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s." # src/dialogs.c:538 -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥." # src/dialogs.c:541 -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "稽益昔馬奄拭 井壱 呪層戚 株柔艦陥." # src/dialogs.c:544 -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1182,54 +1241,55 @@ "獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥." # src/dialogs.c:547 -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s." # src/dialogs.c:550 -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d亜 降持馬心柔艦陥. 舛左: %s" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥." # src/toc.c:366 -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "企岩聖 奄陥軒澗 掻..." # src/toc.c:429 -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC亜 陥獣 獣拙 梅柔艦陥. 五獣走 紫遂聖 陥獣 拝 呪 赤柔艦陥." # src/toc.c:430 -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC 陥獣 獣拙" # src/toc.c:587 -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "辰特 神嫌" # src/toc.c:606 -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "鳶什趨球亜 郊餓醸柔艦陥." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井" # src/toc.c:609 -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -1240,45 +1300,45 @@ "赤柔艦陥. 戚依精 析獣旋昔 薄雌戚艦 重井床走 原淑獣神." # src/toc.c:612 -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC 節獣 誇茶" # src/toc.c:1037 -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "巨刑塘軒 舛左 亜閃神奄" # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "穿勺聖 是廃 尻衣聖 拝 呪 蒸柔艦陥!" # src/toc.c:1705 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "督析 伯希研 承 呪 蒸柔艦陥!" # src/toc.c:1794 -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "亜績 - 歯 戚硯生稽 煽舌" # src/toc.c:1833 -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 亜 %s %d鯵税 %s 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1833 -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 亜 %s %d鯵税 %s 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1838 -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 亜 雁重拭惟 督析聖 左鎧含虞壱 推短馬心柔艦陥" @@ -1350,10 +1410,10 @@ # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "丸奄" @@ -1366,68 +1426,68 @@ msgstr "紫戚闘" # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "羨紗 快奄" # src/aim.c:149 -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "紫遂切 域舛聖 脊径馬室推" # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "羨紗 神嫌" # src/aim.c:248 -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "亜績 - 稽益昔" # src/aim.c:266 -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "焼戚巨: " # src/aim.c:280 -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "鳶什趨球: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "魁鎧奄" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "域舛" # src/aim.c:308 src/multi.c:597 -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "羨紗" # src/applet.c:352 -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 #, fuzzy msgid "About" msgstr "...拭 企馬食" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "辛芝" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "巴君益昔" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "竺舛" @@ -1457,12 +1517,12 @@ msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走" # src/applet.c:309 -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "亜績 蕉巴鹸聖 幻級 呪 蒸柔艦陥!" # src/applet.c:352 -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "...拭 企馬食" @@ -1496,107 +1556,107 @@ # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "蓄亜" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "益血" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "薦暗" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "五獣走" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "舛左" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "紺誤" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕 蓄亜" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "稽益 左奄" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "戚硯 郊荷奄" # src/buddy.c:774 -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "紺誤 薦暗" # src/buddy.c:2623 -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕" # src/buddy.c:1808 -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "歯 庁姥硝顕" # src/buddy.c:1826 -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "庁姥硝顕 肢薦" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "" # src/buddy.c:2194 -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "%s 拭 羨紗\n" # src/buddy.c:2205 -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "井壱: %d%%\n" # src/buddy.c:2217 -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "紫遂亜管: %s\n" # src/buddy.c:2221 -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1608,144 +1668,144 @@ "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "習壱赤澗 獣娃:" # src/buddy.c:2294 -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s還戚 羨紗馬写柔艦陥." # src/buddy.c:2346 -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s還戚 羨紗聖 快醸柔艦陥." # src/buddy.c:2515 -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" # src/buddy.c:2517 -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "辰特 獣拙/凧亜" # src/buddy.c:2518 -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "切軒搾崇 五獣走 紫遂" # src/buddy.c:2582 -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "督析" # src/buddy.c:2586 -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "庁姥 蓄亜" # src/buddy.c:2588 -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "辰特 凧亜" # src/buddy.c:2590 -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "歯 五獣走" # src/dialogs.c:733 -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "紫遂切 舛左 亜閃神奄" # src/buddy.c:2595 -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "庁姥鯉系 亜閃神奄" # src/buddy.c:2613 -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "亀姥" # src/buddy.c:2666 -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "覗稽塘紬 室採 竺舛" # src/buddy.c:2673 -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "獣什奴 稽益 左奄" # src/buddy.c:2684 -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "曇(什滴験闘)" # src/buddy.c:2687 -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "什滴験闘 紫遂" # src/buddy.c:2691 -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "乞窮 什滴験闘 紫遂照敗" # src/buddy.c:2695 -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "什滴験闘 鯉系" # src/buddy.c:2703 -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "亀崇源" # src/buddy.c:2708 -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "亜績精" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" # src/buddy.c:2781 -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "歯 庁姥 蓄亜" # src/buddy.c:2782 -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "歯 益血 蓄亜" # src/buddy.c:2783 -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "識澱廃 庁姥蟹 益血 薦暗" # src/buddy.c:2810 -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "畷増" # src/buddy.c:2847 -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "亜績 - 庁姥鯉系" @@ -1771,13 +1831,13 @@ # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "昼社" @@ -1793,12 +1853,12 @@ msgstr "段企" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "庁姥" # src/prefs.c:1917 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "五獣走" @@ -1872,291 +1932,291 @@ # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "左鎧奄" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "託舘" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "井壱" # src/conversation.c:372 -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "亜績 - 企鉢 煽舌" # src/dialogs.c:668 -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 格巷 溺艦陥." # src/prefs.c:1917 -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "五獣走 神嫌" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥 : 硝 呪 蒸澗 戚政" # src/conversation.c:1085 -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "薄仙澗 %d拭, " # src/conversation.c:1093 -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "%d稽 是帖研 薪演艦陥\n" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "噂精 越切" # src/conversation.c:1619 -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "噂惟" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "奄随昔 越切" # src/conversation.c:1624 -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "奄随績" # src/conversation.c:1627 -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "購匝庁 越切" # src/conversation.c:1628 -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "購匝" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "亜錘汽匝庁 越切" # src/conversation.c:1632 -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "亜錘汽匝" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "越切 滴奄 匝戚奄" # src/conversation.c:1638 -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "拙惟" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "左搭 越切 滴奄" # src/conversation.c:1641 -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "左搭" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "越切 滴奄 徹酔奄" # src/conversation.c:1644 -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "滴惟" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "越加 識澱" # src/conversation.c:1652 -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "越加" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "越切 事薗" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "事薗" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "郊伝鉢檎 事" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "尻衣 隔奄" # src/conversation.c:1668 -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "尻衣" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "什原析軒 焼戚嬬 諮脊" # src/conversation.c:1671 -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "什原析軒 奄硲" # src/buddy.c:2127 -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "益顕 五獣走" # src/buddy.c:2127 -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "益顕 五獣走" # src/conversation.c:1678 -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "奄系 馬奄" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "奄系" # src/conversation.c:1688 -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "企鉢 煽舌" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "煽舌" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "社軒 紫遂" # src/conversation.c:1694 -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "社軒" # src/conversation.c:2008 -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "亜績 - 企鉢" # src/conversation.c:2095 -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "辰特獣 床戚澗 域舛:" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "亜績 - 焼戚嬬 煽舌" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗" # src/conversation.c:1693 -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂" # src/buddy.c:2121 -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "焼戚嬬 需奄奄" # src/toc.c:1794 -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "歯 戚硯生稽 焼戚嬬 煽舌..." # src/dialogs.c:367 -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "亜績 - 紫遂切拭惟 井壱 左鎧奄" # src/dialogs.c:388 -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s還拭惟 舛源稽 井壱研 左鎧獣憩艦猿?" # src/dialogs.c:393 -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "井壱研 斥誤生稽 左馨猿推?" # src/dialogs.c:397 -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "斥誤税 井壱澗 庚薦研 旗 析生迭 呪 赤柔艦陥." # src/conversation.c:520 -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' 研 庁姥鯉系拭辞 皿艦陥.\n" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -2164,7 +2224,7 @@ msgstr "" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "羨呪" @@ -2172,111 +2232,111 @@ # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "溌昔" # src/dialogs.c:668 -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "亜績 - 五獣走 左鎧奄" # src/dialogs.c:685 -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "左馨 庁姥: " # src/dialogs.c:740 -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "紫遂切:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 亜閃神奄" # src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "益血 蓄亜" # src/dialogs.c:921 -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "亜績 - 益血 蓄亜" # src/dialogs.c:948 -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 蓄亜" # src/dialogs.c:962 -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "庁姥 蓄亜" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "焼戚巨" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "蓄亜" # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "庁姥硝顕拭 去系拝 庁姥研 脊径馬室推." # src/dialogs.c:1026 -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "庁姥硝顕 神嫌" # src/dialogs.c:1145 -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "亜績 - 歯 庁姥硝顕" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "庁姥達奄 - 刊姥?" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "域舛" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "庁姥達奄 - 情薦?" # src/dialogs.c:1177 -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 硝顕" # src/dialogs.c:1182 -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "庁姥亜 切軒搾崇拭辞 宜焼臣 凶 硝顕" # src/dialogs.c:1186 -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "庁姥亜 習壱赤製拭辞 宜焼臣 凶 硝顕" # src/prefs.c:1684 -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" @@ -2284,306 +2344,306 @@ # src/buddy.c:2666 #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "庁姥達奄 楳疑" # src/prefs.c:839 -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "五獣走 但 伸奄" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "橡穣但生稽 舛左穿含" # src/conversation.c:2095 -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" # src/dialogs.c:1220 -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "庁姥硝顕獣 誤敬 叔楳" # src/dialogs.c:1242 -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "庁姥硝顕獣 社軒 鎧奄" # src/dialogs.c:1268 #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "陥製腰 拙疑獣 戚 庁姥硝顕聖 煽舌" # src/dialogs.c:1357 -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "亜績 - 巨刑塘軒 舛左 竺舛" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "巨刑塘軒 舛左" # src/dialogs.c:1389 -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "失" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "掻娃 戚硯" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "戚硯" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "坦橿獣箭 失" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "獣/亀" # src/dialogs.c:1514 -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "歯 鳶什趨球亜 析帖馬走 省柔艦陥" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "亜績 - 鳶什趨球 痕井 叔鳶" # src/dialogs.c:1519 -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推" # src/dialogs.c:1577 -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "据掘 鳶什趨球" # src/dialogs.c:1591 -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "歯 鳶什趨球" # src/dialogs.c:1605 -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "歯 鳶什趨球 (廃腰希)" # src/dialogs.c:1650 -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "亜績 - 紫遂切 舛左 竺舛" # src/dialogs.c:1748 -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "買遂" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "暗採" # src/dialogs.c:1922 -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜" # src/dialogs.c:1924 -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "亜績 - 買遂/暗採 鯉系拭 蓄亜" # src/dialogs.c:1995 -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "亜績 - 企鉢 奄系" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "庁姥 達奄" # src/dialogs.c:2205 -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "亜績 - 舛左稽 庁姥 達奄" # src/dialogs.c:2235 -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "亜績 - 五析 爽社稽 庁姥 達奄" # src/dialogs.c:2381 -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "亜績 - URL 蓄亜" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "越切 事薗 識澱" # src/dialogs.c:2561 -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "郊伝事 識澱" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "亜閃神奄 :" # src/dialogs.c:3003 -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "亜績 - 庁姥鯉系 亜閃神奄" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "搾嬢赤澗 薦鯉税 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "搾嬢赤澗 切軒搾崇 五獣走澗 幻級 呪 蒸柔艦陥" # src/dialogs.c:3140 -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "亜績 - 切軒搾崇 五獣走 歯稽 幻級奄" # src/dialogs.c:3150 -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "歯稽錘 切軒搾崇 五獣走" # src/dialogs.c:3163 -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "切軒搾崇 戚政: " # src/dialogs.c:3203 -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "紫遂" # src/dialogs.c:3207 -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "煽舌 貢 紫遂" # src/dialogs.c:3376 #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "数嬢!" # src/dialogs.c:3429 -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "庁姥 紺誤" # src/dialogs.c:3466 -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 紺誤" # src/dialogs.c:3543 -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "亜績 - 稽益督析 煽舌" # src/dialogs.c:3578 -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s 督析聖 走随 呪 蒸柔艦陥." # src/dialogs.c:3609 -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "舛源稽 稽益研 走随猿推?" # src/dialogs.c:3627 -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "疏焼" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "劾促" # src/prefs.c:2682 -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "企鉢" # src/dialogs.c:3723 -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "走酔奄" # src/dialogs.c:3821 -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "亜績 - 益血 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3831 -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "益血 戚硯 痕井" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "歯稽錘 戚硯:" # src/dialogs.c:3909 -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "亜績 - 庁姥 戚硯 郊嘩" # src/dialogs.c:3919 -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "庁姥 戚硯 郊嘩" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "亜績 - 曇 什滴験闘 識澱" @@ -2600,8 +2660,8 @@ # src/html.c:213 #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "閤精鎧遂: '%s'\n" # src/html.c:238 @@ -2610,105 +2670,119 @@ msgstr "g003: 尻衣 神嫌.\n" # src/dialogs.c:948 -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "亜績 - 庁姥 焼戚嬬 災君神奄" # src/buddy.c:2121 -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "庁姥 焼戚嬬 督析:" # src/prefs.c:267 -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "貼事" # src/prefs.c:1576 -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "軒実" # src/multi.c:366 -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "焼戚巨: " # src/multi.c:386 -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "覗稽塘紬:" # src/multi.c:391 -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "鳶什趨球 煽舌" # src/multi.c:392 -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "切疑 稽益昔" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "歯稽錘 五析 搭左竺舛" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "" # src/multi.c:458 -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "亜績 - 域舛 呪舛" # src/multi.c:565 -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "鳶什趨球" +# src/server.c:56 +#: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"戚 域舛拭 稽益紳拝 呪 蒸柔艦陥. 背雁 覗稽塘紬聖 竺帖馬走 省紹暗蟹 背雁 " +"覗稽塘紬拭 稽益昔 奄管戚 蒸柔艦陥." + +# src/server.c:58 +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "羨紗 神嫌" + # src/multi.c:653 -#: src/multi.c:935 +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s 研 舛源 走酔獣憩艦猿?" # src/multi.c:690 -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "亜績 - 域舛 畷増奄" # src/multi.c:709 -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "乞砧 識澱" # src/multi.c:714 -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "切疑羨紗 識澱" # src/multi.c:718 -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "乞砧 昼社" # src/multi.c:732 -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "呪舛" # src/multi.c:736 -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "羨紗/快奄" # src/multi.c:740 -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "走崇" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2716,7 +2790,7 @@ msgstr "" # src/multi.c:914 -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" @@ -2724,11 +2798,25 @@ "%s亜 羨紗拝 呪 蒸柔艦陥: %s" # src/buddy.c:2124 -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "製失" +# src/multi.c:914 +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s亜 羨紗拝 呪 蒸柔艦陥: %s" + +# src/toc.c:324 src/toc.c:331 +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "尻衣戚 快医柔艦陥." + # src/perl.c:704 #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" @@ -2809,9 +2897,9 @@ # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "紺陥献 情厭戚 蒸生檎 乞窮 辛芝精 痕井 聡獣 旋遂桔艦陥." @@ -3007,12 +3095,12 @@ msgstr "吐 是帖" # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "是" # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "焼掘" @@ -3026,329 +3114,329 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "庁姥鯉系聖 切疑生稽 左食捜" +# src/prefs.c:535 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "庁姥鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣" + # src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:590 +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌" # src/prefs.c:530 -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "獄動拭 益顕 左食爽奄" -# src/prefs.c:535 -#: src/prefs.c:599 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "庁姥鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣" - # src/prefs.c:538 -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "益血 妊獣" # src/prefs.c:550 -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "羨紗吉 庁姥亜 蒸澗 益血 需奄奄" # src/prefs.c:556 -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "益血拭 昔据 妊獣" # src/prefs.c:558 -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "庁姥 妊獣" # src/prefs.c:570 -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄" # src/prefs.c:571 -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "井壱 呪層 妊獣" # src/prefs.c:577 -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "習壱 赤澗 獣娃 左食爽奄" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "切軒搾錘 庁姥研 噺事生稽 妊獣馬奄" # src/prefs.c:594 -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "企鉢 辛芝" # src/prefs.c:606 -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "徹左球 辛芝" # src/prefs.c:618 -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄" # src/prefs.c:619 -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "珍闘継徹人 殖斗徹研 敗臆 喚君 五獣走 左鎧奄" # src/prefs.c:620 -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc 徹研 刊牽檎 但聖 丸製" # src/prefs.c:626 -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:689 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML 殿益研 諮脊馬奄 是背 珍闘継-{B/I/U/S} 紫遂" # src/prefs.c:627 -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:690 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "益顕聖 窒径馬奄 是背 珍闘継-(収切) 紫遂" # src/prefs.c:628 -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:691 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "展績什兎覗 窒径聖 塘越馬奄 是背 F2 紫遂" # src/prefs.c:630 -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "鉢檎妊獣 貢 析鋼 辛芝" # src/prefs.c:642 -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "戚乞銅嬬聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)" # src/prefs.c:643 -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣" # src/prefs.c:644 -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄" # src/prefs.c:645 -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "五獣走研 左鎧檎 切軒搾崇 雌殿拭辞 蟹神奄" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "切軒搾崇掻拭 歯稽錘 五獣走 奄常" # src/prefs.c:653 -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:716 msgid "Ignore colors" msgstr "事薗 巷獣" # src/prefs.c:654 -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:717 msgid "Ignore font faces" msgstr "越加 巷獣" # src/prefs.c:655 -#: src/prefs.c:720 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore font sizes" msgstr "越切 滴奄 巷獣" # src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK 切疑鉢吉 五獣走 巷獣" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "切軒搾崇 雌殿獣 歯稽錘 企鉢 巷獣" # src/prefs.c:827 -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "五獣走 辛芝" # src/prefs.c:839 -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "五獣走 但" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "陥製引 旭戚 獄動聖 左脊艦陥: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "焼戚嬬引 越切" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "焼戚嬬幻" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "越切幻" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:957 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕" # src/prefs.c:873 -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "但拭辞 羨紗 左食爽奄" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕" # src/prefs.c:2687 -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "但 滴奄" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "但税 亜稽滴奄" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "但税 室稽滴奄" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "殖闘軒但 株戚" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "吐 是帖" # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "図楕" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "神献楕" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬" # src/buddy.c:2121 -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬 需奄奄" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "蕉艦古戚芝 紫遂照敗" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "辰特 辛芝" # src/prefs.c:883 -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "益血 辰特 但" # src/prefs.c:915 -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:871 -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "乞窮 企鉢研 馬蟹税 但生稽 左食捜" # src/prefs.c:917 -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "庁姥亜 凧亜馬澗/彊蟹澗依聖 但生稽 左食捜" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "吐 徹稽 切疑刃失馬奄" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "吐 徹稽 紺誤 切疑刃失馬奄" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "疹劾 号縦税 切疑刃失馬奄" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "肉闘 辛芝" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "奄随昔 越切" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "識澱" # src/prefs.c:1444 -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "紫遂拝 越加" # src/prefs.c:1459 -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "越切拭 紫遂拝 越加" @@ -3379,192 +3467,149 @@ msgstr "羨紗獣 社軒 紫遂 照敗" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "切軒搾崇獣 社軒 蛙" -# src/dialogs.c:1251 +# src/prefs.c:1620 #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "社軒 仙持奄:" +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "社軒 辛芝" # src/prefs.c:1665 -#: src/prefs.c:1729 +#: src/prefs.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "社軒研 鎧奄 是背 紫遂拝 誤敬\n" "(%s 澗 督析誤; 搾嬢赤生檎 鎧舌吉 社軒 紫遂)" -# src/prefs.c:1676 -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "戚坤闘" - -# src/prefs.c:1684 -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1685 -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1691 -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "坦製 五獣走研 閤紹聖 凶 社軒鎧奄" - -# src/prefs.c:1692 -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1693 -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1699 -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "辰特号拭 謝還戚 級嬢臣 凶 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1700 -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "辰特号拭辞 謝還戚 蟹哀 凶 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1701 -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "雁重戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" - -# src/prefs.c:1702 -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "陥献 紫寓戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" +# src/dialogs.c:1251 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "社軒 仙持奄:" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "切軒搾崇 五獣走" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製" # src/prefs.c:1863 -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "切疑 岩痕聖 左鎧走 省製" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" # src/prefs.c:1874 -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "切疑生稽 護歳 板 切軒搾崇" # src/prefs.c:1888 -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "陥製税 五獣走研 紫遂敗" # src/prefs.c:1901 -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "五獣走" # src/prefs.c:1956 -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "畷増" # src/prefs.c:1960 -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "走榎 郊稽 切軒搾崇" # src/prefs.c:2212 -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "鯵昔舛左 辛芝" # src/prefs.c:2228 -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "鯵昔舛左 竺舛:" # src/prefs.c:2247 -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "乞窮 紫遂切亜 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂" # src/prefs.c:2248 -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "買遂 鯉系拭 赤澗 紫遂切幻 尻喰拝 呪 赤亀系 買遂" # src/prefs.c:2250 -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "買遂 鯉系" # src/prefs.c:2281 -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "乞窮 紫遂切研 暗採" # src/prefs.c:2282 -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "託舘 鯉系拭 赤澗 紫遂切研 託舘" # src/prefs.c:2284 -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "託舘 鯉系" # src/prefs.c:2379 -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "亜績 - 竺舛" # src/prefs.c:2459 -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "亜績 巨獄焔 窒径但" # src/prefs.c:2653 -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "析鋼" # src/prefs.c:2658 -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "覗系獣" # src/prefs.c:2682 -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "企鉢" # src/prefs.c:2708 -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "社軒" # src/prefs.c:2730 -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "紫遂切 舛左" @@ -3657,53 +3702,79 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "鳶什趨球研 脊径馬室推" -# src/server.c:56 -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"戚 域舛拭 稽益紳拝 呪 蒸柔艦陥. 背雁 覗稽塘紬聖 竺帖馬走 省紹暗蟹 背雁 " -"覗稽塘紬拭 稽益昔 奄管戚 蒸柔艦陥." - -# src/server.c:58 -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "羨紗 神嫌" - # src/server.c:487 -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d鯵税 五獣走)" # src/server.c:493 -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1鯵税 五獣走)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "井壱閤紹柔艦陥" # src/server.c:781 -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "革" # src/server.c:782 -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "焼艦推" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "舛左 亜閃神奄" +# src/prefs.c:1676 +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "戚坤闘" + +# src/prefs.c:1684 +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1685 +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1691 +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "坦製 五獣走研 閤紹聖 凶 社軒鎧奄" + +# src/prefs.c:1692 +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1693 +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1699 +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "辰特号拭 謝還戚 級嬢臣 凶 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1700 +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "辰特号拭辞 謝還戚 蟹哀 凶 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1701 +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "雁重戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" + +# src/prefs.c:1702 +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "陥献 紫寓戚 辰特号拭辞 源拝 凶 社軒 鎧奄" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "五獣走 閤聖 呪 赤製" @@ -3720,9 +3791,6 @@ #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "庁姥級拭惟幻 左戚走 省亀系 敗" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "五獣走 閤聖 呪 蒸製" - # src/buddy.c:2225 #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "丞号狽 輩球拾戚天"
