Mercurial > pidgin
changeset 13796:98e65e6a5c32
[gaim-migrate @ 16208]
some translation updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 30 May 2006 19:42:16 +0000 (2006-05-30) |
parents | 6559e5c913d9 |
children | d0128f0efe96 |
files | po/ChangeLog po/ca@valencia.po po/en_GB.po po/eu.po po/fi.po po/ru.po |
diffstat | 6 files changed, 4963 insertions(+), 4505 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -47,7 +47,8 @@ * Thai translation added (Isriya Paireepairit) * Turkish translation updated (Ahmet Alp BALKAN) * Ukrainian translation updated (Maxim V. Dziumanenko) - * Valencian-Catalan translation added (Toni Hermoso, Josep Puigdemont) + * Valencian-Catalan translation added (Toni Hermoso Pulido, + Josep Puigdemont) version 1.5.1: * Catalan win32 installer translation updated (Bernat L坦pez) @@ -588,7 +589,7 @@ * Russian translation updated (Alexandre Prokoudine) * Serbian translation updated (Danilo Segan) * Serbian Latin translation updated (Danilo Segan) - * Spanish translation updated (Javier Fern�ndez-Sanguino Pe�a) + * Spanish translation updated (Javier Fern?ndez-Sanguino Pe?a) * Swedish translation updated (Tore Lundqvist (luntor)) version 0.68 (09/01/2003):
--- a/po/ca@valencia.po Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/ca@valencia.po Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -76,15 +76,15 @@ #: ../plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" -msgstr "L'amic 辿s inactiu" +msgstr "L'amic est� inactiu" #: ../plugins/contact_priority.c:62 msgid "Buddy is away" -msgstr "L'amic 辿s absent" +msgstr "L'amic est� absent" #: ../plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "L'amic 辿s absent 束de fa temps損" +msgstr "L'amic est� absent 束de fa temps損" #. Not used yet. #: ../plugins/contact_priority.c:66 @@ -895,7 +895,7 @@ #. *< id #: ../plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" -msgstr "Iconifica si s'辿s absent" +msgstr "Iconifica si s'est� absent" #. *< name #. *< version @@ -938,7 +938,7 @@ #: ../plugins/idle.c:180 msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "Cap dels vostres comptes 辿s inactiu." +msgstr "Cap dels vostres comptes est� inactiu." # FIXME #: ../plugins/idle.c:196 @@ -1011,7 +1011,7 @@ #: ../plugins/log_reader.c:1405 msgid "User is offline." -msgstr "L'usuari 辿s fora de l鱈nia." +msgstr "L'usuari est� fora de l鱈nia." #: ../plugins/log_reader.c:1411 msgid "Auto-response sent:" @@ -1312,7 +1312,7 @@ #: ../plugins/perl/perl.c:585 #: ../plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "Proporciona suport per a carregar connectors en Perl." +msgstr "Permet carregar connectors en Perl." #: ../plugins/psychic.c:19 msgid "Psychic Mode" @@ -1342,7 +1342,7 @@ #: ../plugins/psychic.c:87 msgid "Disable when away" -msgstr "Inhabilita-ho quan siga absent" +msgstr "Inhabilita-ho quan estiga absent" #: ../plugins/psychic.c:91 msgid "Display notification message in conversations" @@ -1527,7 +1527,7 @@ #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "Proporciona suport per a SSL a trav辿s de la biblioteca GNUTLS." +msgstr "Permet l'炭s d'SSL a trav辿s de la biblioteca GNUTLS." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1546,7 +1546,7 @@ #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "Proporciona suport per a SSL a trav辿s de la biblioteca NSS de Mozilla." +msgstr "Permet l'炭s d'SSL a trav辿s de la biblioteca NSS de Mozilla." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1565,12 +1565,12 @@ #: ../plugins/ssl/ssl.c:97 #: ../plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "Proporciona una interf鱈cie per a les biblioteques de suport d'SSL." +msgstr "Proporciona una interf鱈cie per a les biblioteques per a SSL." #: ../plugins/statenotify.c:50 #, c-format msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s ja no 辿s absent." +msgstr "%s ja no est� absent." #: ../plugins/statenotify.c:52 #, c-format @@ -1585,7 +1585,7 @@ #: ../plugins/statenotify.c:64 #, c-format msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s ja no 辿s inactiu." +msgstr "%s ja no est� inactiu." #: ../plugins/statenotify.c:73 #, c-format @@ -1634,7 +1634,7 @@ #: ../plugins/tcl/tcl.c:371 #: ../plugins/tcl/tcl.c:372 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "Proporciona suport per a carregar els connectors en Tcl" +msgstr "Permet carregar els connectors en Tcl" # FIXME (josep) #. *< type @@ -2992,7 +2992,7 @@ "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Feu servir 束/help <ordre>損 per a obtindre ajuda sobre una ordre.\n" -"Les seg端ents ordres s坦n disponibles en este context:\n" +"Hi ha les seg端ents ordres disponibles en este context:\n" #: ../src/gtkconv.c:482 msgid "No such command." @@ -3355,7 +3355,7 @@ #: ../src/gtkconv.c:6521 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "say <missatge>: Envia un missatge normalment com si no f辿ssiu servir cap ordre." +msgstr "say <missatge>: Envia un missatge normalment com si no f辿reu servir cap ordre." #: ../src/gtkconv.c:6524 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." @@ -4180,7 +4180,7 @@ #. show everything #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" -msgstr "Somrigueu!" +msgstr "Somrieu!" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 msgid "Bold" @@ -4520,7 +4520,7 @@ #: ../src/gtkpounce.c:591 msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "Ja no siga i_nactiu" +msgstr "Ja no estiga i_nactiu" #: ../src/gtkpounce.c:593 msgid "Starts _typing" @@ -4578,7 +4578,7 @@ #: ../src/gtkpounce.c:773 msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "Avisa n_om辿s quan el meu estat no siga disponible" +msgstr "Avisa n_om辿s quan el meu estat no estiga disponible" #: ../src/gtkpounce.c:778 msgid "_Recurring" @@ -5032,7 +5032,7 @@ #: ../src/gtkprefs.c:1788 msgid "Change status when _idle" -msgstr "Canvia l'estat quan siga _inactiu" +msgstr "Canvia l'estat quan estiga _inactiu" #: ../src/gtkprefs.c:1792 msgid "_Minutes before changing status:" @@ -6158,7 +6158,7 @@ #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "No MOTD available" -msgstr "La frase del dia no 辿s disponible" +msgstr "La frase del dia no est� disponible" #: ../src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "There is no MOTD associated with this connection." @@ -6198,7 +6198,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 msgid "SSL support unavailable" -msgstr "El suport per a SSL no 辿s disponible" +msgstr "La implementaci坦 d'SSL no est� disponible" #: ../src/protocols/irc/irc.c:333 #: ../src/protocols/simple/simple.c:452 @@ -6319,7 +6319,7 @@ #: ../src/protocols/irc/msgs.c:136 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "No es pot bandejar %s: la llista de bandejats 辿s plena" +msgstr "No es pot bandejar %s: la llista de bandejats est� plena" #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:235 @@ -6664,11 +6664,11 @@ #: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in account properties" -msgstr "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu 束Utilitza TLS si 辿s disponible損 en les propietats del compte" +msgstr "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. Seleccioneu 束Utilitza TLS si est� disponible損 en les propietats del compte" #: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. No s'ha trobat suport per a TLS/SSL." +msgstr "El servidor requereix TLS/SSL per a entrar. No es pot fer funcionar TLS/SSL." #: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -7276,7 +7276,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "El destinatari no 辿s disponible" +msgstr "El destinatari no est� disponible" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Registration Required" @@ -7296,7 +7296,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 msgid "Service Unavailable" -msgstr "El servei no 辿s disponible" +msgstr "El servei no est� disponible" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 msgid "Subscription Required" @@ -7523,7 +7523,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Use TLS if available" -msgstr "Utilitza TLS si 辿s disponible" +msgstr "Utilitza TLS si est� disponible" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 msgid "Require TLS" @@ -7702,7 +7702,7 @@ #: ../src/protocols/msn/error.c:70 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 msgid "User is offline" -msgstr "L'usuari 辿s fora de l鱈nia" +msgstr "L'usuari est� fora de l鱈nia" #: ../src/protocols/msn/error.c:73 msgid "Already in the mode" @@ -7759,7 +7759,7 @@ #: ../src/protocols/msn/error.c:116 msgid "Service Temporarily Unavailable" -msgstr "El servei 辿s temporalment fora de servei." +msgstr "El servei est� temporalment fora de servei." #: ../src/protocols/msn/error.c:119 msgid "Database server error" @@ -7789,7 +7789,7 @@ #: ../src/protocols/msn/error.c:151 #: ../src/protocols/msn/error.c:206 msgid "Server unavailable" -msgstr "El servidor no 辿s disponible" +msgstr "El servidor no est� disponible" #: ../src/protocols/msn/error.c:141 msgid "Peer Notification server down" @@ -8684,7 +8684,7 @@ #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913 msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "El servidor no 辿s disponible, proveu-ho m辿s tard" +msgstr "El servidor no est� disponible, proveu-ho m辿s tard" #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" @@ -8915,7 +8915,7 @@ #: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "�s possible que %s no siga en l鱈nia, i no haja rebut el missatge que li acabeu d'enviar." +msgstr "�s possible que %s no estiga en l鱈nia, i no haja rebut el missatge que li acabeu d'enviar." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); @@ -8927,7 +8927,7 @@ #: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "Error. El suport per a SLL no est� instal揃lat." +msgstr "S'ha produ誰t un error. La funcionalitat per a SSL no est� instal揃lada." #: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." @@ -9030,7 +9030,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Usuari no disponible temporalment" +msgstr "L'usuari no est� disponible temporalment" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "No match" @@ -9217,7 +9217,7 @@ #. service temporarily unavailable #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1317 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "El servei de missatges instantanis d'AOL no 辿s disponible temporalment." +msgstr "El servei de missatges instantanis d'AOL no est� disponible temporalment." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1322 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -9469,12 +9469,12 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "User information not available: %s" -msgstr "La informaci坦 de l'usuari no 辿s disponible: %s" +msgstr "La informaci坦 de l'usuari no est� disponible: %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2802 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "La informaci坦 de %s no 辿s disponible:" +msgstr "La informaci坦 de %s no est� disponible:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2828 msgid "Online Since" @@ -11211,7 +11211,7 @@ #: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Fallida: El remot no se'n refia o no suporta la vostra clau p炭blica" +msgstr "Fallida: El remot no se'n refia o no funciona amb la vostra clau p炭blica" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" @@ -11882,7 +11882,7 @@ #: ../src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "El xat a %s no 辿s disponible." +msgstr "El xat a %s no est� disponible." #: ../src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format @@ -11933,7 +11933,7 @@ #: ../src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." -msgstr "Pa鱈s no suportat." +msgstr "Pa鱈s no implementat." #: ../src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format @@ -11942,7 +11942,7 @@ #: ../src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "El servei 辿s temporalment no disponible." +msgstr "El servei est� temporalment no disponible." #: ../src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." @@ -11988,7 +11988,7 @@ #: ../src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "Quan a巽嘆 succeeix, TOC ignora els missatges que se li envien, i vos pot fer fora si envieu un missatge. Gaim evitar� que res d'aix嘆 passe. Nom辿s 辿stemporalment. Si vos plau, tingueu paci竪ncia." +msgstr "Quan a巽嘆 succeeix, TOC ignora els missatges que se li envien, i vos pot fer fora si envieu un missatge. Gaim evitar� que res d'aix嘆 passe. Nom辿s 辿s temporalment. Si vos plau, tingueu paci竪ncia." #: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" @@ -12411,7 +12411,7 @@ #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "Dades de l'usuari %s no disponibles" +msgstr "Les dades de l'usuari %s no estan disponibles" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." @@ -12450,7 +12450,7 @@ #. -15 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Pot ser que la sala siga plena" +msgstr "Pot ser que la sala estiga plena" #. -35 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 @@ -12722,12 +12722,12 @@ #: ../src/status.c:632 #, c-format msgid "%s is now %s" -msgstr "%s es ara %s" +msgstr "%s est� ara %s" #: ../src/status.c:637 #, c-format msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s ja no 辿s %s" +msgstr "%s ja no est� %s" #: ../src/status.c:1311 #, c-format @@ -12737,7 +12737,7 @@ #: ../src/status.c:1328 #, c-format msgid "%s became unidle" -msgstr "%s ja no 辿s inactiu" +msgstr "%s ja no est� inactiu" #: ../src/status.c:1394 #, c-format @@ -12747,7 +12747,7 @@ #: ../src/status.c:1396 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "+++ %s ja no 辿s inactiu" +msgstr "+++ %s ja no est� inactiu" #: ../src/util.c:679 #, c-format @@ -12855,7 +12855,7 @@ #~ msgid "Active item" #~ msgstr "Element actiu" #~ msgid "The item which is currently active" -#~ msgstr "L'element que 辿s actualment actiu" +#~ msgstr "L'element que est� actualment actiu" #~ msgid "Appears as list" #~ msgstr "Apareix com una llista" #~ msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" @@ -12890,7 +12890,7 @@ #~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." #~ msgstr "Heu perdut la connexi坦 a la sala de xat %s." #~ msgid "Chat is currently unavailable" -#~ msgstr "El xat no 辿s actualment disponible" +#~ msgstr "El xat no est� actualment disponible" #~ msgid "Unable to login to AIM" #~ msgstr "No s'ha pogut connectar a l'AIM" #~ msgid "Attempting connection redirect..." @@ -13126,7 +13126,7 @@ #~ msgid "Remove Buddy Pounce" #~ msgstr "Suprimeix l'av鱈s d'un amic" #~ msgid "_Queue new messages when away" -#~ msgstr "Posa els missatges en una cua _quan siga absent" +#~ msgstr "Posa els missatges en una cua _quan estiga absent" #~ msgid "Could't open file" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" #~ msgid "Change password"
--- a/po/en_GB.po Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/en_GB.po Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -1651,7 +1651,7 @@ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"This plug-in allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 @@ -2472,7 +2472,7 @@ #: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/Tools/Plu_g-ins" #: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_eferences"
--- a/po/eu.po Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/eu.po Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -1,6 +1,246 @@ # translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of eu.po to +# translation of gaim-2.0_eu.po to +# translation of gaim-2.0_eu.po to +# translation of gaim-2.0_eu.po to +# translation of gaim-2.0_eu.po to # translation of gaim-2.0_eu.po to Basque # translation of gaim.po to Basque +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. +# tamax, 2006. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005. # I単aki Larra単aga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2006. # tamax, 2006. @@ -10,7 +250,7 @@ "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 16:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 04:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-25 23:48+0200\n" "Last-Translator: tamax\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,9 +346,8 @@ #. *< priority #. *< id #: ../plugins/dbus-example.c:152 -#, fuzzy msgid "DBus" -msgstr "Lanpetuta" +msgstr "DBus" #. *< name #. *< version @@ -120,7 +359,7 @@ #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "" +msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin irakurri gabeko mezu gehiagorentzat...\n" #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3230 #, c-format @@ -173,9 +412,8 @@ msgstr "Berria..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 -#, fuzzy msgid "Saved..." -msgstr "Gorde fitxategia..." +msgstr "Gordeta..." #: ../plugins/docklet/docklet.c:484 msgid "Show Buddy List" @@ -233,9 +471,8 @@ #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Kanpoan" +msgstr "Beti" #: ../plugins/docklet/docklet.c:690 msgid "C_hat Messages:" @@ -307,7 +544,7 @@ #. *< id #: ../plugins/extplacement.c:135 msgid "ExtPlacement" -msgstr "" +msgstr "ExtPlacement " #. *< name #. *< version @@ -380,9 +617,8 @@ msgstr "Bigarrengo Kurtsore kolorea" #: ../plugins/gaimrc.c:43 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Hiperestekaren kolorea" +msgstr "Hiperestekaren kolorea " #: ../plugins/gaimrc.c:56 msgid "GtkTreeView Expander Size" @@ -413,8 +649,9 @@ msgstr "Jakinarazpenak elkarrizketa" #: ../plugins/gaimrc.c:91 +# , fuzzy msgid "GtkTreeView Indent Expanders" -msgstr "" +msgstr "GtkTreeView zabaltzailea" #: ../plugins/gaimrc.c:287 #, c-format @@ -422,9 +659,8 @@ msgstr "Hautatu testu-kolorea honentzako %s" #: ../plugins/gaimrc.c:289 -#, fuzzy msgid "Select Color" -msgstr "Hautatu testu-kolorea" +msgstr "Hautatu kolorea" #: ../plugins/gaimrc.c:324 #, c-format @@ -432,9 +668,8 @@ msgstr "Hautatu letra-tipoa honentzako %s" #: ../plugins/gaimrc.c:362 -#, fuzzy msgid "Select Interface Font" -msgstr "Hautatu letra-tipoa" +msgstr "Hautatu letra-tipoa " #: ../plugins/gaimrc.c:415 msgid "General" @@ -806,9 +1041,8 @@ msgstr "Kendu kontuaren ez-aktibo-denbora" #: ../plugins/idle.c:196 -#, fuzzy msgid "_Unset" -msgstr "_Erabili" +msgstr "_Ezarpena kendu" #: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 msgid "Set Idle Time for All Accounts" @@ -944,15 +1178,17 @@ #. *< name #. *< version #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 +# , fuzzy msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "" +msgstr "Musika mezuen Plugin-a kolaborazio bitarteko osaketarako." #. * summary #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +# , fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." -msgstr "" +msgstr "Musika mezuen plugin-a hainbat erabiltzaile momentu berean musika zati batean amankumeko \"score\"-a editatzen lan egiteko aukera eskeintzen du benetazko denboran." #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../plugins/notify.c:638 @@ -1067,11 +1303,11 @@ #: ../plugins/psychic.c:22 msgid "Psychic Mode" -msgstr "" +msgstr "Modu psikikoa " #: ../plugins/psychic.c:23 msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "" +msgstr "Modu psikikoa datorren elkarrizketerako " #: ../plugins/psychic.c:24 msgid "" @@ -1082,8 +1318,9 @@ "Honek funtzionatzen du AIM,ICQ,Jabber,Sametime eta Yahoo!" #: ../plugins/psychic.c:60 +# , fuzzy msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "" +msgstr "Ikanbila sentitu duzu indarrean" #: ../plugins/psychic.c:79 msgid "Only enable for users on the buddy list" @@ -1205,7 +1442,7 @@ #: ../plugins/spellchk.c:1918 msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" +msgstr "Bikoiztutako zuzenketa" #: ../plugins/spellchk.c:1919 msgid "The specified word already exists in the correction list." @@ -1229,7 +1466,7 @@ #: ../plugins/spellchk.c:2191 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Maiuskulak bereizi" #: ../plugins/spellchk.c:2217 msgid "Add a new text replacement" @@ -1245,8 +1482,9 @@ #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../plugins/spellchk.c:2262 +# , fuzzy msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" +msgstr "Kasuarko topaketa zehatza (ez-gaitu kasu automatikorako)" #: ../plugins/spellchk.c:2264 msgid "Only replace _whole words" @@ -1450,7 +1688,7 @@ #: ../plugins/timestamp_format.c:22 msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "" +msgstr "Timestamp-en formatu ezarpenak" #: ../plugins/timestamp_format.c:27 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" @@ -1465,13 +1703,12 @@ msgstr "So_lasaldiak" #: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 -#, fuzzy msgid "For delayed messages" -msgstr "Bidali mezua" +msgstr "Berandu datozen mezuentzat" #: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "" +msgstr "Atzeratutako mezuentzat eta berriketentzat" #: ../plugins/timestamp_format.c:44 msgid "_Message Logs:" @@ -1485,14 +1722,14 @@ #. *< id #: ../plugins/timestamp_format.c:150 msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "" +msgstr "Mezuen Timestamp formatuak" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/timestamp_format.c:153 msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu mezuen timestamp formatuak." #. * description #: ../plugins/timestamp_format.c:155 @@ -1500,6 +1737,8 @@ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" +"Plugin honek erabiltzaileak elkarrizketak eta egunkari " +"mezuen timestamp formatuak pertsonalizatzea ahalbidetzen du." #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 @@ -1602,7 +1841,7 @@ #. XXX: Did this ever work? #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 msgid "Only when docked" -msgstr "" +msgstr "Bakarrik geldiunean" #. Conversations #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 @@ -1611,7 +1850,6 @@ msgstr "Solasaldiak" #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 -#, fuzzy msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean" @@ -1627,7 +1865,7 @@ msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." -msgstr "" +msgstr "Gaim Windows-en ezarpenak zehazteko aukera eskeintzen du, hala nola lagunen-zerrenda gelditzea eta elkarrizketa kinuak." #: ../src/account.c:773 msgid "accounts" @@ -2444,13 +2682,12 @@ "<b>Egoera:</b> Txundigarria " #: ../src/gtkblist.c:2662 -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" "\n" -"<b>Egoera</b>: Rockin'" +"<b>Egoera:</b> Rockin'" #: ../src/gtkblist.c:2951 #, c-format @@ -2647,7 +2884,7 @@ "%s was disconnected due to an error: %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." -msgstr "" +msgstr "%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu eta kontua ahalbidetu arte." #: ../src/gtkconv.c:373 msgid "Supported debug options are: version" @@ -2690,9 +2927,8 @@ msgstr "Komando horrek ez du protokolo honekin lanik egiten" #: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 -#, fuzzy msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honek darabilen protokoloarekin" +msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honek darabilen protokoloarekin." #: ../src/gtkconv.c:764 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." @@ -3061,7 +3297,7 @@ #: ../src/gtkconv.c:7286 msgid "Detach this tab" -msgstr "" +msgstr "Banatu betilea" #: ../src/gtkconv.c:7292 msgid "Close this tab" @@ -3177,11 +3413,11 @@ #: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengalera" #: ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniera" +msgstr "Bosniarra" #: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169 msgid "Catalan" @@ -3189,7 +3425,7 @@ #: ../src/gtkdialogs.c:115 msgid "Valencian" -msgstr "Balentzianoa" +msgstr "Balentziera" #: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:170 msgid "Czech" @@ -3205,7 +3441,7 @@ #: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121 msgid "Greek" -msgstr "Greziar" +msgstr "Gerkera" #: ../src/gtkdialogs.c:122 msgid "Australian English" @@ -3226,7 +3462,7 @@ #: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "pertsiera" #: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177 msgid "Finnish" @@ -3271,9 +3507,8 @@ msgstr "Koreera" #: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139 -#, fuzzy msgid "Kurdish" -msgstr "Turkiera" +msgstr "Turkiera " #: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Lithuanian" @@ -3325,13 +3560,12 @@ msgstr "Suediera" #: ../src/gtkdialogs.c:154 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Terminala" +msgstr "Tamil" #: ../src/gtkdialogs.c:155 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: ../src/gtkdialogs.c:156 msgid "Turkish" @@ -3376,6 +3610,8 @@ "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " "program.<BR><BR>" msgstr "" +"Gaim berehalako mezuen bezero modularra da AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " +"eta Gadu-Gadu momentu berean erabiltzeko gaitasuna duena. GTK+ erabiliz idatzi izan da .<BR><BR> Programa hau aldatu eta ber-banatu dezakezu GPL terminopean (2 bertsioa edo beranduagokoa). GPL -ren kopia COPYING izeneko fitxategi baten dago gaim distribuzioarekin batera. Gaim \"copyright\"-a du bere laguntzaileen eskutik. Ikusi ezazy COPYRIGHT fitxategia laguntzaileen zerrenda osoa ikusteko. Ez dugu programa honen bermea zihurtatzen.<BR><BR>" #: ../src/gtkdialogs.c:275 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" @@ -3675,9 +3911,8 @@ msgstr "Itsatsi _testu gisa" #: ../src/gtkimhtml.c:833 -#, fuzzy msgid "_Reset formatting" -msgstr "_Garbitu estiloa" +msgstr "_Garbitu estiloa " #: ../src/gtkimhtml.c:1327 msgid "Hyperlink color" @@ -3849,9 +4084,8 @@ msgstr "Atzeko planoko kolorea" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 -#, fuzzy msgid "Reset formatting" -msgstr "Estilo lehenetsia" +msgstr "Formateoa beregin" #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" @@ -3938,6 +4172,16 @@ " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" +"Gaim %s\n" +"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n" +" -d, --debug idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n" +" -h, --help Erakutsi laguntza eta irten\n" +" -n, --nologin Automatikoki ez konexio hasi\n" +" -l, --login[=IZENA] Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu espesifikazioa\n" +" kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n" +" -v, --version Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n" #: ../src/gtkmain.c:493 #, c-format @@ -3974,9 +4218,8 @@ msgstr "Nork" #: ../src/gtknotify.c:418 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Ezarri" +msgstr "Gaia" #: ../src/gtknotify.c:427 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" @@ -4187,8 +4430,9 @@ msgstr "Aukerak" #: ../src/gtkpounce.c:773 +# , fuzzy msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "" +msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean" #: ../src/gtkpounce.c:778 msgid "_Recurring" @@ -4196,8 +4440,9 @@ #: ../src/gtkpounce.c:1092 #, c-format +# , fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "" +msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?" #: ../src/gtkpounce.c:1240 #, fuzzy @@ -4318,7 +4563,7 @@ #: ../src/gtkprefs.c:849 msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "" +msgstr "Erabili mugimendu leuna norantza bertikalean" #: ../src/gtkprefs.c:865 msgid "" @@ -4534,9 +4779,8 @@ msgstr "Normala" #: ../src/gtkprefs.c:1470 -# ,fuzzy msgid "Loud" -msgstr "Altu esan" +msgstr "Altu esan " #: ../src/gtkprefs.c:1472 #, fuzzy @@ -4626,13 +4870,12 @@ msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak" #: ../src/gtkprefs.c:1750 -#,fuzzy msgid "From last sent message" -msgstr "Hem" +msgstr "Bidalitako azkeneko mezutik" #: ../src/gtkprefs.c:1752 msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "" +msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta" #: ../src/gtkprefs.c:1761 msgid "_Auto-reply:" @@ -4665,14 +4908,12 @@ msgstr "Hasierako egoera" #: ../src/gtkprefs.c:1808 -#, fuzzy msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "Erabili azkeneko egoera hasieratzeko" +msgstr "Erabili azkeneko irteteerako egoera hasieratzeko" #: ../src/gtkprefs.c:1814 -# , fuzzy msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "Ezartzeko egoera" +msgstr "Haserako egoera ezartzeko:" #: ../src/gtkprefs.c:1865 msgid "Smiley Themes" @@ -4859,9 +5100,8 @@ msgstr "Lanpostua" #: ../src/gtksavedstatuses.c:448 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Mota" +msgstr "Mota " #. Available status messages are plain text #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 @@ -4897,9 +5137,8 @@ msgstr "_Erabili" #: ../src/gtksavedstatuses.c:695 -# , fuzzy msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "Titulua erabiltzen ari da. Titulu bakarra" +msgstr "Titulua erabilia dago. Berria aukeratu." #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 msgid "Different" @@ -4921,9 +5160,8 @@ msgstr "_Titulua:" #: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 -#, fuzzy msgid "_Status:" -msgstr "Egoera:" +msgstr "_Egoera:" #. Different status message expander #: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 @@ -4937,9 +5175,8 @@ #: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 #, c-format -# , fuzzy msgid "Status for %s" -msgstr "Egoera : %s" +msgstr "Egoera : %s rako." #: ../src/gtksound.c:61 msgid "Buddy logs in" @@ -5059,9 +5296,8 @@ msgstr "Gaim -ek ezin du karpeta bidali. Fitxategiak banan-bana bidali beharko dituzu." #: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452 -#, fuzzy msgid "You have dragged an image" -msgstr "Herrestan eraman duzu irudia" +msgstr "Herrestan eraman duzu irudia " #: ../src/gtkutils.c:1439 msgid "" @@ -5109,15 +5345,15 @@ #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../src/gtkutils.c:1509 -# , fuzzy + msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Ezinezkoa " +msgstr "Ezinezkoa jaurtitzailea bidaltzea" #: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" +msgstr "Mahaingain-eko jaurtigailua herrestan eraman duzu. Seguraski beste zeozer bidali nahiko zenuen. " #: ../src/gtkwhiteboard.c:756 ../src/gtkwhiteboard.c:775 msgid "Save File" @@ -5191,12 +5427,12 @@ #: ../src/plugin.c:424 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "" +msgstr "Plugin magikoa gaizki elkartua %d (%d beharrezkoa) " #: ../src/plugin.c:441 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "" +msgstr "ABI bertsio gaizki elkartua %d.%d.x (%d.%d.x beharrezkoa)" #: ../src/plugin.c:458 msgid "Plugin does not implement all required functions" @@ -5239,9 +5475,8 @@ msgstr "Datozen BM konexio berriak entzutea ezinezkoa gertatu da\n" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 -# , fuzzy msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "Ezinezkoa izan da konexioa ematea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al dago ?" +msgstr "Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al dago ?" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 @@ -5286,7 +5521,7 @@ #. Creating the user splits #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Ostalari-Izena" #. Creating the options for the protocol #. port to connect to @@ -5355,9 +5590,8 @@ #: ../src/protocols/gg/gg.c:115 ../src/protocols/gg/gg.c:137 #: ../src/protocols/gg/gg.c:180 -#, fuzzy msgid "Token Error" -msgstr "Lekukoarekin errorea" +msgstr "Testigu errorea" #: ../src/protocols/gg/gg.c:116 ../src/protocols/gg/gg.c:138 #: ../src/protocols/gg/gg.c:181 @@ -5398,7 +5632,6 @@ msgstr "Gorde lagunen-zerrenda..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:380 - msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Bete harpidetzarako eremuak" @@ -5428,19 +5661,18 @@ msgstr "Pasahitza (beridatzi)" #: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:757 -#, fuzzy +# , fuzzy msgid "Enter current token" -msgstr "%s ez dago une honetan konektatuta." +msgstr "Sartu momentuko lekukoa" #: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:763 -#, fuzzy +# , fuzzy msgid "Current token" -msgstr "Orain konektatuta" +msgstr "Momentuko lekukoa" #: ../src/protocols/gg/gg.c:493 ../src/protocols/gg/gg.c:494 -#, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Erregistratu Jabber kontu berria" +msgstr "Erregistratu Gadu-Gadu kontu berria" #: ../src/protocols/gg/gg.c:495 msgid "Please, fill in the following fields" @@ -5511,9 +5743,8 @@ msgstr "Bete eremuak" #: ../src/protocols/gg/gg.c:685 -# , fuzzy msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "Zure egungo pasahitza ezberdina da zuk adierazi dezunaren aldean." +msgstr "Zure egungo pasahitza ezberdina da zuk adierazi dezunaren aldean. " #: ../src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" @@ -5541,9 +5772,8 @@ #: ../src/protocols/gg/gg.c:846 #, c-format -# , fuzzy msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Aukeratu berriketak lagun batentzat:%s" +msgstr "Aukeratu berriketak lagun batentzat:%s " #: ../src/protocols/gg/gg.c:849 ../src/protocols/gg/gg.c:850 msgid "Add to chat..." @@ -5686,7 +5916,7 @@ #. summary #: ../src/protocols/gg/gg.c:2001 msgid "Polish popular IM" -msgstr "" +msgstr "Poloniar IM ospetsua" #: ../src/protocols/gg/gg.c:2049 msgid "Gadu-Gadu User" @@ -5914,9 +6144,8 @@ #: ../src/protocols/irc/msgs.c:328 #, c-format -#,fuzzy msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "%s(e)k gaia garbitu du: %s" +msgstr "%s(e)k gaia garbitu du." #: ../src/protocols/irc/msgs.c:336 #, c-format @@ -6487,7 +6716,7 @@ #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253 msgid "JID" -msgstr "" +msgstr "JID" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1401 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 @@ -6504,9 +6733,8 @@ msgstr "Zerbitzariaren aginduak:%s" #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 -#,fuzzy msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "Bete ezazu bat edo eremu gehiago edozein Jabber erabiltzaileren topaketarako." +msgstr "Bete ezazu bat edo eremu gehiago edozein Jabber erabiltzaileren topaketarako. " #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 @@ -6982,14 +7210,14 @@ msgstr "Ezin da erabiltzailea %s kide bihurtu \"%s\"" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "Komando ezezaguna: %s" +msgstr "Rol ezezaguna:\" %s\"" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "Ezin da mezua bidali: %s" +msgstr "%s erabiltzaileari ezin zaio %s rola ezarri" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 #, c-format @@ -7024,13 +7252,13 @@ msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." -msgstr "" +msgstr "Afiliatu &It; erabiltzaile>&It;jabea| administratzailea|kidea| paria | ezer ez>: Erabiltzailearen afiliazioa ezarri gelarekiko." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." -msgstr "" +msgstr "Zeregin &It;erabiltzaile;&It;moderatzailea| partehartzailea | bisitari | ezer ez>: Ezarri erabiltzailearen zeregina gelarekiko." #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." @@ -7433,9 +7661,8 @@ msgstr "MSN Errorea: %s\n" #: ../src/protocols/msn/msn.c:113 -# ,fuzzy msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "Bidali berri duzu Nudge-a !" +msgstr "Harreta eskaera bidali berri duzu !" #: ../src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." @@ -7555,7 +7782,6 @@ msgstr "Baimendu/Ukatu mugikorraren orriak..." #: ../src/protocols/msn/msn.c:657 -#, fuzzy msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Ireki Hotmail posta" @@ -7637,9 +7863,8 @@ msgstr "Egoera zibila" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 -# , fuzzy msgid "Interests" -msgstr "Interesak" +msgstr "Intereresak" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 msgid "Pets" @@ -7654,9 +7879,9 @@ msgstr "Bizilekua" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1570 -# ,fuzzy +# , fuzzy msgid "Fashion" -msgstr "Era" +msgstr "Fashion" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1571 msgid "Humor" @@ -7754,9 +7979,9 @@ msgstr "Laneko segapotoa" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1615 -#, fuzzy +# , fuzzy msgid "Work Pager" -msgstr "Web orria" +msgstr "Lan orrigilea" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Work Fax" @@ -7771,9 +7996,8 @@ msgstr "Laneko IM" #: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 -#,fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "Hasteko data" +msgstr "Hasteko data " #: ../src/protocols/msn/msn.c:1624 #, c-format @@ -7857,9 +8081,8 @@ msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak " #: ../src/protocols/msn/msn.c:2071 -#, fuzzy msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "buzz: eman abisu kontaktu bati bere harreta lortzeko" +msgstr "Harreta ematen: harreta eman kontaktu bati atentzioa lortzeko" #: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 @@ -8068,7 +8291,7 @@ #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s berriki Nugde bidali dizute !" +msgstr "%s berriki harreta eskaera bidali dizute !" #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 #, c-format @@ -8865,14 +9088,12 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 -#, fuzzy msgid "Unable to log into file transfer proxy." -msgstr "Ezin da %s fitxategian idatzi" +msgstr "Ezin da egunkarian gorde proxy-aren transferentzia fitxategia. " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 -#, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." -msgstr "Ezin da entzuteko socket-a ezarri." +msgstr "Ezin da entzuteko socket-a ezarri edo AOL proxy konexioa dago." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." @@ -8984,9 +9205,8 @@ msgstr "Eskatu baimena" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 -#, fuzzy msgid "_Request Authorization" -msgstr "Eskatu baimena" +msgstr "_Baimena eskatu" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 @@ -8999,7 +9219,7 @@ msgstr "Baimena ezesteko mezua:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 -#, fuzzy, c-format +#c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" @@ -9059,7 +9279,7 @@ "%s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 -#, fuzzy, c-format +# c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" @@ -9081,9 +9301,8 @@ msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 -#, fuzzy msgid "_Decline" -msgstr "Ukatu" +msgstr "_Ukatu" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 #, c-format @@ -9186,9 +9405,8 @@ msgstr "Gaitasunak" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 -#, fuzzy msgid "Available Message" -msgstr "Mezu erabilgarria:" +msgstr "Mezua eskuragarri:" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 msgid "Your AIM connection may be lost." @@ -9266,21 +9484,21 @@ msgstr "Pop-up mezua" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin asoziatuta daude" -msgstr[1] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin asoziatuta daude" +msgstr[0] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude" +msgstr[1] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "Emaitzarik ez %s helbide elektronikoarentzat" +msgstr "Emaitzarik ez %s helbide elektronikoarentzat " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "%s berrestea eskatzeko mezu bat jaso beharko zenuke." +msgstr "%s berrestea eskatzeko posta-mezu bat jaso beharko zenuke. " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 msgid "Account Confirmation Requested" @@ -9300,11 +9518,11 @@ "eta jatorrizkoa bat ez datozelako." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena " -"luzeegia delako." +"Balio okerra du." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 #, c-format @@ -9316,31 +9534,31 @@ "luzeegia delako." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, badagoelako lehendik " +"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, lehendik badagoelak" "eskaera bat zain pantaila-izen honekin." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbideak " -"pantaila-izen gehiegi dituelako asoziatuta." +"pantaila-izen gehiegi dituelako erlazionatuak." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" "0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbidea ez " -"delako baliozkoa." +"delako baliozkoa. " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 #, c-format @@ -9361,14 +9579,14 @@ msgstr "Kontuari buruzko informazioa" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da" +msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -"Zure IM irudia ez da bidali. 'Zuzenean Konektatuta' egon behar zara IM " +"Zure BM irudia ez da bidali. 'Zuzeneko Konexioa' behar duzu BM " "irudiak bidaltzeko." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 @@ -9492,13 +9710,11 @@ msgstr "Baimena eman da" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" -msgstr "" -"%s erabiltzaileak bere lagunen zerrendan gehitu nahi zaitu. Arrazoia:\n" -"%s" +msgstr "%s erabiltzaileak bere lagunen zerrendan %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan honako arrazoiagatik:\n %s" #. Granted #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516 @@ -9569,18 +9785,16 @@ msgstr "Eskatu baimena berriro" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 -#, fuzzy msgid "Require authorization" -msgstr "Eskatu baimena" +msgstr "Baimena beharrezkoa" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" +msgstr "Web kontuan izan ( hau ahalbidetzen baduzu Zaborra jasotzea gerta daiteke) " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 -#, fuzzy msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "Proxy aukerak" +msgstr "ICQ pribatisasun ezarpenak" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 msgid "The new formatting is invalid." @@ -9617,9 +9831,8 @@ "gainean, eta hautatu \"Eskatu baimena berriro.\"" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 -#, fuzzy msgid "Find Buddy by E-Mail" -msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera" +msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 msgid "Search for a buddy by e-mail address" @@ -9643,9 +9856,8 @@ #. ICQ actions #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514 -#, fuzzy msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "Ezarri pribatutasuna:" +msgstr "Ezarri pribatitasun aukerak:" #. AIM actions #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 @@ -9669,9 +9881,8 @@ msgstr "Bistaratu baimenaren zain dauden lagunak" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 -#, fuzzy msgid "Search for Buddy by E-Mail..." -msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera..." +msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera... " #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 msgid "Search for Buddy by Information" @@ -9708,202 +9919,183 @@ "Use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but usually works)" msgstr "" +"Erabili AIM/ICQ proxy zerbitzaria\n" +"(motelagoa, baina normalean funtzionatzen du)" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 -#, fuzzy msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "Konexioa itxi da" +msgstr "Konexioa itxi da (idazten)" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Talde ID oharra:</b> %s<br> " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info for Group %s" -msgstr "%s(r)en inf." +msgstr "%s Taldearentzako informazioa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 -#, fuzzy msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "Laneko datuak" +msgstr "Helbide agenda-ren informazioa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 -#, fuzzy msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Konferentziara taldea gonbidatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 -#, fuzzy msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "Gehitu helbide-liburuan" +msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharraren informazioa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 -#, fuzzy msgid "Sending Handshake" -msgstr "Cookie bidaltzen" +msgstr "Bostekoa bidaltzen" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 -#, fuzzy +# , fuzzy msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "Transferentziaren zain hasteko" +msgstr "Bosteko ezagupenaren zain" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "" +msgstr "Bostekoa ezagutua, Konexio informazioa bidaltzen" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 +# , fuzzy msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Konexio ikuskapenaren zain" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 -#, fuzzy msgid "Login Redirected" -msgstr "Saioa hasteko zerbitzaria" +msgstr "Konexio berbideratua" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 -#, fuzzy msgid "Forcing Login" -msgstr "Konektatzea" +msgstr "Konektatzea behartzen" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 +# ,fuzzy msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" +msgstr "Konexio ikuskapena" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 -#, fuzzy msgid "Starting Services" -msgstr "Zerbitzuak linean" +msgstr "Zerbitzuak hasten" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Konektatua" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 #, c-format msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" +msgstr "Sametime-eko administratzaileak hurrengo oharra argitaratu du zerbitzarian: %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "" +msgstr "Sametime-eko administratzailearen oharra" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 -#, fuzzy msgid "Connection reset" -msgstr "Konexioa itxi da" +msgstr "Konexioa berabierazten " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean." +msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s." #. this is a regular connect, error out #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to host" -msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu" +msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 #, c-format msgid "Announcement from %s" -msgstr "" +msgstr "Oharra %s -tik" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 -#, fuzzy msgid "Conference Closed" -msgstr "Konexioa itxi da" +msgstr "Konferentzia itxi da" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 -#, fuzzy msgid "Unable to send message: " -msgstr "Ezin da mezua bidali: %s" +msgstr "Ezin da mezua bidali: %s." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 -#, fuzzy msgid "Place Closed" -msgstr "Bertan behera utzi da" +msgstr "Place itxita" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Mikrofonoa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Bozgorailuak" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 -#, fuzzy msgid "Video Camera" -msgstr "Bideo-berriketa" +msgstr "Bideo-kamera" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 -#, fuzzy msgid "File Transfer" -msgstr "Fitxategi-transferentziak" +msgstr "Fitxategi-transferentzia" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Supports:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>%s:</b> %s" +"<b>Bermatua:</b> %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>External User</b>" msgstr "" "\n" -"<b>Abisatuta:</b>" +"<b>Kanpoko erabiltzailea:</b>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 -#, fuzzy msgid "Create conference with user" -msgstr "Hautatu konferentzia-zerbitzari bat kontsulta egiteko" +msgstr "Erabiltzailerarekin konferentzia sortu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" -msgstr "" +msgstr "Gehitu ezazu topiko berria konferentziarako, eta mezua idatzi inbitazion moduan bidaltzeko %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 -#, fuzzy msgid "New Conference" -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Konferentzia berria" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Berriketa" +msgstr "Sortu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 -#, fuzzy msgid "Available Conferences" -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Konferentzia erabilgarri" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 -#, fuzzy msgid "Create New Conference..." -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Sortu konferentzia berria..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 -#, fuzzy msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Erabiltzailea konferentziara gonbidatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 #, c-format @@ -9911,74 +10103,70 @@ "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." -msgstr "" +msgstr "Beheko zerrendatik aukeratu konferentzia %s erabiltzaileari gonbitea bidaltzeko. Aukeratu \"Konferentzia berria sortu\" konferentzia berria sortu nahi baduzu aurreko erabiltzailea gonbidatzeko." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 -#, fuzzy msgid "Invite to Conference" -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Konferentziara gonbidatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 msgid "Invite" msgstr "Gonbidatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 -#, fuzzy msgid "Invite to Conference..." -msgstr "Hasi konferentzia" +msgstr "Konferentziara gonbidatu..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "" +msgstr "Bidali FROGA oharra" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "" +msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" +msgstr "Ez da inongo stalari edo IP helbide konfiguratu izan %s konturako. Sartu ezazu behean konexioa ezartzen jarraitzeko." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 -#, fuzzy msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Urruneko konexioak huts egin du" +msgstr "Konexio ezarpena bitartean" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "" +msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 -#, fuzzy msgid "<b>External User</b><br>" -msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Aliasa:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Izen osoa:</b> %s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 msgid "<b>Last Known Client:</b> " -msgstr "" +msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" -msgstr "" +msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" -msgstr "<b>%s:</b> </b>%s<br>" +msgstr "<b>Bermatua: </b>%s<br>" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 #, c-format @@ -9987,37 +10175,34 @@ #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Erabiltzaile-izena" +msgstr "Erabiltzaile-izena " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 msgid "Sametime ID" -msgstr "" +msgstr "Sametime ID" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "" +msgstr "ID erabiltzaile anbiguoa sartua izan da." