changeset 29040:95b67cadb02e

Updated Czech translation. Closes #11359
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Sun, 14 Feb 2010 07:31:42 +0000
parents 08cc1cf27ac4
children bd09de7f3558
files po/cs.po
diffstat 1 files changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Fri Feb 12 21:00:35 2010 +0000
+++ b/po/cs.po	Sun Feb 14 07:31:42 2010 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:19-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 23:29-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4669,6 +4669,9 @@
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(Kód %s)"
 
+msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
+msgstr "Vlastní smajlík ve zprávě je pro poslání příliš velký."
+
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba zpracování XML"
 
@@ -6654,7 +6657,10 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
-#. Note to translators: %s in this string is a URL
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s: %s"
+msgstr "Přijata neočekávaná odpověď od %s: %s"
+
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "Přijata neočekávaná odpověď od %s"
@@ -6672,6 +6678,13 @@
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Chyba žádosti %s: %s"
 
+msgid ""
+"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
+"client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr ""
+"Server požádal o vyplnění CAPTCHA pro přihlášení, ale klient v současné době "
+"CAPTCHA nepodporuje."
+
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL neumožňuje ověřit jméno tady"
 
@@ -7244,14 +7257,6 @@
 "[Nemohu zobrazit zprávu od tohoto uživatele, protože obsahovala neplatné "
 "znaky.]"
 
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-msgstr ""
-"Poslední akce, o kterou jste se pokusili, nemohla být provedena, protože "
-"jste překročili limit rychlosti. Počkejte prosím 10 sekund a zkuste to "
-"znovu.\n"
-
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Byl jste odpojen z místnosti chatu %s."
@@ -11911,6 +11916,9 @@
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
@@ -13619,6 +13627,9 @@
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Uložit soubor"
 
+msgid "Do you really want to clear?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat?"
+
 msgid "Select color"
 msgstr "Zvolte barvu"
 
@@ -14813,6 +14824,14 @@
 msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů XMPP."
 
 #~ msgid ""
+#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
+#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poslední akce, o kterou jste se pokusili, nemohla být provedena, protože "
+#~ "jste překročili limit rychlosti. Počkejte prosím 10 sekund a zkuste to "
+#~ "znovu.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
 #~ "connect directly."
 #~ msgstr ""