--- a/po/pl.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 23:30+0200\n" "Last-Translator: Przemys�aw Su�ek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -30,11 +30,13 @@ msgstr "B咳d podczas odczytu z gniazda sieciowego." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "B咳d podczas zapisu do gniazda sieciowego." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�." #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "Po咳czenie do %s niepowiod�o si�" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pr�bujesz wys�a� wiadomo倶 do b滑dnego Numeru Gadu-Gadu!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "P�e�" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -180,7 +183,8 @@ msgstr "Nie mo�na zaimportowa� listy kolesi z serwera." #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "Lista kolesi poprawnie przetransmitowana na serwer." #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -189,19 +193,23 @@ msgstr "Informacje Gadu-Gadu " #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "Nie mo�na przetransferowa� listy kolesi na serwer." #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "Lista kolesi poprawnie usuni�ta z serwera" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "Nie mo�na usun掩 listy kolesi z serwera" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "Pomy�lna zmiana has�a." #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -241,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Przeszukiwanie Katalogu" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Zmie� has�o" @@ -261,226 +269,249 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Wy�lij wiadomo倶 poprzez serwer" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informacj�" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "Zamkni�to CHAT DCC z %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>$s zmieni� temat na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "Brak nicka / kana�u " -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "B咳d IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "Brak serwera" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "Nie podano nicka" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "" -"%s za娠da� chatu DCC. Czy chcesz ustanowi� po咳czenie bezpo�rednie?" - -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +msgstr "%s za娠da� chatu DCC. Czy chcesz ustanowi� po咳czenie bezpo�rednie?" + +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "Nie mo�na zapisa�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Zosta�e� wykopany z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Wykopany przez %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opu�ci�e� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "Wyj�cie z IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kana�:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Has�o" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 msgid "DCC Chat" msgstr "Chat DCC" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Niedost�pny" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "Zaj�ty" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Dost�pny" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "Rozszerzona zaj�to倶" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nie przeszkadza�" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Brak serwera" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "B咳d wiadomo�ci" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Kolesie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "Autentykowanie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "Nieznany b咳d logowania." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Po咳czenie zamkni�te" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "Nie mo�na si� po咳czy�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "Po咳czony" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "�danie metody autentykacji" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "1czenie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Pok�j:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "Uchwyt:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany ICQ" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomo倶 Zaj�ty" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "Pe�na nazwa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "Nazwisko panie�skie" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "Adres ulica" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "Rozszerzony adres" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "Miejsce (lokalizacja)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "Nazwa organizacji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Tytu�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "Data urodzenia" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -488,133 +519,133 @@ "Wszystkie poni�sze pola s� opcjonalne. Wprowad� jedynie te informacje, kt�re " "uwa�asz za stosowne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "Identyfikacja u�ytkownika" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - Edycja vCard Jabber" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Poprawa rejestracja na serwerze!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "Nieznany b咳d rejestracji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "Ustaw informacje o u�ytkowniku" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "B�ad MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nie m�g� wys�a� wiadomo�ci" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Zosta�e� roz咳czony. Zapisa�e� si� z innego miejsca." -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy pod咳czy�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Zamkni�to bezpo�redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "B咳d bezpo�redniej IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "b咳d po咳czenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "b咳d po咳czenia .. major..\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Roz咳czony." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Zosta�e� roz咳czony z pokojem %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "B咳d Chat!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat jest w tej chwili niedost�pny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nie mo�na by�o po咳czy� si� z hostem" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Has�o wys�ano, oczekiwanie na odpowied�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "wewn�trzny b咳d po咳czenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nie mo�na zalogowa� do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Zapisz si�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Wypisano.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nie mo�na po咳czy�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Ustanowiono po咳czenie, wys�ano ciasteczko" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Niepoprawny nick lub has�o." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -624,193 +655,220 @@ "d�u�ej." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Wersja klienta, kt�rej u�ywasz, jest zbyt stara. Uaktualnij j�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autoryzacja nie powiod�a si�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "B咳d wewn�trzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezpo�redni IM z %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Nie podano nicka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona niepoprawna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one niepoprawne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt du�a." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt du�e." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� przekroczono limit szybko�ci." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� by�a ona zbyt okrutna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� by�y one zbyt okrutne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s poniewa� jeste� zbyt okrutny." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo倶 od %s z nieznanych powod�w." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Opu�ci�e� %d wiadomo�ci od %s z nieznanych powod�w." -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - B咳d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - B咳d Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Twoja wiadomo倶 do %s nie zosta�a wys�ana: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Pow�d nieznany" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informacja u�ytkownika dla %s niedost�pna: %s" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikona kolesia" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "G�os" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Obraz IM" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Pobierz plik" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Wy�lij plik" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Zapasy" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "Wy�lij list� kolesi" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "B咳d EveryBuddy" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "U�ytkownik AP" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Serwer przekazuj�cy ICQ" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "Nieznany ICQ" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Szyfrowanie Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> " ": Zwyk�y u�ytkownik AIM <br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> :U�ytkownik AOL " "<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Tymczasowy u�ytkownik AIM <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -825,27 +883,27 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>U�ytkownik nie ma wiadomo�ci zaj�to�ci</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Uprawnienia klienta: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Brak podanych informacji</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Twoje po咳czenie mo�e by� utracone." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "B咳d AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." @@ -853,23 +911,23 @@ "Ostatnia wiadomo倶 nie zosta�a wys�ana poniewa� przekroczy�e� limit " "pr�dko�ci. Zaczekaj 10 sekund i spr�buj ponownie." -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "B咳d" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie mo�na otworzy� bezpo�redniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -880,113 +938,113 @@ "zobaczy� tw�j adres IP i mo�e to by� ryzykiem zabezpiecze�. Czy chcesz " "kontynuowa�?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Bezpo�rednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nie mo�na zapisa� pliku %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nie mo�na czytac pliku %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Wiadomo倶 zbyt d�uga, ostatnie %s bajt�w obci�to." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie jest w tej chwili zalogowany." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Ostrze�enie %s niedopuszczalne" -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Wiadomo倶 zosta�a odrzucona, przekraczasz limit pr�dko�ci serwera." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat w %s jest niedost�pny." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Wysy�asz wiadomo�ci do %s zbyt szybko." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Opu�ci�e� IM od %s poniewa� by� zbyt du�y." -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Opu�ci�e� IM od %s poniewa� by� wys�any zbyt szybko." -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "Awaria." -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "Zbyt wiele dopasowa�." -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrzeba wi�cej kwalifikator�w." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Us�uga DIR tymczasowo niedost�pna." -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Zastrze�one wyszukiwanie email." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Zignorowano s�owo kluczowe." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "Brak kluczowych." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "U�ytkownik nie ma informacji o katalogu." -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Kraj nie obs�ugiwany." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Nieznana awaria: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Us�uga tymczasowo niedost�pna." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Tw�j poziom ostrze�e� jest zbyt wysoki by� m�g� si� zalogowa�." -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -995,45 +1053,46 @@ "ponownie. Je�li b�dziesz teraz pr�bowa� dalej, b�dziesz musia� zaczeka� " "d�u�ej." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Nieznany b咳d rejestrowania: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Nieznany b咳d, %d. Info: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Po咳czenie zamkni�te" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Oczekiwanie na odpowied�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC powr�ci�. Mo�esz wys�a� wiadomo�ci ponownie." -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "Wzn�w TOC" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "B咳d Chat" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Pomy�lna zmiana has�a." -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmiana has�a" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -1043,38 +1102,38 @@ "wiadomo�ci wys�ane do niego i mo�e ci� wyrzuci� je�li wysy�asz wiadomo倶. " "Gaim zabezbieczy przed tym. Jest tak tylko tymczasowo, b�d� cierpliwy." -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Pause" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "Pobierz informacj� o katalogu" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nie mo�na po咳czy� w celu przesy�u!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nie mo�na zapisa� nag鞄wka pliku!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - zapisz jako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 娠da %s akceptacji pliku %d : %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 娠da %s akceptacji plik�w %d : %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 娠da od ciebie wys�ania mu pliku" @@ -1154,10 +1213,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (autor orygina�u) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1168,55 +1227,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "Strona Web" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Wypisz si�" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Wpisz swoj� nazw� logowania" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "B咳d zapisywania si�" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Logowanie" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Nazwa ekranu: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Has�o: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Wyj�cie" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Zapisz si�" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "O ..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -1241,11 +1300,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "Nowy komunikat Zaj�ty" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nie mo�na stworzy� apletu Gaim!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "O ..." @@ -1270,86 +1329,86 @@ msgstr "Ustaw wszystkie Zaj�ty" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Usu�" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Pseudo" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj wychwyconego kolesia" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Poka� log" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Zmie� nazw�" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Od-pseudo" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Wychwy� kolesia" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nowe wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Usu� wychwycenie kolesia" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[Kliknij by edytowa�]" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Zalogowany: %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Ostrze�enia: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Uprawnienia: %s\n" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1360,117 +1419,117 @@ "Nazwa ekranu: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Bezczynno倶: " -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s zalogowany." -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s wylogowany." -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacje o wybranym kolesiu" -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Wy�lij IM" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Rozpocznij/przy咳cz do chatu kolesia" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktywuj wiadomo倶 Zaj�ty" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Przy咳cz do chatu" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Nowa IM" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Pobierz informacje o u�ytkowniku" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj list� kolesi" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Narz�dzia" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcje protoko�u" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Poka� log systemowy" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Wczytaj skrypt" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Wy�aduj wszystkie skrypty" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skrypt�w" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "O Gaim" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Lista kolesi" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Dodaj nowego kolesia" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Dodaj now� grup�" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Usu� wybranego kolesia/grup�" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Edytuj kolesi" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - lista kolesi" @@ -1486,13 +1545,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Przy咳cz do chatu jako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1505,11 +1564,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Wywo�aj" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Kole�" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Wiadomo倶" @@ -1569,234 +1628,234 @@ msgstr "Szept" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Wy�lij " -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Blokuj" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Ostrze�" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - zapisz rozmow�" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Wstaw obraz" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: zbyt du�a" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "B咳d wiadomo�ci" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nie mo�na wys�a� wiadomo�ci: pow�d nieznany" -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "W tej chwili przy %d, " -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Ustawianie pozycji na %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Tekst pogrubiony" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "Tekst pochylony" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Pochylenie" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Tekst podkre�lony" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Podkre�lenie" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Tekst przekre�lony" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Przekre�lenie" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmiejsz wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Ma�a" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Normalna wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Zwi�ksz wielko倶 czcionki" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Du�a" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Wybierz czcionk�" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Kolor t�a" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Wstaw link" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Wstaw u�miechni�t� twarz" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Usmiech" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "Wstaw obraz IM" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Za咳cz logowanie" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Zapisz rozmow�" -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Za咳cz d�wi�ki" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "D�wi�k" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - rozmowy" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Wy�lij wiadomo倶 jako: " -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - zapisz ikon�" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Wy咳cz animacj�" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Za咳cz animacj�" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Ukryj ikon�" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Zapisz ikon� jako..." -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ostrzec u�ytkownika?" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Czy naprawd� chcesz ostrzec u�ytkownika %s?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Ostrzec anonimowo?" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonimowe ostrze�enia s� mniej przykre." -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Usuwanie '%s' z listy kolesi.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Usun掩 %s?" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "Usu� kolesia" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1805,348 +1864,348 @@ "Zamierzasz usun掩 '%s' ze swojej\n" "listy kolesi. Kontynuowa� ? " -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - u�ytkownik IM" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "kto IM:" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "U�ytkownik:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - pobierz informacje u�ytkownika" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grup�" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - dodaj grup�" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj kolesia" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "Dodaj do" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Wprowad� kolesia do wywo�ania." -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "B咳d wywo�ania kolesia" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nowe wywo�anie kolesia" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Wychwy� Kto" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Wychwy� Kiedy" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Wywo�aj przy zapisywaniu si�" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Wywo�aj przy powrocie z Zaj�ty" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Wywo�aj przy powrocie z bezczynno�ci" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "D�wi�k gdy kole� napisze do Ciebie" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Akcje protoko�u" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Otw�rz okno IM" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "Powiadomienie Popup" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Wy�lij wiadomo倶" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Wykonaj polecenie przy wywo�aniu" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Odtw�rz d�wi�k przy wywo�aniu" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Zapisz to wywo�anie po aktywacji" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - ustaw informacje katalogowe" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Informacja katalogowa" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dopuszczaj przeszukiwania Web w celu znalezienia twojego info" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Imi�" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Drugie imi�" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Nazwisko panie�skie" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nowe has�a nie s� zgodne" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - b咳d zmiany has�a" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Wype�nij ca�kowicie wszystkie pola" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Has�o oryginalne" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nowe has�o" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe has�o (ponownie)" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - ustaw informacj� u�ytkownika" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Poni�ej s� wyniki twojego wyszukiwania: " -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Akceptuj" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Odrzu�" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - dodaj akceptacj�" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - dodaj odrzucenie" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - loguj rozmow�" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "Szukaj kolesia" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg informacji" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - znajd� kolesia wg adresu email" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Dodaj URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Wybierz kolor tekstu" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor t�a" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - importuj list� kolesi" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nie mo�esz stworzy� wiadomo�ci Zaj�ty bez tytu�u" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nie mo�esz stworzy� pustej wiadomo�ci Zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - nowa wiadomo倶 zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nowa wiadomo倶 zaj�ty" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "Tytu� Zaj�ty: " -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "U�yj" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Zapisz i u�yj" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "U�miech!" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - pseudo kolesia" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - zapisz plik logu" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nie mo�na usun掩 pliku %s - %s" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Naprawd� wyczy�ci� log?" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Wyczy倶" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - zmie� nazw� grupy" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Zmie� nazw� grupy" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - zmie� nazw� kolesia" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Zmie� nazw� kolesia" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - wybierz skrypt Perl" @@ -2160,113 +2219,137 @@ msgstr "B咳d preferencji" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Odebrano: '%s'\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: B咳d otwierania po咳czenia.\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - wczytaj ikon� u�ytkownika" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Ikona kolegi" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Przegl�daj" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zeruj" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "Nazwa ekranu:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protok鶻" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Pami�taj has�o" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Nowe powiadomienie o poczcie" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "Rejestracja na serwerze" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - modyfikuj konto" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Wprowad� has�o" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Nie mo�esz zalogowa� si� na to konto; nie masz za�adowanego odpowiedniego " +"protoko�u lub nie ma on funkcji logowania." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "B咳d logowania" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Jeste� pewien, �e chcesz usun掩 %s?" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - edytor kont" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "Wybierz automaty" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "Wybierz �aden" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Zapisz / wypisz si�" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Usu�" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nie m�g� zapisa� si�: %s" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s nie m�g� zapisa� si�: %s" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Po咳czenie zamkni�te" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skrypty Perl" @@ -2328,9 +2411,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Opcje og�lne" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Wszystkie opcje dzia�aj� od razu, chyba, �e napisano inaczej." @@ -2495,11 +2578,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "Ustawienie zak�adek" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "G�ra" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "D鶻" @@ -2511,267 +2594,267 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automatycznie poka� po zapisaniu si� list� kolesi" -#: src/prefs.c:590 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Poka� list� kolesi blisko apletu" + +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Zapisz wielko倶/pozycj� okna" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Poka� obrazki na przyciskach" -#: src/prefs.c:599 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Poka� list� kolesi blisko apletu" - -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Ekrany grup" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Ukryj grupy bez dost�pnych kolesi" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Poka� liczby w grupach" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ekrany kolesi" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Poka� ikony typu kolesi" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "Poka� poziomy ostrze�e�" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "Poka� czasy bezczynno�ci" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "Bezczynni kolesie w szarym kolorze" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Opcje rozm�w" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "Opcje klawiatury" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter wysy�a wiadomo倶" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter wysy�a wiadomo倶" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape zamyka okno" +#: src/prefs.c:689 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" + +#: src/prefs.c:690 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" + #: src/prefs.c:691 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-[B/I/U/S] wstawia tagi HTML" - -#: src/prefs.c:692 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(liczba) wstawia twarzyczki :-)" +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "F2 prze咳cza wy�wietlanie znacznika czasu" #: src/prefs.c:693 -msgid "F2 toggles timestamp display" -msgstr "F2 prze咳cza wy�wietlanie znacznika czasu" - -#: src/prefs.c:695 msgid "Display and General Options" msgstr "Ekran i Opcje og�lne" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Poka� graficzne twarzyczki ;-)" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Poka� znaczniki czasu wiadomo�ci" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "Poka� URLe jako linki" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Pod�wietlaj �le napisane s�owa" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Wys�anie wiadomo�ci usuwa stan Zaj�ty" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Kolejkuj nowe wiadomo�ci gdy zaj�ty" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:716 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj kolory" -#: src/prefs.c:719 +#: src/prefs.c:717 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj kr�j czcionki" -#: src/prefs.c:720 +#: src/prefs.c:718 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj wielko�ci czcionki" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj automatyzowane wiadomo�ci TIK" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nowe rozmowy gdy zaj�ty" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Opcje IM" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "Okno IM" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "Poka� przyciski jako: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obrazki i tekst" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Obrazki" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "Powi�ksz okno przy zdarzeniach" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "Poka� logowania w oknie" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "Pokazuj aliasy w zak�adkach/tytu�ach" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 msgid "Hide window on send" msgstr "Ukryj okno przy wysy�aniu" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "Wielko�ci okna" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "Szeroko倶 nowego okna:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "Wysoko倶 nowego okna:" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "Wprowad� wysoko倶 widgetu" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "Ustawienie zak�adek" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ukryj ikony kolesia" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Wy咳cz animacj� ikon kolesi" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Opcje chatu" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno grupy chatu" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie chaty w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Poka� wszystkie rozmowy w jednym oknie z zak�adkami" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Poka� ludzi przy咳czaj�cych si�/wychodz�cych w oknie" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "Uzupe�nianie tab" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Uzupe�nianie nick�w tabulatorem" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Uzupe�nianie tab w starym stylu" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Opcje czcionki" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Pochylony tekst" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Kr�j czcionki tekstu" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Wielko倶 czcionki tekstu" @@ -2795,156 +2878,122 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "Bez d�wi�k�w gdy si� logujesz" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "D�wi�ki podczas zaj�to�ci" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "Odtwarzacz d�wi�ku:" - -#: src/prefs.c:1729 -#, c-format +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "Opcje d�wi�ku" + +#: src/prefs.c:1725 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Polecenie odegrania plik�w\n" "(%s dla nazwy pliku)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "Zdarzenia" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "D�wi�k gdy kole� si� wylogowuje" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "D�wi�k gdy odebrana wiadomo倶 rozpoczyna rozmow�" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "D�wi�k gdy odebrano wiadomo倶" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "D�wi�k gdy wiadomo倶 wys�ana" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wchodz�" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wychodz�" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy rozmawiasz" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy inni rozmawiaj�" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "Odtwarzacz d�wi�ku:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "Wiadomo�ci Zaj�ty" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Nie wysy�aj automatycznej odpowiedzi" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Wysy�aj automatyczn� odpowied� tylko gdy bezczynny" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "Czas pomi�dzy auto-opdowiedziami (w sekundach):" -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatycznie Zaj�ty po" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "minutach u�ywaj�c" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Wiadomo�ci" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "Zr�b Zaj�ty" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Opcje prywatno�ci" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "Ustaw prywatno倶 dla:" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Pozw�l wszystkim u�ytkownikom na kontakt ze mn�" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Pozw�l tylko u�ytkownikom poni�ej" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Lista zezwole�" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Zabro� wszystkim u�ytkownikom" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Blokuj u�ytkownik�w poni�ej" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Lista blokowa�" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - preferencje" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim okno wyj�cia odplukswiania" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "Og�lnie" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "D�wi�ki" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "Prywatno倶" @@ -3028,43 +3077,61 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Wpisz swoje has�o" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"Nie mo�esz zalogowa� si� na to konto; nie masz za�adowanego odpowiedniego " -"protoko�u lub nie ma on funkcji logowania." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "B咳d logowania" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d wiadomo�ci)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 wiadomo倶)" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Ostrze�ono" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "Wi�cej informacji" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Zdarzenia" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "D�wi�k gdy kole� si� loguje" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "D�wi�k gdy kole� si� wylogowuje" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "D�wi�k gdy odebrana wiadomo倶 rozpoczyna rozmow�" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "D�wi�k gdy odebrano wiadomo倶" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "D�wi�k gdy wiadomo倶 wys�ana" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wchodz�" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy ludzie wychodz�" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy rozmawiasz" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "D�wi�k w pokojach chat gdy inni rozmawiaj�" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Dost�pny" @@ -3080,9 +3147,6 @@ #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "Niewidoczny tylko dla przyjaci鶻" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Niedost�pny" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n"
--- a/po/ru.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/ru.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-22 13:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 14:05+0300\n" "Last-Translator: Grigory Bakunov <black@asplinux.ru>\n" "Language-Team: RUSSIAN <RU@li.org>\n" @@ -13,35 +13,6 @@ "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:71 -msgid "Available" -msgstr "簣嘖孃杜" - -#: src/protocols/gg/gg.c:72 -msgid "Available for friends only" -msgstr "簣嘖孃杜 塹蒙墨 通� 漬孳妬" - -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2534 -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:700 -msgid "Away" -msgstr "黌壮孑" - -#: src/protocols/gg/gg.c:74 -msgid "Away for friends only" -msgstr "鑚�徒 塹蒙墨 通� 漬孳妬" - -#: src/protocols/gg/gg.c:75 -msgid "Invisible" -msgstr "酖徂追踊�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:76 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "酖徂追� 塹蒙墨 通� 漬孳妬" - -#: src/protocols/gg/gg.c:77 -msgid "Unavailable" -msgstr "酖掴嘖孃杜" - #: src/protocols/gg/gg.c:182 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "酖� 從斃�力嘖� 椀凖津棉墮 浜� 範嘖�." @@ -59,11 +30,13 @@ msgstr "閊病冒 侑� 湟杜鰭 冨 嗜謀堊." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "閊病冒 侑� 攸佗喇 � 嗜謀�" #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�" #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -137,7 +110,8 @@ msgstr "麩田瀕杜錨 � %s 卅斛叟僧�" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "靉俎塰� 佚凖珍墮 嗜和歸良� 料 療墨厰屠堽拱 Gadu-Gadu UIN!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -196,7 +170,7 @@ msgstr "靉�" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1581 src/dialogs.c:2287 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "舅厦�" @@ -209,7 +183,8 @@ msgstr "酖從斃�力 佻盲淺墮 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪� � 單叟賭�" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪� 佚凖珍� 料 單叟賭." #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -218,19 +193,23 @@ msgstr "蚓届厖礎頻 Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" msgstr "酖從斃�力 佚凖珍墮 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪� 料 單叟賭" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +#, fuzzy +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪� 嫩遡杜 � 單叟賭�" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" msgstr "酖從斃�力 嫩遡不� 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪� � 單叟賭�" #: src/protocols/gg/gg.c:839 -msgid "Password changed sucessfully" +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully" msgstr "霑厦蒙 冨妖療� 孑佚枸�" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -270,7 +249,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "靉瓶� 冒堊模覗" -#: src/dialogs.c:1698 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "麝杜不� 仭厦蒙" @@ -291,8 +270,8 @@ msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 淌凖� 單叟賭" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2029 src/protocols/oscar/oscar.c:3308 -#: src/protocols/toc/toc.c:1208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟" @@ -365,176 +344,200 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC ��" -#: src/buddy.c:2693 src/protocols/jabber/jabber.c:702 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1979 src/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "酖掴嘖孃杜" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 +msgid "Away" +msgstr "黌壮孑" + +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "� 單塢" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "鯀營敏杜力� \"��徒\"" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:706 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "酖 妥嗤亘鷲墮" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1095 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "鹽叟賭 療 料閉杜" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "閊病冒 嗜和歸良�" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "靉蒙斛彖堙棉" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Authenticating" msgstr "疸堙堽塢読冒檀�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 msgid "Unknown login error" msgstr "酖冨彭嘖隣� 墨� �病防" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 src/protocols/jabber/jabber.c:2820 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 msgid "Connection lost" msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 src/protocols/jabber/jabber.c:1446 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2822 src/protocols/jabber/jabber.c:2868 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 msgid "Unable to connect" msgstr "酖 溶杯 孑堊力徂墮 嗜田瀕杜錨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 msgid "Connected" msgstr "麩田瀕杜�." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "暠侑腕 妖塹珍 宋塹夘攸檀�" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1441 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Connecting" msgstr "麩田瀕杜錨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1700 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "��:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1704 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "鹽叟賭:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1709 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "靦砺掴良�:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2034 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "酖冨彭嘖隣� ICQ" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "靉盲淺墮 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "Full Name" msgstr "靉摸賄 虱�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 msgid "Family Name" msgstr "譱揺棉�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "Given Name" msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "靦砺掴良�" -#: src/dialogs.c:2480 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "�秒�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "簣佻摸不徒慘�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "鯀嗤鰐�杜錨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "鯏派藁" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "靉湟�拱 墨�" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1603 src/dialogs.c:2309 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "黌卅料" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 msgid "Telephone" msgstr "�姪届�" -#: src/dialogs.c:2385 src/protocols/jabber/jabber.c:2228 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2229 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "鑷覗良攸檀�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2230 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "簣網力嘖�" -#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2231 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "暠馬模從�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2232 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "Role" msgstr "鯱蒙" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "篩堊 厦崢杜頻" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2488 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2234 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "鑰瓶僧錨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "麑田媽歔� 瀕届厖礎頻 療 和凉壮徒慘�. 暠佻摸冱� 佻 崚盟良�." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2260 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "蘢杜塢読冒塹� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 鯏珍穆敏�壮� Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2750 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "�佚枸叢 凖派嘖卅檀�!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2777 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "酖冨彭嘖料� �病冒 凖派嘖卅檀�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2886 src/protocols/jabber/jabber.c:2901 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 msgid "Set User Info" msgstr "�堊力徂墮 瀕届厖礎廟 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2023 -#: src/protocols/msn/msn.c:2056 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "閊病冒 MSN" @@ -542,104 +545,104 @@ msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim 療嗟惑 佻嗅壮� 嗜和歸良�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1051 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "麩田瀕杜錨 侑賭彖力 � 從嗷堊力很杜� � 漬嫻亙 模冒檀�." -#: src/protocols/msn/msn.c:2023 src/protocols/msn/msn.c:2056 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "酖彭厠賄 浜�" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2947 -#: src/protocols/toc/toc.c:1093 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "�編� � 拝孃侖" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 攸牧捏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "閊病冒 嗜田瀕杜頻 (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:379 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "單曼土料� �病冒 嗜田瀕杜頻\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:380 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "麩田瀕杜錨 卅斛叟僧�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:392 src/protocols/toc/toc.c:761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "靤賭彖力 嗜田瀕杜錨 � 涸塹� %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "�� �病冒!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�� 徠斗杜力 療掴嘖孃杜" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:465 src/protocols/oscar/oscar.c:525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔 � 輿柯療" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "霑厦蒙 佚凖珍�, 崢不� �彭堊\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "徇孕凖領冪 �病冒 嗜田瀕杜頻\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "酖溶杯 嗜田瀕不慯� � AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "靉痛明淺毛�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "鑚北折斌嗔.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "酖 溶杯 侑瓶賄追良墮嗔" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "麩田瀕杜錨 孑堊力很杜�, 佚淌輪防 忸嗅僧�" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 src/protocols/toc/toc.c:459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "酖 墨厰屠堽拱 佯砺掴良� 斌� 仭厦蒙." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "�杼 孺都料� 攸佗嗹 攸駄亘敏�僧�." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -649,189 +652,223 @@ "掴蒙枦." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "� 瓶佻蒙旁都� 嗅布墨� 嘖倉媽 彭厶廟 北錨淋�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "疱塹夘攸檀� 侑�遡杜�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "�孕凖倫� �病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1245 src/protocols/oscar/oscar.c:3158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s 孑堊力很杜�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "酖 攸珍� 佯砺掴良�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 藁� 療墨厰屠堽�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� %s, 藁� 療墨厰屠堽�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1507 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 嗅布墨� 彭棉墨." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋冱嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 +msgstr "" +"� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 +msgstr "" +"� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 嗜和歸良� �侑宋妄棉嗹 嗅布墨� 涸嘖�." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋冱嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 藁� 彖� 療 佻厘宋冱嗔." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s, 佻 嗜帯墸杜力葉 崚盟良�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "� 療 佻盲淺棉 %d 嗜和歸良� � %s 佻 療冨彭嘖力� 侑扶瀕�." -#: src/dialogs.c:3031 src/dialogs.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:1552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1590 src/protocols/oscar/oscar.c:1608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 閊病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 忸旌遡 �病釦: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - 閊病冒 Oscar SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "�枦 嗜和歸良� � %s 療 �侑宋姪力: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 src/protocols/oscar/oscar.c:1607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "靤扶瀕� 療冨彭嘖料" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪 %s 療掴嘖孃料: %s" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "號藁防 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:1953 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "舅模�" -#: src/buddy.c:1956 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "IM 蠣和卅崚良�" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1959 src/buddy.c:2397 src/prefs.c:2912 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1644 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "��" -#: src/buddy.c:1962 src/protocols/oscar/oscar.c:1647 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "靉盲淺墮 徳別" -#: src/buddy.c:1965 src/protocols/oscar/oscar.c:1650 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "鑚侑宋不� 徳別" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "蘿燮" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "礰駄藁" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 msgid "Send Buddy List" msgstr "鑚侑宋不� 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EvryBuddy Bug" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 msgid "AP User" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙" -#: src/buddy.c:1984 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/buddy.c:1987 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "酩派棉嘖" -#: src/buddy.c:1990 src/protocols/oscar/oscar.c:1675 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "鯏姪� ICQ Server'�" -#: src/buddy.c:1993 src/protocols/oscar/oscar.c:1678 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "酖冨彭嘖隣� ICQ" -#: src/buddy.c:1996 src/protocols/oscar/oscar.c:1681 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "誅追厦彖良� Trillian" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "" -"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" -msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>貪播猟�:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : 鐶掵隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : 靉蒙斛彖堙蒙 AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : �斗杜隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : 當揺良嘖卅塹� <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : 疔塢徇拱 素杜� <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : 獵賭 � 輿舵模�<br>\"" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 -#, c-format +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>貪播猟�:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : 鐶掵隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG " +"SRC=\"aol_icon.gif\"> : 靉蒙斛彖堙蒙 AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " +"�斗杜隣� 佻蒙斛彖堙蒙 AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : 當揺良嘖卅塹� " +"<br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : 疔塢徇拱 素杜� <br> <IMG " +"SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : 獵賭 � 輿舵模�<br>\"" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -843,49 +880,51 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>靉蒙斛彖堙蒙 療 浜電� 嗜和歸良� 和 �嗾墫墸鰭</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1787 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "靤宋� 北錨淋�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>蚓届厖礎頻 療 侑田腕堊很杜�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1818 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "麩田瀕杜錨 溶崚� 泰墮 卅斛叟僧�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "閊病冒 AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." -msgstr "靉嗅田療� 嗜和歸良� 療泰模 佻嗅僧�, 侑砺掏杜 棉揺�. 靉掴崢不� 10 單釦猟 � 佻侑和嬖堙 倒� 卅�." - -#: src/dialogs.c:3559 src/protocols/oscar/oscar.c:2365 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 src/protocols/toc/toc.c:1553 -#: src/protocols/toc/toc.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:1630 -#: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1791 -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 src/protocols/toc/toc.c:1877 +msgstr "" +"靉嗅田療� 嗜和歸良� 療泰模 佻嗅僧�, 侑砺掏杜 棉揺�. 靉掴崢不� 10 單釦猟 � " +"佻侑和嬖堙 倒� 卅�." + +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "閊病冒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2951 src/protocols/toc/toc.c:1097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "鐶妖�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "酖溶杯 孑堊力徂墮 侑冤賄 嗜田瀕杜錨" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -895,11 +934,11 @@ "� 範塢堙 嗜敖壮� 侑冤賄 嗜田瀕杜錨 � %s. 麩妥單栂彬 溶崚� 椀凖津棉墮 彖� IP " "祖凖�, 湟� 侑夫田都 � 侑和姪輿� � 妥斛仭嗄腕墮�. � 範塢堙 侑歪鰐嵒墮?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "靤冤賄 嗜田瀕杜錨" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "靉盲淺墮 侑宋�" @@ -1016,8 +1055,8 @@ msgstr "酖冨彭嘖料� �病冒 侑� 嗜田瀕杜鰭: %s." #: src/protocols/toc/toc.c:474 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "酖冨彭嘖料� �病冒, %d. 蚓届厖礎頻: %s" #: src/protocols/toc/toc.c:491 @@ -1041,10 +1080,11 @@ msgstr "�� �病冒" #: src/protocols/toc/toc.c:782 -msgid "Password Change Successeful" +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "霑厦蒙 冨妖療� 孑佚枸�" -#: src/dialogs.c:1687 src/protocols/toc/toc.c:782 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 麝杜� 仭厦妄" @@ -1063,34 +1103,36 @@ msgid "TOC Pause" msgstr "TOC 霑孳�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1214 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "靉盲淺墮 瀕届厖礎廟" -#: src/protocols/toc/toc.c:1630 src/protocols/toc/toc.c:1672 -#: src/protocols/toc/toc.c:1791 src/protocols/toc/toc.c:1877 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "酖溶杯 侑瓶賄追良墮嗔 通� 佚凖珍淺 徳別�!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1821 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "酖 溶杯 攸佗啻墮 攸馬模從� 徳別�!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1910 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 冒�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1951 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s 攸侑腕斌 � %s 佻陳墸賭津良� � 佚凖珍淌 %d 徳別�(�): %s (%.2f %s)%s%s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1952 +msgstr "" +"%s 攸侑腕斌 � %s 佻陳墸賭津良� � 佚凖珍淌 %d 徳別�(�): %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr "%s 攸侑腕斌 � %s 佻陳墸賭津良� � 佚凖珍淌 %d 徳別�(�): %s (%.2f %s)%s%s" - -#: src/protocols/toc/toc.c:1957 +msgstr "" +"%s 攸侑腕斌 � %s 佻陳墸賭津良� � 佚凖珍淌 %d 徳別�(�): %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 攸侑腕斌 佚凖珍渾 徳別�" @@ -1133,16 +1175,6 @@ "卅嗤厦嘖卅倫都嗔 佻� 棉壇鱗錨� GPL.