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -"Erabiltzaile bat baino gehiagok izen berdina dute. Hautatu erabiltzaile " -"zuzena zerrendatik lagunen zerrendan gehitzeko." +"%s identifikatzailea segurazki beste edozein erabiltzaileri erreferentzia egiten dio." +" Mesedez ondorengo zerrendatik zuzeneko erabiltzailea hautatu zure lagun-zerrendara gehitzeko." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 -#, fuzzy msgid "Select User" -msgstr "Hautatu erabiltzaile zuzena" +msgstr "Hautatu erabiltzaile " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 -#, fuzzy msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: %s (%s)" +msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: erabiltzailea ez aurkitu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 #, c-format @@ -10025,35 +10210,33 @@ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" +"%s identifikatzailea ez dator bat Sametime-ko komunitateko inongo erabiltzailearekin. Sarrea hau " +"zure lagunen-zerrendatik ezabatua izan da." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 -#, fuzzy msgid "Unable to add user" -msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kanporatu" +msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" -"Errorea %s irakurtzean: \n" +"Errorea %s fitxategia irakurtzean: \n" "%s\n" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 -#, fuzzy msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Bidali lagunen zerrenda" +msgstr "Hurrunezko lagunen zerrenda bilketa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 -#, fuzzy msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Lagunen zerrenda ordenatzea" +msgstr "Lagunen zerrenda bilketa modua" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 -#, fuzzy msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "_Lagunen zerrenda atrakagarria" +msgstr "Bertako lagunen zerrenda bakarrik" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 #, fuzzy @@ -10066,43 +10249,40 @@ msgstr "Esportatu lagunen zerrenda zerbitzarira" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 -#, fuzzy msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "Zerbitzariarekin sinkronizatzen" +msgstr "Zerbitzariarekin zerrenda sinkronizatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "" +msgstr "Sametime-eko zerrenda inportatu kontu honetara %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "" +msgstr "Sametime-eko zerrenda esportatu kontu honetara %s" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 -#, fuzzy msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "Ezin da %s gehitu zure ukatuen zerrendan (%s)." +msgstr "Ezin da taldea gehitu:dagoneneko badago." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "" +msgstr "%s izena duen taldea badago zure lagunen-zerrendan." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 -#, fuzzy msgid "Unable to add group" -msgstr "Ezin da taldea ezabatu" +msgstr "Ezin da taldea gehitu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 msgid "Possible Matches" -msgstr "" +msgstr "Topaketa posibleak" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "" +msgstr "Helbideen agenda taldeen emaitzak " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 #, c-format @@ -10110,40 +10290,37 @@ "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." -msgstr "" +msgstr "%s Identifitikatzailea behar bada helbide-liburuaren oharreko taldeetara erreferentzia egiten ari da. Aukeratu ezazu talde egokia beheko zerrenda honetatik eta gehitu ezazu zure lagunen zerrenda." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 -#, fuzzy msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "Gehitu helbide-liburuan" +msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharretan" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#, fuzzy msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "Ezin da saretik irakurri" +msgstr "Ezin da taldea gehitu:ez da taldea topatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." -msgstr "" +msgstr "%s identifikatzailea ez du inongo emaitzik aurkitu helbide agenda taldean, zure Sametime-eko komunitatean." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 -#, fuzzy msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "Gehitu helbide-liburuan" +msgstr "Helbide agenda taldea" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." -msgstr "" +msgstr "Sartu ezazu helbide-liburuaren talde oharreko izena beheko gunean taldearen izena gehitzeko eta bere kideak zure lagunen zerrendara." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results for '%s'" -msgstr "Bilaketaren emaitza" +msgstr "Bilaketaren emaitza '%s'" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 #, c-format @@ -10152,64 +10329,60 @@ "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" +"%s Identifitikatzailea behar bada ondorengo erabiltzaileren bati erreferentzia egiten ari da. " +"Erabiltzaileek zure lagunen-zerrendara gehitu ditzazkezu edo mezu bat bidali beheko ekintza botoiekin." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 -#, fuzzy msgid "No matches" -msgstr "Ez dago bat datorrenik" +msgstr "Ez dago bat datorrenik " #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" +msgstr "%s identifikatzailea ez dator bat inongo zure Sametime komunitateko erabiltzaileekin." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 -#, fuzzy msgid "No Matches" -msgstr "Ez dago bat datorrenik" +msgstr "Ez da ezer ez aurkitu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 -#, fuzzy msgid "Search for a user" -msgstr "Bila_tu:" +msgstr "Erabiltzailea bilatu" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." -msgstr "" +msgstr "Sartu ezazu izena edo ID partziala beheko gunean Sametime komunitateko erabiltzaileak topatzeko." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#, fuzzy msgid "User Search" -msgstr "Bilatu" +msgstr "Erabiltzaile bilaketa" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 msgid "Import Sametime List..." -msgstr "" +msgstr "Inportatu Sametime zerrenda..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 msgid "Export Sametime List..." -msgstr "" +msgstr "Esportatu Sametime zerrenda..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 -#, fuzzy msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "Gehitu helbide-liburuan" +msgstr "Helbide agenda taldea gehitu..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 -#, fuzzy msgid "User Search..." -msgstr "Direktorio-bilaketa" +msgstr "Erabiltzaile Bilaketa..." #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "" +msgstr "Konexioa ezartzen behartu (entzungor egin zerbitzariaren norantza ber-adierazlei) " #. pretend to be Sametime Connect #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Hide client identity" -msgstr "" +msgstr "Eskutatu bezeroaren identidadea" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 @@ -10355,9 +10528,8 @@ "inportatzeko" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 -#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "Inportatu..." +msgstr "_Inportatu..." #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 msgid "Select correct user" @@ -10504,7 +10676,7 @@ #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "" +msgstr "Marraztu Whiteboard -ean" #: ../src/protocols/silc/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" @@ -10712,9 +10884,8 @@ msgstr "Ezin da talde pribatura konektatu" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 -#, fuzzy msgid "Call Command" -msgstr "Komandoa" +msgstr "Deitu Komandoa" #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" @@ -10747,9 +10918,8 @@ msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du" #: ../src/protocols/silc/ft.c:102 -#, fuzzy msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia saiorik" +msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia saiorik " #: ../src/protocols/silc/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" @@ -10848,9 +11018,8 @@ #: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 -#, fuzzy msgid "Real Name" -msgstr "Benetako izena" +msgstr "Benetako izena " #: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 msgid "Status Text" @@ -10865,9 +11034,8 @@ msgstr "Gako publikoaren 'babble'-marka" #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 -#, fuzzy msgid "_More..." -msgstr "Gehiago..." +msgstr "_Gehiago..." #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 msgid "Detach From Server" @@ -11079,9 +11247,8 @@ msgstr "Egiaztatu gako publikoa" #: ../src/protocols/silc/pk.c:119 -#, fuzzy msgid "_View..." -msgstr "Ikusi..." +msgstr "_Ikusi..." #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 msgid "Unsupported public key type" @@ -11104,14 +11271,12 @@ msgstr "Memoriarik ez" #: ../src/protocols/silc/silc.c:328 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "Ezin izan da SILC bezeroaren konexioa hasieratu" +msgstr "Ezin izan da SILC protokoloa hasieratu" #: ../src/protocols/silc/silc.c:335 -#, fuzzy msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Ezin da direktoririk bidali." +msgstr "Ezin da ~/silc direktorioa lortu" #. Progress #: ../src/protocols/silc/silc.c:340 @@ -11119,23 +11284,21 @@ msgstr "SILC zerbitzariarekin konektatzen" #: ../src/protocols/silc/silc.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "Ezin izan da gako publikoa kargatu" +msgstr "Ezin da SILC gako-parea : %s kargatu." #: ../src/protocols/silc/silc.c:369 -#, fuzzy msgid "Unable to create connection" -msgstr "Ezin da konexio berria sortu." +msgstr "Ezin da konexio sortu." #: ../src/protocols/silc/silc.c:668 msgid "Your Current Mood" msgstr "Uneko umorea" #: ../src/protocols/silc/silc.c:684 -#, fuzzy msgid "In love" -msgstr "Maitemindua" +msgstr "Maitemindua " #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" @@ -11154,9 +11317,8 @@ msgstr "MMS" #: ../src/protocols/silc/silc.c:707 -#, fuzzy msgid "Video conferencing" -msgstr "Bideo-konferentzia" +msgstr "Bideo-konferentzia " #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "Your Current Status" @@ -11207,9 +11369,8 @@ #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 #: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 -#, fuzzy msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "SILC gako bikotea sortzen..." +msgstr "SILC gako bikotea berria sortzen..." #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 #, fuzzy @@ -11222,19 +11383,16 @@ msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du" #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 -#, fuzzy msgid "Key length" -msgstr "Gako-hitzarmena" +msgstr "Gakoa luzera" #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 -#, fuzzy msgid "Public key file" -msgstr "Gako publikoaren fitxategia" +msgstr "Gako publikoaren fitxategia " #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 -#, fuzzy msgid "Private key file" -msgstr "Gako pribatuaren fitxategia" +msgstr "Gako pribatuaren fitxategia " #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 #, fuzzy @@ -11242,9 +11400,8 @@ msgstr "Pasaesaldia behar da" #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 -#, fuzzy msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Gako pribatuaren fitxategia" +msgstr "Gako bikote berria egin" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 msgid "Online Status" @@ -11457,11 +11614,11 @@ #: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 msgid "Cipher" -msgstr "" +msgstr "Zifra" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 msgid "HMAC" -msgstr "" +msgstr "HMAC " #: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 msgid "Public key authentication" @@ -11485,17 +11642,15 @@ #: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "" +msgstr "Mezuak blokeatu \"whiteboard\" -ean " #: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 -#, fuzzy msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "_Zabaldu automatikoki kontaktuak" +msgstr "Automatikoki zabaldu whiteboard-a" #: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 -#, fuzzy msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "Sinatu digitalki IMko mezu guztiak" +msgstr "Sinatu digitalki eta mezu guztiak ondo daudela zihurtatu" #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 msgid "Creating SILC key pair..." @@ -11515,9 +11670,9 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena: \t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" -msgstr "Helb. elek.: \t\t%s\n" +msgstr "Helbide elektronikoa.: \t\t%s\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:320 #, c-format @@ -11589,51 +11744,47 @@ msgstr "Terminala" #: ../src/protocols/silc/wb.c:284 -#, c-format +# c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" +msgstr "\"Whiteboard\" -era %s mezua bidalia izan da. \"Whiteboard\" -a irekitzea nahi al duzu ?" #: ../src/protocols/silc/wb.c:288 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" -msgstr "" +msgstr " bidalitako mezua %s \"Whiteboard\"-ko %s kanalera.\"Whiteboard\"-a irekitzea nahi al duzu ?" #: ../src/protocols/silc/wb.c:302 msgid "Whiteboard" -msgstr "" +msgstr "\"Whiteboard\" " #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../src/protocols/simple/simple.c:409 -#, fuzzy msgid "Could not write" -msgstr "Ezin izan da bidali" +msgstr "Ezin izan da idatzi" #: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 msgid "Could not connect" msgstr "Ezin izan da konektatu" #: ../src/protocols/simple/simple.c:994 -#, fuzzy msgid "Wrong Password" -msgstr "Aldatu pasahitza" +msgstr "Pasahitza okerra" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 -#, fuzzy msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Ezin izan da socket-a sortu" +msgstr "Ezin izan da entzuteko socket-a sortu" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 -#, fuzzy +# ,fuzzy msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu" +msgstr "Ezin izan da ostalaria" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 -#, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "IRC goitizenek ezin dute zuriunerik eduki" +msgstr "SIP goitizenek ezin dute zurigunerik izan edo @ ikurra" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -11644,29 +11795,25 @@ #. *< name #. *< version #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 -#, fuzzy msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SILC protokoloaren plugin-a" +msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a" #. * summary #: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 -#, fuzzy msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SILC protokoloaren plugin-a" +msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" +msgstr "Egoera argitaratu (oharra:Jende guztiak ikusi zaitzake)" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 -#, fuzzy msgid "Use UDP" -msgstr "Erabiltzailearen IDa" +msgstr "Erabilli UDP" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 -#, fuzzy msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy-rik ez" +msgstr "Erabili proxy-a" #: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 msgid "Proxy" @@ -11763,9 +11910,8 @@ msgstr "Dir zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan." #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 -#, fuzzy msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "Helbide elektronikoaren bilaketa murriztu da." +msgstr "Helbide elektronikoaren bilaketa murriztu da. " #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." @@ -11944,14 +12090,13 @@ #. * this should probably be moved to the core. #. #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." -msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan." +msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan %s%s." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 -#, fuzzy msgid "Message (optional) :" -msgstr "Mezu-jakinarazpena" +msgstr "Mezu (Aukerazkoa):" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 #, c-format @@ -12048,7 +12193,7 @@ #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "" +msgstr "[ Entzungai %s/%s/%s.swf ] %s" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 @@ -12063,19 +12208,16 @@ msgstr "Konexio-arazoa" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 -#, fuzzy msgid "Not at Home" -msgstr "Ez dago etxean" +msgstr "Ez dago etxean " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 -#, fuzzy msgid "Not at Desk" -msgstr "Ez dago bere mahaian" +msgstr "Ez dago bere mahaian " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 -#, fuzzy msgid "Not in Office" -msgstr "Ez dago bulegoan" +msgstr "Ez dago bulegoan " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "On Vacation" @@ -12090,9 +12232,8 @@ msgstr "Ez dago zerbitzarien zerrendan" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -#, fuzzy msgid "Appear Online" -msgstr "Agertu Lineaz kanpo" +msgstr "Agertu Linean" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 #, fuzzy @@ -12128,7 +12269,7 @@ #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 msgid "Start Doodling" -msgstr "" +msgstr "Hasi \"Doodling\" " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 msgid "Active which ID?" @@ -12143,18 +12284,16 @@ msgstr "Aktibatu IDa..." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#, fuzzy msgid "Join User in Chat..." -msgstr "Elkartu erabiltzailearekin berriketan..." +msgstr "Join User in Chat..." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <gela>: konektatu Yahoo sareko berriketa-gelara" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 -#, fuzzy msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: zerrendatu sare honetako kanalak" +msgstr "zerrendatu: ZerrendatuYahoo sareko kanalak" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637 #, fuzzy @@ -12163,7 +12302,7 @@ #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" +msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -12200,9 +12339,8 @@ msgstr "Fitxategi-transferentzien ostalaria" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 -#, fuzzy msgid "Japan file transfer host" -msgstr "Japoniako fitxategi-transferentzien ostalaria" +msgstr "Japoniako fitxategi-transferentzien ostalaria " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 msgid "File transfer port" @@ -12210,39 +12348,35 @@ #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 msgid "Chat room locale" -msgstr "" +msgstr "Berriketarako gela gunea" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" +msgstr "Entzungor egin konferentzia eta berriketa-gela gonbidapenei" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 -#, fuzzy msgid "Chat room list URL" -msgstr "Berriketa-gelen zerrendaren URLa" +msgstr "Berriketa-gelen zerrendaren URLa " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 -#, fuzzy msgid "YCHT host" -msgstr "YCHT ostalaria" +msgstr "YCHT ostalaria " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 -#, fuzzy msgid "YCHT port" -msgstr "YCHT Ataka" +msgstr "YCHT Ataka " #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 msgid "Sent Doodle request." -msgstr "" +msgstr "Bidalia izan da \"Doodle\" eskaera " #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 -#, fuzzy msgid "Write Error" -msgstr "Idazketa-errorea" +msgstr "Idazketa-errorea " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 #, c-format @@ -12301,9 +12435,8 @@ msgstr "Esteka bikaina 3" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 -#, fuzzy msgid "Last Update" -msgstr "Azken eguneratzea" +msgstr "Azken eguneratzea " #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 #, c-format @@ -12311,11 +12444,10 @@ msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri" #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." -msgstr "Badirudi profila hau oraingoz onartzen ez den hizkuntza batean dagoela" +msgstr "Badirudi profila hau oraingoz onartzen ez den hizkuntza edo formatuan batean dagoela dirudi." #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 msgid "" @@ -12356,15 +12488,13 @@ #. -6 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 -#, fuzzy msgid "Unknown room" -msgstr "Errore ezezaguna" +msgstr "Gela ezezaguna" #. -15 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 -#, fuzzy msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Gela beteta egongo da?" +msgstr "Gela beteta egon daiteke" #. -35 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 @@ -12376,6 +12506,8 @@ "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" msgstr "" +"Errore ezezaguna. Deskonektatzeko beharrean egongo zara eta 5 minutu itxoin berriketa-gela berriz " +"konektatu baino lehen" #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #, c-format @@ -12425,9 +12557,9 @@ "Kontu-editorean)" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "Ezin da bidali berriketara %s,%s,%s" +msgstr "Ezin da bidali berriketara %s,%s,%s " #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 #, c-format @@ -12481,9 +12613,8 @@ msgstr "inst <instantzia>: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 -#, fuzzy msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <instantzia>: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia" +msgstr "topikoa <instantzia>: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" @@ -12550,9 +12681,8 @@ msgstr "Erabili tzc" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899 -#, fuzzy msgid "tzc command" -msgstr "Ezin da komandoari deitu" +msgstr "tzc komandoa" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 msgid "Export to .anyone" @@ -12563,19 +12693,16 @@ msgstr "Esportatu hona: .zephyr.subs" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 -#, fuzzy msgid "Import from .anyone" -msgstr "Esportatu hona: .anyone" +msgstr "Inportatu hemendik:edozein" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 -#, fuzzy msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Esportatu hona: .zephyr.subs" +msgstr "Inportatu hemendik: .zephyr.subs" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 -#, fuzzy msgid "Realm" -msgstr "Benetako izena" +msgstr "Realm" #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 msgid "Exposure" @@ -12597,14 +12724,12 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. #: ../src/request.h:1354 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "Onartu" +msgstr "_Onartu" #: ../src/savedstatuses.c:514 -#, fuzzy msgid "saved statuses" -msgstr "Egoeraren arabera" +msgstr "Gorde egoerak" #: ../src/savedstatuses.c:767 msgid "I'm not here right now" @@ -12616,11 +12741,11 @@ msgstr "%s orain %s da.\n" #: ../src/server.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" -msgstr "'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s berriketa-gelara\n" +msgstr "'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s:\n%s berriketa-gelara" #: ../src/server.c:686 #, c-format @@ -12654,9 +12779,9 @@ msgstr "%s orain %s da" #: ../src/status.c:637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s aktibo jarri da berriro." +msgstr "%s ez dago luzaroago %s" #: ../src/status.c:1320 #, c-format
--- a/po/fi.po Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/fi.po Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-18 20:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-21 18:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:15+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Piirteiden tarkistus" #. add enabled / disabled -#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2253 +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2262 #: ../src/gtkplugin.c:574 msgid "Enabled" msgstr "K辰yt旦ss辰" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "N辰yt辰 lis辰辰 viestej辰 hiiren oikealla painikkeella...\n" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3230 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3239 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Vaihda tila" #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:996 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:996 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 #: ../src/protocols/msn/state.c:29 ../src/protocols/msn/state.c:30 #: ../src/protocols/msn/state.c:37 ../src/protocols/msn/state.c:38 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2845 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 #: ../src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -212,28 +212,28 @@ #. Away stuff #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1774 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/gg/gg.c:999 #: ../src/protocols/irc/irc.c:520 ../src/protocols/irc/msgs.c:223 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 ../src/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4390 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5431 ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5444 ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 #: ../src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "Poissa" #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 #: ../src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "N辰kym辰t旦n" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2960 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2969 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/gg/gg.c:993 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 ../src/protocols/novell/novell.c:2857 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5403 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 ../src/status.c:154 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5416 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 ../src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Show Buddy List" msgstr "N辰yt辰 tuttavalista" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5640 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5680 msgid "Unread Messages" msgstr "Lukemattomat viestit" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "New Message..." msgstr "Uusi viesti..." -#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2469 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2478 msgid "Accounts" msgstr "K辰ytt辰j辰tilit" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Liit辰nn辰iset" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1915 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "_Pikaviestej辰:" #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 -#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../src/gtkprefs.c:1764 ../src/gtkprefs.c:1778 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -300,7 +300,7 @@ #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:463 ../src/gtkprefs.c:825 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -499,52 +499,52 @@ msgid "Select Font for %s" msgstr "Valitse %s:n kirjasin" -#: ../plugins/gaimrc.c:362 +#: ../plugins/gaimrc.c:364 msgid "Select Interface Font" msgstr "Valitse k辰ytt旦liittym辰n kirjasin" -#: ../plugins/gaimrc.c:415 +#: ../plugins/gaimrc.c:420 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../plugins/gaimrc.c:420 +#: ../plugins/gaimrc.c:425 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-k辰ytt旦liittym辰n kirjasin" -#: ../plugins/gaimrc.c:440 +#: ../plugins/gaimrc.c:445 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema" -#: ../plugins/gaimrc.c:475 +#: ../plugins/gaimrc.c:480 msgid "Interface colors" msgstr "K辰ytt旦liittym辰n v辰rit" -#: ../plugins/gaimrc.c:499 +#: ../plugins/gaimrc.c:504 msgid "Widget Sizes" msgstr "S辰辰dinkoot" -#: ../plugins/gaimrc.c:520 +#: ../plugins/gaimrc.c:525 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../plugins/gaimrc.c:543 +#: ../plugins/gaimrc.c:548 msgid "Tools" msgstr "Ty旦kalut" -#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#: ../plugins/gaimrc.c:553 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0" -#: ../plugins/gaimrc.c:556 +#: ../plugins/gaimrc.c:561 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot" -#: ../plugins/gaimrc.c:583 +#: ../plugins/gaimrc.c:588 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "Gaimin GTK+-teemanhallinta" -#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 +#: ../plugins/gaimrc.c:590 ../plugins/gaimrc.c:591 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Antaa p辰辰syn usein k辰ytettyihin gtkrc-asetuksiin." @@ -606,9 +606,9 @@ #. Business #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 -#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1532 ../src/protocols/msn/msn.c:1585 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 +#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:754 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1527 ../src/protocols/msn/msn.c:1580 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1601 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -616,33 +616,41 @@ msgid "Instant Messaging" msgstr "Pikaviestint辰" +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:442 ../src/gtkblist.c:4528 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:736 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Lis辰辰 tuttava" + #. Add the label. -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Valitse henkil旦 allaolevasta osoitekirjasta, tai lis辰辰 uusi henkil旦." #. "Search" -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1457 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6011 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1460 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6024 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5524 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4610 -#: ../src/gtkblist.c:4974 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 ../src/gtkblist.c:4612 +#: ../src/gtkblist.c:4976 msgid "Group:" msgstr "Ryhm辰:" #. "New Person" button -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkil旦" #. "Select Buddy" button -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 msgid "Select Buddy" msgstr "Valitse tuttava" @@ -666,13 +674,13 @@ msgstr "_Yhdist辰 tuttava" #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 msgid "None" msgstr "Ei mit辰辰n" #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505 -#: ../src/gtkblist.c:4419 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 +#: ../src/gtkblist.c:4421 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" @@ -707,8 +715,8 @@ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Valitse kaikki tilit, joihin tuttavat lis辰t辰辰n automaattisesti." -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 -#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:399 ../src/gtkpounce.c:1262 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:150 +#: ../plugins/idle.c:186 ../src/gtknotify.c:399 ../src/gtkpounce.c:1244 msgid "Account" msgstr "Tili" @@ -731,43 +739,43 @@ msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Mahdollistaa integroinnin Evolutionin kanssa." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Sy旦t辰 henkil旦n tiedot alle." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Sy旦t辰 tuttavan n辰ytt旦nimi ja k辰ytt辰j辰tilin tyyppi alle." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Account type:" msgstr "K辰ytt辰j辰tilin tyyppi:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 -#: ../src/gtkblist.c:4572 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 ../src/gtkaccount.c:784 +#: ../src/gtkblist.c:4574 msgid "Screen name:" msgstr "N辰ytt旦nimi:" #. Optional Information section -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 msgid "Optional information:" msgstr "Valinnaisia tietoja:" #. Label -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 ../src/gtkaccount.c:424 #: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 msgid "First name:" msgstr "Etunimi:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 msgid "Last name:" msgstr "Sukunimi:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 msgid "E-mail:" msgstr "S辰hk旦posti:" @@ -846,48 +854,50 @@ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Pienent辰辰 tuttavalista- ja keskusteluikkunan poissaoloajaksi." -#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 +#: ../plugins/idle.c:155 ../plugins/idle.c:213 msgid "Minutes" msgstr "Minuuttia" -#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 -#: ../plugins/idle.c:306 +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../plugins/idle.c:162 ../plugins/idle.c:195 ../plugins/idle.c:220 +#: ../plugins/idle.c:312 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "Joutenoloajan s辰辰t旦" -#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 +#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:252 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Aseta tilin joutenoloaika" -#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 +#: ../plugins/idle.c:166 ../plugins/idle.c:224 msgid "_Set" msgstr "_Aseta" -#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 +#: ../plugins/idle.c:167 ../plugins/idle.c:200 ../plugins/idle.c:225 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../plugins/idle.c:177 +#: ../plugins/idle.c:180 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "Yksik辰辰n k辰ytt辰j辰tileist辰si ei ole jouten." -#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 +#: ../plugins/idle.c:196 ../plugins/idle.c:256 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Poista tilin joutenoloajan asetus" -#: ../plugins/idle.c:196 +#: ../plugins/idle.c:199 msgid "_Unset" msgstr "_Poista asetus" -#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 +#: ../plugins/idle.c:221 ../plugins/idle.c:260 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Aseta joutenoloaika kaikille k辰ytt辰j辰tileille" -#: ../plugins/idle.c:262 +#: ../plugins/idle.c:265 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Ota pois joutenoloaika kaikilta jouten olevilta tileilt辰" -#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 +#: ../plugins/idle.c:314 ../plugins/idle.c:315 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "Antaa sinun s辰辰t辰辰 itse kuinka kauan olet ollut jouten" @@ -979,41 +989,56 @@ msgid "Message could not be sent." msgstr "Viesti辰si ei voitu l辰hetett辰辰." -#: ../plugins/log_reader.c:1835 ../plugins/log_reader.c:1928 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1838 ../plugins/log_reader.c:1943 msgid "Adium" msgstr "Adium" -#: ../plugins/log_reader.c:1844 ../plugins/log_reader.c:1932 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1850 ../plugins/log_reader.c:1947 msgid "Fire" msgstr "Fire" -#: ../plugins/log_reader.c:1853 ../plugins/log_reader.c:1936 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1951 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" -#: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1940 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1874 ../plugins/log_reader.c:1955 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: ../plugins/log_reader.c:1871 ../plugins/log_reader.c:1944 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1886 ../plugins/log_reader.c:1959 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../plugins/log_reader.c:1910 +#: ../plugins/log_reader.c:1925 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Yleiset lokikatselimen asetukset" -#: ../plugins/log_reader.c:1914 +#: ../plugins/log_reader.c:1929 msgid "Fast size calculations" msgstr "Nopeat koon laskemiset" -#: ../plugins/log_reader.c:1918 +#: ../plugins/log_reader.c:1933 msgid "Use name heuristics" msgstr "K辰yt辰 nimiheuristiikkaa" #. Add Log Directory preferences. -#: ../plugins/log_reader.c:1924 +#: ../plugins/log_reader.c:1939 msgid "Log Directory" msgstr "Lokihakemisto" @@ -1023,19 +1048,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/log_reader.c:1967 +#: ../plugins/log_reader.c:1982 msgid "Log Reader" msgstr "Lokikatselin" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../plugins/log_reader.c:1971 +#: ../plugins/log_reader.c:1986 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Sis辰llytt辰辰 muiden pikaviestinohjelmien lokit lokikatselimeen." #. * description -#: ../plugins/log_reader.c:1975 +#: ../plugins/log_reader.c:1990 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " @@ -1239,15 +1264,15 @@ msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Tuo mahdollisuuden ladata perl-liit辰nn辰isi辰." -#: ../plugins/psychic.c:22 +#: ../plugins/psychic.c:19 msgid "Psychic Mode" msgstr "Meediotila" -#: ../plugins/psychic.c:23 +#: ../plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "Meediotila sis辰辰ntuleville keskusteluille" -#: ../plugins/psychic.c:24 +#: ../plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" @@ -1256,19 +1281,25 @@ "sinulle. T辰m辰 toimii AIM-, ICQ-, Jabber-, Sametime- ja Yahoo!-" "yhteisk辰yt辰nn旦ill辰." -#: ../plugins/psychic.c:60 +#. This is a quote from Star Wars. You should +#. probably not translate it literally. If +#. you can't find a fitting cultural reference +#. in your language, consider translating +#. something like this instead: +#. "You feel a new message coming." +#: ../plugins/psychic.c:63 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Tunnet h辰iri旦n voimassa..." -#: ../plugins/psychic.c:79 +#: ../plugins/psychic.c:82 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Salli vain tuttavalistassa oleville k辰ytt辰jille" -#: ../plugins/psychic.c:84 +#: ../plugins/psychic.c:87 msgid "Disable when away" msgstr "Pois k辰yt旦st辰 poissaollessa" -#: ../plugins/psychic.c:88 +#: ../plugins/psychic.c:91 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "N辰yt辰 ilmoitusviesti keskusteluissa" @@ -1368,7 +1399,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/simple.c:34 +#: ../plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "\"Yksinkertainen\"-liit辰nn辰inen" @@ -1376,7 +1407,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 +#: ../plugins/simple.c:40 ../plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Kokeilee ett辰 useimmat asiat toimivat." @@ -1608,7 +1639,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/timestamp.c:254 +#: ../plugins/timestamp.c:256 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" @@ -1616,7 +1647,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 +#: ../plugins/timestamp.c:259 ../plugins/timestamp.c:261 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Lis辰辰 iChat-tyylisen aikaleiman keskusteluihin N minuutin v辰lein." @@ -1750,57 +1781,57 @@ "\n" "Huomaa: T辰m辰 liit辰nn辰inen vaatii Win2000 tai uudemman." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:434 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime -versio" #. Autostart -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:442 msgid "Startup" msgstr "K辰ynnistys" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_K辰ynnist辰 Gaim Windowsin k辰ynnistyess辰." #. Buddy List -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3663 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:455 ../src/gtkblist.c:3665 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Telakoi tuttavalista ruudun reunaan" #. Blist On Top -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:460 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "_Pid辰 tuttavalistaikkuna p辰辰llimm辰isen辰:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:465 msgid "Only when docked" msgstr "Vain telakoituna" #. Conversations -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 -#: ../src/gtkprefs.c:1864 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:469 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../src/gtkprefs.c:1879 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:470 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa viestien saapuessa" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:494 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim-valinnat" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:496 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows-Gaimin erityiset asetukset" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:497 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." @@ -1812,135 +1843,138 @@ msgid "accounts" msgstr "k辰ytt辰j辰tilit" -#: ../src/account.c:923 +#: ../src/account.c:918 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen." -#: ../src/account.c:948 +#: ../src/account.c:943 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Anna salasana k辰ytt辰j辰tilille %s (%s)" -#: ../src/account.c:955 +#: ../src/account.c:950 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: ../src/account.c:960 +#: ../src/account.c:955 msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3546 -#: ../src/gtkdialogs.c:600 ../src/gtkdialogs.c:737 ../src/gtkdialogs.c:801 +#: ../src/account.c:963 ../src/account.c:1134 ../src/gtkblist.c:3549 +#: ../src/gtkdialogs.c:607 ../src/gtkdialogs.c:744 ../src/gtkdialogs.c:808 #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497 #: ../src/protocols/gg/gg.c:655 ../src/protocols/gg/gg.c:791 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2166 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2259 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5681 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5861 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5886 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5942 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1408 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2167 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2260 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5694 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5874 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5899 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5955 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:462 ../src/protocols/silc/chat.c:725 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 ../src/request.h:1344 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 ../src/request.h:1344 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 -#: ../src/gtkaccount.c:2173 ../src/gtkaccount.c:2640 ../src/gtkblist.c:5015 -#: ../src/gtkdialogs.c:601 ../src/gtkdialogs.c:738 ../src/gtkdialogs.c:802 -#: ../src/gtkdialogs.c:821 ../src/gtkdialogs.c:843 ../src/gtkdialogs.c:863 -#: ../src/gtkdialogs.c:907 ../src/gtkdialogs.c:962 ../src/gtkdialogs.c:999 -#: ../src/gtkdialogs.c:1024 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/account.c:964 ../src/account.c:1135 ../src/account.c:1172 +#: ../src/gtkaccount.c:2182 ../src/gtkaccount.c:2649 ../src/gtkblist.c:5017 +#: ../src/gtkdialogs.c:608 ../src/gtkdialogs.c:745 ../src/gtkdialogs.c:809 +#: ../src/gtkdialogs.c:828 ../src/gtkdialogs.c:850 ../src/gtkdialogs.c:870 +#: ../src/gtkdialogs.c:914 ../src/gtkdialogs.c:969 ../src/gtkdialogs.c:1006 +#: ../src/gtkdialogs.c:1031 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1077 ../src/gtkprivacy.c:568 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296 #: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:656 #: ../src/protocols/gg/gg.c:792 ../src/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1458 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1492 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:575 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1461 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1495 ../src/protocols/jabber/chat.c:778 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1410 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2167 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2208 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2260 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5682 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5734 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5862 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5887 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5943 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6012 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2168 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2209 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2261 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5747 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5875 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5900 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5956 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:942 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3623 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5401 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5525 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:597 ../src/protocols/silc/chat.c:726 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 ../src/request.h:1344 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 ../src/request.h:1344 #: ../src/request.h:1354 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 +#: ../src/account.c:989 ../src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen puuttuu" -#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3538 -#: ../src/gtkblist.c:3544 +#: ../src/account.c:991 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3547 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:696 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../src/account.c:1071 ../src/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1270 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat eiv辰t t辰sm辰辰." -#: ../src/account.c:1085 +#: ../src/account.c:1080 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "T辰yt辰 kaikki kent辰t kokonaan." -#: ../src/account.c:1108 +#: ../src/account.c:1103 msgid "Original password" msgstr "Vanha salasana" -#: ../src/account.c:1115 +#: ../src/account.c:1110 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: ../src/account.c:1122 +#: ../src/account.c:1117 msgid "New password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: ../src/account.c:1128 +#: ../src/account.c:1123 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Vaihda %s:n salasana" -#: ../src/account.c:1136 +#: ../src/account.c:1131 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Anna nykyinen sek辰 uusi salasana." -#: ../src/account.c:1169 +#: ../src/account.c:1164 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Vaihda k辰ytt辰j辰tietoja - %s" -#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 +#: ../src/account.c:1167 ../src/protocols/toc/toc.c:1684 +msgid "Set User Info" +msgstr "Aseta k辰ytt辰j辰tiedot" + +#: ../src/account.c:1171 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:574 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/gg/gg.c:1002 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 +#: ../src/account.c:1681 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/gg/gg.c:1002 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:632 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1114 ../src/protocols/novell/novell.c:2858 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2038,7 +2072,7 @@ msgid "No name" msgstr "Ei nime辰" -#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:410 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2186,7 +2220,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4593 ../src/gtkblist.c:4959 +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4595 ../src/gtkblist.c:4961 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" @@ -2233,189 +2267,195 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 +#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "K辰yt辰 ymp辰rist旦asetuksia" -#: ../src/gtkaccount.c:1297 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "voit n辰hd辰 perhosten parittelevan" - -#: ../src/gtkaccount.c:1301 +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../src/gtkaccount.c:1302 msgid "If you look real closely" msgstr "Jos katsot todella tarkkaan" -#: ../src/gtkaccount.c:1317 +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../src/gtkaccount.c:1305 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "voit n辰hd辰 perhosten parittelevan" + +#: ../src/gtkaccount.c:1326 msgid "Proxy Options" msgstr "V辰lipalvelinvalinnat" -#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 +#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1052 msgid "Proxy _type:" msgstr "V辰lipalvelimen _tyyppi:" -#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 +#: ../src/gtkaccount.c:1349 ../src/gtkprefs.c:1073 msgid "_Host:" msgstr "P_alvelin:" -#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 +#: ../src/gtkaccount.c:1353 ../src/gtkprefs.c:1091 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" -#: ../src/gtkaccount.c:1352 +#: ../src/gtkaccount.c:1361 msgid "_Username:" msgstr "_K辰ytt辰j辰nimi:" -#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 +#: ../src/gtkaccount.c:1367 ../src/gtkprefs.c:1128 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: ../src/gtkaccount.c:1738 +#: ../src/gtkaccount.c:1747 msgid "Add Account" msgstr "Lis辰辰 tili" -#: ../src/gtkaccount.c:1740 ../src/gtkblist.c:3547 +#: ../src/gtkaccount.c:1749 ../src/gtkblist.c:3550 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tili辰" -#: ../src/gtkaccount.c:1762 +#: ../src/gtkaccount.c:1771 msgid "_Basic" msgstr "_Perus" -#: ../src/gtkaccount.c:1773 +#: ../src/gtkaccount.c:1782 msgid "_Advanced" msgstr "_Lis辰asetukset" #. Register button -#: ../src/gtkaccount.c:1788 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../src/gtkaccount.c:1797 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 msgid "Register" msgstr "Rekister旦i" -#: ../src/gtkaccount.c:2167 ../src/gtksavedstatuses.c:293 +#: ../src/gtkaccount.c:2176 ../src/gtksavedstatuses.c:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: ../src/gtkaccount.c:2172 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:273 +#: ../src/gtkaccount.c:2181 ../src/gtkpounce.c:1076 ../src/gtkrequest.c:273 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../src/gtkaccount.c:2230 ../src/gtksavedstatuses.c:890 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2822 +#: ../src/gtkaccount.c:2239 ../src/gtksavedstatuses.c:889 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Screen Name" msgstr "N辰ytt旦nimi" -#: ../src/gtkaccount.c:2261 +#: ../src/gtkaccount.c:2270 msgid "Protocol" msgstr "Yhteysk辰yt辰nt旦" -#: ../src/gtkaccount.c:2588 +#: ../src/gtkaccount.c:2597 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt k辰ytt辰j辰st辰 %s tuttavansa%s%s" -#: ../src/gtkaccount.c:2637 +#: ../src/gtkaccount.c:2646 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Lis辰辰 tuttava listalle?" -#: ../src/gtkaccount.c:2639 ../src/gtkblist.c:5014 ../src/gtkconv.c:1625 +#: ../src/gtkaccount.c:2648 ../src/gtkblist.c:5016 ../src/gtkconv.c:1625 #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:870 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2452 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5407 ../src/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5400 ../src/protocols/silc/chat.c:596 msgid "Add" msgstr "Lis辰辰" -#: ../src/gtkblist.c:664 +#: ../src/gtkblist.c:673 msgid "Join a Chat" msgstr "Liity ryhm辰keskusteluun" -#: ../src/gtkblist.c:685 +#: ../src/gtkblist.c:694 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Sy旦t辰 tiedot ryhm辰keskustelusta, johon haluaisit liitty辰.