changeset 31061:973104fb42d0

Update Hungarian translation for 2.7.9
author Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
date Tue, 21 Dec 2010 14:30:24 +0000 (2010-12-21)
parents a89e4ea2d37e
children 4a8a4bb01808
files po/hu.po
diffstat 1 files changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/hu.po	Mon Dec 20 07:57:19 2010 +0000
+++ b/po/hu.po	Tue Dec 21 14:30:24 2010 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 03:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 15:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:19+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "Language: \n"
@@ -5438,18 +5438,16 @@
 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
 #. callers add the colon themselves.
-#, fuzzy
 msgid "You are not signed in from any other locations."
-msgstr "Bejelentkezett egy m叩sik helyr�l"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nincs bejelentkezve m叩sik helyr�l."
+
 msgid "Allow multiple logins?"
-msgstr "T旦bb p辿ld叩ny enged辿lyez辿se"
+msgstr "Enged辿lyezi a t旦bbsz旦r旦s bejelentkez辿st?"
 
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
 "simultaneously?"
-msgstr ""
+msgstr "Enged辿lyezi a t旦bb helyr�l egyszerre t旦rt辿n� kapcsol坦d叩st?"
 
 msgid "Allow"
 msgstr "Enged辿lyez辿s"
@@ -5554,9 +5552,8 @@
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Mobileszk旦z旦k enged辿lyez辿se/tilt叩sa��"
 
-#, fuzzy
 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
-msgstr "Mobiloldalak enged辿lyez辿se/tilt叩sa��"
+msgstr "T旦bbsz旦r旦s bejelentkez辿s enged辿lyez辿se/tilt叩sa��"
 
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Mobiloldalak enged辿lyez辿se/tilt叩sa��"
@@ -5778,7 +5775,7 @@
 msgstr "K旦zvetlen kapcsolatok enged辿lyez辿se"
 
 msgid "Allow connecting from multiple locations"
-msgstr ""
+msgstr "T旦bb helyr�l val坦 kapcsol坦d叩s enged辿lyez辿se"
 
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: felhaszn叩l坦 megb旦k辿se figyelemfelh鱈v叩si c辿llal"
@@ -6957,9 +6954,8 @@
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Hiba %s lek辿r辿sekor: %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "The server returned an empty response"
-msgstr "Nem lehet kapcsol坦dni: a kiszolg叩l坦 端res v叩laszt adott vissza."
+msgstr "A kiszolg叩l坦 端res v叩laszt adott vissza"
 
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
@@ -14025,7 +14021,7 @@
 msgstr "Google Talk"
 
 msgid "Facebook (XMPP)"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook (XMPP)"
 
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
@@ -15508,6 +15504,3 @@
 
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nincs jogosults叩ga az alkalmaz叩s elt叩vol鱈t叩s叩hoz."
-
-#~ msgid "Error requesting %s"
-#~ msgstr "Hiba %s lek辿r辿sekor"