\n" "URL: " -#: src/about.c:127 -msgid "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" - #: src/about.c:137 msgid "" "Active Developers\n" @@ -1181,10 +1213,10 @@ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2523 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2742 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3854 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1019 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "暠牧捏�" @@ -1195,55 +1227,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "蚓堙厠都 鸛編" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2516 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "暠彭叨杜錨 單僧啻" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "靉崛盲篇堊, 忻田不� �枦 浜�" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1407 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "閊病冒 凖派嘖卅檀�" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 鯏派嘖卅檀�" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "UIN" -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "霑厦蒙" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2520 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "�範�" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:759 src/buddy.c:2546 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "�都隣� 攸佗喇" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:903 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "靉痛明淺墮嗔" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "� 侑惑卅様�..." -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "霑卅妖墟�" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:762 src/buddy.c:2564 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "簣佻摸杜頻" -#: src/aim.c:756 src/buddy.c:2556 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "黐亙嘖彖" @@ -1297,87 +1329,86 @@ msgstr "�堊力徂墮 彭敖� \"��徒\"" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2275 src/conversation.c:2757 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2050 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 #: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "簣汰徂墮" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2634 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "舍孃仭" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2635 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2261 src/conversation.c:2754 src/prefs.c:2043 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 #: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "�遡不�" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2395 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2396 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2775 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "蚓届厖礎頻" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3413 -#: src/dialogs.c:3428 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "靦砺掴良�" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "鑰�倒杜錨" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "靤腕溶墟 嶮厠遡�" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "霤凖浜杜�壮�" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "�卅墮 佯砺掴良�" -#: src/buddy.c:1528 src/buddy.c:2539 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "鑰�倒杜錨" -#: src/buddy.c:1608 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "醢從� 椀�倒杜錨" -#: src/buddy.c:1626 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "�遡不� 椀�倒杜錨" -#: src/buddy.c:1654 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "[鯏珍穆敏�壮�]" -#: src/buddy.c:2073 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "靉痛明淺毛�: %s\n" -#: src/buddy.c:2085 -#, c-format +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "靤田孃凖崢杜頻: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "靤宋�: %s\n" -#: src/buddy.c:2101 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1388,117 +1419,117 @@ "蘢杜塢読冒檀藁隣� 力妖�: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2105 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "酖 攸倫�" -#: src/buddy.c:2176 src/buddy.c:2181 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s � 單塢" -#: src/buddy.c:2240 src/buddy.c:2245 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s �北折斌嗔" -#: src/buddy.c:2430 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/buddy.c:2431 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2432 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "��" -#: src/buddy.c:2433 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "鑚�徒!" -#: src/buddy.c:2496 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "譱別" -#: src/buddy.c:2500 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/buddy.c:2502 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "靉痛明淺墮嗔 � 涸壞" -#: src/buddy.c:2504 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "醢從� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2506 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/buddy.c:2511 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "蚓嘖簒妖淋�" -#: src/buddy.c:2552 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "篥篇墸頻" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "靤腕溶墟 喇嘖斗隣� 嗜和歸良�" -#: src/buddy.c:2570 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2573 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "暠拝孳不� 嗚夘來" -#: src/buddy.c:2577 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "�拝孳不� 徨� 嗚夘來�" -#: src/buddy.c:2581 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "麸瓶亘 嗚夘來�" -#: src/buddy.c:2589 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "靉溶毆" -#: src/buddy.c:2594 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "� 侑惑卅様�" -#: src/buddy.c:2613 src/prefs.c:2891 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "麸瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�" -#: src/buddy.c:2666 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "簣汰徂墮 力從馬 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/buddy.c:2667 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "簣汰徂墮 力徼� 拝孃侖" -#: src/buddy.c:2668 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "�遡不� 忸岱僧力馬 佻蒙斛彖堙妄/拝孃侖" -#: src/buddy.c:2695 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "�� 佻蒙斛彖堙棉" -#: src/buddy.c:2738 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - C佗嗜� 佻蒙斛彖堙姪�" @@ -1514,12 +1545,12 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "�編� � 涸� 冒�:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1430 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1759 -#: src/dialogs.c:1819 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2221 src/dialogs.c:2396 -#: src/dialogs.c:2467 src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3415 src/dialogs.c:3596 -#: src/dialogs.c:3967 src/dialogs.c:4073 src/dialogs.c:4732 src/multi.c:769 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 #: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "鑚妖料" @@ -1533,7 +1564,7 @@ msgid "Invite" msgstr "靤蒜盟枦良�" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1258 src/dialogs.c:3423 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN)" @@ -1597,234 +1628,234 @@ msgstr "簓遡惑" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2786 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "鑚侑宋不�" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2763 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "睫亘敏�壮�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2769 src/dialogs.c:424 -#: src/dialogs.c:453 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "靤田孃凖崢杜錨" -#: src/conversation.c:405 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 卅敘�碗" -#: src/conversation.c:466 +#: src/conversation.c:474 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - �堊徂墮 冨和卅崚良�" -#: src/conversation.c:1225 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "麩和歸良� 療 佚凖珍力: 藁� �杜� 彭棉墨" -#: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "閊病冒 嗜和歸良�" -#: src/conversation.c:1229 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "� 療 佻盲淺棉 嗜和歸良�:靤扶瀕� 療冨彭嘖料." -#: src/conversation.c:1448 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "� 料嘖湾歸� 徠斗� %d," -#: src/conversation.c:1456 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "�堊力徂墮 佻敝檀� 卅徇亙 %d\n" -#: src/conversation.c:2057 src/prefs.c:1305 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "�厠拱" -#: src/conversation.c:2057 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "�厠拱" -#: src/conversation.c:2061 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "鄙北藁隣�" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "鄙北藁隣�" -#: src/conversation.c:2065 src/prefs.c:1317 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "靉爪賭卜孕拱" -#: src/conversation.c:2066 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "靉爪賭卜孕拱" -#: src/conversation.c:2070 src/prefs.c:1323 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "暠淌卷燐壅� 堙睦�" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "暠淌卷燐壅�" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "�杜憖不� 柢鋲�" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "軈姪輪防�" -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "醢厖遡慘拱 卅斃賭 柢鋲堊 " -#: src/conversation.c:2079 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "醢厖遡慘拱" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "�徒扶不� 柢鋲�" -#: src/conversation.c:2082 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "睿蒙柤�" -#: src/conversation.c:2089 src/dialogs.c:2838 src/dialogs.c:2862 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "�堆� 柢鋲堊" -#: src/conversation.c:2090 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "緖鋲�" -#: src/conversation.c:2093 src/prefs.c:1353 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "穽都 堙睦堊" -#: src/conversation.c:2094 src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "穽都" -#: src/conversation.c:2098 src/prefs.c:1371 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "穽都 届料" -#: src/conversation.c:2105 src/dialogs.c:2461 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "�堊徂墮 嗷挂釦" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "靡挂冒" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "�堊徂墮 嗟訴棉�" -#: src/conversation.c:2109 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "麝訴棉�" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Insert IM Image" msgstr "�堊徂墮 IM 蠣和卅崚良�" -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "蠣和卅崚良�" -#: src/conversation.c:2119 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "鯀斷奴杜� 凖派嘖卅檀�" -#: src/conversation.c:2120 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "�厠遡" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "麩頒僧不� 卅敘�碗" -#: src/conversation.c:2130 src/dialogs.c:1639 src/dialogs.c:1823 -#: src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3863 src/dialogs.c:4740 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "麩頒僧不�" -#: src/conversation.c:2134 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "鯀斷奴不� 旌嬲" -#: src/conversation.c:2135 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "橾嬲" -#: src/conversation.c:2615 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 鯀敘�碗" -#: src/conversation.c:2702 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良� 冒�:" -#: src/conversation.c:3317 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 麩頒僧不� 彬藁釦" -#: src/conversation.c:3344 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "鑚北折不� 僧浜礎廟" -#: src/conversation.c:3349 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "鯀斷奴不� 僧浜礎廟" -#: src/conversation.c:3355 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "麸厮堊墮 彬藁釦" -#: src/conversation.c:3361 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "麩頒僧不� 彬藁釦 冒�..." -#: src/dialogs.c:412 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "鑰�途塢墮 佻蒙斛彖堙妄 ?" -#: src/dialogs.c:432 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "� 津篇墸不徒慘� 崚盟都� 侑田孃凖追墮 %s?" -#: src/dialogs.c:437 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "靤田孃凖追墮 僧藁浜力?" -#: src/dialogs.c:441 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "疥藁浜隣� 侑田孃凖崢杜頻 妖療� 料掴田棉忸." -#: src/dialogs.c:469 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "�遡杜錨 '%s' 冨 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪�.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� %s?" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 msgid "Remove Buddy" msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" @@ -1833,348 +1864,348 @@ "篥篇墸不徒慘� 嫩遡不� '%s' 冨\n" "嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙姪� ?" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "麩婆喪杜" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1434 -#: src/dialogs.c:1763 src/dialogs.c:1912 src/dialogs.c:2220 src/dialogs.c:2400 -#: src/dialogs.c:2466 src/dialogs.c:3972 src/dialogs.c:4078 src/multi.c:774 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 麩和歸良�" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "誅葉 (UIN):" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "靉蒙斛彖堙蒙(UIN):" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "蚓届厖礎頻 � 佻蒙斛彖堙姪" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "簣汰徂墮 拝孃侖" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 拝孃侖" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "簣汰徂墮 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "UIN" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "簣汰徂墮 �" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "�田不� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "閊病冒" -#: src/dialogs.c:1227 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 醢從� 椀�倒杜錨" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1238 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "鑰�途塢墮" -#: src/dialogs.c:1249 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "�都�a� 攸佗嗹" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1275 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "誅把� 椀�倒壮�" -#: src/dialogs.c:1285 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "鑰�途塢墮 侑� 佻痛明淌良�" -#: src/dialogs.c:1294 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "鑰�途塢墮 � 從旌卅堙" -#: src/dialogs.c:1303 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "鑰�途塢墮 � 療攸倫塹嘖�" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1313 msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "橾嬲 侑� 料堆凖 佻蒙斛彖堙妄" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1322 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "篥嘖徂� 侑� 椀�倒杜鰭" -#: src/dialogs.c:1333 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "鑚牧捏� 亘力 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:1342 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "�侈掀狙歸� 孥田詫姪良�" -#: src/dialogs.c:1351 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "鑚侑宋不� 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:1372 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "�佻摸不� 墨輿猟� 侑� 椀�倒杜鰭" -#: src/dialogs.c:1394 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "靤鷲拝掀壮� 旌嬲 侑� 椀�倒杜鰭" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1416 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "麩頒僧不� 料嘖厦碧� 椀�倒杜頻" -#: src/dialogs.c:1502 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "�柯 珍領拇" -#: src/dialogs.c:1511 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "靤脇斌�" -#: src/dialogs.c:1533 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "鯀斷奴不� 佻瓶� 料 web 通� 佻盲淌良� 彖柯� 珍領挌." #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1536 src/dialogs.c:2239 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "虱�" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1547 src/dialogs.c:2251 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "鑚淌嘖從" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1559 src/dialogs.c:2263 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "譱揺棉�" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:2275 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "篥徂渫� 徳揺棉�" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1592 src/dialogs.c:2298 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "鯏嗤嫗棉冒/鐶盟嘖�" -#: src/dialogs.c:1657 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "酖嗜徙祖杜錨 仭厦妄" -#: src/dialogs.c:1657 src/dialogs.c:1662 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 閊病冒 嗟杜� 仭厦妄" -#: src/dialogs.c:1662 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "暠佻摸不� 徨� 佻妄" -#: src/dialogs.c:1717 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "黌倉拱 仭厦蒙" -#: src/dialogs.c:1731 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "醢忸� 仭厦蒙" -#: src/dialogs.c:1745 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "醢忸� 仭厦蒙 (倒� 卅�)" -#: src/dialogs.c:1786 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - �堊臨冒 瀕届厖礎鰭" -#: src/dialogs.c:1896 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "鯏旁蒙堊� 佻瓶冒" -#: src/dialogs.c:2029 src/dialogs.c:2036 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "鯀斷奴不�" -#: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2038 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "暠侑都不�" -#: src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 鯀斷奴不�" -#: src/dialogs.c:2077 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 暠侑都不�" -#: src/dialogs.c:2137 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - �厠遡 妥單潰" -#: src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2378 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "靉瓶� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:2343 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 瀕届厖礎鰭" -#: src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 靉瓶� 佻 Email" -#: src/dialogs.c:2512 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 簣汰徂墮 URL" -#: src/dialogs.c:2663 src/dialogs.c:2684 src/dialogs.c:2738 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "�堆� 致都� 堙睦堊" -#: src/dialogs.c:2717 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "�堆� 致都� 届料" -#: src/dialogs.c:2939 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "虱佻參:" -#: src/dialogs.c:2963 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 虱佻參 嗤瓶冒 佻蒙斛彖堙妄" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3030 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 嗜和歸良� 妥� 攸馬模徊�" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3037 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "� 療 溶崚堙 嗜敖壮� 侖嘖賄 嗜和歸良�" -#: src/dialogs.c:3105 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 麩和歸良� 和 �嗾墫墸鰭" -#: src/dialogs.c:3115 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "麩和歸良�" -#: src/dialogs.c:3128 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "鄙旌僧錨" -#: src/dialogs.c:3167 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "靤浜杜不�" -#: src/dialogs.c:3171 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "麩頒僧不� � 侑浜杜不�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3369 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "麝訴�!" -#: src/dialogs.c:3421 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "靦砺掴良� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:3454 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 麝杜� 佯砺掴良輿" -#: src/dialogs.c:3526 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 麩頒僧不�" -#: src/dialogs.c:3558 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "酖從斃�力 嫩遡不� 徳別 %s - %s" -#: src/dialogs.c:3586 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "篥篇墸不徒慘� �瓶塢墮 嶮厠遡?" -#: src/dialogs.c:3601 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "鑠妬" -#: src/dialogs.c:3772 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "篩堊" -#: src/dialogs.c:3835 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "眦單珍" -#: src/dialogs.c:3858 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "閘瓶塢墮" -#: src/dialogs.c:3936 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 舍孃侖" -#: src/dialogs.c:3946 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "霤凖浜杜�壮� 舍孃侖" -#: src/dialogs.c:3953 src/dialogs.c:4059 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "醢忸� 力妖�(UIN):" -#: src/dialogs.c:4042 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" -#: src/dialogs.c:4052 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "霤凖浜杜�壮� 佻蒙斛彖堙妄" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4136 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - �堆� 嗚夘來� Perl" @@ -2188,8 +2219,8 @@ msgstr "閊病冒 仭卅妖墟�" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "靤瀕冱�: '%s'\n" #: src/html.c:221 @@ -2290,7 +2321,7 @@ msgid "Delete" msgstr "�遡不�" -#: src/multi.c:1387 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2299,21 +2330,21 @@ "%s\n" "%s: %s" -#: src/multi.c:1406 +#: src/multi.c:1387 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s 療從斃�力 嗜田瀕不慯�" -#: src/multi.c:1417 +#: src/multi.c:1398 msgid "Notice" msgstr "�田詫姪良�" -#: src/multi.c:1427 +#: src/multi.c:1408 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s 忝徒" -#: src/multi.c:1428 +#: src/multi.c:1409 msgid "Connection Error" msgstr "閊病冒 嗜田瀕杜頻" @@ -3016,7 +3047,10 @@ "\n" "\n" "Do you wish to add them to your buddy list?" -msgstr "\n\n簣汰徂墮 � 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"簣汰徂墮 � 嗤瓶亘 佻蒙斛彖堙姪�?" #: src/prpl.c:615 msgid "" @@ -3040,27 +3074,51 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "靉崛盲篇堊, 忻田不� 仭厦蒙" -#: src/server.c:555 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 嗜和歸良�)" -#: src/server.c:561 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 嗜和歸良�)" -#: src/server.c:753 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "靤田孃凖崢杜錨" -#: src/server.c:846 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "篩" -#: src/server.c:847 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "酖�" -#: src/server.c:1023 +#: src/server.c:1054 msgid "More Info" msgstr "睿蒙枦 瀕届厖礎鰭" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "簣嘖孃杜" + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "簣嘖孃杜 塹蒙墨 通� 漬孳妬" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "鑚�徒 塹蒙墨 通� 漬孳妬" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "酖徂追踊�" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "酖徂追� 塹蒙墨 通� 漬孳妬" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
--- a/po/sk.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Re�n� <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -30,11 +30,13 @@ msgstr "Chyba pri 蓁tan� zo socketu." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." +#, fuzzy +msgid "Error while writing to socket." msgstr "Chyba pri z�pise do socket." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifik�cia neuspe�n�" #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -112,7 +114,8 @@ msgstr "Spojenie na %s preru�en�" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Pok昞ate sa posla� spr�vu na nespr�vne Gadu-Gadu UIN!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Pohlavie" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -194,20 +197,22 @@ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" #: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy -msgid "Password changed sucessfully" +msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -248,7 +253,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Vyhlad�vanie v prie�inku" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Zmeni� heslo" @@ -270,374 +275,397 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Po�li spr�vu cez server" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "Z�skaj Info" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zru�en�" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s zmenil t�mu na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "�iadna prez�vka/kan�l" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "Chyba IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "�iaden server" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "Nenap�sali ste prez�vku" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "Nem�em zapisova�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Boli ste vykopnut� z %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Opustili ste %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "�as� IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kan�l:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 #, fuzzy msgid "DCC Chat" msgstr "Chat" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupn�" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "Pre�" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Pripojen�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "�iaden server" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Chyba spr�vy" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Kamar�ti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifik�cia preru�en�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Nezn�my chybov� k�d." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Spojenie ukon�en�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nem�em sa pripoji�." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Odpojen�." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Autentifik�cia preru�en�" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Spojenie ukon�en�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Miestnos�:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prv� meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prv� meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druh� meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Prez�vka" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat �iaden" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "N�zov" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zru�i�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim nem�e posla� spr�vu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Nespr�vne meno" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "Ktor� skupinu pripoji�:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zru�en�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zru�en�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojen�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Boli ste odpojen� z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Chyba Chatu!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupn�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nem�em sa spoji� s hostite�om" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Poslan� heslo, �ak�m na odpove�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "vn�torn� chyba spojenia\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nem�em sa prihl�si� do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihl�si�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Odhl�sen�.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nem�em sa pripoji�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvoren�, poslan� cookie" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nespr�vne heslo alebo prez�vka." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -646,196 +674,223 @@ "znova. Ak budete pokra�ova� v prip�jan�, budete �aka� dlh�ie." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Verzia klienta ktor� pou壌vate je velmi star�. Nain�talujte si nov� na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifik�cia preru�en�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Vn�torn� chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvoren�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Nenap�sali ste prez�vku" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je neplatn�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e %s je pr�li� ve�k�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste vy�erpali limit spr�v." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e s� velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s preto�e ste velmi zl�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Stratili ste %d spr�v%s z %s z nezn�mych d�vodov." -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Va�a spr�va %s nebola poslan�: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "D�vod nezn�my" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Inform�cie o pou壌vate�ovi %s su nepr�stupn�: %s" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamar�tova ikona" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "Z�ska� s�bor" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Posla� s�bor" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamar�tov" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Pou壌vate�" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legenda:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Norm�lny AIM pou壌vate�<br><IMG " "SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL pou壌vate� <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " "Sk昞obn� AIM pou壌vate� <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administr�tor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -850,49 +905,49 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Pou壌vate� nem� �iadnu 'Pre�' spr�vu</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 msgid "Client Capabilities: " msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Neposkytnut� �iane inform�cie</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Va�e spojenie mo�e by� preru�en�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "V�mena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nem�em otvori� Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -903,113 +958,113 @@ "pou壌vate�om vidie� Va�u IP adresu, mo�e to by� bezpe�nostn� riziko. �el�te " "si pokra�ova�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 msgid "Get Capabilities" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nem�em vytvori� s�bor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nem�em 蓁ta� s�bor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Spr�va je ve�mi dlh�, posledn�ch %s bitov bude vymazan�ch." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v s淼astnosti prihl�sen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "V�straha %s nie je povolen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Spr�va bola zahoden�, prekro�ili ste obmedzenia r�chlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je pr�stupn�." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate spr�vy pr�li� r�chlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifik�torov." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhlad�vanie podla emailu je obmedzen�." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorovan� k禦�ov� slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "�iadne k禦�ov� slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovan�." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Nezn�ma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Slu�ba je do�asne nepr�stupn�." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1017,83 +1072,84 @@ "Prip�jali a odp�jali ste sa pr�li� �asto. Po�kajte desa� min�t a sk�ste " "znova. Ak sa st�le pok昞ate prip�ja�, budete musie� �aka� dlh�ie." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa nezn�ma chyba pri prihlasovan�: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, nezn�ma chyba. Inform�cie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukon�en�" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "�akajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "Chyba Chatu" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo �spe�ne zmenen�" -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Nem�em sa spoji� pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Nem�em zap�sa� hlavi�ku s�boru!