\n" -#: ../src/gtkblist.c:696 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 +#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:519 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "_K辰ytt辰j辰tili:" -#: ../src/gtkblist.c:940 +#: ../src/gtkblist.c:949 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:943 ../src/gtkstock.c:141 +#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: ../src/gtkblist.c:949 +#: ../src/gtkblist.c:958 msgid "_Send File" msgstr "_L辰het辰 tiedosto" -#: ../src/gtkblist.c:956 +#: ../src/gtkblist.c:965 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Lis辰辰 tuttava_ilmoitin" -#: ../src/gtkblist.c:960 ../src/gtkblist.c:964 ../src/gtkblist.c:1063 -#: ../src/gtkblist.c:1086 +#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 +#: ../src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "N辰yt辰 _loki" -#: ../src/gtkblist.c:975 +#: ../src/gtkblist.c:984 msgid "Alias..." msgstr "Alias..." -#: ../src/gtkblist.c:978 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275 +#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src/gtkblist.c:984 ../src/gtkblist.c:1071 ../src/gtkblist.c:1092 +#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../src/gtkblist.c:986 ../src/gtkblist.c:1073 ../src/gtkblist.c:1094 +#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../src/gtkblist.c:1034 +#: ../src/gtkblist.c:1043 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lis辰辰 _tuttava" -#: ../src/gtkblist.c:1036 +#: ../src/gtkblist.c:1045 msgid "Add a C_hat" msgstr "Lis辰辰 _ryhm辰keskustelu" -#: ../src/gtkblist.c:1039 +#: ../src/gtkblist.c:1048 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhm辰" -#: ../src/gtkblist.c:1041 +#: ../src/gtkblist.c:1050 msgid "_Rename" msgstr "Nime辰 _uudelleen" #. join button -#: ../src/gtkblist.c:1059 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 #: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "_Liity" -#: ../src/gtkblist.c:1061 +#: ../src/gtkblist.c:1070 msgid "Auto-Join" msgstr "Kirjaudu sis辰辰n automaattisesti" -#: ../src/gtkblist.c:1099 ../src/gtkblist.c:1122 +#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienenn辰" -#: ../src/gtkblist.c:1127 +#: ../src/gtkblist.c:1136 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: ../src/gtkblist.c:1373 ../src/gtkblist.c:1385 ../src/gtkblist.c:3808 -#: ../src/gtkblist.c:3818 +#: ../src/gtkblist.c:1382 ../src/gtkblist.c:1394 ../src/gtkblist.c:3810 +#: ../src/gtkblist.c:3820 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Ty旦kalut/Vaimenna 辰辰net" -#: ../src/gtkblist.c:1845 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426 +#: ../src/gtkblist.c:1854 ../src/gtkconv.c:4245 ../src/gtkpounce.c:418 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2423,126 +2463,126 @@ "tuttavan." #. Buddies menu -#: ../src/gtkblist.c:2419 +#: ../src/gtkblist.c:2428 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2420 +#: ../src/gtkblist.c:2429 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: ../src/gtkblist.c:2421 +#: ../src/gtkblist.c:2430 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhm辰keskusteluun..." -#: ../src/gtkblist.c:2422 +#: ../src/gtkblist.c:2431 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _k辰ytt辰j辰tiedot..." -#: ../src/gtkblist.c:2423 +#: ../src/gtkblist.c:2432 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 k辰ytt辰j辰_loki..." -#: ../src/gtkblist.c:2425 +#: ../src/gtkblist.c:2434 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 poissaolevat tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2426 +#: ../src/gtkblist.c:2435 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 tyhj辰t ryhm辰t" -#: ../src/gtkblist.c:2427 +#: ../src/gtkblist.c:2436 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 tuttavien tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:2428 +#: ../src/gtkblist.c:2437 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 _joutenoloajat" -#: ../src/gtkblist.c:2429 +#: ../src/gtkblist.c:2438 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:2431 +#: ../src/gtkblist.c:2440 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lis辰辰 tuttava..." -#: ../src/gtkblist.c:2432 +#: ../src/gtkblist.c:2441 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lis辰辰 ryhm辰keskustelu..." -#: ../src/gtkblist.c:2433 +#: ../src/gtkblist.c:2442 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lis辰辰 _ryhm辰..." -#: ../src/gtkblist.c:2435 +#: ../src/gtkblist.c:2444 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Accounts menu -#: ../src/gtkblist.c:2438 +#: ../src/gtkblist.c:2447 msgid "/_Accounts" msgstr "/_K辰ytt辰j辰tilit" -#: ../src/gtkblist.c:2439 ../src/gtkblist.c:5593 +#: ../src/gtkblist.c:2448 ../src/gtkblist.c:5593 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/K辰ytt辰j辰tilit/Lis辰辰\\/Muokkaa" #. Tools -#: ../src/gtkblist.c:2442 +#: ../src/gtkblist.c:2451 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ty旦kalut" -#: ../src/gtkblist.c:2443 +#: ../src/gtkblist.c:2452 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Ty旦kalut/Tuttava_ilmoittimet" -#: ../src/gtkblist.c:2444 +#: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Ty旦kalut/_Liit辰nn辰iset" -#: ../src/gtkblist.c:2445 +#: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Ty旦kalut/A_setukset" -#: ../src/gtkblist.c:2446 +#: ../src/gtkblist.c:2455 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Ty旦kalut/Yks_ityisyys" -#: ../src/gtkblist.c:2448 +#: ../src/gtkblist.c:2457 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Ty旦kalut/_Tiedostonsiirrot..." -#: ../src/gtkblist.c:2449 +#: ../src/gtkblist.c:2458 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Ty旦kalut/Huone_lista" -#: ../src/gtkblist.c:2450 +#: ../src/gtkblist.c:2459 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Ty旦kalut/J辰rjestelm辰_loki" -#: ../src/gtkblist.c:2452 +#: ../src/gtkblist.c:2461 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Ty旦kalut/Vaimenna _辰辰net" #. Help -#: ../src/gtkblist.c:2455 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: ../src/gtkblist.c:2456 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/_Ohjeita verkossa" -#: ../src/gtkblist.c:2457 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Virheenj辰ljitysikkuna" -#: ../src/gtkblist.c:2458 +#: ../src/gtkblist.c:2467 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: ../src/gtkblist.c:2490 ../src/gtkblist.c:2559 +#: ../src/gtkblist.c:2499 ../src/gtkblist.c:2568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2551,7 +2591,7 @@ "\n" "<b>K辰ytt辰j辰tili:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2571 +#: ../src/gtkblist.c:2580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2560,7 +2600,7 @@ "\n" "<b>Tuttavan lempinimi:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2583 +#: ../src/gtkblist.c:2592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2569,7 +2609,7 @@ "\n" "<b>Kutsumanimi:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2592 +#: ../src/gtkblist.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2578,7 +2618,7 @@ "\n" "<b>Kirjautuneena sis辰辰n:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2603 +#: ../src/gtkblist.c:2612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2587,7 +2627,7 @@ "\n" "<b>Jouten:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2638 +#: ../src/gtkblist.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2596,7 +2636,7 @@ "\n" "<b>Viimeksi n辰hty:</b> %s sitten" -#: ../src/gtkblist.c:2647 +#: ../src/gtkblist.c:2656 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2604,7 +2644,7 @@ "\n" "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" -#: ../src/gtkblist.c:2658 +#: ../src/gtkblist.c:2667 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2612,7 +2652,7 @@ "\n" "<b>Kuvaus:</b> Aavemainen" -#: ../src/gtkblist.c:2660 +#: ../src/gtkblist.c:2669 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Awesome" @@ -2620,7 +2660,7 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Mahtava" -#: ../src/gtkblist.c:2662 +#: ../src/gtkblist.c:2671 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Rockin'" @@ -2628,125 +2668,119 @@ "\n" "<b>Tila</b>: Rokkaava" -#: ../src/gtkblist.c:2951 +#: ../src/gtkblist.c:2960 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jouten %dt %02dm" -#: ../src/gtkblist.c:2953 +#: ../src/gtkblist.c:2962 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jouten %dm" #. Idle stuff -#: ../src/gtkblist.c:2956 ../src/gtkprefs.c:1745 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 -#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 +#: ../src/gtkblist.c:2965 ../src/gtkprefs.c:1760 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:550 +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2844 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../src/gtkblist.c:3088 +#: ../src/gtkblist.c:3097 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." -#: ../src/gtkblist.c:3089 ../src/gtkblist.c:3122 +#: ../src/gtkblist.c:3098 ../src/gtkblist.c:3131 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity ryhm辰keskusteluun..." -#: ../src/gtkblist.c:3090 +#: ../src/gtkblist.c:3099 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae k辰ytt辰j辰tiedot..." -#: ../src/gtkblist.c:3091 +#: ../src/gtkblist.c:3100 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/Lis辰辰 tuttava..." -#: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkblist.c:3125 +#: ../src/gtkblist.c:3101 ../src/gtkblist.c:3134 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Tuttavat/Lis辰辰 ryhm辰keskustelu..." -#: ../src/gtkblist.c:3093 +#: ../src/gtkblist.c:3102 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Tuttavat/Lis辰辰 ryhm辰..." -#: ../src/gtkblist.c:3128 +#: ../src/gtkblist.c:3137 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/Ty旦kalut/Tuttavailmoittimet" -#: ../src/gtkblist.c:3131 +#: ../src/gtkblist.c:3140 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Ty旦kalut/Yksityisyys" -#: ../src/gtkblist.c:3134 +#: ../src/gtkblist.c:3143 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Ty旦kalut/Huonelista" -#: ../src/gtkblist.c:3328 +#: ../src/gtkblist.c:3337 msgid "Manually" msgstr "K辰sin" -#: ../src/gtkblist.c:3330 +#: ../src/gtkblist.c:3339 msgid "Alphabetically" msgstr "Aakkosittain" -#: ../src/gtkblist.c:3331 +#: ../src/gtkblist.c:3340 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../src/gtkblist.c:3332 +#: ../src/gtkblist.c:3341 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: ../src/gtkblist.c:3532 ../src/gtkconn.c:196 +#: ../src/gtkblist.c:3542 ../src/gtkconn.c:184 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" -#: ../src/gtkblist.c:3548 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3629 +#: ../src/gtkblist.c:3551 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 msgid "Connect" msgstr "Yhdist辰" -#: ../src/gtkblist.c:3548 +#: ../src/gtkblist.c:3551 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ota tili uudelleen k辰ytt旦旦n" -#: ../src/gtkblist.c:3570 +#: ../src/gtkblist.c:3572 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" -#: ../src/gtkblist.c:3697 +#: ../src/gtkblist.c:3699 msgid "/Accounts" msgstr "/K辰ytt辰j辰tilit" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../src/gtkblist.c:3802 +#: ../src/gtkblist.c:3804 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 poissaolevat tuttavat" -#: ../src/gtkblist.c:3805 +#: ../src/gtkblist.c:3807 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 tyhj辰t ryhm辰t" -#: ../src/gtkblist.c:3811 +#: ../src/gtkblist.c:3813 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 tuttavien tiedot" -#: ../src/gtkblist.c:3814 +#: ../src/gtkblist.c:3816 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Tuttavat/N辰yt辰 joutenoloajat" -#: ../src/gtkblist.c:4526 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Lis辰辰 tuttava" - -#: ../src/gtkblist.c:4550 +#: ../src/gtkblist.c:4552 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2757,15 +2791,15 @@ "aina kuin mahdollista.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../src/gtkblist.c:4620 ../src/gtkblist.c:4939 +#: ../src/gtkblist.c:4622 ../src/gtkblist.c:4941 msgid "Account:" msgstr "K辰ytt辰j辰tili:" -#: ../src/gtkblist.c:4872 +#: ../src/gtkblist.c:4874 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "T辰m辰 yhteysk辰yt辰nt旦 ei tue keskusteluhuoneita." -#: ../src/gtkblist.c:4888 +#: ../src/gtkblist.c:4890 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -2773,11 +2807,11 @@ "Et ole kirjautuneena mill辰辰n yhteysk辰yt辰nn旦ll辰 jolla voisi k辰ytt辰辰 " "ryhm辰keskustelua." -#: ../src/gtkblist.c:4905 +#: ../src/gtkblist.c:4907 msgid "Add Chat" msgstr "Lis辰辰 ryhm辰keskustelu" -#: ../src/gtkblist.c:4929 +#: ../src/gtkblist.c:4931 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2785,12 +2819,12 @@ "Anna lempinimi, ja tiedot ryhm辰keskustelusta jonka haluat lis辰t辰 " "tuttavalistalle.\n" -#: ../src/gtkblist.c:5011 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5318 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5405 +#: ../src/gtkblist.c:5013 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5398 msgid "Add Group" msgstr "Lis辰辰 ryhm辰" -#: ../src/gtkblist.c:5012 +#: ../src/gtkblist.c:5014 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lis辰tt辰v辰n ryhm辰n nimi." @@ -2798,7 +2832,7 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "_Muokaa k辰ytt辰j辰tili辰" -#: ../src/gtkblist.c:5666 ../src/gtkblist.c:5672 +#: ../src/gtkblist.c:5666 ../src/gtkblist.c:5672 ../src/gtkconv.c:2753 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." @@ -2818,7 +2852,7 @@ msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" -#: ../src/gtkconn.c:197 +#: ../src/gtkconn.c:185 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" @@ -2845,90 +2879,90 @@ "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietyst辰 komennosta.\n" "Seuraavat komennot ovat saatavilla t辰ss辰 kontekstissa:\n" -#: ../src/gtkconv.c:484 +#: ../src/gtkconv.c:482 msgid "No such command." msgstr "Sellaista komentoa ei ole." -#: ../src/gtkconv.c:491 +#: ../src/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaksivirhe: Sy旦tit v辰辰r辰n m辰辰r辰n argumentteja kyseiselle komennolle." -#: ../src/gtkconv.c:496 +#: ../src/gtkconv.c:494 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Komento ep辰onnistui tuntemattomasta syyst辰." -#: ../src/gtkconv.c:503 +#: ../src/gtkconv.c:501 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Komento toimii vain ryhm辰keskusteluissa, ei pikaviesteiss辰." -#: ../src/gtkconv.c:506 +#: ../src/gtkconv.c:504 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Komento toimii vain pikaviesteiss辰, ei ryhm辰keskusteluissa." -#: ../src/gtkconv.c:510 +#: ../src/gtkconv.c:508 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "T辰m辰 komento ei toimi t辰lle yhteysk辰yt辰nn旦lle." -#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 +#: ../src/gtkconv.c:743 ../src/gtkconv.c:769 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tuttava ei k辰yt辰 samaa yhteysk辰yt辰nt旦辰 kuin t辰m辰 ryhm辰keskustelu." -#: ../src/gtkconv.c:764 +#: ../src/gtkconv.c:763 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Et ole kirjautuneena mill辰辰n k辰ytt辰j辰tilill辰 jolla voisi kutsua t辰m辰n " "tuttavan." -#: ../src/gtkconv.c:817 +#: ../src/gtkconv.c:816 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" #. Put our happy label in it. -#: ../src/gtkconv.c:847 +#: ../src/gtkconv.c:846 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "Anna kutsuttavan k辰ytt辰j辰n nimi sek辰 vapaaehtoinen viesti." -#: ../src/gtkconv.c:868 +#: ../src/gtkconv.c:867 msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" -#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 +#: ../src/gtkconv.c:887 ../src/gtksavedstatuses.c:1107 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1443 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" -#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2392 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkconv.c:944 ../src/gtkconv.c:2370 ../src/gtkdebug.c:217 #: ../src/gtkft.c:490 msgid "Unable to open file." msgstr "Tiedoston avaaminen ep辰onnistui." -#: ../src/gtkconv.c:951 +#: ../src/gtkconv.c:950 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Keskustelu k辰ytt辰j辰n %s kanssa</h1>\n" -#: ../src/gtkconv.c:975 +#: ../src/gtkconv.c:974 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" -#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 +#: ../src/gtkconv.c:1095 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 +#: ../src/gtkconv.c:1121 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" -#: ../src/gtkconv.c:1293 +#: ../src/gtkconv.c:1292 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin aloitettu. T辰m辰n keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." -#: ../src/gtkconv.c:1301 +#: ../src/gtkconv.c:1300 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" @@ -2963,246 +2997,258 @@ msgid "Last said" msgstr "Viimeksi sanottu" -#: ../src/gtkconv.c:2400 +#: ../src/gtkconv.c:2378 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle." -#: ../src/gtkconv.c:2424 +#: ../src/gtkconv.c:2402 msgid "Save Icon" msgstr "Tallenna kuvake" -#: ../src/gtkconv.c:2473 +#: ../src/gtkconv.c:2451 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: ../src/gtkconv.c:2478 +#: ../src/gtkconv.c:2456 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: ../src/gtkconv.c:2484 +#: ../src/gtkconv.c:2462 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimell辰..." #. Conversation menu -#: ../src/gtkconv.c:2625 +#: ../src/gtkconv.c:2602 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: ../src/gtkconv.c:2627 +#: ../src/gtkconv.c:2604 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." -#: ../src/gtkconv.c:2632 +#: ../src/gtkconv.c:2609 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." -#: ../src/gtkconv.c:2634 +#: ../src/gtkconv.c:2611 msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/Keskustelu/N辰yt辰 _loki..." - -#: ../src/gtkconv.c:2635 +msgstr "/Keskustelu/N辰yt辰 l_oki..." + +#: ../src/gtkconv.c:2612 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimell辰..." -#: ../src/gtkconv.c:2637 +#: ../src/gtkconv.c:2614 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Keskustelu/T_yhjenn辰 takaisinvieritys" -#: ../src/gtkconv.c:2641 +#: ../src/gtkconv.c:2618 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Keskustelu/_L辰het辰 tiedosto..." -#: ../src/gtkconv.c:2642 +#: ../src/gtkconv.c:2619 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰 tuttava_ilmoitin..." -#: ../src/gtkconv.c:2644 +#: ../src/gtkconv.c:2621 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." -#: ../src/gtkconv.c:2646 +#: ../src/gtkconv.c:2623 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." -#: ../src/gtkconv.c:2651 +#: ../src/gtkconv.c:2625 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Keskustelu/Lis_辰辰" + +#: ../src/gtkconv.c:2629 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Keskustelu/_Alias..." -#: ../src/gtkconv.c:2653 +#: ../src/gtkconv.c:2631 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Keskustelu/E_st辰..." -#: ../src/gtkconv.c:2655 +#: ../src/gtkconv.c:2633 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Keskustelu/_Lis辰辰..." -#: ../src/gtkconv.c:2657 +#: ../src/gtkconv.c:2635 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: ../src/gtkconv.c:2662 +#: ../src/gtkconv.c:2640 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰 lin_kki..." -#: ../src/gtkconv.c:2664 +#: ../src/gtkconv.c:2642 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Keskustelu/Liit辰 _kuva..." -#: ../src/gtkconv.c:2669 +#: ../src/gtkconv.c:2647 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" #. Options -#: ../src/gtkconv.c:2673 +#: ../src/gtkconv.c:2651 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../src/gtkconv.c:2674 +#: ../src/gtkconv.c:2652 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" -#: ../src/gtkconv.c:2675 +#: ../src/gtkconv.c:2653 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/S_oita merkki辰辰net" -#: ../src/gtkconv.c:2676 +#: ../src/gtkconv.c:2654 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 tuttava_kuvake" -#: ../src/gtkconv.c:2678 +#: ../src/gtkconv.c:2656 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 muokkaus-_ty旦kalurivit" -#: ../src/gtkconv.c:2679 +#: ../src/gtkconv.c:2657 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 aika_leima" -#: ../src/gtkconv.c:2771 +#: ../src/gtkconv.c:2732 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰" + +#: ../src/gtkconv.c:2770 ../src/gtkconv.c:2797 +msgid "/Conversation" +msgstr "/Keskustelu" + +#: ../src/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/N辰yt辰 loki..." -#: ../src/gtkconv.c:2777 +#: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Keskustelu/L辰het辰 tiedosto..." -#: ../src/gtkconv.c:2781 +#: ../src/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰 tuttavailmoitin..." -#: ../src/gtkconv.c:2787 +#: ../src/gtkconv.c:2823 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: ../src/gtkconv.c:2791 +#: ../src/gtkconv.c:2827 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: ../src/gtkconv.c:2797 +#: ../src/gtkconv.c:2833 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: ../src/gtkconv.c:2801 +#: ../src/gtkconv.c:2837 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Est辰..." -#: ../src/gtkconv.c:2805 +#: ../src/gtkconv.c:2841 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰..." -#: ../src/gtkconv.c:2809 +#: ../src/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: ../src/gtkconv.c:2815 +#: ../src/gtkconv.c:2851 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰 linkki..." -#: ../src/gtkconv.c:2819 +#: ../src/gtkconv.c:2855 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Lis辰辰 kuva..." -#: ../src/gtkconv.c:2825 +#: ../src/gtkconv.c:2861 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: ../src/gtkconv.c:2828 +#: ../src/gtkconv.c:2864 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkki辰辰net" -#: ../src/gtkconv.c:2841 +#: ../src/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 muokkausty旦kalurivit" -#: ../src/gtkconv.c:2844 +#: ../src/gtkconv.c:2880 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 aikaleima" -#: ../src/gtkconv.c:2847 +#: ../src/gtkconv.c:2883 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Valinnat/N辰yt辰 tuttava_kuvake" -#: ../src/gtkconv.c:2927 +#: ../src/gtkconv.c:2963 msgid "User is typing..." msgstr "K辰ytt辰j辰 kirjoittaa..." -#: ../src/gtkconv.c:2930 +#: ../src/gtkconv.c:2966 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "K辰ytt辰j辰 kirjoitti jotain ja keskeytti" #. Build the Send To menu -#: ../src/gtkconv.c:3113 +#: ../src/gtkconv.c:3149 msgid "_Send To" msgstr "_L辰het辰 k辰ytt辰j辰lle" -#: ../src/gtkconv.c:3765 +#: ../src/gtkconv.c:3801 msgid "_Send" msgstr "_L辰het辰" -#: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3571 +#: ../src/gtkconv.c:3856 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3564 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../src/gtkconv.c:3872 +#: ../src/gtkconv.c:3908 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmist辰 huoneessa" -#: ../src/gtkconv.c:3951 +#: ../src/gtkconv.c:3987 msgid "IM the user" msgstr "L辰het辰 pikaviesti k辰ytt辰j辰lle" -#: ../src/gtkconv.c:3964 +#: ../src/gtkconv.c:4000 msgid "Ignore the user" msgstr "�l辰 huomioi k辰ytt辰j辰辰" -#: ../src/gtkconv.c:3976 +#: ../src/gtkconv.c:4012 msgid "Get the user's information" msgstr "Hae k辰ytt辰j辰tiedot" -#: ../src/gtkconv.c:4958 ../src/gtkconv.c:5067 +#: ../src/gtkconv.c:4998 ../src/gtkconv.c:5107 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmist辰 huoneessa" -#: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366 +#: ../src/gtkconv.c:5664 ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" msgstr "Kirjoittaa" -#: ../src/gtkconv.c:5630 +#: ../src/gtkconv.c:5670 msgid "Stopped Typing" msgstr "Lopetti kirjoittamisen" -#: ../src/gtkconv.c:5635 +#: ../src/gtkconv.c:5675 msgid "Nick Said" msgstr "Sanoi" -#: ../src/gtkconv.c:5645 +#: ../src/gtkconv.c:5685 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: ../src/gtkconv.c:6547 +#: ../src/gtkconv.c:6575 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -3210,73 +3256,73 @@ "say <viesti>: L辰het辰 viesti normaalisti, niin kuin et olisi " "k辰ytt辰m辰ss辰 komentoa." -#: ../src/gtkconv.c:6550 +#: ../src/gtkconv.c:6578 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <toiminta>: L辰het辰 IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " "keskusteluun." -#: ../src/gtkconv.c:6553 +#: ../src/gtkconv.c:6581 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <valinta>: L辰het辰 eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." -#: ../src/gtkconv.c:6556 +#: ../src/gtkconv.c:6584 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Tyhjent辰辰 keskustelun" -#: ../src/gtkconv.c:6559 +#: ../src/gtkconv.c:6587 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." -#: ../src/gtkconv.c:6718 +#: ../src/gtkconv.c:6746 msgid "Confirm close" msgstr "Vahvista sulkeminen" -#: ../src/gtkconv.c:6750 +#: ../src/gtkconv.c:6778 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sinulla on lukemattomia viestej辰. Haluatko varmasti sulkea t辰m辰n ikkunan?" -#: ../src/gtkconv.c:7272 +#: ../src/gtkconv.c:7300 msgid "Close other tabs" msgstr "Sulje muut v辰lilehdet" -#: ../src/gtkconv.c:7278 +#: ../src/gtkconv.c:7306 msgid "Close all tabs" msgstr "Sulje kaikki v辰lilehdet" -#: ../src/gtkconv.c:7286 +#: ../src/gtkconv.c:7314 msgid "Detach this tab" msgstr "Irrota t辰m辰 v辰lilehti" -#: ../src/gtkconv.c:7292 +#: ../src/gtkconv.c:7320 msgid "Close this tab" msgstr "Sulje t辰m辰 v辰lilehti" -#: ../src/gtkconv.c:7554 +#: ../src/gtkconv.c:7580 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: ../src/gtkconv.c:8018 +#: ../src/gtkconv.c:8044 msgid "Last created window" msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" -#: ../src/gtkconv.c:8020 +#: ../src/gtkconv.c:8046 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "N辰yt辰 pikaviestit ja ryhm辰keskustelut eri ikkunoissa" -#: ../src/gtkconv.c:8022 ../src/gtkprefs.c:1243 +#: ../src/gtkconv.c:8048 ../src/gtkprefs.c:1258 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../src/gtkconv.c:8024 +#: ../src/gtkconv.c:8050 msgid "By group" msgstr "Ryhm辰n mukaan" -#: ../src/gtkconv.c:8026 +#: ../src/gtkconv.c:8052 msgid "By account" msgstr "Tilin mukaan" @@ -3316,7 +3362,7 @@ msgid "Right click for more options." msgstr "N辰yt辰 lis辰辰 valintoja oikealla hiiren painikkeella." -#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:103 +#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:104 msgid "lead developer" msgstr "p辰辰kehitt辰j辰" @@ -3348,210 +3394,219 @@ msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-yll辰pit辰j辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:100 +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../src/gtkdialogs.c:101 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]" -#: ../src/gtkdialogs.c:101 +#: ../src/gtkdialogs.c:102 msgid "Jabber developer" msgstr "Jabber-kehitt辰j辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:102 +#: ../src/gtkdialogs.c:103 msgid "original author" msgstr "alkuper辰inen tekij辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:168 +#: ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:174 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112 +#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: ../src/gtkdialogs.c:113 +#: ../src/gtkdialogs.c:114 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 +#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:175 ../src/gtkdialogs.c:176 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: ../src/gtkdialogs.c:115 -msgid "Valencian" -msgstr "valencia" - -#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:171 +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:117 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "valencian katalaani" + +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:177 msgid "Czech" msgstr "t邸ekki" -#: ../src/gtkdialogs.c:117 +#: ../src/gtkdialogs.c:119 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:172 +#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:178 msgid "German" msgstr "saksa" -#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121 +#: ../src/gtkdialogs.c:122 ../src/gtkdialogs.c:123 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: ../src/gtkdialogs.c:122 +#: ../src/gtkdialogs.c:124 msgid "Australian English" msgstr "australian englanti" -#: ../src/gtkdialogs.c:123 +#: ../src/gtkdialogs.c:125 msgid "Canadian English" msgstr "kanadan englanti" -#: ../src/gtkdialogs.c:124 +#: ../src/gtkdialogs.c:126 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174 -#: ../src/gtkdialogs.c:175 ../src/gtkdialogs.c:176 +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:179 ../src/gtkdialogs.c:180 +#: ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127 +#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:129 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "euskara (baski)" + +#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:131 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:177 ../src/gtkdialogs.c:178 +#: ../src/gtkdialogs.c:132 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:179 ../src/gtkdialogs.c:180 -#: ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:185 ../src/gtkdialogs.c:186 +#: ../src/gtkdialogs.c:187 ../src/gtkdialogs.c:188 msgid "French" msgstr "ranska" -#: ../src/gtkdialogs.c:130 +#: ../src/gtkdialogs.c:134 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: ../src/gtkdialogs.c:131 +#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: ../src/gtkdialogs.c:132 +#: ../src/gtkdialogs.c:136 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../src/gtkdialogs.c:133 +#: ../src/gtkdialogs.c:137 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:183 +#: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:190 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:184 ../src/gtkdialogs.c:185 -#: ../src/gtkdialogs.c:186 +#: ../src/gtkdialogs.c:139 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192 +#: ../src/gtkdialogs.c:193 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:187 +#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:194 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:188 +#: ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:195 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139 ../src/gtkdialogs.c:140 +#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144 msgid "Kurdish" msgstr "kurdi" -#: ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:189 ../src/gtkdialogs.c:190 +#: ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:196 ../src/gtkdialogs.c:197 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: ../src/gtkdialogs.c:142 +#: ../src/gtkdialogs.c:146 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: ../src/gtkdialogs.c:143 +#: ../src/gtkdialogs.c:147 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "hollanti, flaami" -#: ../src/gtkdialogs.c:144 +#: ../src/gtkdialogs.c:148 msgid "Norwegian" msgstr "norja" -#: ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:191 +#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:198 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: ../src/gtkdialogs.c:147 +#: ../src/gtkdialogs.c:151 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../src/gtkdialogs.c:148 +#: ../src/gtkdialogs.c:152 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "portugali (brasilialainen)" -#: ../src/gtkdialogs.c:149 +#: ../src/gtkdialogs.c:153 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:192 ../src/gtkdialogs.c:193 +#: ../src/gtkdialogs.c:154 ../src/gtkdialogs.c:199 ../src/gtkdialogs.c:200 msgid "Russian" msgstr "ven辰j辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:152 +#: ../src/gtkdialogs.c:155 ../src/gtkdialogs.c:156 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: ../src/gtkdialogs.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "sloveeni" - -#: ../src/gtkdialogs.c:154 ../src/gtkdialogs.c:195 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" - -#: ../src/gtkdialogs.c:155 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - -#: ../src/gtkdialogs.c:156 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../src/gtkdialogs.c:157 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" - -#: ../src/gtkdialogs.c:158 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnam" +#: ../src/gtkdialogs.c:157 ../src/gtkdialogs.c:201 +msgid "Slovak" +msgstr "slovakki" #: ../src/gtkdialogs.c:158 +msgid "Slovenian" +msgstr "sloveeni" + +#: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:202 +msgid "Swedish" +msgstr "ruotsi" + +#: ../src/gtkdialogs.c:160 +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" + +#: ../src/gtkdialogs.c:161 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: ../src/gtkdialogs.c:162 +msgid "Thai" +msgstr "thai" + +#: ../src/gtkdialogs.c:163 +msgid "Turkish" +msgstr "turkki" + +#: ../src/gtkdialogs.c:164 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnam" + +#: ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-ty旦ryhm辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:196 +#: ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:203 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../src/gtkdialogs.c:160 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:197 +#: ../src/gtkdialogs.c:166 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: ../src/gtkdialogs.c:167 +#: ../src/gtkdialogs.c:173 msgid "Amharic" msgstr "amhara" -#: ../src/gtkdialogs.c:194 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakki" - -#: ../src/gtkdialogs.c:238 +#: ../src/gtkdialogs.c:245 msgid "About Gaim" msgstr "Tietoja Gaimista" -#: ../src/gtkdialogs.c:262 +#: ../src/gtkdialogs.c:269 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " @@ -3572,111 +3627,111 @@ "osallistuneista l旦ytyy 'COPYRIGHT'-tiedostosta. Emme anna ohjelmalle " "mink辰辰nlaista takuuta.<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:276 +#: ../src/gtkdialogs.c:283 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:279 +#: ../src/gtkdialogs.c:286 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:285 +#: ../src/gtkdialogs.c:292 msgid "Current Developers" msgstr "Nykyiset kehitt辰j辰t" -#: ../src/gtkdialogs.c:300 +#: ../src/gtkdialogs.c:307 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Villit korjausp辰ivitysten kirjoittajat" -#: ../src/gtkdialogs.c:315 +#: ../src/gtkdialogs.c:322 msgid "Retired Developers" msgstr "Lopettaneet kehitt辰j辰t" -#: ../src/gtkdialogs.c:330 +#: ../src/gtkdialogs.c:337 msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenk辰辰nt辰j辰t" -#: ../src/gtkdialogs.c:350 +#: ../src/gtkdialogs.c:357 msgid "Past Translators" msgstr "Aikaisemmat kielenk辰辰nt辰j辰t" -#: ../src/gtkdialogs.c:368 +#: ../src/gtkdialogs.c:375 msgid "Debugging Information" msgstr "Virheenj辰ljitystietoja" -#: ../src/gtkdialogs.c:582 ../src/gtkdialogs.c:719 ../src/gtkdialogs.c:782 +#: ../src/gtkdialogs.c:589 ../src/gtkdialogs.c:726 ../src/gtkdialogs.c:789 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:587 ../src/gtkdialogs.c:724 ../src/gtkdialogs.c:787 +#: ../src/gtkdialogs.c:594 ../src/gtkdialogs.c:731 ../src/gtkdialogs.c:794 msgid "_Account" msgstr "_K辰ytt辰j辰tili" -#: ../src/gtkdialogs.c:595 +#: ../src/gtkdialogs.c:602 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: ../src/gtkdialogs.c:597 +#: ../src/gtkdialogs.c:604 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Sy旦t辰 sen henkil旦n n辰ytt旦nimi tai lempinimi, jolle haluat l辰hett辰辰 " "pikaviestin." -#: ../src/gtkdialogs.c:732 +#: ../src/gtkdialogs.c:739 msgid "Get User Info" msgstr "Hae k辰ytt辰j辰tiedot" -#: ../src/gtkdialogs.c:734 +#: ../src/gtkdialogs.c:741 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Sy旦t辰 sen henkil旦n n辰ytt旦nimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat n辰hd辰." -#: ../src/gtkdialogs.c:796 +#: ../src/gtkdialogs.c:803 msgid "View User Log" msgstr "N辰yt辰 k辰ytt辰j辰loki" -#: ../src/gtkdialogs.c:798 +#: ../src/gtkdialogs.c:805 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Sy旦t辰 sen henkil旦n n辰ytt旦nimi jonka lokia haluat katsella." -#: ../src/gtkdialogs.c:817 +#: ../src/gtkdialogs.c:824 msgid "Alias Contact" msgstr "Anna kontaktiryhm辰lle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:818 +#: ../src/gtkdialogs.c:825 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Anna lempinimi t辰lle kontaktiryhm辰lle." -#: ../src/gtkdialogs.c:820 ../src/gtkdialogs.c:842 ../src/gtkdialogs.c:862 -#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586 +#: ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:849 ../src/gtkdialogs.c:869 +#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:587 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/gtkdialogs.c:838 +#: ../src/gtkdialogs.c:845 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Anna %s:n lempinimi." -#: ../src/gtkdialogs.c:840 +#: ../src/gtkdialogs.c:847 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:859 +#: ../src/gtkdialogs.c:866 msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhm辰keskustelulle lempinimi" -#: ../src/gtkdialogs.c:860 +#: ../src/gtkdialogs.c:867 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Sy旦t辰 lempinimi t辰lle ryhm辰keskustelulle." -#: ../src/gtkdialogs.c:897 +#: ../src/gtkdialogs.c:904 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3691,15 +3746,15 @@ "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sek辰 %d muuta tuttavaa " "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:905 +#: ../src/gtkdialogs.c:912 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista kontakti" -#: ../src/gtkdialogs.c:906 +#: ../src/gtkdialogs.c:913 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Poista kontakti" -#: ../src/gtkdialogs.c:957 +#: ../src/gtkdialogs.c:964 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3707,29 +3762,29 @@ msgstr "" "Olet poistamassa ryhm辰辰 nimelt辰 \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:960 +#: ../src/gtkdialogs.c:967 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhm辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:961 +#: ../src/gtkdialogs.c:968 msgid "_Remove Group" msgstr "_Poista ryhm辰" -#: ../src/gtkdialogs.c:994 +#: ../src/gtkdialogs.c:1001 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:997 +#: ../src/gtkdialogs.c:1004 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: ../src/gtkdialogs.c:998 +#: ../src/gtkdialogs.c:1005 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Poista tuttava" -#: ../src/gtkdialogs.c:1019 +#: ../src/gtkdialogs.c:1026 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -3738,11 +3793,11 @@ "Olet poistamassa ryhm辰keskustelun nimelt辰 \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: ../src/gtkdialogs.c:1022 +#: ../src/gtkdialogs.c:1029 msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhm辰keskustelu" -#: ../src/gtkdialogs.c:1023 +#: ../src/gtkdialogs.c:1030 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Poista ryhm辰keskustelu" @@ -4206,7 +4261,7 @@ msgid "Open All Messages" msgstr "Avaa kaikki viestit" -#: ../src/gtknotify.c:411 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: ../src/gtknotify.c:411 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 msgid "From" msgstr "L辰hett辰j辰" @@ -4236,11 +4291,11 @@ "\n" "%s" -#: ../src/gtknotify.c:688 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5458 +#: ../src/gtknotify.c:688 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" -#: ../src/gtknotify.c:844 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#: ../src/gtknotify.c:844 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2634 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s tiedot" @@ -4311,185 +4366,185 @@ msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Liit辰nn辰isen yksityiskohdat</b>" -#: ../src/gtkpounce.c:162 +#: ../src/gtkpounce.c:154 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../src/gtkpounce.c:259 +#: ../src/gtkpounce.c:251 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Sy旦t辰 ilmoitettava tuttava." -#: ../src/gtkpounce.c:503 +#: ../src/gtkpounce.c:495 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: ../src/gtkpounce.c:503 +#: ../src/gtkpounce.c:495 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:520 +#: ../src/gtkpounce.c:512 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Kenest辰 ilmoitetaan" -#: ../src/gtkpounce.c:547 +#: ../src/gtkpounce.c:539 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Tuttavan nimi:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../src/gtkpounce.c:573 +#: ../src/gtkpounce.c:565 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Ilmoita kun tuttava..." -#: ../src/gtkpounce.c:581 +#: ../src/gtkpounce.c:573 msgid "Si_gns on" msgstr "_kirjautuu sis辰辰n" -#: ../src/gtkpounce.c:583 +#: ../src/gtkpounce.c:575 msgid "Signs o_ff" msgstr "kirjautuu _ulos" -#: ../src/gtkpounce.c:585 +#: ../src/gtkpounce.c:577 msgid "Goes a_way" msgstr "poi_stuu" -#: ../src/gtkpounce.c:587 +#: ../src/gtkpounce.c:579 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_palaa" -#: ../src/gtkpounce.c:589 +#: ../src/gtkpounce.c:581 msgid "Becomes _idle" msgstr "on _jouten" -#: ../src/gtkpounce.c:591 +#: ../src/gtkpounce.c:583 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "ei en辰辰 ole j_outen" -#: ../src/gtkpounce.c:593 +#: ../src/gtkpounce.c:585 msgid "Starts _typing" msgstr "_alkaa kirjoittaa" -#: ../src/gtkpounce.c:595 +#: ../src/gtkpounce.c:587 msgid "Stops t_yping" msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" -#: ../src/gtkpounce.c:597 +#: ../src/gtkpounce.c:589 msgid "Sends a _message" msgstr "l辰hett辰辰 _viestin" #. Create the "Action" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:629 +#: ../src/gtkpounce.c:621 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../src/gtkpounce.c:637 +#: ../src/gtkpounce.c:629 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna" -#: ../src/gtkpounce.c:639 +#: ../src/gtkpounce.c:631 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Ponnahdusilmoitus" -#: ../src/gtkpounce.c:641 +#: ../src/gtkpounce.c:633 msgid "Send a _message" msgstr "L辰het辰 _viesti" -#: ../src/gtkpounce.c:643 +#: ../src/gtkpounce.c:635 msgid "E_xecute a command" msgstr "Suorita _komento" -#: ../src/gtkpounce.c:645 +#: ../src/gtkpounce.c:637 msgid "P_lay a sound" msgstr "S_oita 辰辰ni" -#: ../src/gtkpounce.c:650 +#: ../src/gtkpounce.c:642 msgid "Brows_e..." msgstr "_Selaa" -#: ../src/gtkpounce.c:652 +#: ../src/gtkpounce.c:644 msgid "Br_owse..." msgstr "S_elaa" -#: ../src/gtkpounce.c:653 +#: ../src/gtkpounce.c:645 msgid "Pre_view" msgstr "_Esikatselu" #. Create the "Options" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:765 +#: ../src/gtkpounce.c:757 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../src/gtkpounce.c:773 +#: ../src/gtkpounce.c:765 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"ei tavoitettavissa\"" -#: ../src/gtkpounce.c:778 +#: ../src/gtkpounce.c:770 msgid "_Recurring" msgstr "_Toistuva" -#: ../src/gtkpounce.c:1092 +#: ../src/gtkpounce.c:1074 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s k辰ytt辰j辰lt辰 %s?" -#: ../src/gtkpounce.c:1240 +#: ../src/gtkpounce.c:1222 msgid "Pounce Target" msgstr "Ilmoituksen kohde" -#: ../src/gtkpounce.c:1275 +#: ../src/gtkpounce.c:1257 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" -#: ../src/gtkpounce.c:1322 +#: ../src/gtkpounce.c:1304 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Tuttavailmoittimet" -#: ../src/gtkpounce.c:1449 +#: ../src/gtkpounce.c:1431 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1451 +#: ../src/gtkpounce.c:1433 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s on kirjautunut sis辰辰n (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1453 +#: ../src/gtkpounce.c:1435 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1455 +#: ../src/gtkpounce.c:1437 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1457 +#: ../src/gtkpounce.c:1439 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1459 +#: ../src/gtkpounce.c:1441 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1461 +#: ../src/gtkpounce.c:1443 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s on jouten (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1463 +#: ../src/gtkpounce.c:1445 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s on poissa. (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1465 +#: ../src/gtkpounce.c:1447 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s on l辰hett辰m辰ss辰 sinulle viesti辰. (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1466 +#: ../src/gtkpounce.c:1448 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi t辰st辰!" @@ -4510,7 +4565,7 @@ msgstr "Kuvake" #: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:820 ../src/protocols/jabber/chat.c:767 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -4518,7 +4573,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations" msgstr "_Piilota uudet keskustelut" -#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 +#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1779 msgid "When away" msgstr "Poissaollessa" @@ -4604,7 +4659,7 @@ msgstr "_Uudet keskustelut:" #: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3630 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" @@ -4612,107 +4667,111 @@ msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-palvelin:" -#: ../src/gtkprefs.c:977 +#: ../src/gtkprefs.c:987 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" + +#: ../src/gtkprefs.c:991 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: ../src/gtkprefs.c:986 +#: ../src/gtkprefs.c:1000 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: ../src/gtkprefs.c:1014 +#: ../src/gtkprefs.c:1029 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: ../src/gtkprefs.c:1017 +#: ../src/gtkprefs.c:1032 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: ../src/gtkprefs.c:1020 -msgid "_Start port:" -msgstr "_Ensimm辰inen portti:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1027 -msgid "_End port:" -msgstr "Viimeinen _portti:" - #: ../src/gtkprefs.c:1035 +msgid "_Start port:" +msgstr "_Ensimm辰inen portti:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1042 +msgid "_End port:" +msgstr "Viimeinen _portti:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1050 msgid "Proxy Server" msgstr "V辰lipalvelin" -#: ../src/gtkprefs.c:1039 +#: ../src/gtkprefs.c:1054 msgid "No proxy" msgstr "Ei v辰lipalvelinta" -#: ../src/gtkprefs.c:1095 +#: ../src/gtkprefs.c:1110 msgid "_User:" msgstr "_K辰ytt辰j辰:" -#: ../src/gtkprefs.c:1157 +#: ../src/gtkprefs.c:1172 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../src/gtkprefs.c:1158 +#: ../src/gtkprefs.c:1173 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../src/gtkprefs.c:1159 +#: ../src/gtkprefs.c:1174 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../src/gtkprefs.c:1160 +#: ../src/gtkprefs.c:1175 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../src/gtkprefs.c:1161 +#: ../src/gtkprefs.c:1176 msgid "GNOME Default" msgstr "Gnomen oletus" -#: ../src/gtkprefs.c:1162 +#: ../src/gtkprefs.c:1177 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../src/gtkprefs.c:1163 +#: ../src/gtkprefs.c:1178 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../src/gtkprefs.c:1164 +#: ../src/gtkprefs.c:1179 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../src/gtkprefs.c:1165 +#: ../src/gtkprefs.c:1180 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../src/gtkprefs.c:1174 +#: ../src/gtkprefs.c:1189 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: ../src/gtkprefs.c:1227 +#: ../src/gtkprefs.c:1242 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: ../src/gtkprefs.c:1231 +#: ../src/gtkprefs.c:1246 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: ../src/gtkprefs.c:1239 +#: ../src/gtkprefs.c:1254 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: ../src/gtkprefs.c:1241 +#: ../src/gtkprefs.c:1256 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: ../src/gtkprefs.c:1242 +#: ../src/gtkprefs.c:1257 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: ../src/gtkprefs.c:1244 +#: ../src/gtkprefs.c:1259 msgid "New tab" msgstr "Uuteen v辰lilehteen" -#: ../src/gtkprefs.c:1258 +#: ../src/gtkprefs.c:1273 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -4721,83 +4780,83 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 +#: ../src/gtkprefs.c:1309 ../src/gtkprefs.c:1890 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: ../src/gtkprefs.c:1297 +#: ../src/gtkprefs.c:1312 msgid "Log _format:" msgstr "Lokin _muoto:" -#: ../src/gtkprefs.c:1302 +#: ../src/gtkprefs.c:1317 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: ../src/gtkprefs.c:1304 +#: ../src/gtkprefs.c:1319 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki ryhm辰_keskustelut lokiin" -#: ../src/gtkprefs.c:1306 +#: ../src/gtkprefs.c:1321 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset j辰rjestelm辰lokiin" -#: ../src/gtkprefs.c:1454 +#: ../src/gtkprefs.c:1469 msgid "Sound Selection" msgstr "�辰nivalinta" -#: ../src/gtkprefs.c:1462 +#: ../src/gtkprefs.c:1477 msgid "Quietest" msgstr "Hiljaisin" -#: ../src/gtkprefs.c:1464 +#: ../src/gtkprefs.c:1479 msgid "Quieter" msgstr "Hiljaisempi" -#: ../src/gtkprefs.c:1466 +#: ../src/gtkprefs.c:1481 msgid "Quiet" msgstr "Hiljainen" -#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +#: ../src/gtkprefs.c:1483 ../src/protocols/silc/silc.c:670 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../src/gtkprefs.c:1470 +#: ../src/gtkprefs.c:1485 msgid "Loud" msgstr "�辰nek辰s" -#: ../src/gtkprefs.c:1472 +#: ../src/gtkprefs.c:1487 msgid "Louder" msgstr "�辰nekk辰辰mpi" -#: ../src/gtkprefs.c:1474 +#: ../src/gtkprefs.c:1489 msgid "Loudest" msgstr "�辰nekk辰in" -#: ../src/gtkprefs.c:1537 +#: ../src/gtkprefs.c:1552 msgid "Sound Method" msgstr "�辰nimenetelm辰" -#: ../src/gtkprefs.c:1538 +#: ../src/gtkprefs.c:1553 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelm辰:" -#: ../src/gtkprefs.c:1540 +#: ../src/gtkprefs.c:1555 msgid "Console beep" msgstr "Konsoli辰辰nimerkki" -#: ../src/gtkprefs.c:1542 +#: ../src/gtkprefs.c:1557 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../src/gtkprefs.c:1547 +#: ../src/gtkprefs.c:1562 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../src/gtkprefs.c:1548 +#: ../src/gtkprefs.c:1563 msgid "No sounds" msgstr "Ei 辰辰ni辰" -#: ../src/gtkprefs.c:1556 +#: ../src/gtkprefs.c:1571 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4806,113 +4865,113 @@ "�辰nik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: ../src/gtkprefs.c:1582 +#: ../src/gtkprefs.c:1597 msgid "Sound Options" msgstr "�辰nivalinnat" -#: ../src/gtkprefs.c:1583 +#: ../src/gtkprefs.c:1598 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "�辰net kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -#: ../src/gtkprefs.c:1585 +#: ../src/gtkprefs.c:1600 msgid "_Sounds while away" msgstr "�辰_net poissaollessasi" -#: ../src/gtkprefs.c:1592 +#: ../src/gtkprefs.c:1607 msgid "Volume:" msgstr "�辰nenvoimakkuus:" -#: ../src/gtkprefs.c:1620 +#: ../src/gtkprefs.c:1635 msgid "Sound Events" msgstr "�辰nitapahtumat" -#: ../src/gtkprefs.c:1671 +#: ../src/gtkprefs.c:1686 msgid "Play" msgstr "Soita" -#: ../src/gtkprefs.c:1678 +#: ../src/gtkprefs.c:1693 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: ../src/gtkprefs.c:1697 +#: ../src/gtkprefs.c:1712 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: ../src/gtkprefs.c:1701 +#: ../src/gtkprefs.c:1716 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: ../src/gtkprefs.c:1705 +#: ../src/gtkprefs.c:1720 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: ../src/gtkprefs.c:1747 +#: ../src/gtkprefs.c:1762 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" -#: ../src/gtkprefs.c:1750 +#: ../src/gtkprefs.c:1765 msgid "From last sent message" msgstr "Viimeisest辰 l辰hetetyst辰 viestist辰" -#: ../src/gtkprefs.c:1752 +#: ../src/gtkprefs.c:1767 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Perustuen n辰pp辰imist旦n tai hiiren k辰ytt旦旦n" -#: ../src/gtkprefs.c:1761 +#: ../src/gtkprefs.c:1776 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaattivastaus:" -#: ../src/gtkprefs.c:1765 +#: ../src/gtkprefs.c:1780 msgid "When both away and idle" msgstr "Poissa ja jouten ollessa" #. Auto-away stuff -#: ../src/gtkprefs.c:1771 +#: ../src/gtkprefs.c:1786 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: ../src/gtkprefs.c:1773 +#: ../src/gtkprefs.c:1788 msgid "Change status when _idle" msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" -#: ../src/gtkprefs.c:1777 +#: ../src/gtkprefs.c:1792 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minuutteja ennen tilan asetusta:" -#: ../src/gtkprefs.c:1785 +#: ../src/gtkprefs.c:1800 msgid "Change _status to:" msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" #. Signon status stuff -#: ../src/gtkprefs.c:1806 +#: ../src/gtkprefs.c:1821 msgid "Status at startup" msgstr "Tila k辰ynnistett辰ess辰" -#: ../src/gtkprefs.c:1808 +#: ../src/gtkprefs.c:1823 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "K辰yt辰 viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" -#: ../src/gtkprefs.c:1814 +#: ../src/gtkprefs.c:1829 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tila jota k辰ytet辰辰n k辰ynnistett辰ess辰:" -#: ../src/gtkprefs.c:1865 +#: ../src/gtkprefs.c:1880 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymi旦teemat" -#: ../src/gtkprefs.c:1866 +#: ../src/gtkprefs.c:1881 msgid "Sounds" msgstr "�辰net" -#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1850 +#: ../src/gtkprefs.c:1882 ../src/protocols/silc/silc.c:1850 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../src/gtkprefs.c:1872 +#: ../src/gtkprefs.c:1887 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: ../src/gtkprefs.c:1876 +#: ../src/gtkprefs.c:1891 msgid "Away / Idle" msgstr "Poissa/joutenolot" @@ -5005,16 +5064,16 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. #: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1919 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 #: ../src/request.h:1335 msgid "Yes" msgstr "Kyll辰" #: ../src/gtkrequest.c:268 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1920 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 #: ../src/request.h:1335 msgid "No" @@ -5025,7 +5084,7 @@ msgstr "Toteuta" #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/protocols/msn/msn.c:357 -#: ../src/protocols/silc/util.c:336 +#: ../src/protocols/silc/util.c:350 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -5076,7 +5135,7 @@ msgstr "_Lis辰辰 ryhm辰keskustelu" #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:814 ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -5084,25 +5143,25 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:919 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1591 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1601 ../src/protocols/gg/gg.c:1607 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1616 ../src/protocols/gg/gg.c:1621 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5353 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5368 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5373 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5593 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3273 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3279 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3364 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232 ../src/protocols/novell/novell.c:2866 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2972 ../src/protocols/novell/novell.c:2978 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2984 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5381 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5606 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3266 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3278 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3357 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3282 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -5112,7 +5171,7 @@ msgstr "Tallennetut tilat" #. Use button -#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1179 msgid "_Use" msgstr "_K辰yt辰" @@ -5124,86 +5183,86 @@ msgid "Different" msgstr "Eri辰vyys" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:908 ../src/gtksavedstatuses.c:1055 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1024 ../src/protocols/gg/gg.c:1574 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1578 ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153 ../src/protocols/msn/msn.c:550 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2867 ../src/protocols/novell/novell.c:2871 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1578 ../src/protocols/jabber/buddy.c:625 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:632 ../src/protocols/jabber/buddy.c:643 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1151 ../src/protocols/msn/msn.c:548 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2865 ../src/protocols/novell/novell.c:2869 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:775 ../src/protocols/oscar/oscar.c:781 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:784 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:784 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1072 msgid "_Title:" msgstr "_Otsikko" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1091 ../src/gtksavedstatuses.c:1412 msgid "_Status:" msgstr "_Tila:" #. Different status message expander -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1123 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "K辰yt辰 eri tilaa joillekin k辰ytt辰j辰tileille" #. Save & Use button -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1187 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Tallenna ja _k辰yt辰" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1393 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s:n tila" -#: ../src/gtksound.c:61 +#: ../src/gtksound.c:59 msgid "Buddy logs in" msgstr "Tuttava kirjautuu sis辰辰n" -#: ../src/gtksound.c:62 +#: ../src/gtksound.c:60 msgid "Buddy logs out" msgstr "Tuttava kirjautuu ulos" +#: ../src/gtksound.c:61 +msgid "Message received" +msgstr "Viesti vastaanotettu" + +#: ../src/gtksound.c:62 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" + #: ../src/gtksound.c:63 -msgid "Message received" -msgstr "Viesti vastaanotettu" +msgid "Message sent" +msgstr "Viesti l辰hetetty" #: ../src/gtksound.c:64 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" +msgid "Person enters chat" +msgstr "Joku saapuu ryhm辰keskusteluun" #: ../src/gtksound.c:65 -msgid "Message sent" -msgstr "Viesti l辰hetetty" +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Joku poistuu ryhm辰keskustelusta" #: ../src/gtksound.c:66 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Joku saapuu ryhm辰keskusteluun" - -#: ../src/gtksound.c:67 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Joku poistuu ryhm辰keskustelusta" - -#: ../src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "Sin辰 puhut ryhm辰keskustelussa" -#: ../src/gtksound.c:69 +#: ../src/gtksound.c:67 msgid "Others talk in chat" msgstr "Muut puhuvat ryhm辰keskustelussa" -#: ../src/gtksound.c:72 +#: ../src/gtksound.c:70 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhm辰keskustelussa" -#: ../src/gtksound.c:485 +#: ../src/gtksound.c:396 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "Ei voitu soittaa 辰辰nitiedostoa (%s) koska sit辰 ei ole." -#: ../src/gtksound.c:501 +#: ../src/gtksound.c:412 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." @@ -5211,7 +5270,7 @@ "�辰nen soito ei onnistu. \"Komento\"-metodi on valittu mutta komentoa ei ole " "asetettu." -#: ../src/gtksound.c:513 +#: ../src/gtksound.c:424 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -5221,11 +5280,11 @@ #. connect to the server #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:351 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:977 ../src/protocols/msn/session.c:344 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1251 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3692 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1606 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2181 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1250 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3685 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1609 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistet辰辰n" @@ -5345,31 +5404,31 @@ msgid "Select color" msgstr "Valitse v辰ri" -#: ../src/log.c:177 +#: ../src/log.c:180 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla ei ole read-funktiota</font></b>" -#: ../src/log.c:558 +#: ../src/log.c:561 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/log.c:569 +#: ../src/log.c:572 msgid "Plain text" msgstr "Teksti" -#: ../src/log.c:580 +#: ../src/log.c:583 msgid "Old Gaim" msgstr "Vanha Gaim" -#: ../src/log.c:675 +#: ../src/log.c:678 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "T辰m辰n keskustelun kirjaaminen lokiin ep辰onnistui." -#: ../src/log.c:1025 +#: ../src/log.c:1028 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../src/log.c:1099 +#: ../src/log.c:1102 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5378,7 +5437,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1101 +#: ../src/log.c:1104 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5387,23 +5446,23 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1159 ../src/log.c:1291 +#: ../src/log.c:1162 ../src/log.c:1294 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei l旦ydy!</b></font>" -#: ../src/log.c:1171 ../src/log.c:1305 +#: ../src/log.c:1174 ../src/log.c:1308 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voitu lukea tiedostoa: %s</b></font>" -#: ../src/log.c:1233 +#: ../src/log.c:1236 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n" -#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1382 -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:139 ../src/protocols/msn/session.c:328 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1385 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:139 ../src/protocols/msn/session.c:321 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2701 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -5463,7 +5522,7 @@ "Ei voitu luoda yhteytt辰 paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se k辰ynniss辰?" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3250 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5510,23 +5569,25 @@ #. Creating the options for the protocol #. port to connect to #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2054 ../src/protocols/napster/napster.c:724 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5642 ../src/protocols/silc/silc.c:1858 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2049 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6470 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5635 ../src/protocols/silc/silc.c:1858 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "Port" msgstr "Portti" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:769 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:617 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:774 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 ../src/protocols/silc/silc.c:699 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759 ../src/protocols/silc/silc.c:699 #: ../src/protocols/silc/silc.c:939 msgid "E-mail" msgstr "S辰hk旦posti" @@ -5560,11 +5621,11 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Viesti辰 ei voida l辰hett辰辰, keskustelua ei voitu aloittaa." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2345 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2346 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ep辰kelvot v辰lipalvelinvalinnat" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2345 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2346 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -5634,7 +5695,7 @@ msgstr "Rekister旦inti onnistui!" #: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:764 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:748 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1305 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -5661,10 +5722,10 @@ #. General #: ../src/protocols/gg/gg.c:627 ../src/protocols/gg/gg.c:1038 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1104 ../src/protocols/gg/gg.c:2175 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1441 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1535 ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:697 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1444 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:764 ../src/protocols/msn/msn.c:1368 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1530 ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1036 ../src/protocols/silc/ops.c:1179 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041 @@ -5672,8 +5733,8 @@ msgstr "Kutsumanimi" #: ../src/protocols/gg/gg.c:632 ../src/protocols/gg/gg.c:1043 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1107 ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3676 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3684 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1107 ../src/protocols/jabber/jabber.c:784 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3687 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" @@ -5681,8 +5742,8 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Syntym辰vuosi" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:640 ../src/protocols/msn/msn.c:1537 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3650 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:640 ../src/protocols/msn/msn.c:1532 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" @@ -5691,11 +5752,11 @@ msgid "Male or female" msgstr "Mies vai nainen" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3650 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Male" msgstr "Mies" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:643 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3650 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:643 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Female" msgstr "Nainen" @@ -5753,13 +5814,13 @@ msgstr "Lis辰辰 ryhm辰keskusteluun..." #: ../src/protocols/gg/gg.c:1029 ../src/protocols/gg/gg.c:1098 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3622 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3623 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1033 ../src/protocols/gg/gg.c:1101 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3633 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" @@ -5768,7 +5829,7 @@ msgstr "Syntym辰vuosi" #: ../src/protocols/gg/gg.c:1092 ../src/protocols/gg/gg.c:1161 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Ei voida n辰ytt辰辰 hakutuloksia." @@ -5812,7 +5873,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys ep辰onnistui." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1615 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1615 ../src/protocols/msn/msn.c:564 msgid "Blocked" msgstr "Estetty" @@ -5901,13 +5962,13 @@ msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tuntematon komento: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:590 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1293 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "nykyinen aihe on: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:594 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1297 msgid "No topic is set" msgstr "Aihetta ei ole asetettu" @@ -5961,18 +6022,18 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC-kutsumanimiss辰 ei tule olla v辰lily旦ntej辰" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:888 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:451 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1519 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1521 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Pistokkeen luominen ep辰onnistui" #: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1247 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1246 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteytt辰 is辰nt辰辰n ei voitu muodostaa" @@ -5988,13 +6049,13 @@ msgid "Read error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1421 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 msgid "Users" msgstr "K辰ytt辰j辰t" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3361 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3354 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1424 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 msgid "Topic" msgstr "Aihe" @@ -6018,10 +6079,11 @@ #. host to connect to #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5637 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1766 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903 ../src/protocols/msn/msn.c:2044 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6467 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5630 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -6030,7 +6092,7 @@ msgstr "Merkist旦t" #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:744 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 @@ -6074,7 +6136,7 @@ msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3623 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" @@ -6111,98 +6173,98 @@ msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "<br><b>Kuvaava adjektiivi</b> Kunniakas<br>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:328 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:329 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:330 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:331 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s on poistanut aiheen." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s:n aihe on: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:356 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:357 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Tuntematon viesti \"%s\"" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:357 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:358 msgid "Unknown message" msgstr "Tuntematon viesti" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:357 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:358 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim on l辰hett辰nyt viestin jota IRC-palvelin ei ymm辰rr辰." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:380 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:381 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "K辰ytt辰j辰t %s: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:508 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:509 msgid "Time Response" msgstr "Vastaus time-komentoon " -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:509 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:510 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:520 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "No such channel" msgstr "Kanavaa ei ole" #. does this happen? -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:531 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:532 msgid "no such channel" msgstr "kanavaa ei ole" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:534 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:535 msgid "User is not logged in" msgstr "K辰ytt辰j辰 ei ole kirjautuneena sis辰辰n" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:539 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:540 msgid "No such nick or channel" msgstr "Kutsumanime辰/kanavaa ei ole olemassa" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:559 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:560 msgid "Could not send" msgstr "Ei voitu l辰hett辰辰" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:615 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:616 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:616 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:617 msgid "Invitation only" msgstr "Vain kutsu" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:717 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:718 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:722 ../src/protocols/silc/ops.c:721 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s potkaisi (%s)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:745 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:746 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "moodin (%s %s) asetti %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:830 ../src/protocols/irc/msgs.c:831 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:831 ../src/protocols/irc/msgs.c:832 msgid "Invalid nickname" msgstr "Virheellinen lempinimi" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:832 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:833 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -6210,7 +6272,7 @@ "Palvelin hylk辰si valitsemasi kutsumanimen. Siin辰 on todenn辰k旦isesti " "kiellettyj辰 merkkej辰." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:836 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:837 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -6218,42 +6280,42 @@ "Palvelin hylk辰si valitsemasi tilinimen. Siin辰 on todenn辰k旦isesti kiellettyj辰 " "merkkej辰." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:875 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Cannot change nick" msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanime辰" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:875 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Could not change nick" msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanime辰" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:896 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:897 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:938 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:939 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Virhe: ep辰kelpo PONG palvelimelta" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:940 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:941 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1021 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1022 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Ei voi liitty辰 %s:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1022 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1023 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ei voida liitty辰 kanavalle" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1056 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1057 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilap辰isesti ole k辰yt旦ss辰." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1068 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1069 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops %s:lt辰" @@ -6360,7 +6422,7 @@ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat k辰ytt辰j辰t." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1741 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." @@ -6536,83 +6598,83 @@ msgid "SASL error" msgstr "SASL-virhe" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:666 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:679 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:683 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:804 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:735 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:731 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:739 msgid "Locality" msgstr "Alue" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Region" msgstr "Seutu" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:747 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:752 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:763 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1261 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:512 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:781 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:789 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1264 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:526 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036 msgid "E-Mail" msgstr "S辰hk旦posti" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:804 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:808 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikk旦" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Role" msgstr "Asema" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3656 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "Birthday" msgstr "Syntym辰p辰iv辰" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 ../src/protocols/jabber/buddy.c:570 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Muokkaa Jabberin vCardia" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -6620,91 +6682,91 @@ "Kaikki allaolevat kent辰t ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pid辰t sopivana." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Resource" msgstr "L辰hde" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:687 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3675 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3683 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:720 ../src/protocols/jabber/jabber.c:779 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:727 msgid "P.O. Box" msgstr "Postilokero" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:841 msgid "Photo" msgstr "Valokuva" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:841 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1044 msgid "Un-hide From" msgstr "\"Tule esiin\"" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1048 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Piiloudu v辰liaikaisesti tuttavalta" #. && NOT ME -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1056 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Peru paikallaoloilmoitus" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pyyd辰 valtuutusta uudelleen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1072 msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista listalta" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 ../src/protocols/jabber/chat.c:675 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:686 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Chatty" msgstr "Juttelutuulella" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:713 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5610 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3284 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1111 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:713 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5623 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3277 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�l辰 h辰iritse" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1256 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1436 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1439 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3635 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1292 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Seuraavat ovat hakusi tuloksia" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1364 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1367 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -6712,51 +6774,51 @@ "Etsi henkil旦辰 sy旦tt辰m辰ll辰 hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kentt辰 " "tukee jokerimerkkej辰 (%)" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1384 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1387 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Hakemistohaku ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1385 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Palvelimen ohjeet: %s" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1426 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1429 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "T辰yt辰 yksi tai useampia kentist辰 etsi辰ksesi Jabber-k辰ytt辰ji辰." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1446 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3636 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3643 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3637 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3644 msgid "E-Mail Address" msgstr "S辰hk旦postiosoite" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1455 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1456 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1458 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1459 msgid "Search for Jabber users" msgstr "Etsi Jabber-k辰ytt辰ji辰" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1473 msgid "Invalid Directory" msgstr "Virheellinen kansio" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1487 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1490 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Sy旦t辰 k辰ytt辰j辰hakemisto" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1488 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1491 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Valitse k辰ytt辰j辰hakemisto, josta haetaan" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1491 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1494 msgid "Search Directory" msgstr "Etsi hakemistosta" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5108 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" msgstr "_Huone:" @@ -6800,44 +6862,44 @@ msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurointivirhe" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:547 msgid "Unable to configure" msgstr "Ei voida konfiguroida" +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:419 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "Huoneen konfigurointivirhe" + #: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "Huoneen konfigurointivirhe" - -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "T辰t辰 huonetta ei voida konfiguroida" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:469 ../src/protocols/jabber/chat.c:538 msgid "Registration error" msgstr "Rekister旦intivirhe" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:626 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Kutsumanime辰 ei voi muuttaa muissa kuin MUC-keskusteluhuoneissa" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:676 ../src/protocols/jabber/chat.c:687 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:735 msgid "Invalid Server" msgstr "Palvelin ei kelpaa" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Sy旦t辰 konferenssipalvelin" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:774 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Valitse konferenssipalvelin" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:777 msgid "Find Rooms" msgstr "Etsi huoneita" @@ -6854,396 +6916,396 @@ msgid "Read Error" msgstr "Ep辰kelpo k辰ytt辰j辰" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:898 msgid "Unable to create socket" msgstr "Pistokkeen luonti ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:519 ../src/protocols/jabber/jabber.c:856 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Ep辰kelpo Jabber ID" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:589 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s:n rekister旦inti onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:591 ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 msgid "Registration Successful" msgstr "Rekister旦inti onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:598 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:600 ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 msgid "Registration Failed" msgstr "Rekister旦inti ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:712 ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 msgid "Already Registered" msgstr "Valmiiksi rekister旦ity" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3677 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3685 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3688 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3696 msgid "State" msgstr "L辰辰ni" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:794 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:799 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:528 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:809 msgid "Date" msgstr "P辰iv辰ys" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Sy旦t辰 alla olevat tiedot rekister旦id辰ksesi uuden tilin." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:820 ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Rekister旦i uusi Jabber-tili" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:981 msgid "Initializing Stream" msgstr "Alustetaan datavirtaa" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:357 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:987 ../src/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:782 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5401 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1067 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1473 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:782 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5414 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1109 msgid "Both" msgstr "molemmille" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 msgid "From (To pending)" msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1116 msgid "To" msgstr "vain sinulta" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "None (To pending)" msgstr "Ei mit辰辰n (odottaa lupaa)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Subscription" msgstr "Tilailmoitus" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Priority" msgstr "T辰rkeys" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Password Changed" msgstr "Salasana muutettu" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasana vaihdettu" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 msgid "Error changing password" msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1310 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1315 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Vaihda Jabber-salasana" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Please enter your new password" msgstr "Anna uusi salasanasi" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6171 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6184 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta k辰ytt辰j辰tiedot..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6182 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1331 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6195 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." #. } -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1336 msgid "Search for Users..." msgstr "Etsi k辰ytt辰ji辰..." +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +msgid "Bad Request" +msgstr "Virheellinen pyynt旦" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 -msgid "Bad Request" -msgstr "Virheellinen pyynt旦" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +msgid "Forbidden" +msgstr "Estetty" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420 -msgid "Forbidden" -msgstr "Estetty" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 msgid "Gone" msgstr "Poistunut" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sis辰inen palvelinvirhe" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 +msgid "Item Not Found" +msgstr "Kohdetta ei l旦ytynyt" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 -msgid "Item Not Found" -msgstr "Kohdetta ei l旦ytynyt" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Ep辰kelpo Jabber ID" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ei kelvollinen" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "Not Allowed" msgstr "Ei sallittu" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 msgid "Payment Required" msgstr "Vaatii maksun" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440 +msgid "Registration Required" +msgstr "Vaatii rekister旦innin" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 -msgid "Registration Required" -msgstr "Vaatii rekister旦innin" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Palvelinta ei l旦ytynyt" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Palvelin aikakatkaisi" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Palvelin ylikuormitettu" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "Palvelin ylikuormitettu" +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Palvelu ei k辰ytett辰viss辰" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Palvelu ei k辰ytett辰viss辰" +msgid "Subscription Required" +msgstr "Vaatii tilailmoitukset" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Vaatii tilailmoitukset" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 msgid "Unexpected Request" msgstr "Odottamaton pyynt旦" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Valtuutus keskeytetty" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "V辰辰r辰 merkist旦 valtuutusviestiss辰" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ep辰kelpo authzid" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1467 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ep辰kelpo tunnistautumismekanismi" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "V辰liaikainen todennusvirhe" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Authentication Failure" msgstr "Todennus ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Bad Format" msgstr "V辰辰r辰 muoto" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "V辰辰r辰 nimiavaruuden etuliite" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "Resource Conflict" msgstr "L辰hdekonflikti" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "Ei yhteytt辰 m辰辰r辰ajassa" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 +msgid "Host Gone" +msgstr "Verkkois辰nt辰 kadonnut" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 -msgid "Host Gone" -msgstr "Verkkois辰nt辰 kadonnut" +msgid "Host Unknown" +msgstr "Tuntematon is辰nt辰" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Tuntematon is辰nt辰" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "Improper Addressing" msgstr "V辰辰r辰nlainen osoitus" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Ep辰kelpo ID" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Ep辰kelpo ID" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 msgid "Invalid Namespace" msgstr "V辰辰r辰 nimiavaruus" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 msgid "Invalid XML" msgstr "Ep辰kelpo XML" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Verkkois辰nn辰t eiv辰t t辰sm辰辰" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "Policy Violation" msgstr "Menettelyk辰yt辰nt旦rikkomus" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Et辰yhteydess辰 yhteydess辰 virhe" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Et辰yhteydess辰 yhteydess辰 virhe" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 msgid "Resource Constraint" msgstr "L辰hderajoite" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 msgid "Restricted XML" msgstr "Rajoitettu XML" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +msgid "See Other Host" +msgstr "Etsi toinen is辰nt辰" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519 -msgid "See Other Host" -msgstr "Etsi toinen is辰nt辰" +msgid "System Shutdown" +msgstr "J辰rjestelm辰n alasajo" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521 -msgid "System Shutdown" -msgstr "J辰rjestelm辰n alasajo" +msgid "Undefined Condition" +msgstr "M辰辰rittelem辰t旦n tila" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "M辰辰rittelem辰t旦n tila" +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "Merkist旦辰 ei tueta" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "Merkist旦辰 ei tueta" +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "S辰keist旦tyyppi辰(stanza type) ei tuettu" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "S辰keist旦tyyppi辰(stanza type) ei tuettu" +msgid "Unsupported Version" +msgstr "Versiota ei tueta" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "Versiota ei tueta" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Huonosti muotoiltua XML:辰辰" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Stream Error" msgstr "Datavirtavirhe" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1598 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ei voitu kielt辰辰 k辰ytt辰j辰辰 %s." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1618 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Tuntematon kytk旦s: \"%s\"" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Ei voitua tehd辰 k辰ytt辰j辰lle %s kytk旦st辰 \"%s\"" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1649 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" k辰ytt辰j辰lle: %s" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1702 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ei voitu potkaista k辰ytt辰j辰辰 %s ulos." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1733 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configuroi ryhm辰keskusteluhuone." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1737 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configuroi ryhm辰keskusteluhuone." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1746 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1751 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Rekister旦idy ryhm辰keskusteluhuoneeseen." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1757 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [uusi aihe]: N辰yt辰 tai vaihda aihe." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1763 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <k辰ytt辰j辰> [huone]: Kiell辰 k辰ytt辰j辰 huoneesta." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1769 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -7251,7 +7313,7 @@ "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " "k辰ytt辰j辰n k辰ytt辰j辰luokka t辰lle huoneelle." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -7259,20 +7321,20 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " "k辰ytt辰j辰n rooli huoneessa." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1781 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <k辰ytt辰j辰> [viesti]: Kutsu k辰ytt辰j辰 huoneeseen." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhm辰keskusteluun t辰ll辰 palvelimella." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1793 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <k辰ytt辰j辰> [huone]: Potkaise k辰ytt辰j辰 ulos huoneesta." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1798 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -7288,60 +7350,60 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1881 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1909 msgid "Use TLS if available" msgstr "K辰yt辰 TLS:辰辰 jos mahdollista" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Require TLS" msgstr "Vaadi TLS" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1917 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "K辰yt辰 vanhaa (portti 5223) SSL:辰辰" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 ../src/protocols/simple/simple.c:1772 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1927 ../src/protocols/simple/simple.c:1775 msgid "Connect port" msgstr "Yhdist辰 porttiin" #. Account options -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/silc/silc.c:1854 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931 ../src/protocols/silc/silc.c:1854 msgid "Connect server" msgstr "Yhdist辰 palvelimeen" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:108 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:117 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Viesti %s:lta" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:172 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:181 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s vaihtoi aiheeksi: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:174 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:183 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Aihe on: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:224 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Viestin toimitus %s:lle ep辰onnistui: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:227 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:236 msgid "Jabber Message Error" msgstr "Jabber viestivirhe" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:295 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:319 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Koodi %s)" @@ -7359,13 +7421,13 @@ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "K辰ytt辰j辰 %s haluaa lis辰t辰 k辰ytt辰j辰n %s tuttavalistalleen." -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2380 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5030 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2381 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5039 msgid "_Authorize" msgstr "_Valtuuta" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2382 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5031 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2383 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5040 msgid "_Deny" msgstr "_Kiell辰" @@ -7622,7 +7684,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " -#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1332 +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1331 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus ep辰onnistui" @@ -7717,9 +7779,9 @@ msgid "Page" msgstr "L辰het辰" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3246 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:548 ../src/protocols/msn/msn.c:555 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:564 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3239 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7728,69 +7790,69 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:555 msgid "Has you" msgstr "Olet h辰nen listallaan" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:585 ../src/protocols/msn/state.c:33 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:589 ../src/protocols/msn/state.c:31 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2849 ../src/protocols/novell/novell.c:2983 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:593 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "On the Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:597 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Out to Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Aseta tuttavanimi..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:630 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Aseta ty旦puhelinnumero..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:634 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:640 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aseta p辰辰lle/pois mobiililaitteet..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:645 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Salli/est辰 mobiilihaut..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:655 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:679 msgid "Send to Mobile" msgstr "L辰het辰 mobiililaitteeseen" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:689 ../src/protocols/novell/novell.c:3439 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Aloita _ryhm辰keskustelu" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:727 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -7798,230 +7860,230 @@ "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto. Lis辰tietoja osoitteesta " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:757 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:755 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteytt辰." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1361 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1368 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 #: ../src/util.c:1061 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1463 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1458 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN-profiili" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1468 ../src/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1463 ../src/protocols/msn/msn.c:1789 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Virhe haettaessa profiilia" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3662 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3673 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 msgid "Age" msgstr "Ik辰" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1544 ../src/protocols/msn/msn.c:1723 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1729 ../src/protocols/msn/msn.c:1736 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1718 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1724 ../src/protocols/msn/msn.c:1731 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1550 ../src/protocols/msn/msn.c:1657 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1663 ../src/protocols/msn/msn.c:1670 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1658 ../src/protocols/msn/msn.c:1665 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1673 ../src/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1551 #, c-format msgid "%s<b>General</b><br>%s" msgstr "%s<b>Yleinen</b><br>%s" #. Social -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1560 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilis辰辰ty" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1561 msgid "Interests" msgstr "Kiinnostukset" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1562 msgid "Pets" msgstr "Lemmikit" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 msgid "Hometown" msgstr "Kotikunta" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1569 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1564 msgid "Places Lived" msgstr "Asumispaikat" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 msgid "Fashion" msgstr "Tyyli" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1571 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 msgid "Humor" msgstr "Huumorintaju" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 +msgid "Music" +msgstr "Musiikki" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 ../src/protocols/msn/msn.c:1740 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1746 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "Lempisanonta" + #: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 -msgid "Music" -msgstr "Musiikki" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1745 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1751 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Lempisanonta" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1577 #, c-format msgid "%s<b>Social</b><br>%s" msgstr "%s<b>Vapaa-aika</b><br>%s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1581 msgid "Significant Other" msgstr "El辰m辰nkumppani" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1582 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1583 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kotipuhelin 2" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3674 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1584 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3685 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1585 msgid "Personal Mobile" msgstr "Oma matkapuhelin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Oma s辰hk旦posti" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 msgid "Personal IM" msgstr "Oma pikaviestin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosip辰iv辰" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1596 ../src/protocols/msn/msn.c:1620 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 ../src/protocols/msn/msn.c:1615 msgid "Notes" msgstr "Huomautuksia" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1600 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 #, c-format msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" msgstr "<br><b>Koti</b><br>%s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 ../src/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1602 ../src/protocols/silc/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Teht辰v辰nimike" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3691 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1603 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3702 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 ../src/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1604 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Osasto" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1605 msgid "Profession" msgstr "Asmatti" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 msgid "Work Phone" msgstr "Ty旦puhelin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 msgid "Work Phone 2" msgstr "Ty旦puhelin 2" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 msgid "Work Address" msgstr "Ty旦osoite" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 msgid "Work Mobile" msgstr "Ty旦matkapuhelin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 msgid "Work Pager" msgstr "Ty旦hakulaite" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 msgid "Work Fax" msgstr "Ty旦faksi" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 msgid "Work E-Mail" msgstr "Ty旦s辰hk旦posti" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 msgid "Work IM" msgstr "Ty旦 pikaviestin" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 msgid "Start Date" msgstr "Aloitusp辰iv辰" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 #, c-format msgid "<br><b>Business</b><br>%s" msgstr "<br><b>Ty旦</b><br>%s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1635 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1630 #, c-format msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" msgstr "<hr><b>Yhteystiedot</b>%s%s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1694 ../src/protocols/msn/msn.c:1700 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1707 ../src/protocols/msn/msn.c:1714 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1689 ../src/protocols/msn/msn.c:1695 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1702 ../src/protocols/msn/msn.c:1709 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1754 msgid "Last Updated" msgstr "Edellinen p辰ivitys" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1771 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1766 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "K辰ytt辰j辰ll辰 ei ole julkista profiilia." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -8030,7 +8092,7 @@ "MSN ilmoitti ettei voida l旦yt辰辰 k辰ytt辰j辰n profiilia. T辰m辰 tarkoittaa joko " "sit辰 ett辰 k辰ytt辰j辰辰 ei ole tai k辰ytt辰j辰 ei ole luonut julkista profiilia." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." @@ -8039,12 +8101,12 @@ "todenn辰k旦isesti ole olemassa." #. put a link to the actual profile URL -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 #, c-format msgid "<hr><b>%s:</b> " msgstr "<hr><b>%s:</b> " -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 msgid "Profile URL" msgstr "Profiilin URL" @@ -8058,23 +8120,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2028 ../src/protocols/msn/msn.c:2030 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2023 ../src/protocols/msn/msn.c:2025 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2049 -msgid "Login server" -msgstr "Sis辰辰nkirjautumispalvelin" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2053 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "K辰yt辰 HTTP-menetelm辰辰" #: ../src/protocols/msn/msn.c:2058 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "K辰yt辰 HTTP-menetelm辰辰" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2063 msgid "Show custom smileys" msgstr "N辰yt辰 itse tehdyt / lis辰tyt hymi旦t" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2071 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2066 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: t旦n辰ise tuttavaa huomion saamiseksi" @@ -8090,7 +8148,7 @@ msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhm辰" #: ../src/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:336 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:329 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." @@ -8128,15 +8186,15 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Palvelu ei tilap辰isesti ole k辰ytett辰viss辰." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:820 msgid "Unable to rename group" msgstr "Ryhm辰n uudelleen nime辰minen ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:875 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ryhm辰辰 ei voitu poistaa" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1308 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -8182,63 +8240,63 @@ "Yhteysvirhe palvelimelta %s:\n" "%s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:306 +#: ../src/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue yhteysk辰yt辰nt旦辰." -#: ../src/protocols/msn/session.c:310 +#: ../src/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Virhe j辰sennett辰ess辰 HTTP:t辰." #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O -#: ../src/protocols/msn/session.c:314 ../src/protocols/napster/napster.c:456 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3415 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 +#: ../src/protocols/msn/session.c:307 ../src/protocols/napster/napster.c:456 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3416 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:191 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Olet kirjautunut sis辰辰n toisesta paikasta." -#: ../src/protocols/msn/session.c:317 +#: ../src/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-palvelimet ovat v辰liaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yrit辰 " "uudelleen." -#: ../src/protocols/msn/session.c:322 +#: ../src/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas v辰liaikaisesti." -#: ../src/protocols/msn/session.c:326 +#: ../src/protocols/msn/session.c:319 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ei voida tunnistautua: %s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:331 +#: ../src/protocols/msn/session.c:324 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-tuttavalistaa ei v辰liaikaisesti voida hakea. Yrit辰 my旦hemmin uudelleen." -#: ../src/protocols/msn/session.c:352 ../src/protocols/msn/session.c:354 +#: ../src/protocols/msn/session.c:345 ../src/protocols/msn/session.c:347 msgid "Handshaking" msgstr "K辰ttely" -#: ../src/protocols/msn/session.c:353 +#: ../src/protocols/msn/session.c:346 msgid "Transferring" msgstr "Siirt辰辰" -#: ../src/protocols/msn/session.c:355 +#: ../src/protocols/msn/session.c:348 msgid "Starting authentication" msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" -#: ../src/protocols/msn/session.c:356 +#: ../src/protocols/msn/session.c:349 msgid "Getting cookie" msgstr "Haetaan ev辰stett辰" -#: ../src/protocols/msn/session.c:358 +#: ../src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Sending cookie" msgstr "L辰hetet辰辰n ev辰stett辰" -#: ../src/protocols/msn/session.c:359 +#: ../src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Noudetaan tuttavalista" @@ -8254,36 +8312,38 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Viesti辰 ei v辰ltt辰m辰tt辰 l辰hetetty koska tapahtui aikakatkaisu:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:409 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Viestien l辰hetys ei ole sallittu n辰kym辰tt旦m辰n辰:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 koska k辰ytt辰j辰 on poissa linjoilta:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 yhteysvirheen vuoksi:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 koska l辰hetet辰辰n liian nopeasti:" - -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 +msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 koska viestej辰 l辰hetet辰辰n liian nopeasti:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:425 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 switchboard-virheen vuoksi:" - -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 +msgstr "" +"Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 kytkent辰palvelimen kanssa tapahtuneen virheen " +"vuoksi:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 tuntemattoman virheen vuoksi:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:953 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "K辰ytt辰j辰 %s l辰hetti sinulle juuri t旦n辰isyn!" @@ -8293,11 +8353,11 @@ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "K辰ytt辰j辰 %s (%s) haluaa lis辰t辰 k辰ytt辰j辰n %s tuttavalistalleen." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 msgid "Authorize" msgstr "Valtuuta" -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 msgid "Deny" msgstr "Kiell辰" @@ -8311,12 +8371,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s on poistanut sinut tuttavalistaltaan." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:667 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Ei voitu lis辰t辰 \"%s\"." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:669 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Sy旦tetty n辰ytt旦nimi on virheellinen." @@ -8360,8 +8420,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2237 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2264 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2347 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 @@ -8537,7 +8597,7 @@ msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Ei voitu kutsua k辰ytt辰j辰辰 (%s)." @@ -8596,33 +8656,33 @@ msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1652 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1121 ../src/protocols/novell/novell.c:1691 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "Puhelinnumero" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "Titteli" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1504 msgid "User ID" msgstr "K辰ytt辰j辰n ID" @@ -8633,41 +8693,41 @@ #. tag, value); #. } #. -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1518 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1642 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferenssi %d" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1667 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteytt辰." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1724 msgid "Authenticating..." msgstr "Todennetaan..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1736 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteytt辰." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1739 msgid "Waiting for response..." msgstr "Odotetaan vastausta..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1874 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s on kutsuttu t辰h辰n keskusteluun." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1902 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Keskustelukutsu" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1903 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8678,16 +8738,16 @@ "\n" "L辰hetetty: %s" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Haluatko liitty辰 keskusteluun?" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sis辰辰n toiselta ty旦asemalta." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2068 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8697,7 +8757,7 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2166 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8705,11 +8765,11 @@ "Ei voitu yhdist辰辰 palvelimeen. Ole hyv辰, sy旦t辰 palvelimen osoite jolle " "haluat yhdist辰辰." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2497 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "T辰m辰 konferenssi on suljettu. Uusia viestej辰 ei voi l辰hett辰辰." @@ -8723,18 +8783,58 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3541 ../src/protocols/novell/novell.c:3543 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3562 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3566 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:222 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:224 +msgid "Lost connection with server for an unknown reason." +msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi tuntemattomasta syyst辰." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:226 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "Palvelimeen yhdistett辰ess辰 vastaanotettiin virheellisi辰 tietoja." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:228 +msgid "Could not establish a connection with the server." +msgstr "Ei voitu muodostaa yhteytt辰 palvelimeen." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:41 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "K辰ytt辰j辰 on katkaissut yhteyden." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:45 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "K辰ytt辰j辰 on kielt辰ytynyt pyynn旦st辰si." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Lost connection with the remote user for an unknown reason." +msgstr "Yhteys k辰ytt辰j辰辰n katkesi tuntemattomasta syyst辰." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:53 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "Vastaanotettiin virheellisi辰 tietoja luotaessa yhteytt辰 k辰ytt辰j辰辰n." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:57 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "Ei voitu muodostaa yhteytt辰 k辰ytt辰j辰n kanssa." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:567 +msgid "Direct IM established" +msgstr "Suora pikaviestiyhteys muodostettu" + #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Invalid error" msgstr "Ep辰kelpo virhe" @@ -8860,11 +8960,11 @@ msgstr "AIM:n suora pikaviesti" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:634 ../src/protocols/silc/silc.c:697 -#: ../src/protocols/silc/util.c:510 +#: ../src/protocols/silc/util.c:524 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:637 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:637 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5793 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" @@ -8936,15 +9036,15 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5587 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:715 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5615 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:715 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoittevissa" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5605 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5618 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" @@ -8956,7 +9056,7 @@ msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:802 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2823 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:802 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Warning Level" msgstr "Varoitustaso" @@ -8985,7 +9085,7 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Viimeistell辰辰n yhteytt辰" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1220 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1219 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8996,20 +9096,20 @@ "virheellinen. N辰ytt旦nimien tulee alkaa joko kirjaimella ja sis辰lt辰辰 vain " "kirjaimia, numeroita ja v辰lily旦ntej辰 tai sis辰lt辰辰 vain numeroita." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1309 ../src/protocols/toc/toc.c:543 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1308 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1314 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1313 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "K辰ytt辰j辰tilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1318 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1317 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilap辰isesti ole k辰yt旦ss辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1323 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1322 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -9018,32 +9118,32 @@ "ja yrit辰 uudelleen. Jos jatkat yritt辰mist辰, joudut odottamaan viel辰 " "pidemp辰辰n." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1328 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1327 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. P辰ivit辰 osoitteessa %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1363 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteytt辰 ei voitu muodostaa" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1368 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1392 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1391 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Sy旦tetty SecurID-avain on virheellinen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1406 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1405 msgid "Enter SecurID" msgstr "Sy旦t辰 SecurID" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1407 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1406 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Sy旦t辰 6 numeroinen luku digitaaliselta n辰yt旦lt辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1447 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1477 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1480 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -9052,36 +9152,36 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta k辰ytt辰辰 TOC-" "yhteysk辰yt辰nt旦辰 kunnes t辰m辰 on korjattu. Tarkista p辰ivitykset: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1450 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1480 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1449 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1483 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista AIM-sis辰辰nkirjautumistiivistett辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1566 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1569 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista p辰ivitykset: %s." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1572 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista sis辰辰nkirjautumistiivistett辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1598 msgid "Password sent" msgstr "Salasana l辰hetetty" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2155 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2156 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Valtuuta minut jotta voin lis辰t辰 sinut tuttavalistalleni." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2164 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2165 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyynt旦viesti:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2165 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2166 msgid "Please authorize me!" msgstr "Valtuuta minut." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2199 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2200 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -9090,25 +9190,25 @@ "K辰ytt辰j辰 %s vaatii valtuutuksen ennenkuin h辰net voi lis辰t辰 tuttavalistalle. " "Haluatko l辰hett辰辰 valtuutuspyynn旦n?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2204 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2205 msgid "Request Authorization" msgstr "Pyyd辰 valtuutusta" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2206 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2207 msgid "_Request Authorization" msgstr "_Pyyd辰 valtuutusta" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2250 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2258 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2366 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2390 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5016 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5068 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2251 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2259 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2367 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2391 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5025 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5077 msgid "No reason given." msgstr "Syyt辰 ei annettu." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2257 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2258 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyynt旦 ev辰tty:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2368 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2369 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -9117,11 +9217,11 @@ "K辰ytt辰j辰 %u haluaa lis辰t辰 %s:n tuttavalistalleen seuraavasta syyst辰:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2378 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5028 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5037 msgid "Authorization Request" msgstr "Valtuutuspyynt旦" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2390 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2391 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9132,17 +9232,17 @@ "syyst辰:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2391 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2392 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-valtuutus ev辰tty." #. Someone has granted you authorization -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2398 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2399 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "K辰ytt辰j辰 %u on hyv辰ksynyt pyynt旦si lis辰t辰 h辰net tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2406 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -9155,7 +9255,7 @@ "L辰hett辰j辰: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2414 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -9168,7 +9268,7 @@ "L辰hett辰j辰: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -9181,34 +9281,34 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2443 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2444 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-k辰ytt辰j辰 %u on l辰hett辰nyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2449 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2450 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Haluatko lis辰t辰 h辰net tuttavalistallesi?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "_Decline" msgstr "_Kielt辰ydy" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2537 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2538 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska se oli ep辰kelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska ne olivat ep辰kelpoja." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2546 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2547 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2555 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2556 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -9217,87 +9317,87 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska taajuusraja ylittyi." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2564 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2565 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska h辰n on liian hirve辰." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska h辰n on liian hirve辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2573 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2574 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska olet liian hirve辰." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta koska olet liian hirve辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2582 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2583 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta tuntemattomasta syyst辰." msgstr[1] "Et saanut %hu viesti辰 %s:lta tuntemattomasta syyst辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2639 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2700 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2735 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2736 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2735 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2740 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2798 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2802 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2736 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2741 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2803 msgid "Unknown reason." msgstr "Tuntematon syy." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2738 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2370 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2739 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰 k辰ytt辰j辰lle %s." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "K辰ytt辰j辰tiedot eiv辰t ole saatavilla: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2802 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s:n k辰ytt辰j辰tiedot eiv辰t ole saatavilla" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2828 msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2832 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 msgid "Member Since" msgstr "Rekister旦itynyt" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2838 msgid "Capabilities" msgstr "Kyvyt" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2855 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2856 msgid "Available Message" msgstr "Paikallaoloviesti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2944 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2945 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." #. The conversion failed! -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3125 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9305,11 +9405,11 @@ "[Ei voitu n辰ytt辰辰 viesti辰 t辰lt辰 k辰ytt辰j辰lt辰 koska se sis辰lsi ep辰kelpoja " "merkkej辰.]" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3344 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3345 msgid "Rate limiting error." msgstr "M辰辰r辰rajoitusvirhe" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3345 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3346 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9317,81 +9417,81 @@ "Viimeist辰 viesti辰 ei l辰hetetty koska olet ylitt辰nyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yrit辰 uudelleen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3417 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3418 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syyst辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3430 ../src/protocols/toc/toc.c:971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3431 ../src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3648 ../src/protocols/silc/util.c:542 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3649 ../src/protocols/silc/util.c:556 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3665 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3676 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkil旦kohtainen kotisivu" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3669 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "Additional Information" msgstr "Lis辰tiedot" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3678 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3689 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3697 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3690 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3701 msgid "Work Information" msgstr "Ty旦tiedot" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3703 msgid "Division" msgstr "Osasto" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3704 msgid "Position" msgstr "Asema" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3706 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3753 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3764 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3804 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Seuraava n辰ytt旦nimi on assosioitu %s kanssa" msgstr[1] "Seuraavat n辰ytt旦nimet on assosioitu %s kanssa" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3809 msgid "Screen name" msgstr "N辰ytt旦nimi" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3835 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ei hakutuloksia s辰hk旦postiosoitteelle %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3845 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3856 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada s辰hk旦postiviesti %s:n varmistusta varten." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3847 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3878 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3889 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa k辰ytt辰j辰tilin tietoja" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3881 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3892 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9400,14 +9500,14 @@ "Virhe 0x%04x: N辰ytt旦nime辰 ei voi muotoilla koska pyydetty n辰ytt旦nimi eroaa " "alkuper辰isest辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3884 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3895 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Virhe 0x%04x: N辰ytt旦nime辰 ei voi muotoilla koska pyydetty n辰ytt旦nimi on " "virheellinen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3898 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9416,7 +9516,7 @@ "Virhe 0x%04x: N辰ytt旦nime辰 ei voi muotoilla koska pyydetty n辰ytt旦nimi on " "liian pitk辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3901 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -9425,7 +9525,7 @@ "Virhe 0x%04x: S辰hk旦postiosoitetta ei voida muuttaa koska t辰lle n辰ytt旦nimelle " "on jo k辰sittelem辰t旦n muutospyynt旦." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3893 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3904 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -9434,7 +9534,7 @@ "Virhe 0x%04x: S辰hk旦postiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen n辰ytt旦nimeen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3896 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3907 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9443,12 +9543,12 @@ "Virhe 0x%04x: S辰hk旦postiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3899 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3910 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3920 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -9457,27 +9557,27 @@ "N辰ytt旦nimesi on t辰ll辰 hetkell辰 muotoiltu seuraavasti:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3910 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3921 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3928 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3915 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3926 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s:n s辰hk旦postiosoite on %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4090 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4101 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Pikaviesti kuvaasi ei l辰hetetty. Sinun tulee k辰ytt辰辰 suorayhteytt辰 " "l辰hett辰辰ksesi pikaviestikuvia." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4330 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4341 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4331 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4342 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9487,7 +9587,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yrit辰 asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4345 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4356 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -9500,11 +9600,11 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhent辰nyt sen puolestasi." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4350 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitk辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4397 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4408 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -9517,11 +9617,11 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhent辰nyt sen puolestasi." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4402 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4413 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitk辰." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4471 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4482 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9532,16 +9632,16 @@ "tulee alkaa joko kirjaimella ja sis辰lt辰辰 vain kirjaimia, numeroita ja \n" "v辰lily旦ntej辰 tai sis辰lt辰辰 vain numeroita." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4473 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4888 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4484 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4883 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4897 msgid "Unable To Add" msgstr "Lis辰辰minen ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4577 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4588 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4578 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4589 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -9550,13 +9650,13 @@ "Gaim ep辰onnistui hakiessaan tuttavalistaa AIM-pavelimelta. Tuttavalistasi ei " "ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4772 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4773 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4778 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4932 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4933 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4938 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4781 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4941 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4942 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4947 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4872 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4881 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9565,11 +9665,11 @@ "Ei voitu lis辰t辰 tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " "hyv辰 ja poista joku ja yrit辰 uudelleen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4872 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4886 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4881 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4895 msgid "(no name)" msgstr "(nimet旦n)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4886 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4895 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -9579,7 +9679,7 @@ "Ei voitu lis辰t辰 tuttavaa %s tuntemattomasta syyst辰. Yleisin syy t辰lle on se " "ett辰 listasi maksimituttavam辰辰r辰 on ylittynyt." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4969 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4978 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9588,11 +9688,11 @@ "K辰ytt辰j辰lle %s on annettu lupa lis辰t辰 sinut heid辰n tuttavalistalleen. " "Haluatko lis辰t辰 heid辰t omalle listallesi?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4975 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4984 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5019 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5028 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -9603,17 +9703,17 @@ "%s" #. Granted -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5064 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5073 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "K辰ytt辰j辰 %s on hyv辰ksynyt pyynt旦si lis辰t辰 h辰net tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5074 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyv辰ksytty" #. Denied -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5068 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5077 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9624,43 +9724,43 @@ "syyst辰:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5069 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus ev辰tty" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5105 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5114 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5145 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5154 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Virheellinen ryhm辰keskustelun nimi annettu." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5215 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5224 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Pikaviestikuvaasi ei l辰hetetty. Et voi l辰hett辰辰 pikaviestikuvia AIM- " "ryhm辰keskustelussa." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5373 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5386 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5678 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5691 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Tuttavakommentti k辰ytt辰j辰lle %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5679 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5692 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5725 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5738 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet p辰辰tt辰nyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5729 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5742 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9668,65 +9768,65 @@ "Koska t辰m辰 paljastaa IP-osoitteesi, sit辰 voidaan pit辰辰 turvallisuusriskin辰. " "Haluatko jatkaa?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5733 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5746 ../src/protocols/oscar/peer.c:941 msgid "_Connect" msgstr "_Yhdist辰" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5764 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5759 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5785 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5794 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5807 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyyd辰 valtuutus uudelleen" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5851 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5864 msgid "Require authorization" msgstr "Pyyd辰 valtuutusta" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5867 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web-tietoinen (t辰m辰n k辰ytt旦 altistaa sinut roskaposteille)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5859 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5872 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5876 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5889 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5877 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5890 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "N辰ytt旦nimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sek辰 " "v辰lily旦nteihin." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5884 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5897 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Uusi n辰ytt旦nimen muotoilu:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5940 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5953 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6001 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9734,69 +9834,69 @@ "Voit pyyt辰辰 valtuutuksen uudelleen n辰ilt辰 tuttavilta napsauttamalla oikeaa " "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyyd辰 valtuutus uudelleen\"." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6006 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6019 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Etsi tuttava s辰hk旦postiosoitteen perusteella" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava s辰hk旦postiosoitteen perusteella" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Sy旦t辰 etsim辰si tuttavan s辰hk旦postiosoite." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6177 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Aseta k辰ytt辰j辰tiedot (URL)..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6188 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasana (URL)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6205 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenl辰hetys (URL)" #. ICQ actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." #. AIM actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6209 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Muotoile n辰ytt旦nimi..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6213 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "N辰yt辰 t辰ll辰 hetkell辰 rekister旦ity s辰hk旦postiosoite" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6221 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Muuta t辰ll辰 hetkell辰 rekister旦ity辰 s辰hk旦postiosoitetta..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6241 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "N辰yt辰 tuttavat jotka odottavat valtuutusta" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6247 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Etsi tuttavaa s辰hk旦postiosoitteen perusteella..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6239 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6252 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6318 msgid "Use recent buddies group" msgstr "K辰yt辰 viimeaikaisten tuttavien ryhm辰辰" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "N辰ytt辰辰 kuinka kauan olet ollut jouten." @@ -9810,23 +9910,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6433 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6454 -msgid "Auth host" -msgstr "Kirjautumispalvelin" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 -msgid "Auth port" -msgstr "Portti" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6460 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6473 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 msgid "Encoding" msgstr "Merkist旦" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6465 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6477 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9834,132 +9926,162 @@ "K辰yt辰 aina AIM/ICQ-v辰lipalvelinta\n" "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)" +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:613 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" +"Pyydet辰辰n %s yhdist辰m辰辰n meihin at %s:%hu suoraa pikaviestiyhteytt辰 varten." + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:662 ../src/protocols/oscar/peer.c:693 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "Yritet辰辰n yhdist辰辰 kohteeseen %s:%hu." + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:753 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "Yritet辰辰n yhdist辰mist辰 v辰lipalvelimen kautta." + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:931 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s on juuri pyyt辰nyt suoraa yhteytt辰 %s:n" + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:935 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"T辰m辰 toiminto vaatiin suoran yhteyden koneiden v辰lill辰 mutta on tarpeellinen " +"l辰hetett辰ess辰 kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, t辰t辰 voi pit辰辰 " +"yksityisyysriskin辰." + #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1264 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1261 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Ryhm辰n nimi:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1265 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1262 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notesin ryhm辰-ID:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1264 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Tietoja ryhm辰st辰 %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1269 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1266 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notesin osoitekirjatiedot" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1301 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1298 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Kutsu ryhm辰 neuvotteluun..