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Ulo�i� ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -1157,10 +1213,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "Zatvori�" @@ -1171,56 +1227,56 @@ msgid "Web Site" msgstr "Internetov� str�nka" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Odhl�si�" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pri prihlasovan�" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Prihl�senie" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Kont�" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Prihl�si�" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 #, fuzzy msgid "About" msgstr "O aplik�cii Gaim" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Vo�by" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -1245,11 +1301,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Nem�em vytvori� applet Gaim!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "" @@ -1274,86 +1330,86 @@ msgstr "Nastav v�etko na 'Pre�'" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "Prida�" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Zru�i�" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Pozrie� z�znam" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Premenova�" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Zru�i� alias" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihl�sen� v: %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "V�strahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1364,117 +1420,117 @@ "Meno obrazovky: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "" -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihl�sen�." -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhl�sen�." -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Inform�cie o vybratom kamar�tovi" -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Za�a�/Pripoji� sa k chatu s kamar�tom" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Pre�' spr�vu" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "S�bor" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "Prida� kamar�ta" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripoji� sa k chatu" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "Z�ska� inform�cie o u壌vate�ovi" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj zoznam kamar�tov" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "N�stroje" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Pozrie� syst�mov� z�znam" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "Nahra� skript" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zru�i� v�etky skripty" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Zoznam scriptov" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "O aplik�cii Gaim" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamar�tov" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Prida� nov�ho kamar�ta" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "Prida� nov� skupinu" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymaza� vybrat�ho kamar�ta/skupinu" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editova� kamar�tov" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Zoznam kamar�tov" @@ -1490,13 +1546,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "Pripoji� sa k chatu ako:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Zru�i�" @@ -1509,11 +1565,11 @@ msgid "Invite" msgstr "Pozva�" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Kamar�t" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Spr�va" @@ -1573,586 +1629,586 @@ msgstr "" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Posla�" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Blokova�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Varova�" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Ulo� konverz�ciu" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - IM pou壌vate�" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Nem�em posla� spr�vu: ve�mi ve�k�" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Chyba spr�vy" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Nem�em posla� spr�vu: Nezn�my d�vod" -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Nastavi� poz�ciu na %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "Tu�n� text" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Tu�n�" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Kurz�va" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Pod�iarknut� text" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Pod�iarknut�" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Pre�iarknut� text" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Pre�iarknut�" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Zmen�i� ve�kos� fontu" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Mal�" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Norm�lna ve�kos� fontu" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Norm�lny" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "Zv粫�i� ve�kost fontu" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Ve�k�" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "Vybra� font" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Vlo�i� odkaz" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Vlo�i� smajl�ka" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smajl�k" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Vlo�i� smajl�ka" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 msgid "Image" msgstr "" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Povoli� zaznamen�vanie" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Zanamen�vanie" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Ulo�i� konverz�ciu" -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Ulo�i�" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Povoli� zvuky" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konverz�cie" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Posla� spr�vu ako: " -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Ulo�i� ikonu" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Nepovoli� anim�cie" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Povoli� anim�cie" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "Skry� ikonu" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Ulo�i� ikonu ako..." -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "" -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Ma�em '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Premenova� skupinu" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenova� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Akceptova�" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM pou壌vate�" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "Pou壌vate�:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Z�ska� inform�cie o pou壌vatelovi" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "Prida� skupinu" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Prida� skupinu" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Prida� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "Prida� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "Prida� k" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "Otvori� IM okno" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "Zobrazi� notifik�ciu" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Posla� spr�vu" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Povoli� Internetov�m vyhlad�va�om n�js� inform�cie o V�s" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "Prv� meno" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Druh� meno" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "�t�t" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Chyba zmeny hesla" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Vypl�te v�etky pol辷ka" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Star� heslo" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nov� heslo" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nov� heslo (znova)" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Nastavi� inform�cie o pou壌vate�ovi" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Ni捷ie s� v�sledky vyh�ad�vania: " -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Povoli�" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Zamietnu�" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Prida� povolenie" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Prida� z�kaz" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Zaznamenaj konverz�ciu" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "N�js� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a inform�cie" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - N�js� kamar�ta pod�a emailu" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - Prida� URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importuj do:" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importuj zoznam kamar�tov" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Nem�ete vytvori� 'Pre�' spr�vu s pr�zdnym n�zvom" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Nem�ete vytvori� pr�zdnu 'Pre�' spr�vu" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nov� 'Pre�' spr�va" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "N�zov 'Pre�': " -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "Pou�i�" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Ulo�i� a Pou�i�" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamar�ta" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Alias kamar�ta" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Ulo�it z�znamov� s�bor" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Nem�em vymaza� s�bor %s - %s" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Skuto�ne vymaza� z�znamy?" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "D�tum" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Konverz�cia" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "Vy�isti�" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Premenova� skupinu" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Premenova� Skupinu" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nov� meno" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Premenova� kamar�ta" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Premenova� kamar�ta" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlov� skript" @@ -2166,114 +2222,138 @@ msgstr "Chyba ???" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Obdr�an�: '%s'\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otv�ran� spojenia.\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - Nahra� ikonu kamar�ta" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "S�bor s ikonami kamar�tov:" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Prehliada�" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "Zru�i�" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Zapam�ta� heslo" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Aotomatick� prihlasovanie sa" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Upozor�ovanie na nov� spr�vy" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeni� konto" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Vlo�te heslo" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, alebo protokol " +"nem� funkciu prihl�senia" + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "Chyba pri Prihlasovan�" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, �e chcete vymazat %s" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Editor k�nt" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Vybra� V�etky" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "Vybrat �iaden" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Zmeni�" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Prihl�si�/Odhl�si�" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Zmaza�" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopn� prihl�si� sa do: %s" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Hlas" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s nebol schopn� prihl�si� sa do: %s" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Spojenie ukon�en�" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlov� skripty" @@ -2336,9 +2416,9 @@ msgid "General Options" msgstr "V�eobecn� vo�by" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "V�etky vo�by sa ihne� pou�ij�, pokia� nie je nap�san� inak." @@ -2504,11 +2584,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "Poloha z�lo�ky" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -2520,271 +2600,271 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamar�tov pri prihl�sen�" -#: src/prefs.c:590 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulo� ve�kost/poz�ciu okna" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obr�zky na tla蓁tkach" -#: src/prefs.c:599 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Zobrazenia skupiny" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skry� skupiny so �iadnymi propojen�mi kamar�tmi" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Zobraz 蓁sla v skupin�ch" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Vo�by konverz�cie" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "Vo�by kl�vesnice" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter po�le spr�vu" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter po�le spr�vu" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Tla�idlo Escape zatvor� okno" +#: src/prefs.c:689 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo壌 HTML zna�ky" + +#: src/prefs.c:690 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "Control-(蓁slo) vlo壌 smajl�ka" + #: src/prefs.c:691 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} vlo壌 HTML zna�ky" - -#: src/prefs.c:692 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(蓁slo) vlo壌 smajl�ka" - -#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "Vo�by zobrazenia a v�eobecn� vo�by" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz smajl�kov graficky" +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "Zobraz �asov� zna�ku pri spr�vach" + +#: src/prefs.c:707 +msgid "Show URLs as links" +msgstr "Zobraz URL ako linky" + #: src/prefs.c:708 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Zobraz �asov� zna�ku pri spr�vach" - -#: src/prefs.c:709 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Zobraz URL ako linky" - -#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zv�razni nespr�vne p�san� slov�" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie spr�v zru麹 stav 'Pre�'" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Ke� som 'Pre�' nov� spr�vy zara� do rady" +#: src/prefs.c:716 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignoruj farby" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Ignoruj vzh�ady fontu" + #: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignoruj farby" - -#: src/prefs.c:719 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignoruj vzh�ady fontu" - -#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj ve�kosti fontu" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatick� spr�vy" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj nov� konverz�ciu ke� ste 'Pre�'" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Vo�by IM" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "Zobraz tla蓁tka ako:" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Obr�zky a text" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Obr�zky" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Text" +#: src/prefs.c:955 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" + #: src/prefs.c:957 -msgid "Show all conversations in one tabbed window" -msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" - -#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "Zobraz prihlasovacie men� v okne" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Zv粫�i� okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "Ve�kosti okna" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "V�ka nov�ho okna:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "�rka nov�ho okna:" +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:" + #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "V�ka vstupn�ho okienka:" - -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Poloha z�lo�ky" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "V�avo" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kamar�tova ikona" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skry� ikony kamar�tov" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Nepovoli� anim�cie" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Vo�by chatu" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Okno skupinov�ho chatu" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz v�etky chaty v jednom okne so z�lo�kami" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Zobraz v�etky konverz�cie v jednom okne so z�lo�kami" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz �ud� prip�jaj�cich/odch�dzaj�cich v okne" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Vo�by fontov" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Kurz�va" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Vybra�" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Vzh�ad fontu pre text" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Ve�kos� fontu pre text" @@ -2809,157 +2889,123 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky ke� sa prihl�site" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pokia� ste 'Pre�'" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "Zvukov� prehr�va�:" - -#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "Zvuky Vo�by" + +#: src/prefs.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Pr�kaz na prehr�vanie zvukov�ch s�borov\n" "(%s pre meno s�boru; vn�torn� ak je pr�zdny)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "Udalosti" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t odhl�si" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu o za�iatku konverz�cie" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "Zvuk ke� po�lete spr�vu" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia vst�pia" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia od�du" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vate" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vaju in�" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "Zvukov� prehr�va�:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "'Pre�' spr�vy" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Neposla� aotumatick� odpove�" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Automaticky 'Pre�' po" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "min�t pou壌va" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Spr�vy" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "Urob 'Pre�'" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Vo�ba S�kromie" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpe�nos� pre:" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povo� v�etk�m po壌vate�om kontaktova� ma" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Povo� iba ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Zoznam povolen�ch" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Odmietnu� v�etk�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Blokova� ni捷ie uveden�ch pou壌vate�ov" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Zoznam blokovan�ch" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkaj�ie ladiace okno" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "Hlavn�" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Konverz�cie" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "S�kromie" @@ -3042,44 +3088,62 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Zadajte, pros�m, Va�e heslo" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"Nemo�ete sa prihl�si� na toto konto, nem�te nahran� protokol, alebo protokol " -"nem� funkciu prihl�senia" - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "Chyba pri Prihlasovan�" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d spr�v)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 spr�va)" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "�no" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "Z�skaj Info" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Udalosti" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t prihl�si" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "Zvuk ke� sa kamar�t odhl�si" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu o za�iatku konverz�cie" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "Zvuk ke� dostanete spr�vu" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "Zvuk ke� po�lete spr�vu" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia vst�pia" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� �udia od�du" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vate" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "Zvuk v chatovacej miestnosti ke� sa rozpr�vaju in�" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Pr�tomn�" @@ -3095,9 +3159,6 @@ #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "Nevidite�n� iba pre priate�ov" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Nedostupn�" - #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "Nadv�zujem spojenie"
--- a/po/sv.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/sv.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001. # -# $Id: sv.po 3092 2002-03-18 03:43:57Z robflynn $ +# $Id: sv.po 3160 2002-04-12 02:57:20Z robflynn $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 19:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -32,11 +32,12 @@ msgstr "Fel vid l�sning fr�n uttag (socket)." #: src/protocols/gg/gg.c:194 -msgid "Error while writting to socket." -msgstr "Fel vid skrivning till uttag (socket)." +msgid "Error while writing to socket." +msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)." #: src/protocols/gg/gg.c:197 -msgid "Authentification failed." +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -114,7 +115,8 @@ msgstr "Anslutning till %s misslyckades" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +#, fuzzy +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "Du f�rs�ker att skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN!" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "K�n" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -197,20 +199,22 @@ msgstr "Gadu-Gadu-fel" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgstr "Importera kompislista" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgstr "Importera kompislista" #: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy -msgid "Password changed sucessfully" +msgid "Password changed successfully" msgstr "L�senords�ndring lyckades" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -251,7 +255,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Katalogs�kning" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "Byt l�senord" @@ -273,374 +277,397 @@ msgid "Send message through server" msgstr "Skicka meddelande genom servern" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "H�mta information" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s har bytt �mne till: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "Inget s�dant smeknamn/kanal" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 msgid "IRC Error" msgstr "IRC-fel" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "Ingen s�dan server" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "Inget smeknamn �r angivet" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Unable to write" msgstr "Kan inte skriva" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Du har sparkats ut fr�n %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Du har l�mnat %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "IRC-l�mnande" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "L�senord:" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 #, fuzzy msgid "DCC Chat" msgstr "Chatt" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "Otillg�nglig" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "Fr�nvarande" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "Ansluten" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Ingen s�dan server" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "Meddelandefel" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "Kompisar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "Ok�nd felkod." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "Anslutningen st�ngd" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Kan inte ansluta." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Fr�nkopplad." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Autentisering misslyckades" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Anslutningen st�ngd" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 msgid "Handle:" msgstr "Handtag:" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "Fr�nvaromeddelande" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "F�rnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "F�rnamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Flicknamn" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Markera inga" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Ta bort" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "F�delse�r" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "User Identity" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Server Registration successful!" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "H�mta anv�ndarinformation" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "MSN Error" msgstr "MSN-fel" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "Gaim kunde inte skicka ett meddelande" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s." -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "G� in i vilken grupp:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direktmeddelande med %s st�ngd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "anslutningssfel (rend)\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "stort anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "Fr�nkopplad." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du har blivit fr�nkopplad fr�n chattrummet %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "Chattfel!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chatt �r inte tillg�ngligt f�r tillf�llet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim - Chatt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kunde inte ansluta till v�rden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "L�senord skickat, v�ntar p� svar\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "internt anslutningsfel\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Kan inte logga in till AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Inloggning: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "Loggade ut.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kunde inte ansluta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Felaktigt smeknamn eller l�senord." #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ditt konto �r avst�ngt f�r tillf�llet." #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -649,53 +676,79 @@ "prova igen. Om du forts�tter att f�rs�ka kommer du att f� v�nta �nnu l�ngre." #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "Versionen av klienten du anv�nder �r f�r gammal. Uppgradera p� " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Inget smeknamn �r angivet" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig." # Detta �r felrapporterat -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r ogiltig." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom %s �r f�r stor." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "" "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har " "�verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -703,148 +756,149 @@ "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom frekvensgr�nsen har " "�verskridits." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%.0s fr�n %s eftersom de �r f�r hemska." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s eftersom du �r f�r hemsk." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "Du missade %d meddelanden%0.s fr�n %s p� grund av ok�nda orsaker." -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "Ok�nd orsak" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Anv�ndarinformation f�r %s �r inte tillg�nglig: %s" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kompisikon" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "R�st" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "H�mta fil" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "Skicka fil" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "Spel" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-fel" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Anv�ndare" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>F�rklaring:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Vanlig AIM-anv�ndare<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> " ": AOL-anv�ndare <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM-f�rs�ksanv�ndare " "<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrat�r" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -859,50 +913,50 @@ "<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Anv�ndaren har inget fr�nvaromeddelande</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ingen information tillhandah�llen</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Din anslutning kan vara borta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL-fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "V�xel:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Kan inte �ppna direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -913,115 +967,115 @@ "kommer att l�ta dem se din IP-adress, och kan vara en s�kerhetsrisk. Vill du " "forts�tta?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "Direktmeddelande" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Kan inte skriva filen %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Kan inte l�sa filen %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Meddelandet �r f�r l�ngt, de sista %s byten klipptes bort." -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s �r inte inloggad f�r tillf�llet." -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Varning f�r %s �r inte till�ten." -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Ett meddelande har kastats, du �verskrider serverns hastighetsgr�ns." -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chatt i %s �r inte tillg�nglig." -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Du skickar meddelanden f�r snabbt till %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Du missade ett snabbmeddelande fr�n %s eftersom det var f�r stort." -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Du missade ett snabbmeddelande fr�n %s eftersom det skickades f�r snabbt." -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "Misslyckande." -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "F�r m�nga tr�ffar." -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Beh�ver fler kvalificerare." -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Katalogtj�nsten �r tillf�lligt on�bar." -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "E-postuppslagning �r begr�nsad." -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "Nyckelordet ignorerades." -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "Inga nyckelord." -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "Anv�ndaren har ingen kataloginformation." -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "Landet st�ds inte." -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Ok�nt misslyckande: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Tj�nsten �r tillf�lligt on�bar." -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Din varningsniv� �r f�r tillf�llet f�r h�g f�r att logga in." -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -1029,46 +1083,47 @@ "Du har anslutit och kopplat ifr�n f�r m�nga g�nger. V�nta tio minuter och " "prova igen. Om du forts�tter att f�rs�ka kommer du att f� v�nta �nnu l�ngre." -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Ett ok�nt inloggningsfel har intr�ffat: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Ett ok�nt fel, %d, har intr�ffat. Information: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "Anslutningen st�ngd" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "V�ntar p� svar..." -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" "TOC har kommit tillbaka fr�n dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC-�terupptagning" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "Chattfel" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "L�senords�ndring lyckades" -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - L�senords�ndring" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -1079,38 +1134,38 @@ "meddelande. Gaim kommer att f�rhindra att n�got g�r igenom. Detta �r endast " "tillf�lligt, h�ll ut." -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC-paus" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "H�mta kataloginformation" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Kunde inte ansluta f�r �verf�ring!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "Kunde inte skriva filhuvud!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Spara som..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s ber %s att acceptera %d filer%.0s: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s ber %s att acceptera %d filer%.0s: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s ber att du ska skicka dem en fil" @@ -1174,10 +1229,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "St�ng" @@ -1188,57 +1243,57 @@ msgid "Web Site" msgstr "Webbplats" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "Logga ut" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "Ange ditt inloggningsnamn" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Inloggningsfel" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Inloggning" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "Sk�rmnamn: " -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "L�senord: " -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "Inloggning" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om..." # src/menus.c:311 -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "Inst�llningar" @@ -1263,11 +1318,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande:" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "Kan inte skapa Gaim-panelprogram!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -1293,86 +1348,86 @@ msgstr "St�ll in alla fr�nvarande" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "L�gg till" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "Snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "Information" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "L�gg till kompisanfall" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "Visa logg" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "Avaliasera" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Kompisanfall" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nytt kompisanfall" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ta bort kompisanfall" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Inloggad: %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Varningar: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "Kapabiliteter: %s\n" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1383,117 +1438,117 @@ "Sk�rmnamn: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "Inaktivitet: " -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s loggade in." -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s loggade ut." -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information om vald kompis" -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "Skicka snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Starta/g� in i en kompischatt" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivera fr�nvaromeddelande" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "L�gg till en kompis" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "G� in i en chatt" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "Nytt snabbmeddelande" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "H�mta anv�ndarinformation" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importera kompislista" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "Protokoll�tg�rder" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "Visa systemlogg" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "L�s in skript" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Gl�m alla skript" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "Lista skript" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "Hj�lp" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "Om Gaim" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "Kompislista" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "L�gg till en ny kompis" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "L�gg till en ny grupp" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Ta bort vald kompis/grupp" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "Redigera kompisar" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Kompislista" @@ -1509,13 +1564,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "G� in i chatt som:" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1528,12 +1583,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "Kompis" # src/sidebar.c:103 -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -1593,588 +1648,588 @@ msgstr "Viska" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "Blockera" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "Varna" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Spara konversation" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "Kan inte skicka meddelande: f�r stort" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 msgid "Message Error" msgstr "Meddelandefel" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "Kan inte skicka meddelande: Ok�nd orsak" -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "F�r n�rvarande %d, " -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "St�ller in positionen till %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "G�r texten fet" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "G�r texten kursiv" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "Kursiv" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "Understryk text" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "Understrykning" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "Genomstryk text" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "Genomstrykning" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "Minska typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "Normal typsnittsstorlek" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "�ka typsnittsstorleken" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "Stor" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "V�lj typsnitt" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "Textf�rg" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "F�rg" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsf�rg" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "Infoga l�nk" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "L�nk" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "Infoga smiley" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Snabbmeddelandebild" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "Anv�nd loggning" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "Loggning" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "Spara konversation" # src/menus.c:280 -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "Anv�nd ljud" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - Konversationer" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "Skicka meddelande som: " -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Spara ikon" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "Anv�nd inte animering" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 msgid "Enable Animation" msgstr "Anv�nd animation" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 msgid "Hide Icon" msgstr "D�lj ikon" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 msgid "Save Icon As..." msgstr "Spara ikon som..." -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Varna anv�ndare?" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Vill du verkligen varna %s?" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Varna anonymt?" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyma varningar �r mindre barska." -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Ta bort \"%s\" fr�n kompislistan.\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Byt namn p� kompis" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Snabbmeddelandeanv�ndare" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "Snabbmeddelande till vem:" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "Anv�ndare:" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - H�mta anv�ndarinformation" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "L�gg till grupp" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - L�gg till grupp" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - L�gg till kompis" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "L�gg till kompis" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 msgid "Add To" msgstr "L�gg till i" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ange en kompis att anfalla." -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Kompisanfallsfel" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nytt kompisanfall" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "Anfall vem" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 msgid "Account" msgstr "Konto" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "Anfall n�r" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Anfall vid inloggning" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n fr�nvaro" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Anfall vid �terkomst fr�n inaktivitet" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "Ljud d� kompis loggar in" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 msgid "Pounce Action" msgstr "Anfalls�tg�rd" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 msgid "Open IM Window" msgstr "�ppna snabbmeddelandef�nster" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "Visa notifiering" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "K�r kommando vid anfall" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Spela ljud vid anfall" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "Spara detta anfall efter aktivering" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - St�ll in kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "Kataloginformation" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Till�t webbtj�nster att hitta din information" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "F�rnamn" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "Andranamn" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "Flicknamn" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "Delstat" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Nya l�senorden st�mmer inte �verens" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Fel vid l�senordsbyte" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Fyll i alla f�lt helt" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "Gammalt l�senord" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "Nytt l�senord" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt l�senord (igen)" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - St�ll in anv�ndarinformation" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Nedan �r resultaten fr�n din s�kning: " -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "Till�t" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - L�gg till till�telse" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - L�gg till nekan" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Logga konversation" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "S�k efter kompis" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - S�k kompis efter information" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - S�k kompis efter e-post" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - L�gg till URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "V�lj textf�rg" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "V�lj bakgrundsf�rg" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "Importera till:" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importera kompislista" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "Du kan inte skapa ett fr�nvaromeddelande med en tom titel" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Kunde inte skapa ett tomt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nytt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "Nytt fr�nvaromeddelande" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "Fr�nvarotitel: " -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "Anv�nd" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "Spara och anv�nd" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "Le!" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Aliaskompis" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - Spara loggfil" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "Kan inte ta bort filen %s - %s" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "Vill du verkligen t�mma loggen?" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "Okej" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 msgid "Conversation" msgstr "Konversation" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "T�m" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn p� gruppen" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - Byt namn p� kompis" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "Byt namn p� kompis" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - V�lj Perlskript" @@ -2188,114 +2243,138 @@ msgstr "Inst�llningsfel" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "Mottog: \"%s\"\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fel vid �ppnande av anslutning.\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - L�s in kompisikon" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Fil med kompisikon:" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 msgid "Browse" msgstr "Bl�ddra" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "�terst�ll" -#: src/multi.c:513 +#: src/multi.c:538 msgid "Screenname:" msgstr "Sk�rmnamn:" -#: src/multi.c:533 +#: src/multi.c:558 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: src/multi.c:538 +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "Kom ih�g l�senord" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "Logga in automatiskt" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "Notifieringar vid ny e-post" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 msgid "Register with server" msgstr "" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - �ndra konto" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "Ange l�senord" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Du kan inte logga in detta konto. Du har inte det protokoll som det anv�nder " +"inl�st, eller protokollet har inte inloggningsfunktionen." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "Inloggningsfel" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�r du s�ker p� att du vill ta bort %s?" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Kontoredigerare" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "Markera automatiskt" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "Markera inga" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "Modifera" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "Logga in/ut" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s kunde inte logga in: %s" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "R�st" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s kunde inte logga in: %s" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Anslutningen st�ngd" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlskript" @@ -2358,9 +2437,9 @@ msgid "General Options" msgstr "Allm�nna inst�llningar" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "Alla �ndringar b�rjar g�lla omedelbart s�vida inte annat anges." @@ -2527,11 +2606,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "Flikplacering" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "�verst" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -2543,271 +2622,271 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Visa automatiskt kompislista vid inloggning" -#: src/prefs.c:590 +#: src/prefs.c:589 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet" + +#: src/prefs.c:592 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Spara f�nsterstorlek/position" -#: src/prefs.c:593 +#: src/prefs.c:595 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Visa bilder p� knappar" -#: src/prefs.c:599 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Visa kompislista n�ra panelprogrammet" - -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "Gruppvisningar" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "D�lj grupper med inga anslutna kompisar" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Visa nummer i grupper" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "Kompisvisningar" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Visa kompistypikoner" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "Visa varningsniv�er" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "Visa inaktivitetstider" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "F�rga inaktiva kompisar gr�a" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "Konversationsalternativ" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "Tangentbordsalternativ" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Retur skickar meddelande" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "Escape st�nger f�nster" +#: src/prefs.c:689 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" + +#: src/prefs.c:690 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" + #: src/prefs.c:691 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U/S} infogar HTML-taggar" - -#: src/prefs.c:692 -msgid "Control-(number) inserts smileys" -msgstr "Control-(nummer) infogar smileys" - -#: src/prefs.c:693 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 sl�r p�/av tidsst�mpelvisningen" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "Visnings- och allm�nna inst�llningar" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Visa grafiska smileys" +#: src/prefs.c:706 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "Visa tidsst�mpel p� meddelanden" + +#: src/prefs.c:707 +msgid "Show URLs as links" +msgstr "Visa URL:er som l�nkar" + #: src/prefs.c:708 -msgid "Show timestamp on messages" -msgstr "Visa tidsst�mpel p� meddelanden" - -#: src/prefs.c:709 -msgid "Show URLs as links" -msgstr "Visa URL:er som l�nkar" - -#: src/prefs.c:710 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Markera felstavade ord" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Att skicka meddelanden tar bort fr�nvarostatus" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "K�l�gg nya meddelanden vid fr�nvaro" +#: src/prefs.c:716 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignorera f�rger" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" + #: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "Ignorera f�rger" - -#: src/prefs.c:719 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "Ignorera typsnittsvarianter" - -#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignorera typsnittsstorlekar" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignorera automatiserade TiK-meddelanden" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorera nya konversationer vid fr�nvaro" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "Snabbmeddelandealternativ" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "Snabbmeddelandef�nster" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "Visa knappar som: " -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "Bilder och text" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "Text" +#: src/prefs.c:955 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar" + #: src/prefs.c:957 -msgid "Show all conversations in one tabbed window" -msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar" - -#: src/prefs.c:959 #, fuzzy msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "Visa inloggningar i f�nster" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "H�j f�nster vid h�ndelser" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "F�nsterstorlekar" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "Ny f�nsterbredd:" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "Ny f�nsterh�jd:" +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "H�jd p� postwidget:" + #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 -msgid "Entry widget height:" -msgstr "H�jd p� postwidget:" - -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 msgid "Tab Placement" msgstr "Flikplacering" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "V�nster" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "H�ger" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "Kompisikoner" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "D�lj kompisikoner" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Anv�nd inte animering" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "Chattalternativ" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "Gruppchatf�nster" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Visa alla chattar i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 #, fuzzy msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "Visa alla konversationer i ett f�nster med flikar" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Visa personer som g�r in/l�mnar i f�nstret" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "Tabbkomplettera smeknamn" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "Gammaldags tabbkomplettering" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "Typsnittsalternativ" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "Kursiv text" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "Typsnitt f�r text" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "Typsnittsstorlek f�r text" @@ -2832,157 +2911,123 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "Inga ljud n�r du loggar in" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "Ljud d� du �r fr�nvarande" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "Ljudspelare:" - -#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "Ljudalternativ" + +#: src/prefs.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "Kommando f�r att spela ljudfiler\n" "(%s f�r filnamn; internt om tomt)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "H�ndelser" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "Ljud d� kompis loggar in" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "Ljud d� kompis loggar ut" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "Ljud d� mottaget meddelande inleder konversationen" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "Ljud d� meddelande mottas" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "Ljud d� meddelande skickas" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "Ljud i chattrum d� personer kommer in" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "Ljud i chattrum d� personer l�mnar" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "Ljud i chattrum d� du pratar" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "Ljud i chattrum d� andra pratar" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "Ljudspelare:" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "Fr�nvaromeddelanden" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Skicka inte automatiskt svar" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "" -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "Automatiskt fr�nvarande efter" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "minuters anv�ndning" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "G�r fr�nvarande" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "Ost�rdhetsalternativ" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "St�ll in ost�rdhet f�r:" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Till�t alla anv�ndare att kontakta mig" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "Till�t endast anv�ndarna nedan" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "Till�telselista" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "Neka alla anv�ndare" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "Blockera anv�ndarna nedan" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "Blockera lista" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Egenskaper" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim-fels�kningsutdataf�nster" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "Allm�nt" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "Proxyserver" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "Ljud" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "Persondataskydd" @@ -3066,44 +3111,65 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Ange ditt l�senord" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"Du kan inte logga in detta konto. Du har inte det protokoll som det anv�nder " -"inl�st, eller protokollet har inte inloggningsfunktionen." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "Inloggningsfel" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d meddelanden)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 meddelande)" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 msgid "Warned" msgstr "Varnad" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "H�mta information" +#~ msgid "Error while writting to socket." +#~ msgstr "Fel vid skrivning till uttag (socket)." + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "H�ndelser" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "Ljud d� kompis loggar in" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "Ljud d� kompis loggar ut" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "Ljud d� mottaget meddelande inleder konversationen" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "Ljud d� meddelande mottas" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "Ljud d� meddelande skickas" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "Ljud i chattrum d� personer kommer in" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "Ljud i chattrum d� personer l�mnar" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "Ljud i chattrum d� du pratar" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "Ljud i chattrum d� andra pratar" + #~ msgid "Available" #~ msgstr "Tillg�nglig" @@ -3119,9 +3185,6 @@ #~ msgid "Invisible for friends only" #~ msgstr "Osynlig endast f�r v�nner" -#~ msgid "Unavailable" -#~ msgstr "Otillg�nglig" - #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "Handskakning" @@ -3192,6 +3255,3 @@ #~ msgid "Help!" #~ msgstr "Hj�lp!" - -#~ msgid "Error while writing to socket." -#~ msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)."