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1311 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1308 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Hae Notesin osoitekirjatiedot" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1464 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1461 msgid "Sending Handshake" msgstr "L辰hetet辰辰n k辰ttely辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1469 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1466 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Odotetaan k辰ttelyn vahvistusta" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1474 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1471 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "K辰ttely vahvistettu, kirjaudutaan" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1479 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1476 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Odotetaan kirjautumisen vahvistusta" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1484 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1481 msgid "Login Redirected" msgstr "Sis辰辰nkirjautuminen uudelleenohjattu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1490 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 msgid "Forcing Login" msgstr "Pakotetaan sis辰辰nkirjautuminen" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1494 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1491 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Kirjautuminen vahvistettu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1499 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1496 msgid "Starting Services" msgstr "K辰ynnistet辰辰n palveluja" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1504 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1501 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1602 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1599 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Sametime-yll辰pit辰j辰 on julkaissut seuraavan tiedotteen palvelimella %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1607 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1604 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-yll辰pit辰j辰n tiedote" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1659 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1656 msgid "Connection reset" msgstr "Yhteys suljettu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1666 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1663 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1695 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3695 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1692 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteytt辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1733 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1730 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Ilmoitus k辰ytt辰j辰lt辰 %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1907 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1904 msgid "Conference Closed" msgstr "Neuvottelu suljettu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2364 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2361 msgid "Unable to send message: " msgstr "Viesti辰 ei voitu l辰hett辰辰: " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2925 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2918 msgid "Place Closed" msgstr "Paikka suljettu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3216 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3209 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3210 msgid "Speakers" msgstr "Kaiuttimet" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3211 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3222 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3215 msgid "File Transfer" msgstr "Tiedostonsiirto" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3256 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9968,7 +10090,7 @@ "\n" "<b>Tukee</b>: %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3261 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3254 msgid "" "\n" "<b>External User</b>" @@ -9976,11 +10098,11 @@ "\n" "<b>Ulkoinen k辰ytt辰j辰</b>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3367 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3360 msgid "Create conference with user" msgstr "Aloita neuvottelu k辰ytt辰j辰n kanssa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3361 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -9989,27 +10111,27 @@ "Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sek辰 kutsuviesti joka l辰hetet辰辰n " "k辰ytt辰j辰lle %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3372 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 msgid "New Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3367 msgid "Create" msgstr "Aloita" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3438 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3431 msgid "Available Conferences" msgstr "K辰ynniss辰 olevat neuvottelut" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3444 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "Create New Conference..." msgstr "Aloita uusi neuvottelu..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3451 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3444 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Kutsu k辰ytt辰j辰 neuvotteluun" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10020,27 +10142,27 @@ "Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja " "kutsua t辰m辰n k辰ytt辰j辰n sinne." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3457 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3450 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu neuvotteluun" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3547 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3540 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Kutsu neuvotteluun..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3552 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "L辰het辰 TEST-ilmoitus" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3599 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3592 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime-yhteis旦palvelinta ei ole m辰辰ritelty" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3621 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3614 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10049,62 +10171,62 @@ "Is辰nt辰辰 tai IP-osoitetta ei ole astetettu Meanwhile-k辰ytt辰j辰tilille %s. " "Lis辰辰 sellainen alle ennen kirjautumista sis辰辰n." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3626 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3619 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3620 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime-yhteis旦palvelinta ei ole m辰辰ritelty" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4084 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4077 msgid "<b>External User</b><br>" msgstr "<b>Ulkoinen k辰ytt辰j辰</b><br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4087 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4080 #, c-format msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>K辰ytt辰j辰n ID:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4093 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4086 #, c-format msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" msgstr "<b>Koko nimi:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4099 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4092 msgid "<b>Last Known Client:</b> " msgstr "<b>Viimeksi n辰hty asiakas:</b> " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4107 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4114 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4107 #, c-format msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" msgstr "<b>Tukee:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4120 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4113 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Tila:</b> %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4263 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5426 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4256 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5419 msgid "User Name" msgstr "K辰ytt辰j辰nimi" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4266 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5429 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4259 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5422 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-tunnus" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4290 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4283 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Ep辰selv辰 k辰ytt辰j辰tunnus sy旦tetty" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4284 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -10113,15 +10235,15 @@ "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista k辰ytt辰jist辰. Valitse " "oikea k辰ytt辰j辰 alla olevasta luettelosta lis辰t辰ksesi h辰net tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4296 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4289 msgid "Select User" msgstr "Valitse k辰ytt辰j辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4366 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4359 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ei voitu lis辰t辰 k辰ytt辰j辰辰: k辰ytt辰j辰辰 ei l旦ydy" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4368 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4361 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -10130,11 +10252,11 @@ "Tunnisteella '%s' ei l旦ytynyt osumia Sametime-yhteis旦st辰si. T辰m辰 hakusana " "onpoistettu tuttavalistaltasi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4373 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4366 msgid "Unable to add user" msgstr "Ei voitu lis辰t辰 k辰ytt辰j辰辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4945 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4938 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10143,64 +10265,64 @@ "Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5076 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5069 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Et辰tallennettu tuttavalista" # NOTE source: gftt glossary -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5081 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5074 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Tuttavalistan tallennustapa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5084 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Vain paikallinen tuttavalista" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5086 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5079 msgid "Merge List from Server" msgstr "Yhdist辰 tuttavalista palvelimelta" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5088 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5081 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Yhdist辰 ja tallenna lista palvelimelle" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5090 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5083 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "T辰sm辰辰 lista palvelimen kanssa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5139 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5132 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Tuo Sametime-lista k辰ytt辰j辰tililt辰 %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5178 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5171 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Vie Sametime-lista k辰ytt辰j辰tilille %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5231 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ei voitu lis辰t辰 ryhm辰辰: ryhm辰 on jo olemassa" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5225 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Ryhm辰 '%s' on jo tuttavalistallasi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5235 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5364 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5228 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5357 msgid "Unable to add group" msgstr "Ryhm辰辰 ei voitu lis辰t辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5294 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5287 msgid "Possible Matches" msgstr "Mahdollisia osumia" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5303 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhm辰tulokset" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5304 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10211,15 +10333,15 @@ "ryhmist辰. Valitse oikea ryhm辰 alla olevasta luettelosta lis辰t辰ksesi sen " "tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5316 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Valitse Notesin osoitekirja" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5358 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5351 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ei voitu lis辰t辰 ryhm辰辰: ryhm辰辰 ei l旦ytynyt" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5360 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5353 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10228,11 +10350,11 @@ "Tunnisteella '%s' ei l旦ytynyt osumia Sametime-yhteis旦si Notesin osoitekirjan " "ryhmist辰." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5401 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhm辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10240,12 +10362,12 @@ "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhm辰n nimi allaolevaan kentt辰辰n lis辰t辰ksesi " "ryhm辰n ja sen j辰senet tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5450 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5443 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Hakutulokset haulle '%s'" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5444 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10256,24 +10378,24 @@ "lis辰t辰 n辰m辰 k辰ytt辰j辰t tuttavalistallesi tai l辰hett辰辰 heille viestej辰 alla " "olevilla painikkeilla." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5483 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5476 msgid "No matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5477 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Tunnisteella '%s' ei l旦ytynyt osumia Sametime-yhteis旦st辰si." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "No Matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5525 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5518 msgid "Search for a user" msgstr "Etsi k辰ytt辰ji辰" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5519 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10281,32 +10403,32 @@ "Kirjoita nimi tai osittainen k辰ytt辰j辰tunnus alla olevaan kentt辰辰n etsi辰ksesi " "k辰ytt辰ji辰 Sametime-yhteis旦st辰si." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5529 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5522 msgid "User Search" msgstr "K辰ytt辰j辰haku" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5541 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5534 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Tuo Sametime-lista..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5545 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5538 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Vie Sametime-lista..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5549 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Lis辰辰 Notesin osoitekirjan ryhm辰..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5553 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 msgid "User Search..." msgstr "K辰ytt辰j辰haku..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5650 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Pakota sis辰辰nkirjautuminen (辰l辰 v辰lit辰 palvelinuudelleenohjauksista)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5660 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5653 msgid "Hide client identity" msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" @@ -10409,7 +10531,7 @@ msgstr "N辰yt辰 julkinen avain" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta" @@ -10500,56 +10622,56 @@ msgstr "Robotti" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../src/protocols/silc/util.c:473 +#: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Happy" msgstr "Onnellinen" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 -#: ../src/protocols/silc/util.c:475 +#: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Sad" msgstr "Surullinen" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../src/protocols/silc/util.c:477 +#: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Angry" msgstr "Vihainen" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../src/protocols/silc/util.c:479 +#: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Jealous" msgstr "Mustasukkainen" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../src/protocols/silc/util.c:481 +#: ../src/protocols/silc/util.c:495 msgid "Ashamed" msgstr "H辰pe辰辰" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../src/protocols/silc/util.c:483 +#: ../src/protocols/silc/util.c:497 msgid "Invincible" msgstr "Haavoittumaton" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:485 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:499 msgid "In Love" msgstr "Rakastunut" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 -#: ../src/protocols/silc/util.c:487 +#: ../src/protocols/silc/util.c:501 msgid "Sleepy" msgstr "Unelias" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 -#: ../src/protocols/silc/util.c:489 +#: ../src/protocols/silc/util.c:503 msgid "Bored" msgstr "Tylsistynyt" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 -#: ../src/protocols/silc/util.c:491 +#: ../src/protocols/silc/util.c:505 msgid "Excited" msgstr "Innostunut" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 -#: ../src/protocols/silc/util.c:493 +#: ../src/protocols/silc/util.c:507 msgid "Anxious" msgstr "Levoton" @@ -10602,7 +10724,7 @@ msgid "Kill User" msgstr "Poista k辰ytt辰j辰" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:972 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Piirr辰 kirjoitustaululle" @@ -10615,7 +10737,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Kanavaa %s ei ole verkossa" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "Kanavatiedot" @@ -10643,48 +10765,49 @@ msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Kanavan salausalgoritmi:<b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../src/protocols/silc/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Kanavan HMAC:</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Kanavan aihe:</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:152 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> " -#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Perustajan avain Fingerprint</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Perustajan avain Babbleprint:</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Lis辰辰 kanavan julkinen avain" #. Add new public key -#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Avaa julkinen avain..." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:400 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanavan salasana" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:407 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Kanavan julkisten avainten lista" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:412 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -10698,129 +10821,129 @@ "p辰辰semiseksi. Jos k辰ytet辰辰n kanavan julkisia avaimia niin silloin p辰辰sev辰t " "vain k辰ytt辰j辰t joiden julkinen avain on listalla." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:422 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:459 ../src/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:906 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanavalle tunnistautuminen" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:423 ../src/protocols/silc/chat.c:461 msgid "Add / Remove" msgstr "Lis辰辰 / poista" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:578 msgid "Group Name" msgstr "Ryhm辰n nimi" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:582 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "Salasana" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:593 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Sy旦t辰 kanavan %s yksityinen ryhm辰nimi ja salasana." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Lis辰辰 kanavaan yksityinen ryhm辰" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "User Limit" msgstr "K辰ytt辰j辰raja" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Aseta k辰ytt辰j辰rajoitus kanavalle. Aseta nollaksi poistaaksesi rajoituksen." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:878 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Invite List" msgstr "Kutsulista" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Ban List" msgstr "Kieltolista" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:899 msgid "Add Private Group" msgstr "Lis辰辰 yksityinen ryhm辰" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:912 msgid "Reset Permanent" msgstr "Nollaa pysyv辰" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Set Permanent" msgstr "Aseta pysyv辰" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:925 msgid "Set User Limit" msgstr "Aseta k辰ytt辰j辰rajoitus" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Poista aiherajoitus" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Aseta aiherajoitus" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:943 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Poista yksityinen kanava" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:948 msgid "Set Private Channel" msgstr "Aseta yksityinen kanava" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:955 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Poista salainen kanava" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Aseta salainen kanava" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1034 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Olet kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I>" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1038 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1097 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "Sinun tulee liitty辰 kanavalle %s ennenkuin voit liitty辰 yksityiseen ryhm辰辰n" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Join Private Group" msgstr "Liity yksityiseen ryhm辰辰n" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1100 msgid "Cannot join private group" msgstr "Ei voida liitty辰 yksityiseen ryhm辰辰n" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Call Command" msgstr "Kutsu komentoa" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "Komentoa ei voida kutsua" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1295 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "Tuntematon komento" @@ -11238,11 +11361,11 @@ "\n" "Suosimasi yhteystavat" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:532 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:534 msgid "MMS" msgstr "MMS" @@ -11576,54 +11699,54 @@ msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" -#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 +#: ../src/protocols/silc/util.c:207 ../src/protocols/silc/util.c:233 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Luodaan SILC-avainpari" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../src/protocols/silc/util.c:314 +#: ../src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Oikea nimi: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:316 +#: ../src/protocols/silc/util.c:330 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "K辰ytt辰j辰nimi: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:318 +#: ../src/protocols/silc/util.c:332 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "S辰hk旦posti: \t\t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:320 +#: ../src/protocols/silc/util.c:334 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Palvelin: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:322 +#: ../src/protocols/silc/util.c:336 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisaatio: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:324 +#: ../src/protocols/silc/util.c:338 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Maa: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:325 +#: ../src/protocols/silc/util.c:339 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmi: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:326 +#: ../src/protocols/silc/util.c:340 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Avaimen pituus: \t%d bitti辰\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:328 +#: ../src/protocols/silc/util.c:342 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -11634,7 +11757,7 @@ "%s\n" "\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:329 +#: ../src/protocols/silc/util.c:343 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -11643,27 +11766,27 @@ "Julkisen avaimen babbleprint\n" "%s" -#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 +#: ../src/protocols/silc/util.c:347 ../src/protocols/silc/util.c:348 msgid "Public Key Information" msgstr "Julkisen avaimen tiedot" -#: ../src/protocols/silc/util.c:516 +#: ../src/protocols/silc/util.c:530 msgid "Paging" msgstr "Kaukohaku" -#: ../src/protocols/silc/util.c:522 +#: ../src/protocols/silc/util.c:536 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videoneuvottelu" -#: ../src/protocols/silc/util.c:540 +#: ../src/protocols/silc/util.c:554 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: ../src/protocols/silc/util.c:544 +#: ../src/protocols/silc/util.c:558 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../src/protocols/silc/util.c:546 +#: ../src/protocols/silc/util.c:560 msgid "Terminal" msgstr "P辰辰te" @@ -11687,28 +11810,28 @@ msgstr "Kirjoitustaulu" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/protocols/simple/simple.c:410 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:411 msgid "Could not write" msgstr "Ei voitu kirjoittaa" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:425 ../src/protocols/simple/simple.c:1423 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:426 ../src/protocols/simple/simple.c:1425 msgid "Could not connect" msgstr "Ei voitu yhdist辰辰" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:995 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:997 msgid "Wrong Password" msgstr "V辰辰r辰 salasana" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1454 ../src/protocols/simple/simple.c:1493 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1505 ../src/protocols/simple/simple.c:1563 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1456 ../src/protocols/simple/simple.c:1495 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1507 ../src/protocols/simple/simple.c:1565 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1475 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1477 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Yhteytt辰 is辰nt辰辰n ei voitu l旦yt辰辰" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1584 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1587 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-k辰ytt辰j辰nimiss辰 ei tule olla v辰lily旦ntej辰 tai @-merkkej辰" @@ -11720,36 +11843,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1746 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1749 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" #. * summary -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1747 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1750 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1772 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1775 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1778 msgid "Use UDP" msgstr "K辰yt辰 UDP:t辰" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1777 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1780 msgid "Use proxy" msgstr "K辰yt辰 v辰lipalvelinta" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1779 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1782 msgid "Proxy" msgstr "V辰lipalvelin" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1781 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1784 msgid "Auth User" msgstr "Todennus/k辰ytt辰j辰" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1783 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1786 msgid "Auth Domain" msgstr "Todennus/verkkoalue" @@ -11923,10 +12046,6 @@ msgid "Get Dir Info" msgstr "Hae hakemistotiedot" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 -msgid "Set User Info" -msgstr "Aseta k辰ytt辰j辰tiedot" - #: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "Aseta hakemistotiedot" @@ -11984,23 +12103,15 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 -msgid "TOC host" -msgstr "TOC-is辰nt辰" - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 -msgid "TOC port" -msgstr "TOC-portti" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:710 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viesti辰si ei l辰hetetty." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:764 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Buzz!!" msgstr "Huomio!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:809 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-j辰rjestelm辰viesti k辰ytt辰j辰lle %s:" @@ -12008,23 +12119,23 @@ #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:905 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "K辰ytt辰j辰 %s haluaa lis辰t辰 k辰ytt辰j辰n %s tuttavalistalleen %s%s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:911 msgid "Message (optional) :" msgstr "Viesti (valinnainen) :" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:953 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "K辰ytt辰j辰 %s on (taannehtivasti) ev辰nnyt pyynt旦si lis辰t辰 h辰net " "tuttavalistallesi." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:956 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12033,11 +12144,11 @@ "K辰ytt辰j辰 %s on (taannehtivasti) ev辰nnyt pyynt旦si lis辰t辰 h辰net " "tuttavalistallesi seuraavasta syyst辰: %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Tuttavan lis辰辰minen estetty" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12048,11 +12159,11 @@ "versio ei todenn辰k旦isesti pysty kirjautumaan Yahoo-palveluun. Tarkista " "p辰ivitykset osoitteesta: %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!:n todennus ep辰onnistui" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1771 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12062,19 +12173,19 @@ "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyll辰\" poistat h辰net tuttavalistalta eik辰 " "h辰nelt辰 saapuneista viesteist辰 en辰辰 v辰litet辰." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1774 msgid "Ignore buddy?" msgstr "J辰t辰 tuttava huomiotta?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Invalid username." msgstr "Ep辰kelpo k辰ytt辰j辰nimi." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1819 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Tavallinen tunnistautumismenetelm辰 ep辰onnistui!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -12086,137 +12197,137 @@ "muuttunut. Gaim yritt辰辰 nyt kirjautua k辰ytt辰en Web Messenger- " "tunnistautumista josta seuraa v辰hentynyt toiminnallisuus ja ominaisuudet." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1828 msgid "Incorrect password." msgstr "Virheellinen salasana." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "K辰ytt辰j辰tilisi on lukittu, kirjaudu sis辰辰n yahoo-websivustolta." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " "korjata t辰m辰n." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1888 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Ei voitu lis辰t辰 tuttavaa %s ryhm辰辰n %s palvelimen listalle, tilill辰 %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Ei voitu lis辰t辰 tuttavaa palvelimen listalle" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ �辰ni辰inen %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2149 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "Ei kyetty lukemaan" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 msgid "Not at Home" msgstr "Poissa kotoa" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 msgid "Not at Desk" msgstr "Poissa ty旦p旦yd辰lt辰" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 msgid "Not in Office" msgstr "Poissa toimistolta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 msgid "On Vacation" msgstr "Lomalla" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Stepped Out" msgstr "Piipahdan ulkona" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 msgid "Not on server list" msgstr "Ei palvelimen listalla" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 msgid "Appear Online" msgstr "N辰yt辰 linjoilla olevalta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "N辰yt辰 pysyv辰sti poissaolevalta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 msgid "Presence" msgstr "L辰sn辰olo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 msgid "Appear Offline" msgstr "N辰yt辰 poissaolevalta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "�l辰 n辰yt辰 pysyv辰sti poissaolevalta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 msgid "Join in Chat" msgstr "Liity ryhm辰keskusteluun" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 msgid "Initiate Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 msgid "Presence Settings" msgstr "L辰sn辰oloasetukset" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 msgid "Start Doodling" msgstr "Aloita piirtely" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3057 msgid "Active which ID?" msgstr "Mink辰 tunnuksen (ID) haluat aktivoida?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 msgid "Join who in chat?" msgstr "Kenen seuraan liityt辰辰n ryhm辰keskustelussa?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Liity k辰ytt辰j辰n seuraan ryhm辰keskustelussa..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3632 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Anna tuttavalle 辰辰nimerkki huomion saamiseksi" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pyyd辰 k辰ytt辰j辰辰 aloittamaan piirtelyistunto" @@ -12230,57 +12341,57 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3734 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3736 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3731 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-yhteysk辰yt辰nt旦liit辰nn辰inen" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3748 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 -msgid "Pager host" -msgstr "Is辰nt辰" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 -msgid "Japan Pager host" -msgstr "Is辰nt辰 (Japani)" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 +msgid "Pager server" +msgstr "Hakulaitepalvelin" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 msgid "Pager port" -msgstr "Portti" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 -msgid "File transfer host" +msgstr "Hakulaiteportti" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 +msgid "File transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 -msgid "Japan file transfer host" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +msgid "Japan file transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostonsiirtoportti" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Chat room locale" msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "J辰t辰 konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 -msgid "YCHT host" -msgstr "YCHT-is辰nt辰" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 -msgid "YCHT port" -msgstr "YCHT-portti" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "Yahoo-ryhm辰keskustelupalvelin" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "Yahoo-ryhm辰keskustelupalvelimen portti" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made @@ -12637,14 +12748,14 @@ msgid "Exposure" msgstr "Altistus" -#: ../src/proxy.c:1216 ../src/proxy.c:1272 ../src/proxy.c:1320 -#: ../src/proxy.c:1347 +#: ../src/proxy.c:1217 ../src/proxy.c:1273 ../src/proxy.c:1321 +#: ../src/proxy.c:1348 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "V辰lipalvelimen yhteysvirhe %d" #. Forbidden -#: ../src/proxy.c:1336 +#: ../src/proxy.c:1337 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "P辰辰sy ev辰tty: v辰lipalvelin est辰辰 portin %d tunneloinnin." @@ -12656,14 +12767,17 @@ msgid "_Accept" msgstr "_Hyv辰ksy" -#: ../src/savedstatuses.c:514 +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../src/savedstatuses.c:45 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "En ole t辰辰ll辰 juuri nyt" + +#: ../src/savedstatuses.c:524 msgid "saved statuses" msgstr "tallennetut tilat" -#: ../src/savedstatuses.c:767 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "En ole t辰辰ll辰 juuri nyt" - #: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" @@ -12714,22 +12828,22 @@ msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ei ole en辰辰 %s" -#: ../src/status.c:1320 +#: ../src/status.c:1311 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s on jouten" -#: ../src/status.c:1337 +#: ../src/status.c:1328 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s on aktiivinen" -#: ../src/status.c:1403 +#: ../src/status.c:1394 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s on jouten" -#: ../src/status.c:1405 +#: ../src/status.c:1396 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s on aktiivinen" @@ -12807,6 +12921,27 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteytt辰.\n" +#~ msgid "Auth host" +#~ msgstr "Kirjautumispalvelin" + +#~ msgid "Auth port" +#~ msgstr "Portti" + +#~ msgid "TOC host" +#~ msgstr "TOC-is辰nt辰" + +#~ msgid "TOC port" +#~ msgstr "TOC-portti" + +#~ msgid "Pager host" +#~ msgstr "Is辰nt辰" + +#~ msgid "YCHT host" +#~ msgstr "YCHT-is辰nt辰" + +#~ msgid "YCHT port" +#~ msgstr "YCHT-portti" + #~ msgid "Unable to initiate a new search" #~ msgstr "Ei voida aloittaa uutta hakua" @@ -12826,17 +12961,6 @@ #~ msgid "Direct IM with %s failed" #~ msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa ep辰onnistui" -#~ msgid "Direct IM with %s established" -#~ msgstr "Suora pikaviestiyhteys %s:n kanssa muodostettu" - -#~ msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." -#~ msgstr "Yritet辰辰n yhdist辰辰 %s at %s:%hu suoraa pikaviesti辰 varten." - -#~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -#~ msgstr "" -#~ "Pyydet辰辰n %s yhdist辰m辰辰n meihin at %s:%hu suoraa pikaviestiyhteytt辰 " -#~ "varten." - #~ msgid "Unable to open Direct IM" #~ msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviestiyhteytt辰" @@ -12849,9 +12973,6 @@ #~ msgid "Unable to login to AIM" #~ msgstr "Ei kyetty kirjautumaan AIM:iin" -#~ msgid "Attempting connection redirect..." -#~ msgstr "Yritet辰辰n yhteyden uudelleenreitityst辰..." - #~ msgid "" #~ "Transfer of file %s timed out.\n" #~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit " @@ -12875,18 +12996,6 @@ #~ msgid "Internal Error" #~ msgstr "Sis辰inen virhe" -#~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -#~ msgstr "%s on juuri pyyt辰nyt suoraa yhteytt辰 %s:n" - -#~ msgid "" -#~ "This requires a direct connection between the two computers and is " -#~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this " -#~ "may be considered a privacy risk." -#~ msgstr "" -#~ "T辰m辰 toiminto vaatiin suoran yhteyden koneiden v辰lill辰 mutta on " -#~ "tarpeellinen l辰hetett辰ess辰 kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, t辰t辰 voi " -#~ "pit辰辰 yksityisyysriskin辰." - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "N辰ytt旦nimi:"
--- a/po/ru.po Tue May 30 18:17:34 2006 +0000 +++ b/po/ru.po Tue May 30 19:42:16 2006 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 10:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:10+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-12 15:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dmaa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #. *< id #: ../plugins/ciphertest.c:264 msgid "Cipher Test" -msgstr "" +msgstr "��仂于亠�从舒 �亳��仂于" #. *< name #. *< version @@ -46,7 +46,7 @@ #. * description #: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." -msgstr "" +msgstr "��仂于亠��亠� �亳���, 仗仂��舒于仍�亠仄�亠 � Gaim." #: ../plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" @@ -57,15 +57,13 @@ msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 仂�仂��仍" #: ../plugins/contact_priority.c:63 -#, fuzzy msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂�仂��仍:" +msgstr "" #. Not used yet. #: ../plugins/contact_priority.c:66 -#, fuzzy msgid "Buddy is mobile" -msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 弍亠亰亟亠亶��于�亠�" +msgstr "" #: ../plugins/contact_priority.c:68 msgid "Buddy is offline" @@ -156,7 +154,7 @@ msgstr "" #. add enabled / disabled -#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2262 #: ../src/gtkplugin.c:574 msgid "Enabled" msgstr "�从仍��亠仆仂" @@ -171,7 +169,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/dbus-example.c:135 +#: ../plugins/dbus-example.c:152 msgid "DBus" msgstr "DBus" @@ -179,16 +177,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140 +#: ../plugins/dbus-example.c:155 ../plugins/dbus-example.c:157 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "�弍�舒亰亠� 仄仂亟�仍� DBus" #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 -#, fuzzy msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "乂�仍从仆亳�亠 仗�舒于仂亶 从仆仂仗从仂亶 仄��亳 亟仍�" - -#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3241 +msgstr "" +"乂�仍从仆亳�亠 仗�舒于仂亶 从仆仂仗从仂亶 仄��亳 亟仍� ��亠仆亳� 亟��亞亳� 仆亠仗�仂�亳�舒仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶...\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3239 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -200,35 +198,39 @@ msgstr "�亰仄亠仆亳�� ��舒���" #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 -#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 -#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:996 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 +#: ../src/protocols/msn/state.c:29 ../src/protocols/msn/state.c:30 +#: ../src/protocols/msn/state.c:37 ../src/protocols/msn/state.c:38 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2843 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 +#: ../src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "�仂���仗亠仆" #. Away stuff -#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 -#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1774 +#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/gg/gg.c:999 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:520 ../src/protocols/irc/msgs.c:223 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5444 ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 #: ../src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "��仂��仍" #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 #: ../src/status.c:157 msgid "Invisible" msgstr "�亠于亳亟亳仄�亶" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2971 -#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 -#: ../src/status.c:154 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2969 +#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/gg/gg.c:993 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5416 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 ../src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "�亠 于 �亠�亳" @@ -244,7 +246,7 @@ msgid "Show Buddy List" msgstr "�仂从舒亰�于舒�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5642 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5610 msgid "Unread Messages" msgstr "�亠仗�仂�亳�舒仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" @@ -252,7 +254,7 @@ msgid "New Message..." msgstr "�仂于仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠..." -#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2478 msgid "Accounts" msgstr "丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳" @@ -260,7 +262,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "�仂亟�仍亳" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 +#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1915 msgid "Preferences" msgstr "�舒���仂亶从亳" @@ -284,8 +286,8 @@ msgstr "_�亞仆仂于亠仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�:" #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 -#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../src/gtkprefs.c:1764 ../src/gtkprefs.c:1778 msgid "Never" msgstr "�亳从仂亞亟舒" @@ -295,7 +297,7 @@ #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:463 ../src/gtkprefs.c:825 msgid "Always" msgstr "��亠亞亟舒" @@ -359,9 +361,9 @@ msgstr "�仂仍亳�亠��于仂 弍亠�亠亟 于 仂从仆亠" #: ../plugins/extplacement.c:112 -#, fuzzy msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "��亟亠仍�仆�亠 仂从仆舒 弍亠�亠亟 亳 �舒�仂于" +msgstr "" +"�舒亰亟亠仍��� 仂从仆舒 仄亞仆仂于亠仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶 亳 �舒�仂于 仗�亳 �舒�仗仂仍仂亢亠仆亳亳 仗仂 从仂仍亳�亠��于�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -386,7 +388,9 @@ msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" -msgstr "�仂亰于仂仍�亠� 仂亞�舒仆亳�亳于舒�� 从仂仍亳�亠��于仂 弍亠�亠亟 于 仂从仆亠" +msgstr "" +"�亞�舒仆亳�亳于舒亠� 从仂仍亳�亠��于仂 弍亠�亠亟 于 仂从仆亠, � 于仂亰仄仂亢仆仂���� �舒亰亟亠仍亠仆亳� 仄亞仆仂于亠仆仆�� " +"�仂仂弍�亠仆亳亶 亳 �舒�仂于." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -443,7 +447,6 @@ msgstr "丶于亠� 从���仂�舒" #: ../plugins/gaimrc.c:42 -#, fuzzy msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "��仂�亳�仆�亶 �于亠� 从���仂�舒" @@ -452,27 +455,24 @@ msgstr "丶于亠� 亞亳仗亠����仍从亳" #: ../plugins/gaimrc.c:56 -#, fuzzy msgid "GtkTreeView Expander Size" msgstr "�舒亰仄亠� �舒��亳�亳�亠仍� GtkTreeView" #: ../plugins/gaimrc.c:57 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "" +msgstr "�仂�亳亰仂仆�舒仍�仆仂亠 �舒亰亟亠仍亠仆亳亠 GtkTreeView" #: ../plugins/gaimrc.c:76 -#, fuzzy msgid "Conversation Entry" -msgstr "�亠�亠亟�" +msgstr "�弍仍舒��� 于于仂亟舒 仂从仆舒 弍亠�亠亟�" #: ../plugins/gaimrc.c:77 msgid "Conversation History" msgstr "���仂�亳� 弍亠�亠亟" #: ../plugins/gaimrc.c:78 -#, fuzzy msgid "Log Viewer" -msgstr "弌亠�于亠� 于�仂亟舒 于 �亠��:" +msgstr "弌亳��亠仄舒 仗�仂�仄仂��舒 亢��仆舒仍仂于" #: ../plugins/gaimrc.c:79 msgid "Request Dialog" @@ -483,9 +483,8 @@ msgstr "�亳舒仍仂亞 �于亠亟仂仄仍亠仆亳�" #: ../plugins/gaimrc.c:91 -#, fuzzy msgid "GtkTreeView Indent Expanders" -msgstr "�舒亰仄亠� �舒��亳�亳�亠仍� GtkTreeView" +msgstr "" #: ../plugins/gaimrc.c:287 #, c-format @@ -501,52 +500,52 @@ msgid "Select Font for %s" msgstr "��弍亠�亳�亠 ��亳�� 亟仍� %s" -#: ../plugins/gaimrc.c:362 +#: ../plugins/gaimrc.c:364 msgid "Select Interface Font" msgstr "��弍亠�亳�亠 ��亳��" -#: ../plugins/gaimrc.c:415 +#: ../plugins/gaimrc.c:420 msgid "General" msgstr "��仆仂于仆�亠" -#: ../plugins/gaimrc.c:420 +#: ../plugins/gaimrc.c:425 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "丿�亳�� 亳仆�亠��亠亶�舒 GTK+" -#: ../plugins/gaimrc.c:440 +#: ../plugins/gaimrc.c:445 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:475 +#: ../plugins/gaimrc.c:480 msgid "Interface colors" msgstr "丶于亠�舒 亳仆�亠��亠亶�舒" -#: ../plugins/gaimrc.c:499 +#: ../plugins/gaimrc.c:504 msgid "Widget Sizes" msgstr "�舒亰仄亠� 于亳亟亢亠�仂于" -#: ../plugins/gaimrc.c:520 +#: ../plugins/gaimrc.c:525 msgid "Fonts" msgstr "丿�亳���" -#: ../plugins/gaimrc.c:543 +#: ../plugins/gaimrc.c:548 msgid "Tools" msgstr "�仆����仄亠仆��" -#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#: ../plugins/gaimrc.c:553 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "�舒仗亳�舒�� 仆舒���仂亶从亳 于 %s%sgtkrc-2.0" -#: ../plugins/gaimrc.c:556 +#: ../plugins/gaimrc.c:561 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "�仂于�仂�仆仂 仗�仂�亳�舒�� �舒亶仍� gtkrc" -#: ../plugins/gaimrc.c:583 +#: ../plugins/gaimrc.c:588 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" msgstr "丕仗�舒于仍亠仆亳亠 �亠仄仂亶 GTK+ 亟仍� Gaim" -#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 +#: ../plugins/gaimrc.c:590 ../plugins/gaimrc.c:591 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "��亠亟仂��舒于仍�亠� 亟仂���仗 从 �舒��仂 亳�仗仂仍�亰�亠仄�仄 仆舒���仂亶从舒仄 gtkrc." @@ -604,10 +603,14 @@ "�于亠�� 亳 于仗�舒于仂 亟仍� 仗亠�亠�仂亟舒 从 �仍亠亟���亠亶 弍亠�亠亟亠." #. Extract their Name and put it in +#. Contact Info +#. Personal +#. Business #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 -#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 +#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:754 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1527 ../src/protocols/msn/msn.c:1580 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1601 msgid "Name" msgstr "�仄�" @@ -615,33 +618,41 @@ msgid "Instant Messaging" msgstr "�弍仄亠仆 仄亞仆仂于亠仆仆�仄亳 �仂仂弍�亠仆亳�仄亳" +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:442 ../src/gtkblist.c:4528 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:736 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +msgid "Add Buddy" +msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + #. Add the label. -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "�亳亢亠 于�弍亠�亳�亠 仗亠��仂仆� 亳亰 舒亟�亠�仆仂亶 从仆亳亞亳 亳仍亳 亟仂弍舒于��亠 仆仂于�� 仗亠��仂仆�." #. "Search" -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8399 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1460 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6024 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5524 msgid "Search" msgstr "��从舒��" -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4615 -#: ../src/gtkblist.c:4979 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 ../src/gtkblist.c:4612 +#: ../src/gtkblist.c:4976 msgid "Group:" msgstr "���仗仗舒:" #. "New Person" button -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 msgid "New Person" msgstr "�仂于舒� 仗亠��仂仆舒" #. "Select Buddy" button -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 msgid "Select Buddy" msgstr "��弍�舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" @@ -665,13 +676,13 @@ msgstr "弌仂仂�仆亠��亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 msgid "None" msgstr "�亠�" #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505 -#: ../src/gtkblist.c:4424 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 +#: ../src/gtkblist.c:4421 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 msgid "Buddies" msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳" @@ -708,8 +719,8 @@ "��弍亠�亳�亠 于�亠 ����仆�亠 亰舒仗亳�亳, �仂弍亠�亠亟仆亳从亳 从仂�仂��� 亟仂仍亢仆� 弍��� 亟仂弍舒于仍亠仆� " "舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳." -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 -#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:150 +#: ../plugins/idle.c:186 ../src/gtknotify.c:399 ../src/gtkpounce.c:1244 msgid "Account" msgstr "丕���仆舒� 亰舒仗亳��" @@ -732,43 +743,44 @@ msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "��亠亟仂��舒于仍�亠� 亳仆�亠亞�舒�亳� � Evolution." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "�亳亢亠 于于亠亟亳�亠 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗亠��仂仆亠." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" "�亳亢亠 于于亠亟亳�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 亳 �亳仗 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Account type:" msgstr "丐亳仗 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 ../src/gtkaccount.c:784 +#: ../src/gtkblist.c:4574 msgid "Screen name:" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" #. Optional Information section -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 msgid "Optional information:" msgstr "�亠仂弍�亰舒�亠仍�仆舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�:" #. Label -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 -#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 ../src/gtkaccount.c:424 +#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgid "Buddy Icon" msgstr "�仆舒�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 msgid "First name:" msgstr "�仄�:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 msgid "Last name:" msgstr "个舒仄亳仍亳�:" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -829,7 +841,7 @@ #. *< id #: ../plugins/iconaway.c:82 msgid "Iconify on Away" -msgstr "弌于仂�舒�亳于舒�� 仗�亳 仂������于亳亳" +msgstr "弌于仂�舒�亳于舒仆亳亠 仗�亳 仂������于亳亳" #. *< name #. *< version @@ -839,51 +851,50 @@ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "弌于仂�舒�亳于舒亠� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳 于�亠 弍亠�亠亟�, 从仂亞亟舒 于� 仂������于�亠�亠." -#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 +#: ../plugins/idle.c:155 ../plugins/idle.c:213 msgid "Minutes" msgstr "�亳仆���" -#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 -#: ../plugins/idle.c:306 +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../plugins/idle.c:162 ../plugins/idle.c:195 ../plugins/idle.c:220 +#: ../plugins/idle.c:312 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "�舒��亠� 弍亠亰亟亠亶��于亳�" -#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 +#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:252 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" -#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 +#: ../plugins/idle.c:166 ../plugins/idle.c:224 msgid "_Set" -msgstr "丕��舒仆仂于亳��" - -#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 +msgstr "_丕��舒仆仂于亳��" + +#: ../plugins/idle.c:167 ../plugins/idle.c:200 ../plugins/idle.c:225 msgid "_Cancel" msgstr "�_�仄亠仆亳��" -#: ../plugins/idle.c:177 +#: ../plugins/idle.c:180 msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "" - -#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 -#, fuzzy +msgstr "�亳 仂亟仆舒 亳亰 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶 仆亠 弍亠亰亟亠亶��于�亠�." + +#: ../plugins/idle.c:196 ../plugins/idle.c:256 msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" - -#: ../plugins/idle.c:196 -#, fuzzy +msgstr "弌弍�仂�亳�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" + +#: ../plugins/idle.c:199 msgid "_Unset" -msgstr "_��亳仄亠仆亳��" - -#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 +msgstr "_弌弍�仂�亳��" + +#: ../plugins/idle.c:221 ../plugins/idle.c:260 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� 亟仍� 于�亠� ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶" -#: ../plugins/idle.c:262 +#: ../plugins/idle.c:265 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "" - -#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 -#, fuzzy +msgstr "弌弍�仂�亳�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� 亟仍� 于�亠� 弍亠亰亟亠亶��于���亳� ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶" + +#: ../plugins/idle.c:314 ../plugins/idle.c:315 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "�仂亰于仂仍�亠� 仆舒���舒亳于舒�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳� 于���仆��." @@ -941,9 +952,8 @@ msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳." #: ../plugins/log_reader.c:1411 -#, fuzzy msgid "Auto-response sent:" -msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从仂亠 仗亠�亠�仂亠亟亳仆亠仆亳亠" +msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从亳亶 仂�从仍亳从 仂�仗�舒于仍亠仆:" #: ../plugins/log_reader.c:1421 ../plugins/log_reader.c:1424 #: ../plugins/statenotify.c:80 @@ -968,50 +978,64 @@ msgstr "" #: ../plugins/log_reader.c:1471 -#, fuzzy msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳:" +msgstr "" +"弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 弍�仍 仗�亠于��亠仆 仄舒从�亳仄舒仍�仆�亶 �舒亰仄亠�." #: ../plugins/log_reader.c:1476 msgid "Message could not be sent." msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂." -#: ../plugins/log_reader.c:1835 ../plugins/log_reader.c:1928 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1838 ../plugins/log_reader.c:1943 msgid "Adium" msgstr "Adium" -#: ../plugins/log_reader.c:1844 ../plugins/log_reader.c:1932 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1850 ../plugins/log_reader.c:1947 msgid "Fire" msgstr "Fire" -#: ../plugins/log_reader.c:1853 ../plugins/log_reader.c:1936 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1951 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" -#: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1940 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1874 ../plugins/log_reader.c:1955 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: ../plugins/log_reader.c:1871 ../plugins/log_reader.c:1944 +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../plugins/log_reader.c:1886 ../plugins/log_reader.c:1959 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../plugins/log_reader.c:1910 -#, fuzzy +#: ../plugins/log_reader.c:1925 msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "��仆仂于仆�亠" - -#: ../plugins/log_reader.c:1914 +msgstr "��仆仂于仆�亠 仆舒���仂亶从亳 �亳��亠仄� ��亠仆亳� 亢��仆舒仍仂于" + +#: ../plugins/log_reader.c:1929 msgid "Fast size calculations" msgstr "�����仂亠 于��亳�仍亠仆亳亠 �舒亰仄亠�舒" -#: ../plugins/log_reader.c:1918 +#: ../plugins/log_reader.c:1933 msgid "Use name heuristics" msgstr "" #. Add Log Directory preferences. -#: ../plugins/log_reader.c:1924 +#: ../plugins/log_reader.c:1939 msgid "Log Directory" msgstr "�舒�舒仍仂亞 亢��仆舒仍仂于" @@ -1021,20 +1045,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/log_reader.c:1967 -#, fuzzy +#: ../plugins/log_reader.c:1982 msgid "Log Reader" -msgstr "弌亠�于亠� 于�仂亟舒 于 �亠��:" +msgstr "弌亳��亠仄舒 ��亠仆亳� 亢��仆舒仍仂于" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../plugins/log_reader.c:1971 +#: ../plugins/log_reader.c:1986 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" #. * description -#: ../plugins/log_reader.c:1975 +#: ../plugins/log_reader.c:1990 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " @@ -1079,12 +1102,11 @@ #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "" +msgstr "��仂亳亰仂��仍 从仂仆�仍亳从� 仗�亳 于�仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟�:" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 -#, fuzzy msgid "Error Running Editor" -msgstr "��亳弍从舒 于�仗仂仍仆亠仆亳� %s" +msgstr "��亳弍从舒 亰舒仗��从舒 �亠亟舒从�仂�舒" #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 msgid "The following error has occured:" @@ -1136,8 +1158,8 @@ msgstr "�从仆舒 _�舒�仂于" #: ../plugins/notify.c:657 -msgid "\t_Only when someone says your nick" -msgstr "\t_丐仂仍�从仂 从仂亞亟舒 从�仂-�仂 仗�仂亳亰仆仂�亳� 于舒�亠 亳仄�" +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "\t_丐仂仍�从仂 �仂亞亟舒, 从仂亞亟舒 从�仂-�仂 仗�仂亳亰仆仂�亳� 于舒�亠 亳仄�" #: ../plugins/notify.c:667 msgid "_Focused windows" @@ -1150,23 +1172,22 @@ #: ../plugins/notify.c:682 msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "�仂弍舒于仍��� ���仂从� 于 仆舒�舒仍仂 亰舒亞仂仍仂于从舒 仂从仆舒:" +msgstr "�仂弍舒于仍��� _���仂从� 于 仆舒�舒仍仂 亰舒亞仂仍仂于从舒 仂从仆舒:" #. Count method button #: ../plugins/notify.c:701 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "���舒于仍��� 从仂仍亳�亠��于仂 仆仂于�� �仂仂弍�亠仆亳亶 于 亰舒亞仂仍仂于仂从 仂从仆舒" +msgstr "���舒于仍��� _从仂仍亳�亠��于仂 仆仂于�� �仂仂弍�亠仆亳亶 于 亰舒亞仂仍仂于仂从 仂从仆舒" #. Urgent method button #: ../plugins/notify.c:710 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂亟�从舒亰从� \"弌��丼��\" 仄亠仆亠亟亢亠�舒 仂从仂仆" +msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂亟�从舒亰从� \"弌_��丼��\" 仄亠仆亠亟亢亠�舒 仂从仂仆" #. Raise window method button #: ../plugins/notify.c:719 -#, fuzzy msgid "R_aise conversation window" -msgstr "�从仆舒 弍亠�亠亟" +msgstr "_�仂亟仆亳仄舒�� 仂从仆仂 弍亠�亠亟�" #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../plugins/notify.c:727 @@ -1234,33 +1255,39 @@ msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "��亠亟仂��舒于仍�亠� 仗仂亟亟亠�亢从� 亰舒亞��亰从亳 仄仂亟�仍亠亶 perl." -#: ../plugins/psychic.c:22 +#: ../plugins/psychic.c:19 msgid "Psychic Mode" msgstr "" -#: ../plugins/psychic.c:23 +#: ../plugins/psychic.c:20 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "" -#: ../plugins/psychic.c:24 +#: ../plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -#: ../plugins/psychic.c:60 +#. This is a quote from Star Wars. You should +#. probably not translate it literally. If +#. you can't find a fitting cultural reference +#. in your language, consider translating +#. something like this instead: +#. "You feel a new message coming." +#: ../plugins/psychic.c:63 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "" -#: ../plugins/psychic.c:79 +#: ../plugins/psychic.c:82 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "�从仍��亳�� �仂仍�从仂 亟仍� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../plugins/psychic.c:84 +#: ../plugins/psychic.c:87 msgid "Disable when away" msgstr "��从仍��舒�� 于仂 于�亠仄� 仂������于亳�" -#: ../plugins/psychic.c:88 +#: ../plugins/psychic.c:91 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "��于仂亟亳�� �于亠亟仂仄亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 于 弍亠�亠亟舒�" @@ -1360,7 +1387,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/simple.c:34 +#: ../plugins/simple.c:37 msgid "Simple Plugin" msgstr "��仂��仂亶 仄仂亟�仍�" @@ -1368,7 +1395,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 +#: ../plugins/simple.c:40 ../plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "��仂于亠��亠�, 于�� 仍亳 �舒弍仂�舒亠�." @@ -1600,7 +1627,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../plugins/timestamp.c:254 +#: ../plugins/timestamp.c:256 msgid "Timestamp" msgstr "��亠仄�" @@ -1608,40 +1635,38 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259 +#: ../plugins/timestamp.c:259 ../plugins/timestamp.c:261 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "�仂弍舒于仍�亠� 于 弍亠�亠亟� 仂�仄亠�从亳 于�亠仄亠仆亳 于 ��亳仍亠 iChat 从舒亢亟�亠 N 仄亳仆��." #: ../plugins/timestamp_format.c:22 msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "" +msgstr "�舒�舒仄亠��� �仂�仄舒�舒 于�亠仄亠仆亳" #: ../plugins/timestamp_format.c:27 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" msgstr "" +"_��亳仆�亟亳�亠仍�仆仂 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� (��舒亟亳�亳仂仆仆�亶 亟仍� Gaim) 24-�舒�仂于仂亶 �仂�仄舒� 于�亠仄亠仆亳" #: ../plugins/timestamp_format.c:30 msgid "Show dates in..." -msgstr "" +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 亟舒��..." #: ../plugins/timestamp_format.c:35 -#, fuzzy msgid "Co_nversations:" -msgstr "�亠�亠亟�" +msgstr "_�亠�亠亟�:" #: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 -#, fuzzy msgid "For delayed messages" -msgstr "�亠仗�仂�亳�舒仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" +msgstr "�仍� 亰舒亟亠�亢舒仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶" #: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "" +msgstr "�仍� 亰舒亟亠�亢舒仆仆�� �仂仂弍�亠仆亳亶 亳 于 �舒�舒�" #: ../plugins/timestamp_format.c:44 -#, fuzzy msgid "_Message Logs:" -msgstr "_弌仂仂弍�亠仆亳亠:" +msgstr "_���仆舒仍� �仂仂弍�亠仆亳亶:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1651,14 +1676,14 @@ #. *< id #: ../plugins/timestamp_format.c:150 msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "" +msgstr "个仂�仄舒�� 于�亠仄亠仆亳 �仂仂弍�亠仆亳亶" #. *< name #. *< version #. * summary #: ../plugins/timestamp_format.c:153 msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "" +msgstr "�亰仄亠仆�亠� �仂�仄舒�� 于�亠仄亠仆亳 �仂仂弍�亠仆亳亶." #. * description #: ../plugins/timestamp_format.c:155 @@ -1666,6 +1691,8 @@ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " "timestamp formats." msgstr "" +"亅�仂� 仄仂亟�仍� 仗仂亰于仂仍�亠� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰仄亠仆��� �仂�仄舒�� 于�亠仄亠仆亳 �仂仂弍�亠仆亳亶 亟仍� " +"弍亠�亠亟 亳 亢��仆舒仍仂于." #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 @@ -1680,16 +1707,15 @@ #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 msgid "_IM window transparency" -msgstr "��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 弍亠�亠亟�" +msgstr "_��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 弍亠�亠亟�" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "�仂从舒亰�于舒�� 仗仂仍仂�� 仗�仂从���从亳 于 仂从仆舒� 弍亠�亠亟" +msgstr "�仂从舒亰�于舒�� _仗仂仍仂�� 仗�仂从���从亳 于 仂从仆舒� 弍亠�亠亟" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -#, fuzzy msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 弍亠�亠亟�" +msgstr "丕弍亳�舒�� 仗�仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 弍亠�亠亟� 于 �仂从��亠" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 @@ -1703,12 +1729,11 @@ #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" +msgstr "��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 _�仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 -#, fuzzy msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "��仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" +msgstr "丕弍亳�舒�� 仗�仂亰�舒�仆仂��� 仂从仆舒 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �仂从��亠" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1740,57 +1765,57 @@ "\n" "* �舒仄亠�舒仆亳亠: 亅�仂� 仄仂亟�仍� ��亠弍�亠� Win2000 亳仍亳 于��亠." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:434 msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "" +msgstr "�亠��亳� GTK+" #. Autostart -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:442 msgid "Startup" msgstr "�舒亞��亰从舒" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 msgid "_Start Gaim on Windows startup" -msgstr "�舒仗��从舒�� Gaim 仗�亳 亰舒亞��亰从亠 Windows" +msgstr "_�舒仗��从舒�� Gaim 仗�亳 亰舒亞��亰从亠 Windows" #. Buddy List -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3668 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:455 ../src/gtkblist.c:3665 msgid "Buddy List" msgstr "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "�舒从�亠仗仍�仆仆�亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" +msgstr "�舒从�亠仗仍�仆仆�亶 _�仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" #. Blist On Top -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:460 msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "�亠�亢舒�� 仂从仆仂 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仆舒于亠���:" +msgstr "�亠�亢舒�� 仂从仆仂 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 _仆舒于亠���:" #. XXX: Did this ever work? -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:465 msgid "Only when docked" -msgstr "" +msgstr "丐仂仍�从仂 �仂亞亟舒, 从仂亞亟舒 亰舒从�亠仗仍亠仆仂" #. Conversations -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 -#: ../src/gtkprefs.c:1864 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:469 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../src/gtkprefs.c:1879 msgid "Conversations" msgstr "�亠�亠亟�" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:470 msgid "_Flash window when messages are received" msgstr "_�亠��舒�� 仂从仆仂仄 仗�亳 仗�亳仆��亳亳 �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:494 msgid "WinGaim Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� WinGaim" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:496 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "弌仗亠�亳�亳�仆�亠 亟仍� Windows 仗舒�舒仄亠��� Gaim." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:497 msgid "" "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " "conversation flashing." @@ -1800,132 +1825,138 @@ msgid "accounts" msgstr "����仆�亠 亰舒仗亳�亳" -#: ../src/account.c:923 +#: ../src/account.c:918 msgid "Password is required to sign on." msgstr "�仍� 仗仂亟从仍��亠仆亳� ��亠弍�亠��� 仗舒�仂仍�." -#: ../src/account.c:948 +#: ../src/account.c:943 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "�于亠亟亳�亠 仗舒�仂仍� 亟仍� %s (%s)" -#: ../src/account.c:955 +#: ../src/account.c:950 msgid "Enter Password" msgstr "�于亠亟亳�亠 仗舒�仂仍�" -#: ../src/account.c:960 +#: ../src/account.c:955 msgid "Save password" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 仗舒�仂仍�" -#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3552 -#: ../src/gtkdialogs.c:588 ../src/gtkdialogs.c:725 ../src/gtkdialogs.c:789 +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../src/account.c:963 ../src/account.c:1134 ../src/gtkblist.c:3549 +#: ../src/gtkdialogs.c:607 ../src/gtkdialogs.c:744 ../src/gtkdialogs.c:808 #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:638 ../src/protocols/gg/gg.c:774 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:655 ../src/protocols/gg/gg.c:791 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8130 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8253 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8278 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8330 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1408 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2167 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2260 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5694 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5874 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5899 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5955 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:462 ../src/protocols/silc/chat.c:725 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 ../src/request.h:1344 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 -#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5020 -#: ../src/gtkdialogs.c:589 ../src/gtkdialogs.c:726 ../src/gtkdialogs.c:790 -#: ../src/gtkdialogs.c:809 ../src/gtkdialogs.c:831 ../src/gtkdialogs.c:851 -#: ../src/gtkdialogs.c:895 ../src/gtkdialogs.c:950 ../src/gtkdialogs.c:987 -#: ../src/gtkdialogs.c:1012 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/account.c:964 ../src/account.c:1135 ../src/account.c:1172 +#: ../src/gtkaccount.c:2182 ../src/gtkaccount.c:2649 ../src/gtkblist.c:5017 +#: ../src/gtkdialogs.c:608 ../src/gtkdialogs.c:745 ../src/gtkdialogs.c:809 +#: ../src/gtkdialogs.c:828 ../src/gtkdialogs.c:850 ../src/gtkdialogs.c:870 +#: ../src/gtkdialogs.c:914 ../src/gtkdialogs.c:969 ../src/gtkdialogs.c:1006 +#: ../src/gtkdialogs.c:1031 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1077 ../src/gtkprivacy.c:568 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:639 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:775 ../src/protocols/gg/gg.c:854 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:656 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:792 ../src/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:575 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1461 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1495 ../src/protocols/jabber/chat.c:778 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8131 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8254 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8279 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8331 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8400 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2168 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2209 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2261 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5747 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5875 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5900 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5956 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:942 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3623 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5401 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5525 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:597 ../src/protocols/silc/chat.c:726 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 ../src/request.h:1344 +#: ../src/request.h:1354 msgid "Cancel" msgstr "��仄亠仆亳��" -#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 +#: ../src/account.c:989 ../src/connection.c:96 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "�������于�亠� 仄仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 亟仍� %s" -#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3544 -#: ../src/gtkblist.c:3550 +#: ../src/account.c:991 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3547 msgid "Connection Error" msgstr "��亳弍从舒 �仂亠亟亳仆亠仆亳�" -#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:679 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../src/account.c:1071 ../src/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1270 msgid "New passwords do not match." msgstr "�仂于�亠 仗舒�仂仍亳 仆亠 �仂于仗舒亟舒��." -#: ../src/account.c:1085 +#: ../src/account.c:1080 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "�舒仗仂仍仆亳�亠 于�亠 仗仂仍�." -#: ../src/account.c:1108 +#: ../src/account.c:1103 msgid "Original password" msgstr "���仂亟仆�亶 仗舒�仂仍�" -#: ../src/account.c:1115 +#: ../src/account.c:1110 msgid "New password" msgstr "�仂于�亶 仗舒�仂仍�" -#: ../src/account.c:1122 +#: ../src/account.c:1117 msgid "New password (again)" msgstr "�仂于�亶 仗舒�仂仍� (亠�� �舒亰)" -#: ../src/account.c:1128 +#: ../src/account.c:1123 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� 亟仍� %s" -#: ../src/account.c:1136 +#: ../src/account.c:1131 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "�于亠亟亳�亠 于舒� �亠从��亳亶 亳 于舒� 仆仂于�亶 仗舒�仂仍亳." -#: ../src/account.c:1169 +#: ../src/account.c:1164 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 亟仍� %s" -#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 +#: ../src/account.c:1167 ../src/protocols/toc/toc.c:1684 +msgid "Set User Info" +msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" + +#: ../src/account.c:1171 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:574 msgid "Save" msgstr "弌仂��舒仆亳��" -#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 +#: ../src/account.c:1681 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/gg/gg.c:1002 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:632 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1114 ../src/protocols/novell/novell.c:2858 msgid "Unknown" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂" @@ -1938,7 +1969,7 @@ msgstr "丼舒��" #: ../src/blist.c:1901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" @@ -1947,13 +1978,13 @@ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " "not removed.\n" msgstr[0] "" -"%d �仂弍亠�亠亟仆亳从 亳亰 亞��仗仗� %s 仆亠 弍�仍 �亟舒仍�仆, �舒从 从舒从 仆亠 弍�仍 仂���亠��于仍�仆 于�仂亟 � " -"�仂仂�于亠���于���亠亶 亠仄� ����仆仂亶 亰舒仗亳���. 亅�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从 亳 亞��仗仗舒 仆亠 弍�仍亳 " -"�亟舒仍亠仆�.\n" +"%d �仂弍亠�亠亟仆亳从 亳亰 亞��仗仗� %s 仆亠 弍�仍 �亟舒仍�仆, �舒从 从舒从 仂仆 仗�亳仆舒亟仍亠亢亳� ����仆仂亶 " +"亰舒仗亳�亳, 从仂�仂�舒� 于 仆舒��仂��亳亶 仄仂仄亠仆� 于�从仍��亠仆舒 亳仍亳 仆亠舒从�亳于仆舒. 亅�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从 " +"亳 亞��仗仗舒 仆亠 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆�.\n" msgstr[1] "" -"%d �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳亰 亞��仗仗� %s 仆亠 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆�, �舒从 从舒从 仆亠 弍�仍 仂���亠��于仍�仆 " -"于�仂亟 � �仂仂�于亠���于���亠亶 亳仄 ����仆仂亶 亰舒仗亳���. 亅�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从亳 亳 亞��仗仗舒 仆亠 弍�仍亳 " -"�亟舒仍亠仆�.\n" +"%d �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳亰 亞��仗仗� %s 仆亠 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆�, �舒从 从舒从 仂仆亳 仗�亳仆舒亟仍亠亢舒� " +"����仆�仄 亰舒仗亳��仄, 从仂�仂��亠 于 仆舒��仂��亳亶 仄仂仄亠仆� 于�从仍��亠仆� 亳仍亳 仆亠舒从�亳于仆�. 亅�亳 " +"�仂弍亠�亠亟仆亳从亳 亳 亞��仗仗舒 仆亠 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆�.\n" #: ../src/blist.c:1911 msgid "Group not removed" @@ -2024,7 +2055,7 @@ msgid "No name" msgstr "�亠� 亳仄亠仆亳" -#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:410 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2060,9 +2091,9 @@ msgstr "�亠仍�亰� 仂�仗�舒于亳�� 从舒�舒仍仂亞." #: ../src/ft.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s 仆亠 �于仍�亠��� 仂弍��仆�仄 �舒亶仍仂仄.\n" +msgstr "%s 仆亠 �于仍�亠��� 仂弍��仆�仄 �舒亶仍仂仄. �亠 弍�亟亠� 仗亠�亠亰舒仗亳�舒仆.\n" #: ../src/ft.c:307 #, c-format @@ -2095,55 +2126,55 @@ msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s 仗�亠亟仍舒亞舒亠� 仂�仗�舒于从� �舒亶仍舒 %s" -#: ../src/ft.c:442 +#: ../src/ft.c:443 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 仆亠 �于仍�亠��� 亟仂仗���亳仄�仄 亳仄亠仆亠仄 �舒亶仍舒.\n" -#: ../src/ft.c:463 +#: ../src/ft.c:464 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "��亠亟仍仂亢亠仆亳亠 仂�仗�舒于从亳 %s 亟仍� %s" -#: ../src/ft.c:474 +#: ../src/ft.c:476 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "�舒仗��从 仗亠�亠亟舒�亳 %s 仂� %s" -#: ../src/ft.c:628 +#: ../src/ft.c:630 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍舒 %s 亰舒于亠��亠仆舒" -#: ../src/ft.c:631 +#: ../src/ft.c:633 msgid "File transfer complete" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于 亰舒于亠��亠仆舒" -#: ../src/ft.c:1022 +#: ../src/ft.c:1028 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "�� 仂�仄亠仆亳仍亳 仗亠�亠亟舒�� %s" -#: ../src/ft.c:1027 +#: ../src/ft.c:1033 msgid "File transfer cancelled" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于 仂�仄亠仆亠仆舒" -#: ../src/ft.c:1084 +#: ../src/ft.c:1091 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� %s" -#: ../src/ft.c:1089 +#: ../src/ft.c:1096 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍仂于" -#: ../src/ft.c:1146 +#: ../src/ft.c:1153 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�仂亳亰于亠��亳 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍仂于 亟仍� %s." -#: ../src/ft.c:1148 +#: ../src/ft.c:1155 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�仂亳亰于亠��亳 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍仂于 仂� %s." @@ -2164,7 +2195,7 @@ msgid "Login Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 于�仂亟舒" -#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640 +#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:642 msgid "Protocol:" msgstr "��仂�仂从仂仍:" @@ -2172,7 +2203,7 @@ msgid "Password:" msgstr "�舒�仂仍�:" -#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4598 ../src/gtkblist.c:4964 +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4595 ../src/gtkblist.c:4961 msgid "Alias:" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄:" @@ -2219,103 +2250,109 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 +#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1058 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仆舒���仂亶从亳 仂从��亢亠仆亳�" -#: ../src/gtkaccount.c:1297 +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../src/gtkaccount.c:1302 +msgid "If you look real closely" +msgstr "��仍亳 仗�亳亞仍�亟亳�亠��" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../src/gtkaccount.c:1305 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "于� 仄仂亢亠�亠 �于亳亟亠�� �仗舒�亳于舒��亳��� 弍舒弍仂�亠从" -#: ../src/gtkaccount.c:1301 -msgid "If you look real closely" -msgstr "��仍亳 仗�亳亞仍�亟亳�亠��" - -#: ../src/gtkaccount.c:1317 +#: ../src/gtkaccount.c:1326 msgid "Proxy Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 仗�仂从�亳" -#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 +#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1052 msgid "Proxy _type:" -msgstr "丐亳仗 仗�仂从�亳:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 +msgstr "_丐亳仗 仗�仂从�亳:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1349 ../src/gtkprefs.c:1073 msgid "_Host:" -msgstr "丕亰亠仍:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 +msgstr "_丕亰亠仍:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1353 ../src/gtkprefs.c:1091 msgid "_Port:" -msgstr "�仂��:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1352 +msgstr "�_仂��:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1361 msgid "_Username:" -msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 +msgstr "_�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1367 ../src/gtkprefs.c:1128 msgid "Pa_ssword:" -msgstr "�舒�仂仍�:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1736 +msgstr "�舒_�仂仍�:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1747 msgid "Add Account" msgstr "�仂弍舒于亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" -#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3553 +#: ../src/gtkaccount.c:1749 ../src/gtkblist.c:3550 msgid "Modify Account" msgstr "�亰仄亠仆亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" -#: ../src/gtkaccount.c:1760 +#: ../src/gtkaccount.c:1771 msgid "_Basic" msgstr "_��仆仂于仆�亠" -#: ../src/gtkaccount.c:1771 +#: ../src/gtkaccount.c:1782 msgid "_Advanced" msgstr "_�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆�亠" #. Register button -#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../src/gtkaccount.c:1797 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 msgid "Register" msgstr "�舒�亠亞亳���亳�仂于舒��" -#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 +#: ../src/gtkaccount.c:2176 ../src/gtksavedstatuses.c:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�� 亟亠亶��于亳�亠仍�仆仂 �仂�亳�亠 �亟舒仍亳�� %s?" -#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:273 +#: ../src/gtkaccount.c:2181 ../src/gtkpounce.c:1076 ../src/gtkrequest.c:273 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295 msgid "Delete" msgstr "丕亟舒仍亳��" -#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 +#: ../src/gtkaccount.c:2239 ../src/gtksavedstatuses.c:889 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2823 msgid "Screen Name" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/gtkaccount.c:2259 +#: ../src/gtkaccount.c:2270 msgid "Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍" -#: ../src/gtkaccount.c:2586 +#: ../src/gtkaccount.c:2597 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s 亟仂弍舒于亳仍 %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s" -#: ../src/gtkaccount.c:2635 +#: ../src/gtkaccount.c:2646 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 �仗亳�仂从?" -#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5019 ../src/gtkconv.c:1625 -#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:853 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 +#: ../src/gtkaccount.c:2648 ../src/gtkblist.c:5016 ../src/gtkconv.c:1623 +#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:870 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5400 ../src/protocols/silc/chat.c:596 msgid "Add" msgstr "�仂弍舒于亳��" -#: ../src/gtkblist.c:672 +#: ../src/gtkblist.c:673 msgid "Join a Chat" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��" -#: ../src/gtkblist.c:693 +#: ../src/gtkblist.c:694 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -2323,213 +2360,213 @@ "�于亠亟亳�亠 �仂仂�于亠���于����� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �舒�亠, 从 从仂�仂�仂仄� 于� �仂�亠仍亳 弍� " "仗�亳�仂亠亟亳仆亳����.\n" -#: ../src/gtkblist.c:704 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 +#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:519 ../src/gtkroomlist.c:377 msgid "_Account:" msgstr "丕_���仆舒� 亰舒仗亳��:" -#: ../src/gtkblist.c:948 +#: ../src/gtkblist.c:949 msgid "Get _Info" msgstr "_�仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkblist.c:951 ../src/gtkstock.c:141 +#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 msgid "I_M" msgstr "弌仂仂弍_�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkblist.c:957 +#: ../src/gtkblist.c:958 msgid "_Send File" msgstr "��仗�舒于亳�� _�舒亶仍" -#: ../src/gtkblist.c:964 +#: ../src/gtkblist.c:965 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仗_�舒于亳仍仂" -#: ../src/gtkblist.c:968 ../src/gtkblist.c:972 ../src/gtkblist.c:1071 -#: ../src/gtkblist.c:1094 +#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 +#: ../src/gtkblist.c:1095 msgid "View _Log" msgstr "��仂�仄仂��亠�� _亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkblist.c:983 +#: ../src/gtkblist.c:984 msgid "Alias..." msgstr "��亠于亟仂仆亳仄..." -#: ../src/gtkblist.c:986 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275 +#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1620 ../src/gtkrequest.c:275 msgid "Remove" msgstr "丕亟舒仍亳��" -#: ../src/gtkblist.c:992 ../src/gtkblist.c:1079 ../src/gtkblist.c:1100 +#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 msgid "_Alias..." msgstr "_��亠于亟仂仆亳仄..." -#: ../src/gtkblist.c:994 ../src/gtkblist.c:1081 ../src/gtkblist.c:1102 +#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 msgid "_Remove" msgstr "_丕亟舒仍亳��" -#: ../src/gtkblist.c:1042 +#: ../src/gtkblist.c:1043 msgid "Add a _Buddy" msgstr "�仂弍舒于亳�� _�仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkblist.c:1044 +#: ../src/gtkblist.c:1045 msgid "Add a C_hat" msgstr "�仂弍舒于亳�� _�舒�" -#: ../src/gtkblist.c:1047 +#: ../src/gtkblist.c:1048 msgid "_Delete Group" msgstr "_丕亟舒仍亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkblist.c:1049 +#: ../src/gtkblist.c:1050 msgid "_Rename" msgstr "�亠�亠_亳仄亠仆仂于舒��" #. join button -#: ../src/gtkblist.c:1067 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 #: ../src/gtkstock.c:139 msgid "_Join" msgstr "�_�亳�仂亠亟亳仆亳����" -#: ../src/gtkblist.c:1069 +#: ../src/gtkblist.c:1070 msgid "Auto-Join" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆����� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" -#: ../src/gtkblist.c:1107 ../src/gtkblist.c:1130 +#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 msgid "_Collapse" msgstr "_弌于亠�仆���" -#: ../src/gtkblist.c:1135 +#: ../src/gtkblist.c:1136 msgid "_Expand" msgstr "�_舒亰于亠�仆���" -#: ../src/gtkblist.c:1381 ../src/gtkblist.c:1393 ../src/gtkblist.c:3813 -#: ../src/gtkblist.c:3823 +#: ../src/gtkblist.c:1382 ../src/gtkblist.c:1394 ../src/gtkblist.c:3810 +#: ../src/gtkblist.c:3820 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/�仆����仄亠仆��/��从仍��亳�� 亰于�从亳" -#: ../src/gtkblist.c:1856 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426 +#: ../src/gtkblist.c:1854 ../src/gtkconv.c:4175 ../src/gtkpounce.c:418 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "�� 仆亠 仗仂亟从仍��亠仆� � ����仆仂亶 亰舒仗亳���, 仗仂亰于仂仍���亠亶 亟仂弍舒于亳�� ��仂亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒." #. Buddies menu -#: ../src/gtkblist.c:2430 +#: ../src/gtkblist.c:2428 msgid "/_Buddies" msgstr "/_弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳" -#: ../src/gtkblist.c:2431 +#: ../src/gtkblist.c:2429 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍_�亠仆亳亠..." -#: ../src/gtkblist.c:2432 +#: ../src/gtkblist.c:2430 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 _�舒��..." -#: ../src/gtkblist.c:2433 +#: ../src/gtkblist.c:2431 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂仍��亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� _亳仆�仂�仄舒�亳�..." -#: ../src/gtkblist.c:2434 +#: ../src/gtkblist.c:2432 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/��仂�仄仂��亠�� _亢��仆舒仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�..." -#: ../src/gtkblist.c:2436 +#: ../src/gtkblist.c:2434 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 _仆亠 于 �亠�亳" -#: ../src/gtkblist.c:2437 +#: ../src/gtkblist.c:2435 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� 仗_����亠 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkblist.c:2438 +#: ../src/gtkblist.c:2436 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� _仗仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠" -#: ../src/gtkblist.c:2439 +#: ../src/gtkblist.c:2437 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� _于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳�" -#: ../src/gtkblist.c:2440 +#: ../src/gtkblist.c:2438 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/_弌仂��亳�仂于舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" +#: ../src/gtkblist.c:2440 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/_�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒..." + +#: ../src/gtkblist.c:2441 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �_舒�..." + #: ../src/gtkblist.c:2442 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/_�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒..." - -#: ../src/gtkblist.c:2443 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �_舒�..." +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� _亞��仗仗�..." #: ../src/gtkblist.c:2444 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� _亞��仗仗�..." - -#: ../src/gtkblist.c:2446 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�_�亶�亳" #. Accounts menu -#: ../src/gtkblist.c:2449 +#: ../src/gtkblist.c:2447 msgid "/_Accounts" msgstr "/_丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳" -#: ../src/gtkblist.c:2450 ../src/gtkblist.c:5598 +#: ../src/gtkblist.c:2448 ../src/gtkblist.c:5593 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳/�仂弍舒于亳��\\/�亰仄亠仆亳��" #. Tools -#: ../src/gtkblist.c:2453 +#: ../src/gtkblist.c:2451 msgid "/_Tools" msgstr "/_�仆����仄亠仆��" -#: ../src/gtkblist.c:2454 +#: ../src/gtkblist.c:2452 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/�仆����仄亠仆��/_弌仍亠亢亠仆亳亠 亰舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒仄亳" -#: ../src/gtkblist.c:2455 +#: ../src/gtkblist.c:2453 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/�仆����仄亠仆��/_�仂亟�仍亳" -#: ../src/gtkblist.c:2456 +#: ../src/gtkblist.c:2454 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/�仆����仄亠仆��/_�舒���仂亶从亳" +#: ../src/gtkblist.c:2455 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/�仆����仄亠仆��/�_仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂���" + #: ../src/gtkblist.c:2457 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/�仆����仄亠仆��/�_仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂���" - -#: ../src/gtkblist.c:2459 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/�仆����仄亠仆��/�亠�亠亟舒�舒 _�舒亶仍仂于" -#: ../src/gtkblist.c:2460 +#: ../src/gtkblist.c:2458 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/�仆����仄亠仆��/弌仗亳�仂从 _从仂仄仆舒�" +#: ../src/gtkblist.c:2459 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/�仆����仄亠仆��/弌亳��亠仄仆�亶 _亢��仆舒仍" + #: ../src/gtkblist.c:2461 -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/�仆����仄亠仆��/弌亳��亠仄仆�亶 _亢��仆舒仍" - -#: ../src/gtkblist.c:2463 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/�仆����仄亠仆��/��从仍��亳�� _亰于�从亳" #. Help -#: ../src/gtkblist.c:2466 +#: ../src/gtkblist.c:2464 msgid "/_Help" msgstr "/_�仂仄仂��" -#: ../src/gtkblist.c:2467 +#: ../src/gtkblist.c:2465 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/�仂仄仂��/�仂仄仂�� 于 _�亠�亳" -#: ../src/gtkblist.c:2468 +#: ../src/gtkblist.c:2466 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/�仂仄仂��/�从仆仂 _仂�仍舒亟从亳" -#: ../src/gtkblist.c:2469 +#: ../src/gtkblist.c:2467 msgid "/Help/_About" msgstr "/�仂仄仂��/� _仗�仂亞�舒仄仄亠" -#: ../src/gtkblist.c:2501 ../src/gtkblist.c:2570 +#: ../src/gtkblist.c:2499 ../src/gtkblist.c:2568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2538,7 +2575,7 @@ "\n" "<b>丕���仆舒� 亰舒仗亳��:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2582 +#: ../src/gtkblist.c:2580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2547,7 +2584,7 @@ "\n" "<b>��亠于亟仂仆亳仄 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2594 +#: ../src/gtkblist.c:2592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2556,7 +2593,7 @@ "\n" "<b>��亳亞亳仆舒仍�仆�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2603 +#: ../src/gtkblist.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2565,7 +2602,7 @@ "\n" "<b>� �亠�亳:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2614 +#: ../src/gtkblist.c:2612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2574,7 +2611,7 @@ "\n" "<b>�亠亰亟亠亶��于�亠�:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2649 +#: ../src/gtkblist.c:2647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2583,7 +2620,7 @@ "\n" "<b>�仂�仍亠亟仆亠亠 仗仂�于仍亠仆亳亠:</b> %s 仆舒亰舒亟" -#: ../src/gtkblist.c:2658 +#: ../src/gtkblist.c:2656 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2591,143 +2628,137 @@ "\n" "<b>弌�舒���:</b> �亠 于 �亠�亳" +#: ../src/gtkblist.c:2667 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "" + #: ../src/gtkblist.c:2669 msgid "" "\n" -"<b>Description:</b> Spooky" +"<b>Status:</b> Awesome" msgstr "" #: ../src/gtkblist.c:2671 msgid "" "\n" -"<b>Status:</b> Awesome" -msgstr "" - -#: ../src/gtkblist.c:2673 -msgid "" -"\n" "<b>Status:</b> Rockin'" msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2962 +#: ../src/gtkblist.c:2960 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "�亠亰亟亠亶��于�亠� %d� %02d仄" -#: ../src/gtkblist.c:2964 +#: ../src/gtkblist.c:2962 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "�亠亰亟亠亶��于�亠� %d仄" #. Idle stuff -#: ../src/gtkblist.c:2967 ../src/gtkprefs.c:1745 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 -#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 +#: ../src/gtkblist.c:2965 ../src/gtkprefs.c:1760 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:550 +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2844 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 msgid "Idle" msgstr "�亠亰亟亠亶��于亳亠" -#: ../src/gtkblist.c:3099 +#: ../src/gtkblist.c:3097 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠..." -#: ../src/gtkblist.c:3100 ../src/gtkblist.c:3133 +#: ../src/gtkblist.c:3098 ../src/gtkblist.c:3131 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��..." -#: ../src/gtkblist.c:3101 +#: ../src/gtkblist.c:3099 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂仍��亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳�..." +#: ../src/gtkblist.c:3100 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒..." + +#: ../src/gtkblist.c:3101 ../src/gtkblist.c:3134 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �舒�..." + #: ../src/gtkblist.c:3102 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒..." - -#: ../src/gtkblist.c:3103 ../src/gtkblist.c:3136 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� �舒�..." - -#: ../src/gtkblist.c:3104 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�..." -#: ../src/gtkblist.c:3139 +#: ../src/gtkblist.c:3137 msgid "/Tools/Buddy Pounces" msgstr "/�仆����仄亠仆��/弌仍亠亢亠仆亳亠 亰舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒仄亳" -#: ../src/gtkblist.c:3142 +#: ../src/gtkblist.c:3140 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/�仆����仄亠仆��/�仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂���" -#: ../src/gtkblist.c:3145 +#: ../src/gtkblist.c:3143 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/�仆����仄亠仆��/弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" -#: ../src/gtkblist.c:3339 +#: ../src/gtkblist.c:3337 msgid "Manually" msgstr "����仆��" +#: ../src/gtkblist.c:3339 +msgid "Alphabetically" +msgstr "�仂 舒仍�舒于亳��" + +#: ../src/gtkblist.c:3340 +msgid "By status" +msgstr "�仂 ��舒����" + #: ../src/gtkblist.c:3341 -msgid "Alphabetically" -msgstr "�仂 舒仍�舒于亳��" - -#: ../src/gtkblist.c:3342 -msgid "By status" -msgstr "�仂 ��舒����" - -#: ../src/gtkblist.c:3343 msgid "By log size" msgstr "�仂 �舒亰仄亠�� 亢��仆舒仍舒" -#: ../src/gtkblist.c:3538 ../src/gtkconn.c:196 +#: ../src/gtkblist.c:3542 ../src/gtkconn.c:184 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s �舒亰仂�于舒仆仂" -#: ../src/gtkblist.c:3554 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +#: ../src/gtkblist.c:3551 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 msgid "Connect" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" -#: ../src/gtkblist.c:3554 ../src/gtkblist.c:5697 -msgid "Enable Account" -msgstr "�从仍��亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" - -#: ../src/gtkblist.c:3575 +#: ../src/gtkblist.c:3551 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "�仂于�仂�仆仂 于从仍��亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" + +#: ../src/gtkblist.c:3572 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s �舒亰仂�于舒仆仂: %s</span>" -#: ../src/gtkblist.c:3702 +#: ../src/gtkblist.c:3699 msgid "/Accounts" msgstr "/丕���仆�亠 亰舒仗亳�亳" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../src/gtkblist.c:3807 +#: ../src/gtkblist.c:3804 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仆亠 于 �亠�亳" -#: ../src/gtkblist.c:3810 +#: ../src/gtkblist.c:3807 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� 仗����亠 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkblist.c:3816 +#: ../src/gtkblist.c:3813 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� 仗仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠" -#: ../src/gtkblist.c:3819 +#: ../src/gtkblist.c:3816 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/�仂从舒亰�于舒�� 于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳�" -#: ../src/gtkblist.c:4531 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 -msgid "Add Buddy" -msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -#: ../src/gtkblist.c:4555 +#: ../src/gtkblist.c:4552 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2738,30 +2769,26 @@ "�仂弍亠�亠亟仆亳从舒. ��亠于亟仂仆亳仄 弍�亟亠� 仗仂从舒亰�于舒���� 于仄亠��仂 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�舒 " "仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂亞亟舒 ��仂 于仂亰仄仂亢仆仂.\n" -#: ../src/gtkblist.c:4577 -msgid "Screen Name:" -msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" - #. Set up stuff for the account box -#: ../src/gtkblist.c:4625 ../src/gtkblist.c:4944 +#: ../src/gtkblist.c:4622 ../src/gtkblist.c:4941 msgid "Account:" msgstr "丕���仆舒� 亰舒仗亳��:" -#: ../src/gtkblist.c:4877 +#: ../src/gtkblist.c:4874 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "亅�仂� 仗�仂�仂从仂仍 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠� �舒��." -#: ../src/gtkblist.c:4893 +#: ../src/gtkblist.c:4890 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "�� 仆亠 仗仂亟从仍��亠仆� 仗仂 仗�仂�仂从仂仍舒仄, 亳仄亠��亳仄 仗仂亟亟亠�亢从� �舒�仂于." -#: ../src/gtkblist.c:4910 +#: ../src/gtkblist.c:4907 msgid "Add Chat" msgstr "�仂弍舒于亳�� �舒�" -#: ../src/gtkblist.c:4934 +#: ../src/gtkblist.c:4931 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2769,36 +2796,40 @@ "�于亠亟亳�亠 仗�亠于亟仂仆亳仄 亳 �仂仂�于亠���于����� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �舒�亠, 从仂�仂��亶 于� �仂�亠仍亳 弍� " "亟仂弍舒于亳�� 于 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于.\n" -#: ../src/gtkblist.c:5016 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 +#: ../src/gtkblist.c:5013 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5398 msgid "Add Group" msgstr "�仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkblist.c:5017 +#: ../src/gtkblist.c:5014 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "�于亠亟亳�亠 亳仄� 亟仂弍舒于仍�亠仄仂亶 亞��仗仗�." -#: ../src/gtkblist.c:5638 +#: ../src/gtkblist.c:5633 msgid "_Edit Account" msgstr "_�亰仄亠仆亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" -#: ../src/gtkblist.c:5671 ../src/gtkblist.c:5677 +#: ../src/gtkblist.c:5666 ../src/gtkblist.c:5672 msgid "No actions available" msgstr "�亠� 亟仂���仗仆�� 亟亠亶��于亳亶" -#: ../src/gtkblist.c:5685 +#: ../src/gtkblist.c:5680 msgid "_Disable" msgstr "_��从仍��亳��" -#: ../src/gtkblist.c:5750 +#: ../src/gtkblist.c:5692 +msgid "Enable Account" +msgstr "�从仍��亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" + +#: ../src/gtkblist.c:5745 msgid "/Tools" msgstr "/�仆����仄亠仆��" -#: ../src/gtkblist.c:5836 +#: ../src/gtkblist.c:5831 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳/弌仂��亳�仂于舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../src/gtkconn.c:197 +#: ../src/gtkconn.c:185 #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" @@ -2822,48 +2853,48 @@ "��仗仂仍�亰�亶�亠 \"/help <从仂仄舒仆亟舒>\" 亟仍� 仗仂仄仂�亳 仗仂 从仂仆从�亠�仆仂亶 从仂仄舒仆亟亠.