--- a/po/zh_CN.po Fri Apr 12 02:54:48 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Fri Apr 12 02:57:20 2002 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -37,12 +37,12 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:194 #, fuzzy -msgid "Error while writting to socket." +msgid "Error while writing to socket." msgstr "亟秘猟周 %s 窟伏危列" #: src/protocols/gg/gg.c:197 #, fuzzy -msgid "Authentification failed." +msgid "Authentication failed." msgstr "附芸刮屬払移" #: src/protocols/gg/gg.c:200 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "銭俊厮購液" #: src/protocols/gg/gg.c:594 -msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 +#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "City" msgstr "偏" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:815 -msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" +msgid "Buddy List successfully transferred to server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 @@ -209,20 +209,22 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:821 -msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't transfer Buddy List to server" +msgstr "擬竃涛嗔双燕" #: src/protocols/gg/gg.c:827 -msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" +msgid "Buddy List sucessfully deleted from server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:833 -msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete Buddy List from server" +msgstr "擬秘涛嗔双燕" #: src/protocols/gg/gg.c:839 #, fuzzy -msgid "Password changed sucessfully" +msgid "Password changed successfully" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" #: src/protocols/gg/gg.c:845 @@ -264,7 +266,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 +#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 msgid "Change Password" msgstr "厚個畜鷹" @@ -287,383 +289,405 @@ msgid "Send message through server" msgstr "窟僕佚連" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 -#: src/protocols/toc/toc.c:1201 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436 +#: src/protocols/toc/toc.c:1216 msgid "Get Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 +#: src/protocols/irc/irc.c:444 src/protocols/irc/irc.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:572 src/protocols/irc/irc.c:1144 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "No such nick/channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 -#: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 src/protocols/irc/irc.c:828 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 src/protocols/irc/irc.c:1073 #, fuzzy msgid "IRC Error" msgstr "祖爺危列" -#: src/protocols/irc/irc.c:813 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 msgid "No such server" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:815 +#: src/protocols/irc/irc.c:830 msgid "No nickname given" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:976 #, c-format msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:986 +#: src/protocols/irc/irc.c:1001 #, fuzzy msgid "Unable to write" msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。" -#: src/protocols/irc/irc.c:1056 +#: src/protocols/irc/irc.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1061 +#: src/protocols/irc/irc.c:1076 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1566 +#: src/protocols/irc/irc.c:1581 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 +#: src/protocols/irc/irc.c:1582 msgid "IRC Part" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:1656 +#: src/protocols/irc/irc.c:1671 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "函�" -#: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 +#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675 msgid "Password:" msgstr "畜鷹�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1841 +#: src/protocols/irc/irc.c:1856 #, fuzzy msgid "DCC Chat" msgstr "祖爺" -#: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:703 msgid "Away" msgstr "壙扮宣蝕" -#: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 +#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:723 msgid "Online" msgstr "壓�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:697 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:707 msgid "Extended Away" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:709 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042 +msgid "No such user" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Jabber Error" +msgstr "�連坪否" + +#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 msgid "Buddies" msgstr "悟断隅断" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "附芸刮屬払移" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 #, fuzzy msgid "Unknown login error" msgstr "鞠村危列" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "銭俊厮購液" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "厮僅蝕。" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466 #, fuzzy msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "附芸刮屬払移" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "銭俊厮購液" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "Room:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "旗尖捲暦匂譜崔" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792 #, fuzzy msgid "Handle:" msgstr "腎椀扮寂�" -#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 msgid "Get Away Msg" msgstr "辺欺壙扮宣蝕佚連" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "兆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "兆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "弟社侖" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 +#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306 msgid "Locality" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308 msgid "Postal Code" msgstr "" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 +#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "Country" msgstr "忽" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "畠何音僉" -#: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311 msgid "Email" msgstr "窮喨" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 +#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314 msgid "Title" msgstr "炎籾" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "評茅" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316 msgid "Birthday" msgstr "" #. Right side: frame with description and the filepath of plugin -#: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "Description" msgstr "宙峰" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343 #, fuzzy msgid "User Identity" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833 #, fuzzy msgid "Server Registration successful!" msgstr "仟喘薩廣過" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 msgid "Unknown registration error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 -#: src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041 +#: src/protocols/msn/msn.c:2074 #, fuzzy msgid "MSN Error" msgstr "危列" -#: src/protocols/msn/msn.c:717 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "" "%s\n" "%s 涙隈鞠村� %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 +#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074 #, fuzzy msgid "Invalid name" msgstr "弟社侖" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/toc/toc.c:1088 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/toc/toc.c:1101 msgid "Join what group:" msgstr "勣紗秘議怏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:322 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:333 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "<HR><B>才 %s 岻寂議岷俊銭俊厮将購液。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 msgid "connection error (rend)\n" msgstr "銭俊危列�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:373 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:384 msgid "major connection error\n" msgstr "嶷寄銭俊危列�\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 -#: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Disconnected." msgstr "厮僅蝕。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "低瓜貫祖爺片 (%s) 戦枯竃栖阻�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:398 msgid "Chat Error!" msgstr "祖爺危列�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:410 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�壓短嗤祖爺。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:411 msgid "Gaim - Chat" msgstr "Gaim 祖爺" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "音嬬銭俊欺麼字" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:478 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "畜鷹厮僕竃�吉昨指哘\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:511 msgid "internal connection error\n" msgstr "坪何銭俊危列\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "音嬬鞠村欺 AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:517 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "鞠村� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:578 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 msgid "Signed off.\n" msgstr "鞠竃。\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732 msgid "Could Not Connect" msgstr "涙隈銭俊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "銭俊撹孔�僕竃往孤。。亜�往孤��" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "蠻兆賜宀畜鷹危列。" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -671,190 +695,216 @@ "低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "低侭聞喘議罷周井云湊症阻。斑低第第公低択倖仟議杏�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542 msgid "Authentication Failed" msgstr "附芸刮屬払移" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Internal Error" msgstr "坪何危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "<HR><B>厮秀羨才 %s 議岷俊銭俊。</B><BR><HR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371 +msgid "No reason given." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378 +#, c-format +msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too large." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 +#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 msgid "Gaim - Error" msgstr "Gaim - 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 #, fuzzy msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" msgstr "Gaim - 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "低公 %s 議�連短嗤瓜窟僕" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687 msgid "Reason unknown" msgstr "圻咀音苧" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "涙隈臥欺喘薩 %s 議佚連" -#: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "涛嗔夕炎" -#: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 +#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720 msgid "Voice" msgstr "蕗咄" -#: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723 msgid "IM Image" msgstr "IM 夕宛" -#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726 msgid "Chat" msgstr "祖爺" -#: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 +#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729 msgid "Get File" msgstr "俊辺猟周" -#: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732 msgid "Send File" msgstr "窟僕猟周" -#: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 +#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736 msgid "Games" msgstr "嗄老" -#: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 +#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739 msgid "Stocks" msgstr "紘同" -#: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 +#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "鞠村喘薩" -#: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 +#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 +#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 +#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 +#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 +#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 #, fuzzy msgid "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " -"ActiveBuddy Interactive Agent<br>" +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless " +"Device User<br>" msgstr "" "喘薩兆: <B>%s</B> %s <BR>\n" "%s 少御雫艶 : <B>%d %%</B><BR>\n" @@ -867,7 +917,7 @@ "喘薩 <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM 編喘喘薩 <br><IMG " "SRC=\"admin_icon.gif\"> : 砿尖埀" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 #, fuzzy msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" @@ -880,50 +930,50 @@ "<BR>銭�扮震� <B>%s</B><BR>腎廬扮寂�蛍嶝�� <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>喘薩宣蝕扮短嗤藻和笥佚</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 #, fuzzy msgid "Client Capabilities: " msgstr "惹否來�%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>隆戻工販採佚連</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 msgid "Your connection may be lost." msgstr "低議銭俊辛嬬厮将僅蝕阻" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 msgid "AOL error" msgstr "AOL 危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 -#: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 -#: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561 +#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638 +#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Error" msgstr "危列" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105 msgid "Exchange:" msgstr "住算�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "音嬬秀羨岷俊銭俊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -931,159 +981,160 @@ "continue?" msgstr "低�効 %s 耗除窄。宸劔氏其竃低議匙占硫依�宸嗤欠�。低�写偬宅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 msgid "Direct IM" msgstr "岷俊�連" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458 #, fuzzy msgid "Get Capabilities" msgstr "惹否來�%s\n" -#: src/protocols/toc/toc.c:396 +#: src/protocols/toc/toc.c:398 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:399 +#: src/protocols/toc/toc.c:401 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "音嬬響秘猟周 %s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:402 +#: src/protocols/toc/toc.c:404 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "佚連湊海�朔中 %s 忖圷瓜審渠阻。" -#: src/protocols/toc/toc.c:405 +#: src/protocols/toc/toc.c:407 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s �壓賓隆鞠村。" -#: src/protocols/toc/toc.c:408 +#: src/protocols/toc/toc.c:410 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "音塋俯少御 %s 。" -#: src/protocols/toc/toc.c:411 +#: src/protocols/toc/toc.c:413 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "函�阻匯倖佚連�低階竃阻捲別匂議堀業�崙。" -#: src/protocols/toc/toc.c:414 +#: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "壓 %s 音辛參祖爺。" -#: src/protocols/toc/toc.c:417 +#: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "低窟僕公 %s 議堀業湊酔阻。" -#: src/protocols/toc/toc.c:420 +#: src/protocols/toc/toc.c:422 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/protocols/toc/toc.c:423 +#: src/protocols/toc/toc.c:425 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連窟僕議堀業湊酔。" -#: src/protocols/toc/toc.c:426 +#: src/protocols/toc/toc.c:428 msgid "Failure." msgstr "払移阻。" -#: src/protocols/toc/toc.c:429 +#: src/protocols/toc/toc.c:431 msgid "Too many matches." msgstr "謄塘湊謹。" -#: src/protocols/toc/toc.c:432 +#: src/protocols/toc/toc.c:434 msgid "Need more qualifiers." msgstr "俶勣厚謹議歌方。" -#: src/protocols/toc/toc.c:435 +#: src/protocols/toc/toc.c:437 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "侖兆仇峽村捲暦匂壙扮銭音貧。" -#: src/protocols/toc/toc.c:438 +#: src/protocols/toc/toc.c:440 msgid "Email lookup restricted." msgstr "窮喨臥孀�崙。" -#: src/protocols/toc/toc.c:441 +#: src/protocols/toc/toc.c:443 msgid "Keyword ignored." msgstr "購囚忖瓜策待。" -#: src/protocols/toc/toc.c:444 +#: src/protocols/toc/toc.c:446 msgid "No keywords." msgstr "短嗤購囚忖。" -#: src/protocols/toc/toc.c:447 +#: src/protocols/toc/toc.c:449 msgid "User has no directory information." msgstr "乎喘薩短嗤侖兆仇峽村" -#: src/protocols/toc/toc.c:451 +#: src/protocols/toc/toc.c:453 msgid "Country not supported." msgstr "音屶隔宸倖忽社。" -#: src/protocols/toc/toc.c:454 +#: src/protocols/toc/toc.c:456 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "音苧危列� %s 。" -#: src/protocols/toc/toc.c:460 +#: src/protocols/toc/toc.c:462 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "壙扮短嗤乎捲暦。" -#: src/protocols/toc/toc.c:463 +#: src/protocols/toc/toc.c:465 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "低朕念議少御雫艶湊互�涙隈鞠秘。" -#: src/protocols/toc/toc.c:466 +#: src/protocols/toc/toc.c:468 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。" -#: src/protocols/toc/toc.c:469 +#: src/protocols/toc/toc.c:471 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "窟伏音苧議鞠村危列� %s。" -#: src/protocols/toc/toc.c:472 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "音苧危列 %d 窟伏阻。醤悶儷連� %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 msgid "Connection Closed" msgstr "銭俊厮購液" -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:529 msgid "Waiting for reply..." msgstr "吉棋�哘" -#: src/protocols/toc/toc.c:596 +#: src/protocols/toc/toc.c:598 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC 函�壙唯。�壓低辛參写偬窟僕�連阻。" -#: src/protocols/toc/toc.c:597 +#: src/protocols/toc/toc.c:599 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC 志鹸" -#: src/protocols/toc/toc.c:758 +#: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" msgstr "祖爺危列" -#: src/protocols/toc/toc.c:777 -msgid "Password Change Successeful" +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" -#: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 +#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" -#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#: src/protocols/toc/toc.c:785 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " @@ -1093,38 +1144,38 @@ "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." -#: src/protocols/toc/toc.c:783 +#: src/protocols/toc/toc.c:788 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC 壙唯" -#: src/protocols/toc/toc.c:1207 +#: src/protocols/toc/toc.c:1222 msgid "Get Dir Info" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 -#: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 +#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680 +#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "涙隈秀羨勧補銭俊。" -#: src/protocols/toc/toc.c:1814 +#: src/protocols/toc/toc.c:1829 msgid "Could not write file header!" msgstr "涙隈亟猟周遊�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1918 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - 贋徒葎´´" -#: src/protocols/toc/toc.c:1944 +#: src/protocols/toc/toc.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 萩箔 %s 俊鞭 %d 倖猟周 %s %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1945 +#: src/protocols/toc/toc.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s 萩箔 %s 俊鞭 %d 倖猟周 %s %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1950 +#: src/protocols/toc/toc.c:1965 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 萩箔低公麿断窟僕匯倖猟周" @@ -1188,10 +1239,10 @@ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" -#: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 -#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 +#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311 +#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795 +#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277 +#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050 msgid "Close" msgstr "購液" @@ -1202,55 +1253,55 @@ msgid "Web Site" msgstr "利峽" -#: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 +#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626 msgid "Signoff" msgstr "宣蝕" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:163 msgid "Please enter your logon" msgstr "萩補秘艇議鞠村兆各" -#: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 +#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "鞠村危列" -#: src/aim.c:239 +#: src/aim.c:261 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 鞠村" -#: src/aim.c:257 +#: src/aim.c:279 msgid "Screen Name: " msgstr "鞠村兆�" -#: src/aim.c:273 +#: src/aim.c:295 msgid "Password: " msgstr "畜鷹�" -#: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 +#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630 msgid "Quit" msgstr "曜竃" -#: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 +#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656 msgid "Accounts" msgstr "侭嗤嬖催" -#: src/aim.c:301 src/multi.c:878 +#: src/aim.c:323 src/multi.c:903 msgid "Signon" msgstr "鞠村" -#: src/aim.c:333 +#: src/aim.c:355 msgid "About" msgstr "購噐" -#: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 +#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893 msgid "Options" msgstr "僉 �" -#: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 +#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674 msgid "Plugins" msgstr "峨 周" -#: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 +#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666 msgid "Preferences" msgstr "奉來譜崔" @@ -1276,11 +1327,11 @@ msgid "New Away Message" msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連" -#: src/applet.c:443 +#: src/applet.c:444 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "涙隈幹秀 Gaim 弌殻會!" -#: src/applet.c:464 +#: src/applet.c:465 msgid "About..." msgstr "購噐´´" @@ -1305,86 +1356,86 @@ msgstr "繍侭嗤嬖催譜葎宣蝕" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 -#: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 -#: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 -#: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 +#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443 +#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029 +#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405 msgid "Add" msgstr "奐紗" -#: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 +#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047 msgid "Group" msgstr "怏蛤" -#: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 -#: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 -#: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445 +#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409 msgid "Remove" msgstr "評茅" -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 +#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 msgid "IM" msgstr "軸扮佚連" -#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 -#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 +#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828 msgid "Info" msgstr "�聾彿創" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 -#: src/dialogs.c:3422 +#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417 +#: src/dialogs.c:3432 msgid "Alias" msgstr "翌催隅" -#: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 +#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "奐紗酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 +#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828 msgid "View Log" msgstr "臥心芝村" -#: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 +#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816 msgid "Rename" msgstr "嶷凋兆" -#: src/buddy.c:803 +#: src/buddy.c:810 msgid "Un-Alias" msgstr "肇茅翌催隅" -#: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 +#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649 msgid "Buddy Pounce" msgstr "酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1593 +#: src/buddy.c:1661 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "仟奐酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1611 +#: src/buddy.c:1679 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "函�酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1639 +#: src/buddy.c:1707 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2058 +#: src/buddy.c:2183 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "厮鞠村嬖催� %s\n" -#: src/buddy.c:2070 +#: src/buddy.c:2195 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "少御�%d%%\n" -#: src/buddy.c:2082 +#: src/buddy.c:2207 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "惹否來�%s\n" -#: src/buddy.c:2086 +#: src/buddy.c:2211 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1395,118 +1446,118 @@ "鞠村兆�%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:2090 +#: src/buddy.c:2215 msgid "Idle: " msgstr "腎椀扮寂�" -#: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 +#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "<HR><B>%s 厮鞠村。</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 +#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "<HR><B>%s 宣蝕阻 %s%s 。</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2407 +#: src/buddy.c:2540 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "僉嶄議涛嗔議彿創" -#: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 +#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697 msgid "Send Instant Message" msgstr "窟竃軸扮佚連" -#: src/buddy.c:2409 +#: src/buddy.c:2542 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "窟軟賜紗秘匯倖祖爺片" -#: src/buddy.c:2410 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Activate Away Message" msgstr "爾試壙扮宣蝕佚連" -#: src/buddy.c:2473 +#: src/buddy.c:2606 msgid "File" msgstr "猟周" -#: src/buddy.c:2477 +#: src/buddy.c:2610 msgid "Add A Buddy" msgstr "紗秘匯倖悟断隅" -#: src/buddy.c:2479 +#: src/buddy.c:2612 msgid "Join A Chat" msgstr "紗秘祖爺" -#: src/buddy.c:2481 +#: src/buddy.c:2614 msgid "New Instant Message" msgstr "窟竃軸扮佚連" -#: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 +#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749 msgid "Get User Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/buddy.c:2488 +#: src/buddy.c:2621 msgid "Import Buddy List" msgstr "擬秘涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2506 +#: src/buddy.c:2639 msgid "Tools" msgstr "垢醤" -#: src/buddy.c:2529 +#: src/buddy.c:2662 msgid "Protocol Actions" msgstr "亅咏強恬" -#: src/buddy.c:2535 +#: src/buddy.c:2668 msgid "View System Log" msgstr "臥心狼由芝村" -#: src/buddy.c:2547 +#: src/buddy.c:2680 msgid "Perl" msgstr "Perl 峨周" -#: src/buddy.c:2550 +#: src/buddy.c:2683 msgid "Load Script" msgstr "紗墮重云" -#: src/buddy.c:2554 +#: src/buddy.c:2687 msgid "Unload All Scripts" msgstr "亢墮重云" -#: src/buddy.c:2558 +#: src/buddy.c:2691 msgid "List Scripts" msgstr "双竃厮紗墮重云" -#: src/buddy.c:2566 +#: src/buddy.c:2699 msgid "Help" msgstr "逸廁" -#: src/buddy.c:2571 +#: src/buddy.c:2704 msgid "About Gaim" msgstr "購噐 Gaim" -#: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 +#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891 msgid "Buddy List" msgstr "涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2643 +#: src/buddy.c:2774 msgid "Add a new Buddy" msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅" -#: src/buddy.c:2644 +#: src/buddy.c:2775 msgid "Add a new Group" msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅" -#: src/buddy.c:2645 +#: src/buddy.c:2776 #, fuzzy msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "評茅僉嶄議悟断隅" -#: src/buddy.c:2672 +#: src/buddy.c:2803 msgid "Edit Buddies" msgstr "俐個涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:2715 +#: src/buddy.c:2846 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 涛嗔双燕" @@ -1522,13 +1573,13 @@ msgid "Join Chat As:" msgstr "譜協紗秘祖爺聞喘議蠻各�" -#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 -#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 -#: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 -#: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 -#: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 -#: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 -#: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450 +#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892 +#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760 +#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399 +#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600 +#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769 +#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "函�" @@ -1541,11 +1592,11 @@ msgid "Invite" msgstr "剱萩" -#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427 msgid "Buddy" msgstr "涛嗔" -#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992 msgid "Message" msgstr "�連坪否" @@ -1607,601 +1658,601 @@ msgstr "把把三" #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 -#: src/conversation.c:2778 +#: src/conversation.c:2839 msgid "Send" msgstr "僕竃" -#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 +#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816 msgid "Block" msgstr "饗廖麿議恁�" -#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 -#: src/dialogs.c:452 +#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425 +#: src/dialogs.c:454 msgid "Warn" msgstr "少御" -#: src/conversation.c:399 +#: src/conversation.c:413 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否" -#: src/conversation.c:460 +#: src/conversation.c:474 #, fuzzy msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩" -#: src/conversation.c:1219 +#: src/conversation.c:1278 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "" -#: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282 #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "�連坪否" -#: src/conversation.c:1223 +#: src/conversation.c:1282 #, fuzzy msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "低暢兆凪虫仇卿払阻匯訳 %s 窟栖議�連" -#: src/conversation.c:1442 +#: src/conversation.c:1501 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "朕念壓 %d�" -#: src/conversation.c:1450 +#: src/conversation.c:1509 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "委了崔譜協欺 %d\n" -#: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 +#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305 msgid "Bold Text" msgstr "間悶猟忖" -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2110 msgid "Bold" msgstr "間悶" -#: src/conversation.c:2055 +#: src/conversation.c:2114 msgid "Italics Text" msgstr "弍悶猟忖" -#: src/conversation.c:2056 +#: src/conversation.c:2115 msgid "Italics" msgstr "弍悶" -#: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 +#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317 msgid "Underline Text" msgstr "和紗�猟忖" -#: src/conversation.c:2060 +#: src/conversation.c:2119 msgid "Underline" msgstr "和紗�" -#: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 +#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323 msgid "Strike through Text" msgstr "皿渠議猟忖" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2123 msgid "Strike" msgstr "皿渠" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Decrease font size" msgstr "抹弌忖悶" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2129 msgid "Small" msgstr "弌" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal font size" msgstr "屎械忖悶寄弌" -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:2132 msgid "Normal" msgstr "屎械" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Increase font size" msgstr "奐寄忖悶" -#: src/conversation.c:2076 +#: src/conversation.c:2135 msgid "Big" msgstr "寄" -#: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 +#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865 msgid "Select Font" msgstr "僉夲忖侏" -#: src/conversation.c:2084 +#: src/conversation.c:2143 msgid "Font" msgstr "忖侏" -#: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 +#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353 msgid "Text Color" msgstr "猟忖冲弼" -#: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 +#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151 msgid "Color" msgstr "冲弼" -#: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 +#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371 msgid "Background Color" msgstr "嘘尚冲弼" -#: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 +#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464 msgid "Insert Link" msgstr "峨秘階銭俊" -#: src/conversation.c:2100 +#: src/conversation.c:2159 msgid "Link" msgstr "階銭俊" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Insert smiley face" msgstr "峨秘丶然夕侘" -#: src/conversation.c:2103 +#: src/conversation.c:2162 msgid "Smiley" msgstr "丶然憲" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "IM 夕宛" -#: src/conversation.c:2106 +#: src/conversation.c:2165 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "IM 夕宛" -#: src/conversation.c:2113 +#: src/conversation.c:2172 msgid "Enable logging" msgstr "蝕兵芝村" -#: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 +#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254 msgid "Logging" msgstr "芝村" -#: src/conversation.c:2123 +#: src/conversation.c:2182 msgid "Save Conversation" msgstr "隠贋斤三坪否" -#: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 +#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824 +#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744 msgid "Save" msgstr "贋徒" -#: src/conversation.c:2128 +#: src/conversation.c:2187 msgid "Enable sounds" msgstr "嬉蝕蕗咄" -#: src/conversation.c:2129 +#: src/conversation.c:2188 msgid "Sound" msgstr "蕗咄" -#: src/conversation.c:2607 +#: src/conversation.c:2668 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "Gaim - 侭嗤斤三" -#: src/conversation.c:2694 +#: src/conversation.c:2755 msgid "Send message as: " msgstr "窟僕佚連" -#: src/conversation.c:3309 +#: src/conversation.c:3373 #, fuzzy msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 贋徒葎´´" -#: src/conversation.c:3336 +#: src/conversation.c:3400 msgid "Disable Animation" msgstr "" -#: src/conversation.c:3341 +#: src/conversation.c:3405 #, fuzzy msgid "Enable Animation" msgstr "嬉蝕蕗咄" -#: src/conversation.c:3347 +#: src/conversation.c:3411 #, fuzzy msgid "Hide Icon" msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎" -#: src/conversation.c:3353 +#: src/conversation.c:3417 #, fuzzy msgid "Save Icon As..." msgstr "Gaim - 贋徒葎´´" -#: src/dialogs.c:411 +#: src/dialogs.c:413 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 少御喘薩�" -#: src/dialogs.c:431 +#: src/dialogs.c:433 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "低寔議�少御 %s�" -#: src/dialogs.c:436 +#: src/dialogs.c:438 msgid "Warn anonymously?" msgstr "窟停兆少御�" -#: src/dialogs.c:440 +#: src/dialogs.c:442 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "停兆少御音椎担冢染。" -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:470 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "委 ^%s ̄貫涛嗔燕貧評肇\n" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Gaim - Remove %s?" msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:508 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "嶷凋兆悟断隅" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "俊鞭" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 -#: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 -#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 +#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435 +#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403 +#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774 msgid "OK" msgstr "鳩範" -#: src/dialogs.c:686 +#: src/dialogs.c:687 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩" -#: src/dialogs.c:703 +#: src/dialogs.c:704 msgid "IM who:" msgstr "公宸社誌軸扮佚連�" -#: src/dialogs.c:755 +#: src/dialogs.c:756 msgid "User:" msgstr "喘薩�" #. Finish up -#: src/dialogs.c:782 +#: src/dialogs.c:783 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - 函誼喘薩彿創" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Add Group" msgstr "耶紗怏" -#: src/dialogs.c:922 +#: src/dialogs.c:923 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - 耶紗怏" -#: src/dialogs.c:1006 +#: src/dialogs.c:1007 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:1018 +#: src/dialogs.c:1019 msgid "Add Buddy" msgstr "奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:1028 +#: src/dialogs.c:1029 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "忖悶翌鉱" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1054 +#: src/dialogs.c:1055 #, fuzzy msgid "Add To" msgstr "奐紗" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "萩補秘艇勣酌篇議�¨悟断隅" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1092 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "酌篇涛嗔扮竃危" -#: src/dialogs.c:1223 +#: src/dialogs.c:1228 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 仟奐酌篇涛嗔" #. <pounce type="who"> -#: src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:1239 msgid "Pounce Who" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1250 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "侭嗤嬖催" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> -#: src/dialogs.c:1271 +#: src/dialogs.c:1276 msgid "Pounce When" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1281 +#: src/dialogs.c:1286 msgid "Pounce on sign on" msgstr "酌篇採扮鞠村" -#: src/dialogs.c:1290 +#: src/dialogs.c:1295 msgid "Pounce on return from away" msgstr "酌篇採扮指栖" -#: src/dialogs.c:1299 +#: src/dialogs.c:1304 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "酌篇採扮舞崗志鹸賠佰" -#: src/dialogs.c:1308 +#: src/dialogs.c:1313 #, fuzzy msgid "Pounce when buddy is typing to you" msgstr "涛嗔鞠村蕗" #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1318 +#: src/dialogs.c:1323 #, fuzzy msgid "Pounce Action" msgstr "銭俊" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1334 #, fuzzy msgid "Open IM Window" msgstr "軸扮�連完笥" -#: src/dialogs.c:1338 +#: src/dialogs.c:1343 msgid "Popup Notification" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1347 +#: src/dialogs.c:1352 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "窟僕佚連" -#: src/dialogs.c:1368 +#: src/dialogs.c:1373 msgid "Execute command on pounce" msgstr "窟�強床祥峇佩凋綜" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1395 msgid "Play sound on pounce" msgstr "窟�強床祥殴慧蕗咄" #. </pounce type="action"> -#: src/dialogs.c:1412 +#: src/dialogs.c:1417 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "和肝窟�挽隼峇佩" -#: src/dialogs.c:1498 +#: src/dialogs.c:1503 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 譜協侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1512 msgid "Directory Info" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1529 +#: src/dialogs.c:1534 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "塋俯貫利匈朴儖孀欺低議彿創" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 +#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242 msgid "First Name" msgstr "兆" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 +#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254 msgid "Middle Name" msgstr "忖" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 +#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266 msgid "Last Name" msgstr "侖" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 +#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278 msgid "Maiden Name" msgstr "弟社侖" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 +#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301 msgid "State" msgstr "福" -#: src/dialogs.c:1653 +#: src/dialogs.c:1658 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "仟畜鷹音匯崑" -#: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹危列" -#: src/dialogs.c:1658 +#: src/dialogs.c:1663 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "委侭嗤議燕鯉脅耶阻" -#: src/dialogs.c:1713 +#: src/dialogs.c:1718 msgid "Original Password" msgstr "症畜鷹" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1732 msgid "New Password" msgstr "仟畜鷹" -#: src/dialogs.c:1741 +#: src/dialogs.c:1746 msgid "New Password (again)" msgstr "仟畜鷹�鳩協�" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1787 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 譜協喘薩彿創" -#: src/dialogs.c:1890 +#: src/dialogs.c:1899 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "參和頁低朴沫議潤惚�" -#: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 +#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039 msgid "Permit" msgstr "塋俯" -#: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 +#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041 msgid "Deny" msgstr "詳蒸" -#: src/dialogs.c:2069 +#: src/dialogs.c:2078 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - 奐紗塋俯繁" -#: src/dialogs.c:2071 +#: src/dialogs.c:2080 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - 奐紗鋤峭繁" -#: src/dialogs.c:2131 +#: src/dialogs.c:2140 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否" -#: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 +#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381 msgid "Search for Buddy" msgstr "朴儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2337 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 功象喘薩彿創臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2366 +#: src/dialogs.c:2375 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 功象窮喨臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:2506 +#: src/dialogs.c:2515 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "Gaim - 奐紗 URL" -#: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 +#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741 msgid "Select Text Color" msgstr "譜協猟忖冲弼" -#: src/dialogs.c:2711 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "Select Background Color" msgstr "譜協嘘尚冲弼" -#: src/dialogs.c:2933 +#: src/dialogs.c:2942 msgid "Import to:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:2966 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 擬秘涛嗔双燕" #. We shouldn't allow a blank title -#: src/dialogs.c:3024 +#: src/dialogs.c:3033 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬短嗤炎籾" #. We shouldn't allow a blank message -#: src/dialogs.c:3031 +#: src/dialogs.c:3040 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "壙扮宣蝕�連音嬬葎腎" -#: src/dialogs.c:3099 +#: src/dialogs.c:3108 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 厚仟壙扮宣蝕佚連" -#: src/dialogs.c:3109 +#: src/dialogs.c:3118 msgid "New away message" msgstr "仟議壙扮宣蝕佚連" -#: src/dialogs.c:3122 +#: src/dialogs.c:3131 msgid "Away title: " msgstr "壙扮宣蝕炎籾�" -#: src/dialogs.c:3161 +#: src/dialogs.c:3170 msgid "Use" msgstr "聞喘" -#: src/dialogs.c:3165 +#: src/dialogs.c:3174 msgid "Save & Use" msgstr "隠贋旺聞喘" #. show everything -#: src/dialogs.c:3363 +#: src/dialogs.c:3372 msgid "Smile!" msgstr "丶然" -#: src/dialogs.c:3415 +#: src/dialogs.c:3425 msgid "Alias Buddy" msgstr "公涛嗔函匯倖翌催隅" -#: src/dialogs.c:3448 +#: src/dialogs.c:3458 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - 公涛嗔函匯倖翌催隅" -#: src/dialogs.c:3520 +#: src/dialogs.c:3530 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "Gaim - 隠贋芝村葎´´" -#: src/dialogs.c:3552 +#: src/dialogs.c:3562 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "音嬬評茅猟周 %s。" -#: src/dialogs.c:3580 +#: src/dialogs.c:3590 msgid "Really clear log?" msgstr "寔誼勣賠萱芝村�" -#: src/dialogs.c:3595 +#: src/dialogs.c:3605 msgid "Okay" msgstr "鳩協" -#: src/dialogs.c:3766 +#: src/dialogs.c:3776 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "福" -#: src/dialogs.c:3829 +#: src/dialogs.c:3839 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "斤三" -#: src/dialogs.c:3852 +#: src/dialogs.c:3862 msgid "Clear" msgstr "賠茅" -#: src/dialogs.c:3930 +#: src/dialogs.c:3940 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "Gaim - 嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:3940 +#: src/dialogs.c:3950 msgid "Rename Group" msgstr "嶷凋兆怏" -#: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 +#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063 msgid "New name:" msgstr "仟兆忖�" -#: src/dialogs.c:4036 +#: src/dialogs.c:4046 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "Gaim - 嶷凋兆悟断隅" -#: src/dialogs.c:4046 +#: src/dialogs.c:4056 msgid "Rename Buddy" msgstr "嶷凋兆悟断隅" #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/dialogs.c:4130 +#: src/dialogs.c:4140 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - 僉夲 Perl 重云" @@ -2215,118 +2266,143 @@ msgstr "僉�危列" #: src/html.c:183 -#, c-format -msgid "Receieved: '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" msgstr "辺欺阻�^%s ̄\n" #: src/html.c:221 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: 嬉蝕銭俊危列\n" -#: src/multi.c:427 +#: src/multi.c:452 #, fuzzy msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔" -#: src/multi.c:470 +#: src/multi.c:495 #, fuzzy msgid "Buddy Icon File:" msgstr "涛嗔夕炎" -#: src/multi.c:481 +#: src/multi.c:506 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "箝誓匂" -#: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 +#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545 msgid "Reset" msgstr "嶷崔" -#: src/multi.c:513 -msgid "Screenname:" -msgstr "鞠村兆�" - -#: src/multi.c:533 -msgid "Protocol:" -msgstr "亅咏�" - #: src/multi.c:538 +msgid "Screenname:" +msgstr "鞠村兆�" + +#: src/multi.c:558 +msgid "Protocol:" +msgstr "亅咏�" + +#: src/multi.c:563 msgid "Remember Password" msgstr "芝廖畜鷹" -#: src/multi.c:539 +#: src/multi.c:564 msgid "Auto-Login" msgstr "徭強鞠村" -#: src/multi.c:579 +#: src/multi.c:604 msgid "New Mail Notifications" msgstr "" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:694 #, fuzzy msgid "Register with server" msgstr "廣過仟議喘薩" -#: src/multi.c:727 +#: src/multi.c:752 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - 俐個嬖催" -#: src/multi.c:846 +#: src/multi.c:871 msgid "Enter Password" msgstr "補秘畜鷹" #: src/multi.c:935 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"涙隈鞠村乎嬖催�咀葎短嗤紗墮乎亅咏議峨周�賜宀乎亅咏音醤姥鞠村孔嬬。You " +"cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or " +"the protocol does not have a login function." + +#: src/multi.c:937 +msgid "Login Error" +msgstr "鞠村危列" + +#: src/multi.c:966 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "低寔議�評茅 %s�" -#: src/multi.c:972 +#: src/multi.c:1003 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - 嬖催園辞匂" -#: src/multi.c:991 +#: src/multi.c:1022 msgid "Select All" msgstr "畠僉" -#: src/multi.c:996 +#: src/multi.c:1027 msgid "Select Autos" msgstr "僉夲徭強指鹸�連" -#: src/multi.c:1000 +#: src/multi.c:1031 msgid "Select None" msgstr "畠何音僉" -#: src/multi.c:1014 +#: src/multi.c:1045 msgid "Modify" msgstr "俐個" -#: src/multi.c:1018 +#: src/multi.c:1049 msgid "Sign On/Off" msgstr "鞠村/宣蝕" -#: src/multi.c:1022 +#: src/multi.c:1053 msgid "Delete" msgstr "評茅" -#: src/multi.c:1256 +#: src/multi.c:1368 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s: %s" msgstr "" -#: src/multi.c:1275 +#: src/multi.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "" "%s\n" "%s 涙隈鞠村� %s" -#: src/multi.c:1286 +#: src/multi.c:1398 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "蕗咄" +#: src/multi.c:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "" +"%s\n" +"%s 涙隈鞠村� %s" + +#: src/multi.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "銭俊厮購液" + #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl 重云" @@ -2389,9 +2465,9 @@ msgid "General Options" msgstr "匯違僉�" -#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 -#: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 -#: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665 +#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615 +#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "泌惚短嗤吭翌�侭嗤議譜協瀧貧伏丼" @@ -2556,11 +2632,11 @@ msgid "Tab Placement:" msgstr "斤三試匈了崔" -#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 +#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151 msgid "Top" msgstr "競極" -#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 msgid "Bottom" msgstr "久極" @@ -2572,268 +2648,268 @@ msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "鞠村朔徭強�幣涛嗔双燕" -#: src/prefs.c:590 -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "隠贋完笥議寄弌才了崔" - -#: src/prefs.c:593 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘" - -#: src/prefs.c:599 +#: src/prefs.c:589 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕" -#: src/prefs.c:602 +#: src/prefs.c:592 +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "隠贋完笥議寄弌才了崔" + +#: src/prefs.c:595 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "壓梓泥貧�幣夕侘" + +#: src/prefs.c:600 msgid "Group Displays" msgstr "涛嗔怏�幣" -#: src/prefs.c:614 +#: src/prefs.c:612 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "咨茄短嗤悟断隅鞠村議怏" -#: src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:618 msgid "Show numbers in groups" msgstr "壓怏戦�幣催鷹" -#: src/prefs.c:622 +#: src/prefs.c:620 msgid "Buddy Displays" msgstr "涛嗔双燕�幣" -#: src/prefs.c:634 +#: src/prefs.c:632 msgid "Show buddy type icons" msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘" -#: src/prefs.c:635 +#: src/prefs.c:633 msgid "Show warning levels" msgstr "�幣少御雫艶" -#: src/prefs.c:641 +#: src/prefs.c:639 msgid "Show idle times" msgstr "�幣腎廬扮寂" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:640 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:657 msgid "Conversation Options" msgstr "斤三僉�" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:669 msgid "Keyboard Options" msgstr "囚徒僉�" -#: src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:681 msgid "Enter sends message" msgstr "汽似 Enter 囚窟僕佚連" -#: src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:682 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter 宗窟僕佚連" -#: src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:683 msgid "Escape closes window" msgstr "ESC 宗購液完笥" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:689 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} 峨秘 HTML 炎芝" -#: src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:690 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Ctrl-方忖 峨秘丶然夕炎" -#: src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:691 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "F2 俳算扮寂漢�幣" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:693 msgid "Display and General Options" msgstr "�幣才匯違僉�" -#: src/prefs.c:707 +#: src/prefs.c:705 msgid "Show graphical smileys" msgstr "�幣夕侘丶然" -#: src/prefs.c:708 +#: src/prefs.c:706 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "壓佚連戦�幣扮寂" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:707 msgid "Show URLs as links" msgstr "參階銭俊圭塀�幣 URL" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:708 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "互疏�幣憧危議汽簡" -#: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 +#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "窟竃佚連扮徭強函�壙扮宣蝕彜蓑" -#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 +#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924 msgid "Queue new messages when away" msgstr "壙扮宣蝕扮辺欺議�連慧欺錦双戦" +#: src/prefs.c:716 +msgid "Ignore colors" +msgstr "策待辺欺�連議冲弼炎芝" + +#: src/prefs.c:717 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "策待辺欺�連議忖悶炎芝" + #: src/prefs.c:718 -msgid "Ignore colors" -msgstr "策待辺欺�連議冲弼炎芝" - -#: src/prefs.c:719 -msgid "Ignore font faces" -msgstr "策待辺欺�連議忖悶炎芝" - -#: src/prefs.c:720 msgid "Ignore font sizes" msgstr "策待辺欺�連議忖悶寄弌譜崔" -#: src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:719 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "策待徭強伏撹議�連" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "壙扮宣蝕扮�策待仟議斤三" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:909 msgid "IM Options" msgstr "軸扮�連僉�" -#: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 +#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907 msgid "IM Window" msgstr "軸扮�連完笥" -#: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 +#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088 msgid "Show buttons as: " msgstr "梓泥�幣譜崔�" -#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093 msgid "Pictures And Text" msgstr "夕侘才猟忖" -#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 +#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095 msgid "Pictures" msgstr "夕侘" -#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096 msgid "Text" msgstr "猟忖" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:955 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三" -#: src/prefs.c:959 +#: src/prefs.c:957 msgid "Show chats in the same tabbed window" msgstr "壓揖匯倖匯倖試匈完笥嶄�幣斤三" -#: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 +#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116 msgid "Raise windows on events" msgstr "嗤並周窟伏扮戻幅完笥" -#: src/prefs.c:967 +#: src/prefs.c:965 msgid "Show logins in window" msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:966 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "壓完笥賜試匈議炎籾嶄�幣翌催隅" -#: src/prefs.c:969 +#: src/prefs.c:967 msgid "Hide window on send" msgstr "窟竃�連朔咨茄完笥" -#: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 +#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119 msgid "Window Sizes" msgstr "完笥寄弌譜協" -#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 +#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127 msgid "New window width:" msgstr "仟議完笥錐業譜協�" -#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128 msgid "New window height:" msgstr "仟議完笥互業譜協�" -#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 msgid "Entry widget height:" msgstr "補秘完笥互業�" -#: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 msgid "Tab Placement" msgstr "斤三試匈了崔" -#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 +#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160 msgid "Left" msgstr "恣円" -#: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 +#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 msgid "Right" msgstr "嘔円" -#: src/prefs.c:1018 +#: src/prefs.c:1016 msgid "Buddy Icons" msgstr "涛嗔夕炎" -#: src/prefs.c:1030 +#: src/prefs.c:1028 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "咨茄悟断隅断議夕炎" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "嬉蝕蕗咄" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1060 msgid "Chat Options" msgstr "祖爺僉�" -#: src/prefs.c:1074 +#: src/prefs.c:1072 msgid "Group Chat Window" msgstr "怏祖爺完笥" -#: src/prefs.c:1109 +#: src/prefs.c:1107 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤祖爺" -#: src/prefs.c:1111 +#: src/prefs.c:1109 msgid "Show conversations in the same tabbed window" msgstr "壓匯倖試匈完笥嶄�幣侭嗤斤三" -#: src/prefs.c:1119 +#: src/prefs.c:1117 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "壓完笥嶄�幣繁断紗秘/宣蝕議佚連" -#: src/prefs.c:1167 +#: src/prefs.c:1165 msgid "Tab Completion" msgstr "TAB 囚徭強温畠" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1177 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "TAB 囚徭強温畠蠻各" -#: src/prefs.c:1185 +#: src/prefs.c:1183 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "析塀議 TAB 囚徭強温畠" -#: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 +#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917 msgid "Font Options" msgstr "忖悶僉�" -#: src/prefs.c:1313 +#: src/prefs.c:1311 msgid "Italic Text" msgstr "弍悶猟忖" -#: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 +#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395 msgid "Select" msgstr "僉夲" -#: src/prefs.c:1395 +#: src/prefs.c:1393 msgid "Font Face for Text" msgstr "猟忖議忖侏" -#: src/prefs.c:1410 +#: src/prefs.c:1408 msgid "Font Size for Text" msgstr "猟忖議忖悶寄弌" @@ -2858,156 +2934,122 @@ msgid "No sounds when you log in" msgstr "把把仇序肇�嬉嚢仇音勣" -#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 +#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910 msgid "Sounds while away" msgstr "宣蝕扮議蕗咄" #: src/prefs.c:1651 -msgid "Sound Player:" -msgstr "蕗咄殴慧匂�" - -#: src/prefs.c:1729 +#, fuzzy +msgid "Sound method" +msgstr "蕗咄" + +#: src/prefs.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Command to play sound files\n" +"Sound command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "殴慧蕗咄議凋綜\n" "(蕗咄猟周頼屁揃抄聞喘 %s; 泌惚葎腎夸聞喘坪何凋綜)" -#: src/prefs.c:1741 -msgid "Events" -msgstr "並周蕗丼" - -#: src/prefs.c:1749 -msgid "Sound when buddy logs in" -msgstr "涛嗔鞠村蕗" - -#: src/prefs.c:1750 -msgid "Sound when buddy logs out" -msgstr "涛嗔鞠竃蕗" - -#: src/prefs.c:1756 -msgid "Sound when received message begins conversation" -msgstr "秀羨仟議斤三扮殴慧" - -#: src/prefs.c:1758 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "辺欺佚連扮殴慧" - -#: src/prefs.c:1759 -msgid "Sound when message is sent" -msgstr "窟竃佚連扮殴慧" - -#: src/prefs.c:1765 -msgid "Sound in chat rooms when people enter" -msgstr "嗤涛嗔序秘祖爺片扮殴慧" - -#: src/prefs.c:1766 -msgid "Sound in chat rooms when people leave" -msgstr "嗤涛嗔宣蝕祖爺片扮殴慧" - -#: src/prefs.c:1767 -msgid "Sound in chat rooms when you talk" -msgstr "低壓祖爺片戦傍三議蕗咄" - -#: src/prefs.c:1768 -msgid "Sound in chat rooms when others talk" -msgstr "艶繁壓祖爺片戦傍三議蕗咄" - -#: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 +#: src/prefs.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Sound played when:" +msgstr "蕗咄殴慧匂�" + +#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939 msgid "Away Messages" msgstr "壙扮宣蝕佚連" -#: src/prefs.c:1928 +#: src/prefs.c:1918 msgid "Don't send auto-response" msgstr "音勣窟僕徭強指鹸" -#: src/prefs.c:1929 +#: src/prefs.c:1919 msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "峪嗤壓窟岐議扮昨嘉窟僕徭強指鹸" -#: src/prefs.c:1944 +#: src/prefs.c:1934 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" msgstr "窟僕徭強指鹸議寂侯 (昼)�" -#: src/prefs.c:1959 +#: src/prefs.c:1949 msgid "Auto Away after" msgstr "徭強壓" -#: src/prefs.c:1973 +#: src/prefs.c:1963 msgid "minutes using" msgstr "蛍嶝扮聞喘" -#: src/prefs.c:1986 +#: src/prefs.c:1976 msgid "Messages" msgstr "�連譜崔" -#: src/prefs.c:2043 +#: src/prefs.c:2033 msgid "Edit" msgstr "園辞" -#: src/prefs.c:2047 +#: src/prefs.c:2037 msgid "Make Away" msgstr "羨軸譜協葎壙扮宣蝕" -#: src/prefs.c:2324 +#: src/prefs.c:2314 msgid "Privacy Options" msgstr "倖繁咨暴僉�" -#: src/prefs.c:2340 +#: src/prefs.c:2330 msgid "Set privacy for:" msgstr "譜崔咨暴僉�葎�" -#: src/prefs.c:2359 +#: src/prefs.c:2349 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "塋俯侭嗤議喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2360 +#: src/prefs.c:2350 msgid "Allow only the users below" msgstr "峪塋俯泌和喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2362 +#: src/prefs.c:2352 msgid "Allow List" msgstr "塋俯議喘薩双燕" -#: src/prefs.c:2393 +#: src/prefs.c:2383 msgid "Deny all users" msgstr "詳蒸侭嗤喘薩才厘選狼" -#: src/prefs.c:2394 +#: src/prefs.c:2384 msgid "Block the users below" msgstr "饗廖宸乂社誌議恁" -#: src/prefs.c:2396 +#: src/prefs.c:2386 msgid "Block List" msgstr "瓜饗廖恁議社誌" -#: src/prefs.c:2491 +#: src/prefs.c:2481 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 譜協" -#: src/prefs.c:2574 +#: src/prefs.c:2564 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim 茅恰補竃完笥" -#: src/prefs.c:2883 +#: src/prefs.c:2873 msgid "General" msgstr "匯違譜協" -#: src/prefs.c:2888 +#: src/prefs.c:2878 msgid "Proxy" msgstr "旗尖捲暦匂" -#: src/prefs.c:2912 +#: src/prefs.c:2902 msgid "Conversations" msgstr "斤三" -#: src/prefs.c:2938 +#: src/prefs.c:2928 msgid "Sounds" msgstr "蕗咄" -#: src/prefs.c:2960 +#: src/prefs.c:2950 msgid "Privacy" msgstr "咨暴" @@ -3084,46 +3126,63 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "萩補秘艇議鞠村笥綜" -#: src/server.c:62 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"涙隈鞠村乎嬖催�咀葎短嗤紗墮乎亅咏議峨周�賜宀乎亅咏音醤姥鞠村孔嬬。You " -"cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or " -"the protocol does not have a login function." - -#: src/server.c:64 -msgid "Login Error" -msgstr "鞠村危列" - -#: src/server.c:559 +#: src/server.c:585 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d 訳�連)" -#: src/server.c:565 +#: src/server.c:591 msgid "(1 message)" msgstr "(1 訳�連)�" -#: src/server.c:757 +#: src/server.c:783 #, fuzzy msgid "Warned" msgstr "少御" -#: src/server.c:850 +#: src/server.c:876 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/server.c:851 +#: src/server.c:877 msgid "No" msgstr "No" -#: src/server.c:1027 +#: src/server.c:1054 #, fuzzy msgid "More Info" msgstr "喘薩�聾彿創" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "並周蕗丼" + +#~ msgid "Sound when buddy logs in" +#~ msgstr "涛嗔鞠村蕗" + +#~ msgid "Sound when buddy logs out" +#~ msgstr "涛嗔鞠竃蕗" + +#~ msgid "Sound when received message begins conversation" +#~ msgstr "秀羨仟議斤三扮殴慧" + +#~ msgid "Sound when message is received" +#~ msgstr "辺欺佚連扮殴慧" + +#~ msgid "Sound when message is sent" +#~ msgstr "窟竃佚連扮殴慧" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" +#~ msgstr "嗤涛嗔序秘祖爺片扮殴慧" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" +#~ msgstr "嗤涛嗔宣蝕祖爺片扮殴慧" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" +#~ msgstr "低壓祖爺片戦傍三議蕗咄" + +#~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" +#~ msgstr "艶繁壓祖爺片戦傍三議蕗咄" + #~ msgid "Gaim - Buddy" #~ msgstr "Gaim - 涛嗔" @@ -3259,9 +3318,6 @@ #~ msgid "Text Only" #~ msgstr "猟忖冲弼" -#~ msgid "Sound Events" -#~ msgstr "蕗咄" - #~ msgid "Sound when message is first received" #~ msgstr "辺欺佚連蕗"