\n" "弌仍亠亟���亳亠 从仂仄舒仆亟� 亟仂���仗仆� 于 ��仂仄 从仂仆�亠从��亠:\n" -#: ../src/gtkconv.c:484 +#: ../src/gtkconv.c:482 msgid "No such command." msgstr "�亠� �舒从仂亶 从仂仄舒仆亟�." -#: ../src/gtkconv.c:491 +#: ../src/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "弌亳仆�舒从�亳�亠�从舒� 仂�亳弍从舒: �� 于于亠仍亳 仆亠于亠�仆仂亠 从仂仍亳�亠��于仂 舒�亞�仄亠仆�仂于 亟仍� ��仂亶 " "从仂仄舒仆亟�." -#: ../src/gtkconv.c:496 +#: ../src/gtkconv.c:494 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "�舒�舒 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 于�仗仂仍仆亠仆舒 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." -#: ../src/gtkconv.c:503 +#: ../src/gtkconv.c:501 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 于 �舒�舒�, 仆亠 于 弍亠�亠亟舒�." -#: ../src/gtkconv.c:506 +#: ../src/gtkconv.c:504 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 �舒弍仂�舒亠� �仂仍�从仂 于 弍亠�亠亟舒�, 仆亠 于 �舒�舒�." -#: ../src/gtkconv.c:510 +#: ../src/gtkconv.c:508 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "亅�舒 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 �舒弍仂�舒亠� � ��亳仄 仗�仂�仂从仂仍仂仄." -#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 +#: ../src/gtkconv.c:742 ../src/gtkconv.c:768 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "" -#: ../src/gtkconv.c:764 +#: ../src/gtkconv.c:762 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "�� 仆亠 仗仂亟从仍��亠仆� � ����仆仂亶 亰舒仗亳���, 仗仂亰于仂仍���亠亶 仗�亳亞仍舒�亳�� ��仂亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒." -#: ../src/gtkconv.c:817 +#: ../src/gtkconv.c:815 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "��亳亞仍舒�亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 �舒�" #. Put our happy label in it. -#: ../src/gtkconv.c:847 +#: ../src/gtkconv.c:845 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2871,320 +2902,328 @@ "�于亠亟亳�亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, 从仂�仂�仂亞仂 于� �仂�亳�亠 仗�亳亞仍舒�亳��, 于仄亠��亠 � " "仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�仄 �亠从��仂仄 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�." -#: ../src/gtkconv.c:868 +#: ../src/gtkconv.c:866 msgid "_Buddy:" msgstr "_弌仂弍亠�亠亟仆亳从:" -#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 +#: ../src/gtkconv.c:886 ../src/gtksavedstatuses.c:1107 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1443 msgid "_Message:" msgstr "弌仂仂弍_�亠仆亳亠:" -#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2392 ../src/gtkdebug.c:217 -#: ../src/gtkft.c:488 +#: ../src/gtkconv.c:943 ../src/gtkconv.c:2359 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkft.c:490 msgid "Unable to open file." msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�从���� �舒亶仍." -#: ../src/gtkconv.c:951 +#: ../src/gtkconv.c:949 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>�亠�亠亟舒 � %s</h1>\n" -#: ../src/gtkconv.c:975 +#: ../src/gtkconv.c:973 msgid "Save Conversation" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 弍亠�亠亟�" -#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 +#: ../src/gtkconv.c:1094 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 msgid "Find" msgstr "�舒亶�亳" -#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193 +#: ../src/gtkconv.c:1120 ../src/gtkdebug.c:193 msgid "_Search for:" msgstr "_��从舒��:" -#: ../src/gtkconv.c:1293 +#: ../src/gtkconv.c:1291 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "�亠亟亠仆亳亠 亢��仆舒仍舒 仆舒�舒�仂. �仂�仍亠亟���亳亠 �仂仂弍�亠仆亳� 于 ��仂亶 弍亠�亠亟亠 弍�亟�� 亰舒仗亳�舒仆�." -#: ../src/gtkconv.c:1301 +#: ../src/gtkconv.c:1299 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "�亠亟亠仆亳亠 亢��仆舒仍舒 仂��舒仆仂于仍亠仆仂. �仂�仍亠亟���亳亠 �仂仂弍�亠仆亳� 于 ��仂亶 弍亠�亠亟亠 仆亠 弍�亟�� " "亰舒仗亳�舒仆�." -#: ../src/gtkconv.c:1562 +#: ../src/gtkconv.c:1560 msgid "IM" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkconv.c:1573 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 +#: ../src/gtkconv.c:1571 ../src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgid "Send File" msgstr "��仗�舒于亳�� �舒亶仍" -#: ../src/gtkconv.c:1588 +#: ../src/gtkconv.c:1586 msgid "Un-Ignore" msgstr "�亠 亳亞仆仂�亳�仂于舒��" -#: ../src/gtkconv.c:1591 +#: ../src/gtkconv.c:1589 msgid "Ignore" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒��" -#: ../src/gtkconv.c:1601 +#: ../src/gtkconv.c:1599 msgid "Info" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkconv.c:1611 +#: ../src/gtkconv.c:1609 msgid "Get Away Message" msgstr "�仂仍��亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳" -#: ../src/gtkconv.c:1634 +#: ../src/gtkconv.c:1632 msgid "Last said" msgstr "�仂�仍亠亟仆亠亠 �从舒亰舒仆仆仂亠" -#: ../src/gtkconv.c:2400 +#: ../src/gtkconv.c:2367 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "�亠 �亟舒���� �仂��舒仆亳�� �舒亶仍 亰仆舒�从舒 仆舒 亟亳�从." -#: ../src/gtkconv.c:2424 +#: ../src/gtkconv.c:2391 msgid "Save Icon" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亰仆舒�仂从" -#: ../src/gtkconv.c:2473 +#: ../src/gtkconv.c:2440 msgid "Animate" msgstr "�仆亳仄亳�仂于舒��" -#: ../src/gtkconv.c:2478 +#: ../src/gtkconv.c:2445 msgid "Hide Icon" msgstr "弌从���� 亰仆舒�仂从" -#: ../src/gtkconv.c:2484 +#: ../src/gtkconv.c:2451 msgid "Save Icon As..." msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亰仆舒�仂从 从舒从..." #. Conversation menu -#: ../src/gtkconv.c:2625 +#: ../src/gtkconv.c:2591 msgid "/_Conversation" msgstr "/_�亠�亠亟舒" -#: ../src/gtkconv.c:2627 +#: ../src/gtkconv.c:2593 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍_�亠仆亳亠..." -#: ../src/gtkconv.c:2632 +#: ../src/gtkconv.c:2598 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/�亠�亠亟舒/_�舒亶�亳..." -#: ../src/gtkconv.c:2634 +#: ../src/gtkconv.c:2600 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/�亠�亠亟舒/��仂�仄仂��亠�� _亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkconv.c:2635 +#: ../src/gtkconv.c:2601 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/�亠�亠亟舒/弌仂_��舒仆亳�� 从舒从..." -#: ../src/gtkconv.c:2637 +#: ../src/gtkconv.c:2603 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/�亠�亠亟舒/�_�亳��亳��" -#: ../src/gtkconv.c:2641 +#: ../src/gtkconv.c:2607 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��仗�舒于亳�� _�舒亶仍..." -#: ../src/gtkconv.c:2642 +#: ../src/gtkconv.c:2608 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳�� 仗_�舒于亳仍仂..." -#: ../src/gtkconv.c:2644 +#: ../src/gtkconv.c:2610 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂仍��亳�� _亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkconv.c:2646 +#: ../src/gtkconv.c:2612 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亳亞_仍舒�亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2651 +#: ../src/gtkconv.c:2617 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/�亠�亠亟舒/_��亠于亟仂仆亳仄..." -#: ../src/gtkconv.c:2653 +#: ../src/gtkconv.c:2619 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/�亠�亠亟舒/_�仍仂从亳�仂于舒��..." -#: ../src/gtkconv.c:2655 +#: ../src/gtkconv.c:2621 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/�亠�亠亟舒/_�仂弍舒于亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2657 +#: ../src/gtkconv.c:2623 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/�亠�亠亟舒/_丕亟舒仍亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2662 +#: ../src/gtkconv.c:2628 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� _���仍从�..." -#: ../src/gtkconv.c:2664 +#: ../src/gtkconv.c:2630 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� 亳亰_仂弍�舒亢亠仆亳亠..." -#: ../src/gtkconv.c:2669 +#: ../src/gtkconv.c:2635 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/�亠�亠亟舒/_�舒从����" #. Options -#: ../src/gtkconv.c:2673 +#: ../src/gtkconv.c:2639 msgid "/_Options" msgstr "/_�舒�舒仄亠���" -#: ../src/gtkconv.c:2674 +#: ../src/gtkconv.c:2640 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�亠��亳 _亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkconv.c:2675 +#: ../src/gtkconv.c:2641 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂�仗�仂亳亰于仂亟亳�� _亰于�从亳" -#: ../src/gtkconv.c:2676 +#: ../src/gtkconv.c:2642 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 亰_仆舒�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkconv.c:2678 +#: ../src/gtkconv.c:2644 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� _仗舒仆亠仍亳 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳�" -#: ../src/gtkconv.c:2679 +#: ../src/gtkconv.c:2645 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� _于�亠仄� �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: ../src/gtkconv.c:2771 +#: ../src/gtkconv.c:2737 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/�亠�亠亟舒/��仂�仄仂��亠�� 亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkconv.c:2777 +#: ../src/gtkconv.c:2743 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��仗�舒于亳�� �舒亶仍..." -#: ../src/gtkconv.c:2781 +#: ../src/gtkconv.c:2747 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳�� 仗�舒于亳仍仂..." -#: ../src/gtkconv.c:2787 +#: ../src/gtkconv.c:2753 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkconv.c:2791 +#: ../src/gtkconv.c:2757 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亳亞仍舒�亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2797 +#: ../src/gtkconv.c:2763 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/�亠�亠亟舒/��亠于亟仂仆亳仄..." -#: ../src/gtkconv.c:2801 +#: ../src/gtkconv.c:2767 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仍仂从亳�仂于舒��..." -#: ../src/gtkconv.c:2805 +#: ../src/gtkconv.c:2771 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/�亠�亠亟舒/�仂弍舒于亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2809 +#: ../src/gtkconv.c:2775 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/�亠�亠亟舒/丕亟舒仍亳��..." -#: ../src/gtkconv.c:2815 +#: ../src/gtkconv.c:2781 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� ���仍从�..." -#: ../src/gtkconv.c:2819 +#: ../src/gtkconv.c:2785 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/�亠�亠亟舒/���舒于亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠..." -#: ../src/gtkconv.c:2825 +#: ../src/gtkconv.c:2791 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�亠��亳 亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkconv.c:2828 +#: ../src/gtkconv.c:2794 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂�仗�仂亳亰于仂亟亳�� 亰于�从亳" -#: ../src/gtkconv.c:2841 +#: ../src/gtkconv.c:2807 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 仗舒仆亠仍亳 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳�" -#: ../src/gtkconv.c:2844 +#: ../src/gtkconv.c:2810 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 于�亠仄� �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: ../src/gtkconv.c:2847 +#: ../src/gtkconv.c:2813 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/�舒�舒仄亠���/�仂从舒亰�于舒�� 亰仆舒�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkconv.c:2927 +#: ../src/gtkconv.c:2893 msgid "User is typing..." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仗亳�亠�..." -#: ../src/gtkconv.c:2930 +#: ../src/gtkconv.c:2896 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� ��仂-�仂 仆舒仗亳�舒仍 亳 仂��舒仆仂于亳仍��" #. Build the Send To menu -#: ../src/gtkconv.c:3113 +#: ../src/gtkconv.c:3079 msgid "_Send To" msgstr "_�亟�亠�舒�" -#: ../src/gtkconv.c:3765 +#: ../src/gtkconv.c:3731 msgid "_Send" msgstr "_��仗�舒于亳��" -#: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 +#: ../src/gtkconv.c:3786 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3564 msgid "Topic:" msgstr "丐亠仄舒:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../src/gtkconv.c:3872 +#: ../src/gtkconv.c:3838 msgid "0 people in room" msgstr "0 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 于 从仂仄仆舒�亠" -#: ../src/gtkconv.c:3951 +#: ../src/gtkconv.c:3917 msgid "IM the user" msgstr "��仗�舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkconv.c:3964 +#: ../src/gtkconv.c:3930 msgid "Ignore the user" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/gtkconv.c:3976 +#: ../src/gtkconv.c:3942 msgid "Get the user's information" msgstr "�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/gtkconv.c:4958 ../src/gtkconv.c:5067 +#: ../src/gtkconv.c:4928 ../src/gtkconv.c:5037 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 从仂仄仆舒�亠" msgstr[1] "%d 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 于 从仂仄仆舒�亠" -#: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366 +#: ../src/gtkconv.c:5594 ../src/gtkstatusbox.c:366 msgid "Typing" msgstr "�亳�亠�" -#: ../src/gtkconv.c:5647 ../src/gtkprefs.c:1678 -msgid "Event" -msgstr "弌仂弍��亳亠" - -#: ../src/gtkconv.c:6549 +#: ../src/gtkconv.c:5600 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "�亠�亠��舒仍 仗亳�舒��" + +#: ../src/gtkconv.c:5605 +msgid "Nick Said" +msgstr "��仂亳亰仆亠�亠仆仂 亳仄�" + +#: ../src/gtkconv.c:5615 +msgid "New Event" +msgstr "�仂于仂亠 �仂弍��亳亠" + +#: ../src/gtkconv.c:6505 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: ../src/gtkconv.c:6552 +#: ../src/gtkconv.c:6508 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <亟亠亶��于亳亠>: ��仗�舒于亳�� 亟亠亶��于亳亠 于 ��亳仍亠 IRC �仂弍亠�亠亟仆亳从� 亳仍亳 于 �舒�." -#: ../src/gtkconv.c:6555 +#: ../src/gtkconv.c:6511 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -3192,59 +3231,59 @@ "debug <仗舒�舒仄亠��>: ��仗�舒于亳�� �舒亰仍亳�仆�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 �亠从���� " "弍亠�亠亟�." -#: ../src/gtkconv.c:6558 +#: ../src/gtkconv.c:6514 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: ��亳��亳�� 仂从仆仂 弍亠�亠亟�." -#: ../src/gtkconv.c:6561 +#: ../src/gtkconv.c:6517 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <从仂仄舒仆亟舒>: �仂仍��亳�� 仗仂仄仂�� 仗仂 从仂仆从�亠�仆仂亶 从仂仄舒仆亟亠." -#: ../src/gtkconv.c:6720 +#: ../src/gtkconv.c:6676 msgid "Confirm close" msgstr "�仂亟�于亠�亟亳�� 亰舒从���亳亠" -#: ../src/gtkconv.c:6752 +#: ../src/gtkconv.c:6708 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "���� 仆亠仗�仂�亳�舒仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�. �� 亟亠亶��于亳�亠仍�仆仂 �仂�亳�亠 亰舒从���� 仂从仆仂?" -#: ../src/gtkconv.c:7274 +#: ../src/gtkconv.c:7230 msgid "Close other tabs" msgstr "�舒从���� 亟��亞亳亠 于从仍舒亟从亳" -#: ../src/gtkconv.c:7280 +#: ../src/gtkconv.c:7236 msgid "Close all tabs" msgstr "�舒从���� 于�亠 于从仍舒亟从亳" -#: ../src/gtkconv.c:7288 +#: ../src/gtkconv.c:7244 msgid "Detach this tab" msgstr "��亟亠仍亳�� ��� 于从仍舒亟从�" -#: ../src/gtkconv.c:7294 +#: ../src/gtkconv.c:7250 msgid "Close this tab" msgstr "�舒从���� ��� 于从仍舒亟从�" -#: ../src/gtkconv.c:7556 +#: ../src/gtkconv.c:7510 msgid "Close conversation" msgstr "�舒从���� 弍亠�亠亟�" -#: ../src/gtkconv.c:8020 +#: ../src/gtkconv.c:7974 msgid "Last created window" msgstr "�仂�仍亠亟仆亠亠 �仂亰亟舒仆仆仂亠 仂从仆仂" -#: ../src/gtkconv.c:8022 +#: ../src/gtkconv.c:7976 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "��亟亠仍�仆�亠 仂从仆舒 弍亠�亠亟 亳 �舒�仂于" -#: ../src/gtkconv.c:8024 ../src/gtkprefs.c:1243 +#: ../src/gtkconv.c:7978 ../src/gtkprefs.c:1258 msgid "New window" msgstr "�仂于仂亠 仂从仆仂" -#: ../src/gtkconv.c:8026 +#: ../src/gtkconv.c:7980 msgid "By group" msgstr "�仂 亞��仗仗亠" -#: ../src/gtkconv.c:8028 +#: ../src/gtkconv.c:7982 msgid "By account" msgstr "�仂 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" @@ -3281,11 +3320,10 @@ msgstr "个亳仍���" #: ../src/gtkdebug.c:743 -#, fuzzy msgid "Right click for more options." -msgstr "乂�仍从仆亳�亠 仗�舒于仂亶 从仆仂仗从仂亶 仄��亳 亟仍�" - -#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:103 +msgstr "乂�仍从仆亳�亠 仗�舒于仂亶 从仆仂仗从仂亶 仄��亳 亟仍� 亟仂���仗舒 从 亟��亞亳仄 仗舒�舒仄亠��舒仄." + +#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:104 msgid "lead developer" msgstr "于亠亟��亳亶 �舒亰�舒弍仂��亳从" @@ -3317,206 +3355,220 @@ msgid "libfaim maintainer" msgstr "�仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶 libfaim" -#: ../src/gtkdialogs.c:100 +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../src/gtkdialogs.c:101 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: ../src/gtkdialogs.c:101 +#: ../src/gtkdialogs.c:102 msgid "Jabber developer" msgstr "Jabber-�舒亰�舒弍仂��亳从" -#: ../src/gtkdialogs.c:102 +#: ../src/gtkdialogs.c:103 msgid "original author" msgstr "仂�亳亞亳仆舒仍�仆�亶 舒于�仂�" -#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:164 +#: ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:174 msgid "Bulgarian" msgstr "�仂仍亞舒��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112 +#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:113 msgid "Bengali" msgstr "�亠仆亞舒仍��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:113 +#: ../src/gtkdialogs.c:114 msgid "Bosnian" msgstr "�仂�仆亳亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166 +#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:175 ../src/gtkdialogs.c:176 msgid "Catalan" msgstr "�舒�舒仍仂仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:167 +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:117 +#, fuzzy +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "�舒仍亠仆�亳亶�从亳亶" + +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:177 msgid "Czech" msgstr "丼亠��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:116 +#: ../src/gtkdialogs.c:119 msgid "Danish" msgstr "�舒��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:168 +#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:178 msgid "German" msgstr "�亠仄亠�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 +#: ../src/gtkdialogs.c:122 ../src/gtkdialogs.c:123 msgid "Greek" msgstr "��亠�亠�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:120 +#: ../src/gtkdialogs.c:124 msgid "Australian English" msgstr "�于���舒仍亳亶�从亳亶 舒仆亞仍亳亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:121 +#: ../src/gtkdialogs.c:125 msgid "Canadian English" msgstr "�舒仆舒亟�从亳亶 舒仆亞仍亳亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:122 +#: ../src/gtkdialogs.c:126 msgid "British English" msgstr "��亳�舒仆�从亳亶 舒仆亞仍亳亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:123 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 -#: ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172 +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:179 ../src/gtkdialogs.c:180 +#: ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 msgid "Spanish" msgstr "��仗舒仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:125 +#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:129 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:131 msgid "Persian" msgstr "�亠��亳亟�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:173 ../src/gtkdialogs.c:174 +#: ../src/gtkdialogs.c:132 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184 msgid "Finnish" msgstr "个亳仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:175 ../src/gtkdialogs.c:176 -#: ../src/gtkdialogs.c:177 ../src/gtkdialogs.c:178 +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:185 ../src/gtkdialogs.c:186 +#: ../src/gtkdialogs.c:187 ../src/gtkdialogs.c:188 msgid "French" msgstr "个�舒仆��亰�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:128 +#: ../src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Galician" +msgstr "�舒仍亳�亳亶�从亳亶" + +#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:189 msgid "Hebrew" msgstr "�于�亳�" -#: ../src/gtkdialogs.c:129 +#: ../src/gtkdialogs.c:136 msgid "Hindi" msgstr "丱亳仆亟亳" -#: ../src/gtkdialogs.c:130 +#: ../src/gtkdialogs.c:137 msgid "Hungarian" msgstr "�亠仆亞亠��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:179 +#: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:190 msgid "Italian" msgstr "��舒仍��仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:132 ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181 -#: ../src/gtkdialogs.c:182 +#: ../src/gtkdialogs.c:139 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192 +#: ../src/gtkdialogs.c:193 msgid "Japanese" msgstr "亊仗仂仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:183 +#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:194 msgid "Georgian" msgstr "���亰亳仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:184 +#: ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:195 msgid "Korean" msgstr "�仂�亠亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:135 +#: ../src/gtkdialogs.c:142 ../src/gtkdialogs.c:143 ../src/gtkdialogs.c:144 msgid "Kurdish" msgstr "���亟�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:185 ../src/gtkdialogs.c:186 +#: ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:196 ../src/gtkdialogs.c:197 msgid "Lithuanian" msgstr "�亳�仂于�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:137 +#: ../src/gtkdialogs.c:146 msgid "Macedonian" msgstr "�舒从亠亟仂仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:138 +#: ../src/gtkdialogs.c:147 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "�亳亟亠�仍舒仆亟�从亳亶, �仍舒仄舒仆亟�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:139 +#: ../src/gtkdialogs.c:148 msgid "Norwegian" msgstr "�仂�于亠亢�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:187 +#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:198 msgid "Polish" msgstr "�仂仍��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:142 +#: ../src/gtkdialogs.c:151 msgid "Portuguese" msgstr "�仂���亞舒仍��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:143 +#: ../src/gtkdialogs.c:152 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "�仂���亞舒仍��从亳亶-弍�舒亰亳仍��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:144 +#: ../src/gtkdialogs.c:153 msgid "Romanian" msgstr "��仄�仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189 +#: ../src/gtkdialogs.c:154 ../src/gtkdialogs.c:199 ../src/gtkdialogs.c:200 msgid "Russian" msgstr "����从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:146 ../src/gtkdialogs.c:147 +#: ../src/gtkdialogs.c:155 ../src/gtkdialogs.c:156 msgid "Serbian" msgstr "弌亠�弍�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:148 +#: ../src/gtkdialogs.c:157 ../src/gtkdialogs.c:201 +msgid "Slovak" +msgstr "弌仍仂于舒�从亳亶" + +#: ../src/gtkdialogs.c:158 msgid "Slovenian" msgstr "弌仍仂于亠仆�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191 +#: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:202 msgid "Swedish" msgstr "丿于亠亟�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:150 +#: ../src/gtkdialogs.c:160 msgid "Tamil" msgstr "丐舒仄亳仍��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:151 +#: ../src/gtkdialogs.c:161 msgid "Telugu" msgstr "丐亠仍�亞�" -#: ../src/gtkdialogs.c:152 +#: ../src/gtkdialogs.c:162 +msgid "Thai" +msgstr "丐舒亶�从亳亶" + +#: ../src/gtkdialogs.c:163 msgid "Turkish" msgstr "丐��亠�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:153 -msgid "Valencian" -msgstr "�舒仍亠仆�亳亶�从亳亶" - -#: ../src/gtkdialogs.c:154 +#: ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "Vietnamese" msgstr "��亠�仆舒仄�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:154 +#: ../src/gtkdialogs.c:164 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh 亳 从仂仄舒仆亟舒 Gnome-Vi" -#: ../src/gtkdialogs.c:155 ../src/gtkdialogs.c:192 +#: ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:203 msgid "Simplified Chinese" msgstr "丕仗�仂��仆仆�亶 从亳�舒亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:156 ../src/gtkdialogs.c:157 ../src/gtkdialogs.c:193 +#: ../src/gtkdialogs.c:166 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:204 msgid "Traditional Chinese" msgstr "丐�舒亟亳�亳仂仆仆�亶 从亳�舒亶�从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:163 +#: ../src/gtkdialogs.c:173 msgid "Amharic" msgstr "�仄�舒��从亳亶" -#: ../src/gtkdialogs.c:190 -msgid "Slovak" -msgstr "弌仍仂于舒�从亳亶" - -#: ../src/gtkdialogs.c:234 +#: ../src/gtkdialogs.c:245 msgid "About Gaim" msgstr "� Gaim" -#: ../src/gtkdialogs.c:258 +#: ../src/gtkdialogs.c:269 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " @@ -3536,62 +3588,62 @@ "仗�仂亠从�舒. �仂仍仆�亶 �仗亳�仂从 ��舒��仆亳从仂于 仗�仂亠从�舒 �仄仂��亳�亠 于 �舒亶仍亠 'COPYRIGHT'. �� " "仆亠 仗�亠亟仂��舒于仍�亠仄 仆亳从舒从亳� 亞舒�舒仆�亳亶 仆舒 ��� 仗�仂亞�舒仄仄�.<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:272 +#: ../src/gtkdialogs.c:283 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim 仆舒 irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:275 +#: ../src/gtkdialogs.c:286 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim 仆舒 irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../src/gtkdialogs.c:281 +#: ../src/gtkdialogs.c:292 msgid "Current Developers" msgstr "丐亠从��亳亠 �舒亰�舒弍仂��亳从亳" -#: ../src/gtkdialogs.c:296 +#: ../src/gtkdialogs.c:307 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "�亟亠�亢亳仄�亠 仗亳�舒�亠仍亳 亰舒仗仍舒�仂从" -#: ../src/gtkdialogs.c:311 +#: ../src/gtkdialogs.c:322 msgid "Retired Developers" msgstr "�舒亰�舒弍仂��亳从亳, 仂�仂�亠亟�亳亠 仂� 亟亠仍" -#: ../src/gtkdialogs.c:326 +#: ../src/gtkdialogs.c:337 msgid "Current Translators" msgstr "丐亠从��亳亠 仗亠�亠于仂亟�亳从亳" -#: ../src/gtkdialogs.c:346 +#: ../src/gtkdialogs.c:357 msgid "Past Translators" msgstr "��亠亟�亟��亳亠 仗亠�亠于仂亟�亳从亳" -#: ../src/gtkdialogs.c:364 +#: ../src/gtkdialogs.c:375 msgid "Debugging Information" msgstr "��仍舒亟仂�仆舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkdialogs.c:570 ../src/gtkdialogs.c:707 ../src/gtkdialogs.c:770 +#: ../src/gtkdialogs.c:589 ../src/gtkdialogs.c:726 ../src/gtkdialogs.c:789 msgid "_Name" msgstr "_�仄�" -#: ../src/gtkdialogs.c:575 ../src/gtkdialogs.c:712 ../src/gtkdialogs.c:775 +#: ../src/gtkdialogs.c:594 ../src/gtkdialogs.c:731 ../src/gtkdialogs.c:794 msgid "_Account" msgstr "_丕���仆舒� 亰舒仗亳��" -#: ../src/gtkdialogs.c:583 +#: ../src/gtkdialogs.c:602 msgid "New Instant Message" msgstr "�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkdialogs.c:585 +#: ../src/gtkdialogs.c:604 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "�于亠亟亳�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 仗亠��仂仆�, 从仂�仂�仂亶 于� �仂�亠仍亳 " "弍� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠." -#: ../src/gtkdialogs.c:720 +#: ../src/gtkdialogs.c:739 msgid "Get User Info" msgstr "�仂仍��亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/gtkdialogs.c:722 +#: ../src/gtkdialogs.c:741 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -3599,11 +3651,11 @@ "�于亠亟亳�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 仗亠��仂仆�, 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 " "从仂�仂�仂亶 于� �仂�亠仍亳 弍� 仗�仂�仄仂��亠��." -#: ../src/gtkdialogs.c:784 +#: ../src/gtkdialogs.c:803 msgid "View User Log" msgstr "��仂�仄仂��亠�� 亢��仆舒仍 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkdialogs.c:805 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -3611,37 +3663,37 @@ "�于亠亟亳�亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 仗亠��仂仆�, 亢��仆舒仍 从仂�仂�仂亶 于� " "�仂�亠仍亳 弍� 仗�仂�仄仂��亠��." -#: ../src/gtkdialogs.c:805 +#: ../src/gtkdialogs.c:824 msgid "Alias Contact" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 从仂仆�舒从�舒" -#: ../src/gtkdialogs.c:806 +#: ../src/gtkdialogs.c:825 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "�于亠亟亳�亠 仗�亠于亟仂仆亳仄 亟仍� ��仂亞仂 从仂仆�舒从�舒." -#: ../src/gtkdialogs.c:808 ../src/gtkdialogs.c:830 ../src/gtkdialogs.c:850 -#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586 +#: ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:849 ../src/gtkdialogs.c:869 +#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:587 msgid "Alias" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/gtkdialogs.c:826 +#: ../src/gtkdialogs.c:845 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "�于亠亟亳�亠 仗�亠于亟仂仆亳仄 亟仍� %s." -#: ../src/gtkdialogs.c:828 +#: ../src/gtkdialogs.c:847 msgid "Alias Buddy" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkdialogs.c:847 +#: ../src/gtkdialogs.c:866 msgid "Alias Chat" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 �舒�舒" -#: ../src/gtkdialogs.c:848 +#: ../src/gtkdialogs.c:867 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "�于亠亟亳�亠 仗�亠于亟仂仆亳仄 亟仍� ��仂亞仂 �舒�舒." -#: ../src/gtkdialogs.c:885 +#: ../src/gtkdialogs.c:904 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -3656,15 +3708,15 @@ "�� �亟舒仍亳�亠 从仂仆�舒从�, �仂亟亠�亢舒�亳亶 %s 亳 %d 亟��亞亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳亰 �仗亳�从舒 " "�仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:893 +#: ../src/gtkdialogs.c:912 msgid "Remove Contact" msgstr "丕亟舒仍亳�� 从仂仆�舒从�" -#: ../src/gtkdialogs.c:894 +#: ../src/gtkdialogs.c:913 msgid "_Remove Contact" msgstr "_丕亟舒仍亳�� 从仂仆�舒从�" -#: ../src/gtkdialogs.c:945 +#: ../src/gtkdialogs.c:964 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3673,163 +3725,167 @@ "�� �亟舒仍亳�亠 亞��仗仗� %s 亳 于�亠� 亠� �仍亠仆仂于 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 " "仗�仂亟仂仍亢亳��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:948 +#: ../src/gtkdialogs.c:967 msgid "Remove Group" msgstr "丕亟舒仍亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkdialogs.c:949 +#: ../src/gtkdialogs.c:968 msgid "_Remove Group" msgstr "_丕亟舒仍亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/gtkdialogs.c:982 +#: ../src/gtkdialogs.c:1001 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "�� �亟舒仍亳�亠 %s 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:985 +#: ../src/gtkdialogs.c:1004 msgid "Remove Buddy" msgstr "丕亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkdialogs.c:986 +#: ../src/gtkdialogs.c:1005 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_丕亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/gtkdialogs.c:1007 +#: ../src/gtkdialogs.c:1026 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "�� �亟舒仍亳�亠 �舒� %s 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" -#: ../src/gtkdialogs.c:1010 +#: ../src/gtkdialogs.c:1029 msgid "Remove Chat" msgstr "丕亟舒仍亳�� �舒�" -#: ../src/gtkdialogs.c:1011 +#: ../src/gtkdialogs.c:1030 msgid "_Remove Chat" msgstr "_丕亟舒仍亳�� �舒�" -#: ../src/gtkft.c:139 +#: ../src/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063 +#: ../src/gtkft.c:153 +msgid "Not started" +msgstr "�亠 仆舒�舒�仂" + +#: ../src/gtkft.c:162 ../src/gtkft.c:1063 msgid "Finished" msgstr "�舒于亠��亠仆仂" -#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003 +#: ../src/gtkft.c:165 ../src/gtkft.c:1003 msgid "Canceled" msgstr "��仄亠仆亠仆仂" -#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922 +#: ../src/gtkft.c:168 ../src/gtkft.c:922 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "�亢亳亟舒仆亳亠 仆舒�舒仍舒 仗亠�亠亟舒�亳" -#: ../src/gtkft.c:219 +#: ../src/gtkft.c:221 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>��亳�仄 从舒从:</b>" -#: ../src/gtkft.c:221 +#: ../src/gtkft.c:223 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>��亳�仄 仂�:</b>" -#: ../src/gtkft.c:225 +#: ../src/gtkft.c:227 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>��仗�舒于从舒 亟仍�:</b>" -#: ../src/gtkft.c:227 +#: ../src/gtkft.c:229 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>��仗�舒于从舒 从舒从:</b>" -#: ../src/gtkft.c:443 +#: ../src/gtkft.c:445 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "�亠� 仗�亳仍仂亢亠仆亳�, �仂仗仂��舒于仍亠仆仆仂亞仂 ��仂仄� �亳仗� �舒亶仍舒." -#: ../src/gtkft.c:448 +#: ../src/gtkft.c:450 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 仂�从���亳亳 �舒亶仍舒." -#: ../src/gtkft.c:485 +#: ../src/gtkft.c:487 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "��亳弍从舒 亰舒仗��从舒 %s: %s" -#: ../src/gtkft.c:494 +#: ../src/gtkft.c:496 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "��亳弍从舒 于�仗仂仍仆亠仆亳� %s" -#: ../src/gtkft.c:495 +#: ../src/gtkft.c:497 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "��仂�亠�� 于仂亰于�舒�亳仍 从仂亟 仂�亳弍从亳 %d" -#: ../src/gtkft.c:589 +#: ../src/gtkft.c:591 msgid "Progress" msgstr "��仂亞�亠��" -#: ../src/gtkft.c:596 +#: ../src/gtkft.c:598 msgid "Filename" msgstr "�仄� �舒亶仍舒" -#: ../src/gtkft.c:603 +#: ../src/gtkft.c:605 msgid "Size" msgstr "�舒亰仄亠�" -#: ../src/gtkft.c:610 +#: ../src/gtkft.c:612 msgid "Remaining" msgstr "���舒仍仂��" -#: ../src/gtkft.c:641 -msgid "Filename:" -msgstr "�仄� �舒亶仍舒:" - -#: ../src/gtkft.c:642 -msgid "Local File:" -msgstr "�仂从舒仍�仆�亶 �舒亶仍:" - #: ../src/gtkft.c:643 -msgid "Status:" -msgstr "弌�舒���:" +msgid "Filename:" +msgstr "�仄� �舒亶仍舒:" #: ../src/gtkft.c:644 -msgid "Speed:" -msgstr "弌从仂�仂���:" +msgid "Local File:" +msgstr "�仂从舒仍�仆�亶 �舒亶仍:" #: ../src/gtkft.c:645 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "��仂�仍仂 于�亠仄亠仆亳:" +msgid "Status:" +msgstr "弌�舒���:" #: ../src/gtkft.c:646 +msgid "Speed:" +msgstr "弌从仂�仂���:" + +#: ../src/gtkft.c:647 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "��仂�仍仂 于�亠仄亠仆亳:" + +#: ../src/gtkft.c:648 msgid "Time Remaining:" msgstr "���舒仍仂�� 于�亠仄亠仆亳:" -#: ../src/gtkft.c:708 +#: ../src/gtkft.c:710 msgid "File Transfers" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于" -#: ../src/gtkft.c:731 +#: ../src/gtkft.c:733 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "_�舒从��于舒�� ��仂 仂从仆仂 仗仂 亰舒于亠��亠仆亳亳 于�亠� 仗亠�亠亟舒�" -#: ../src/gtkft.c:741 +#: ../src/gtkft.c:743 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "�_�亳�舒�� 亰舒于亠���仆仆�亠 仗亠�亠亟舒�亳" #. "Download Details" arrow -#: ../src/gtkft.c:750 +#: ../src/gtkft.c:752 msgid "File transfer _details" msgstr "_�仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 仗亠�亠亟舒�亠 �舒亶仍仂于" #. Pause button -#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146 +#: ../src/gtkft.c:782 ../src/gtkstock.c:146 msgid "_Pause" msgstr "_�舒�亰舒" #. Resume button -#: ../src/gtkft.c:790 +#: ../src/gtkft.c:792 msgid "_Resume" msgstr "_�仂亰仂弍仆仂于亳��" @@ -3841,54 +3897,53 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "���舒于亳�� 从舒从 仗�仂��仂亶 _�亠从��" -#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw -#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 -msgid "Clear formatting" -msgstr "��亳��亳�� �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠" +#: ../src/gtkimhtml.c:833 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "�仂���舒仆仂于亳�� _�仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1327 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "丶于亠� 亞亳仗亠����仍从亳" #: ../src/gtkimhtml.c:1328 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "丶于亠� 亞亳仗亠����仍从亳" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1329 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "丶于亠� 亟仍� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 亞亳仗亠����仍仂从." -#: ../src/gtkimhtml.c:1332 +#: ../src/gtkimhtml.c:1331 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "丶于亠� 仗仂亟�于亠�从亳 亞亳仗亠����仍从亳" -#: ../src/gtkimhtml.c:1333 +#: ../src/gtkimhtml.c:1332 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "丶于亠� 亟仍� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 亞亳仗亠����仍仂从 仗�亳 仆舒于亠亟亠仆亳亳 仆舒 仆亳� 从���仂�舒 仄��亳." -#: ../src/gtkimhtml.c:1554 +#: ../src/gtkimhtml.c:1553 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_弌从仂仗亳�仂于舒�� 舒亟�亠� e-mail" -#: ../src/gtkimhtml.c:1566 +#: ../src/gtkimhtml.c:1565 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_��从���� ���仍从� 于 弍�舒�亰亠�亠" -#: ../src/gtkimhtml.c:1576 +#: ../src/gtkimhtml.c:1575 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_弌从仂仗亳�仂于舒�� ���仍从�" -#: ../src/gtkimhtml.c:3273 +#: ../src/gtkimhtml.c:3272 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: ../src/gtkimhtml.c:3276 +#: ../src/gtkimhtml.c:3275 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: ../src/gtkimhtml.c:3289 +#: ../src/gtkimhtml.c:3288 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3899,7 +3954,7 @@ "\n" "%s" -#: ../src/gtkimhtml.c:3292 +#: ../src/gtkimhtml.c:3291 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3910,11 +3965,11 @@ "\n" "%s" -#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384 +#: ../src/gtkimhtml.c:3371 ../src/gtkimhtml.c:3383 msgid "Save Image" msgstr "弌仂��舒仆亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠" -#: ../src/gtkimhtml.c:3412 +#: ../src/gtkimhtml.c:3411 msgid "_Save Image..." msgstr "_弌仂��舒仆亳�� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠..." @@ -4008,6 +4063,10 @@ msgid "Background color" msgstr "丶于亠� �仂仆舒" +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 +msgid "Reset formatting" +msgstr "�仂���舒仆仂于亳�� �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠" + #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 msgid "Insert link" msgstr "���舒于亳�� ���仍从�" @@ -4020,65 +4079,65 @@ msgid "Insert smiley" msgstr "���舒于亳�� �仄舒亶仍亳从" -#: ../src/gtklog.c:188 +#: ../src/gtklog.c:207 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�亠�亠亟舒 于 %s 仆舒 %s</span>" -#: ../src/gtklog.c:193 +#: ../src/gtklog.c:212 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>�亠�亠亟舒 � %s 仆舒 %s</span>" -#: ../src/gtklog.c:242 +#: ../src/gtklog.c:261 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../src/gtklog.c:295 +#: ../src/gtklog.c:308 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" -#: ../src/gtklog.c:299 +#: ../src/gtklog.c:312 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" -#: ../src/gtklog.c:302 +#: ../src/gtklog.c:315 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" -#: ../src/gtklog.c:306 +#: ../src/gtklog.c:319 msgid "No logs were found" msgstr "���仆舒仍� 仆亠 仆舒亶亟亠仆�" -#: ../src/gtklog.c:382 +#: ../src/gtklog.c:398 msgid "Total log size:" msgstr "�弍�亳亶 �舒亰仄亠� 亢��仆舒仍仂于:" -#: ../src/gtklog.c:458 +#: ../src/gtklog.c:464 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "�亠�亠亟� 于 %s" -#: ../src/gtklog.c:466 ../src/gtklog.c:517 +#: ../src/gtklog.c:472 ../src/gtklog.c:523 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "�亠�亠亟� � %s" -#: ../src/gtklog.c:542 +#: ../src/gtklog.c:548 msgid "System Log" msgstr "弌亳��亠仄仆�亶 亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkmain.c:308 +#: ../src/gtkmain.c:307 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. �舒弍亠�亳�亠 `%s -h' 亟仍� 仗仂仍��亠仆亳� 亟仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆仂亶 亳仆�仂�仄舒�亳亳.\n" -#: ../src/gtkmain.c:310 +#: ../src/gtkmain.c:309 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4104,7 +4163,7 @@ " �舒亰亟亠仍�仆仆�� 亰舒仗���仄亳)\n" " -v, --version 仗仂从舒亰舒�� �亠从���� 于亠��亳� 亳 于�亶�亳\n" -#: ../src/gtkmain.c:493 +#: ../src/gtkmain.c:492 #, c-format msgid "" "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -4126,34 +4185,34 @@ "%scontactinfo.php\n" msgstr "" -#: ../src/gtknotify.c:327 +#: ../src/gtknotify.c:329 msgid "New Mail" msgstr "�仂于舒� 仗仂��舒" -#: ../src/gtknotify.c:343 +#: ../src/gtknotify.c:345 msgid "Open All Messages" msgstr "��从���� 于�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" -#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +#: ../src/gtknotify.c:411 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 msgid "From" msgstr "��" -#: ../src/gtknotify.c:418 +#: ../src/gtknotify.c:420 msgid "Subject" msgstr "丐亠仄舒" -#: ../src/gtknotify.c:427 +#: ../src/gtknotify.c:429 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�舒仄 仗�亳�仍舒 仗仂��舒!</span>" -#: ../src/gtknotify.c:493 +#: ../src/gtknotify.c:495 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s 亳仄亠亠� %d 仆仂于仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠." msgstr[1] "%s 亳仄亠亠� %d 仆仂于�� �仂仂弍�亠仆亳亶." -#: ../src/gtknotify.c:498 +#: ../src/gtknotify.c:500 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -4164,35 +4223,33 @@ "\n" "%s" -#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 +#: ../src/gtknotify.c:688 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 msgid "Search Results" msgstr "�亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒" -#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 +#: ../src/gtknotify.c:844 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2634 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 亟仍� %s" -#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470 +#: ../src/gtknotify.c:845 ../src/protocols/toc/toc.c:470 msgid "Buddy Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠" -#. TODO: Change the bold tags to quotes when not in string freeze -#: ../src/gtknotify.c:882 -#, c-format -msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." -msgstr "�仂仄舒仆亟舒 亰舒仗��从舒 弍�舒�亰亠�舒 <b>%s</b> 仆亠于亠�仆舒." - -#: ../src/gtknotify.c:884 ../src/gtknotify.c:897 ../src/gtknotify.c:911 +#: ../src/gtknotify.c:884 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "�仂仄舒仆亟舒 亰舒仗��从舒 弍�舒�亰亠�舒 \"%s\" 仆亠于亠�仆舒." + +#: ../src/gtknotify.c:886 ../src/gtknotify.c:898 ../src/gtknotify.c:911 #: ../src/gtknotify.c:1034 msgid "Unable to open URL" msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�从���� URL" -#. TODO: Change the bold tags to quotes when not in string freeze -#: ../src/gtknotify.c:895 ../src/gtknotify.c:909 -#, c-format -msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" -msgstr "��亳弍从舒 亰舒仗��从舒 <b>%s</b>: %s" +#: ../src/gtknotify.c:896 ../src/gtknotify.c:909 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "��亳弍从舒 亰舒仗��从舒 \"%s\": %s" #: ../src/gtknotify.c:1035 msgid "" @@ -4238,191 +4295,191 @@ msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>�仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 仄仂亟�仍亠</b>" -#: ../src/gtkpounce.c:162 +#: ../src/gtkpounce.c:154 msgid "Select a file" msgstr "��弍�舒�� �舒亶仍" -#: ../src/gtkpounce.c:259 +#: ../src/gtkpounce.c:251 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "�于亠亟亳�亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 亟仍� �仍亠亢亠仆亳�." -#: ../src/gtkpounce.c:503 +#: ../src/gtkpounce.c:495 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "�仂于仂亠 仗�舒于亳仍仂" -#: ../src/gtkpounce.c:503 +#: ../src/gtkpounce.c:495 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗�舒于亳仍仂" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:520 +#: ../src/gtkpounce.c:512 msgid "Pounce on Whom" msgstr "�舒 从亠仄 �仍亠亟亳��" -#: ../src/gtkpounce.c:547 +#: ../src/gtkpounce.c:539 msgid "_Buddy name:" msgstr "_�仄� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../src/gtkpounce.c:573 +#: ../src/gtkpounce.c:565 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "��仗仂仍仆���, 从仂亞亟舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从..." -#: ../src/gtkpounce.c:581 +#: ../src/gtkpounce.c:573 msgid "Si_gns on" msgstr "_��仂亟亳�" -#: ../src/gtkpounce.c:583 +#: ../src/gtkpounce.c:575 msgid "Signs o_ff" msgstr "�_��仂亟亳�" -#: ../src/gtkpounce.c:585 +#: ../src/gtkpounce.c:577 msgid "Goes a_way" msgstr "���仂_亟亳�" -#: ../src/gtkpounce.c:587 +#: ../src/gtkpounce.c:579 msgid "Ret_urns from away" msgstr "�仂亰于_�舒�舒亠���" -#: ../src/gtkpounce.c:589 +#: ../src/gtkpounce.c:581 msgid "Becomes _idle" msgstr "�舒�亳仆舒亠� _弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" -#: ../src/gtkpounce.c:591 +#: ../src/gtkpounce.c:583 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "�亠�亠��舒�� 弍亠亰亟亠_亶��于仂于舒��" -#: ../src/gtkpounce.c:593 +#: ../src/gtkpounce.c:585 msgid "Starts _typing" msgstr "�舒�亳仆舒亠� 仗亳�_舒��" -#: ../src/gtkpounce.c:595 +#: ../src/gtkpounce.c:587 msgid "Stops t_yping" msgstr "�亠�亠��舒�� 仗亳�舒�_�" -#: ../src/gtkpounce.c:597 +#: ../src/gtkpounce.c:589 msgid "Sends a _message" msgstr "��仗�舒于仍�亠� �仂仂弍_�亠仆亳亠" #. Create the "Action" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:629 +#: ../src/gtkpounce.c:621 msgid "Action" msgstr "�亠亶��于亳亠" -#: ../src/gtkpounce.c:637 +#: ../src/gtkpounce.c:629 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "��从���� 仂从_仆仂 弍亠�亠亟�" -#: ../src/gtkpounce.c:639 +#: ../src/gtkpounce.c:631 msgid "_Pop up a notification" msgstr "��于亠��亳 �于亠亟仂仄_仍亠仆亳亠" -#: ../src/gtkpounce.c:641 +#: ../src/gtkpounce.c:633 msgid "Send a _message" msgstr "��仗�舒于亳�� _�仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkpounce.c:643 +#: ../src/gtkpounce.c:635 msgid "E_xecute a command" msgstr "��仗仂仍仆亳�� 从仂_仄舒仆亟�" -#: ../src/gtkpounce.c:645 +#: ../src/gtkpounce.c:637 msgid "P_lay a sound" msgstr "�仂�仗�仂亳亰于亠��亳 _亰于�从" -#: ../src/gtkpounce.c:650 +#: ../src/gtkpounce.c:642 msgid "Brows_e..." msgstr "_��从����..." -#: ../src/gtkpounce.c:652 +#: ../src/gtkpounce.c:644 msgid "Br_owse..." msgstr "��_从����..." -#: ../src/gtkpounce.c:653 +#: ../src/gtkpounce.c:645 msgid "Pre_view" msgstr "丐_亠��" #. Create the "Options" frame. -#: ../src/gtkpounce.c:765 +#: ../src/gtkpounce.c:757 msgid "Options" msgstr "�舒�舒仄亠���" -#: ../src/gtkpounce.c:773 +#: ../src/gtkpounce.c:765 msgid "P_ounce only when my status is not available" msgstr "��仗仂仍仆_��� �仂仍�从仂 仗�亳 ��舒���亠, 仂�仍亳�仆仂仄 仂� \"�仂���仗亠仆\"" -#: ../src/gtkpounce.c:778 +#: ../src/gtkpounce.c:770 msgid "_Recurring" msgstr "_�仂于�仂�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkpounce.c:1092 +#: ../src/gtkpounce.c:1074 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "�� 亟亠亶��于亳�亠仍�仆仂 �仂�亳�亠 �亟舒仍亳�� 仗�舒于亳仍仂 %s 亟仍� %s?" -#: ../src/gtkpounce.c:1240 +#: ../src/gtkpounce.c:1222 msgid "Pounce Target" msgstr "�弍�亠从� �仍亠亢亠仆亳�" -#: ../src/gtkpounce.c:1275 +#: ../src/gtkpounce.c:1257 msgid "Recurring" msgstr "�仂于�仂�亠仆亳亠" -#: ../src/gtkpounce.c:1322 +#: ../src/gtkpounce.c:1304 msgid "Buddy Pounces" msgstr "��舒于亳仍舒" -#: ../src/gtkpounce.c:1449 +#: ../src/gtkpounce.c:1431 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s 仆舒�舒仍 仗亳�舒�� 于舒仄 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1451 +#: ../src/gtkpounce.c:1433 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s 于仂��仍 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1453 +#: ../src/gtkpounce.c:1435 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s 仗亠�亠��舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒�� (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1455 +#: ../src/gtkpounce.c:1437 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s 于亠�仆�仍�� (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1457 +#: ../src/gtkpounce.c:1439 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s 仗亠�亠��舒仍 仗亳�舒�� 于舒仄 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1459 +#: ../src/gtkpounce.c:1441 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s 于��亠仍 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1461 +#: ../src/gtkpounce.c:1443 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s 仆舒�舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒�� (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1463 +#: ../src/gtkpounce.c:1445 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s 仂�仂��仍 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1465 +#: ../src/gtkpounce.c:1447 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s 仂�仗�舒于亳仍 于舒仄 �仂仂弍�亠仆亳亠 (%s)" -#: ../src/gtkpounce.c:1466 +#: ../src/gtkpounce.c:1448 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂亠 �仂弍��亳亠 �仍亠亢亠仆亳�. 弌仂仂弍�亳�亠 仂弍 ��仂仄!" #: ../src/gtkprefs.c:512 msgid "Smiley theme failed to unpack." -msgstr "" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �舒�仗舒从仂于舒�� �亠仄� �仄舒亶仍亳从仂于." #: ../src/gtkprefs.c:638 msgid "" @@ -4437,7 +4494,7 @@ msgstr "�仆舒�仂从" #: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:820 ../src/protocols/jabber/chat.c:767 msgid "Description" msgstr "�仗亳�舒仆亳亠" @@ -4445,7 +4502,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations" msgstr "_弌从��于舒�� 仆仂于�亠 弍亠�亠亟�" -#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 +#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1779 msgid "When away" msgstr "�仂 于�亠仄� 仂������于亳�" @@ -4530,8 +4587,8 @@ msgid "N_ew conversations:" msgstr "_�仂于�亠 弍亠�亠亟�:" -#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 +#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "IP Address" msgstr "IP-舒亟�亠�" @@ -4539,107 +4596,111 @@ msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-�亠�于亠�:" -#: ../src/gtkprefs.c:977 +#: ../src/gtkprefs.c:987 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "<span style=\"italic\">��亳仄亠�: stunserver.org</span>" + +#: ../src/gtkprefs.c:991 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "�仗�亠亟亠仍��� IP-舒亟�亠� _舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" -#: ../src/gtkprefs.c:986 +#: ../src/gtkprefs.c:1000 msgid "Public _IP:" msgstr "��弍仍亳�仆�亶 _IP:" -#: ../src/gtkprefs.c:1014 +#: ../src/gtkprefs.c:1029 msgid "Ports" msgstr "�仂���" -#: ../src/gtkprefs.c:1017 +#: ../src/gtkprefs.c:1032 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "丕从舒亰舒�� 亟亳舒仗舒亰仂仆 仗�仂�仍��亳于舒亠仄�� 仗仂��仂于 _于���仆��" -#: ../src/gtkprefs.c:1020 -msgid "_Start port:" -msgstr "_�舒�舒仍�仆�亶 仗仂��:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1027 -msgid "_End port:" -msgstr "_�仂仆亠�仆�亶 仗仂��:" - #: ../src/gtkprefs.c:1035 +msgid "_Start port:" +msgstr "_�舒�舒仍�仆�亶 仗仂��:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1042 +msgid "_End port:" +msgstr "_�仂仆亠�仆�亶 仗仂��:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1050 msgid "Proxy Server" msgstr "��仂从�亳-�亠�于亠�" -#: ../src/gtkprefs.c:1039 +#: ../src/gtkprefs.c:1054 msgid "No proxy" msgstr "�亠� 仗�仂从�亳" -#: ../src/gtkprefs.c:1095 +#: ../src/gtkprefs.c:1110 msgid "_User:" msgstr "_�仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: ../src/gtkprefs.c:1157 +#: ../src/gtkprefs.c:1172 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../src/gtkprefs.c:1158 +#: ../src/gtkprefs.c:1173 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../src/gtkprefs.c:1159 +#: ../src/gtkprefs.c:1174 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../src/gtkprefs.c:1160 +#: ../src/gtkprefs.c:1175 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../src/gtkprefs.c:1161 +#: ../src/gtkprefs.c:1176 msgid "GNOME Default" msgstr "��舒�亰亠� GNOME 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1162 +#: ../src/gtkprefs.c:1177 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../src/gtkprefs.c:1163 +#: ../src/gtkprefs.c:1178 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../src/gtkprefs.c:1164 +#: ../src/gtkprefs.c:1179 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../src/gtkprefs.c:1165 +#: ../src/gtkprefs.c:1180 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../src/gtkprefs.c:1174 +#: ../src/gtkprefs.c:1189 msgid "Manual" msgstr "���亞仂亶" -#: ../src/gtkprefs.c:1227 +#: ../src/gtkprefs.c:1242 msgid "Browser Selection" msgstr "��弍仂� 弍�舒�亰亠�舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1231 +#: ../src/gtkprefs.c:1246 msgid "_Browser:" msgstr "_��舒�亰亠�:" -#: ../src/gtkprefs.c:1239 +#: ../src/gtkprefs.c:1254 msgid "_Open link in:" msgstr "_��从��于舒�� ���仍从� 于:" -#: ../src/gtkprefs.c:1241 +#: ../src/gtkprefs.c:1256 msgid "Browser default" msgstr "�仂 �仄仂仍�舒仆亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1242 +#: ../src/gtkprefs.c:1257 msgid "Existing window" msgstr "弌��亠��于���亠亠 仂从仆仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1244 +#: ../src/gtkprefs.c:1259 msgid "New tab" msgstr "�仂于舒� 于从仍舒亟从舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1258 +#: ../src/gtkprefs.c:1273 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -4648,83 +4709,83 @@ "_����仆��:\n" "(%s 亟仍� URL)" -#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 +#: ../src/gtkprefs.c:1309 ../src/gtkprefs.c:1890 msgid "Logging" msgstr "���仆舒仍�" -#: ../src/gtkprefs.c:1297 +#: ../src/gtkprefs.c:1312 msgid "Log _format:" msgstr "_个仂�仄舒� 亢��仆舒仍舒:" -#: ../src/gtkprefs.c:1302 +#: ../src/gtkprefs.c:1317 msgid "Log all _instant messages" msgstr "�舒仗亳��于舒�� 于�亠 _仄亞仆仂于亠仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1304 +#: ../src/gtkprefs.c:1319 msgid "Log all c_hats" msgstr "�舒仗亳��于舒�� 于�亠 _�舒��" -#: ../src/gtkprefs.c:1306 +#: ../src/gtkprefs.c:1321 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "�舒仗亳��于舒�� 于�亠 亳亰仄亠仆亠仆亳� _��舒���舒 于 �亳��亠仄仆�亶 亢��仆舒仍" -#: ../src/gtkprefs.c:1454 +#: ../src/gtkprefs.c:1469 msgid "Sound Selection" msgstr "��弍仂� 亰于�从舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1462 +#: ../src/gtkprefs.c:1477 msgid "Quietest" msgstr "��亠仆� �亳�仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1464 +#: ../src/gtkprefs.c:1479 msgid "Quieter" msgstr "丐亳�仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1466 +#: ../src/gtkprefs.c:1481 msgid "Quiet" msgstr "�亳亢亠 ��亠亟仆亠亞仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +#: ../src/gtkprefs.c:1483 ../src/protocols/silc/silc.c:670 msgid "Normal" msgstr "�仂�仄舒仍�仆仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1470 +#: ../src/gtkprefs.c:1485 msgid "Loud" msgstr "���亠 ��亠亟仆亠亞仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1472 +#: ../src/gtkprefs.c:1487 msgid "Louder" msgstr "��仂仄从仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1474 +#: ../src/gtkprefs.c:1489 msgid "Loudest" msgstr "��亠仆� 亞�仂仄从仂" -#: ../src/gtkprefs.c:1537 +#: ../src/gtkprefs.c:1552 msgid "Sound Method" msgstr "�亠�仂亟 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� 亰于�从舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1538 +#: ../src/gtkprefs.c:1553 msgid "_Method:" msgstr "_�亠�仂亟:" -#: ../src/gtkprefs.c:1540 +#: ../src/gtkprefs.c:1555 msgid "Console beep" msgstr "弌亳亞仆舒仍 亟亳仆舒仄亳从仂仄" -#: ../src/gtkprefs.c:1542 +#: ../src/gtkprefs.c:1557 msgid "Automatic" msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从亳" -#: ../src/gtkprefs.c:1547 +#: ../src/gtkprefs.c:1562 msgid "Command" msgstr "�仂仄舒仆亟舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1548 +#: ../src/gtkprefs.c:1563 msgid "No sounds" msgstr "�亠� 亰于�从仂于" -#: ../src/gtkprefs.c:1556 +#: ../src/gtkprefs.c:1571 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4733,109 +4794,113 @@ "_�仂仄舒仆亟舒 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� 亰于�从舒:\n" "(%s 亟仍� 亳仄亠仆亳 �舒亶仍舒)" -#: ../src/gtkprefs.c:1582 +#: ../src/gtkprefs.c:1597 msgid "Sound Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 亰于�从舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1583 +#: ../src/gtkprefs.c:1598 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "�于�从亳, 从仂亞亟舒 仂从仆仂 弍亠�亠亟� 于 _�仂从��亠" -#: ../src/gtkprefs.c:1585 +#: ../src/gtkprefs.c:1600 msgid "_Sounds while away" msgstr "_�于�从亳 于仂 于�亠仄� 仂������于亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1592 +#: ../src/gtkprefs.c:1607 msgid "Volume:" msgstr "��仂仄从仂���:" -#: ../src/gtkprefs.c:1620 +#: ../src/gtkprefs.c:1635 msgid "Sound Events" msgstr "�于�从仂于�亠 �仂弍��亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1671 +#: ../src/gtkprefs.c:1686 msgid "Play" msgstr "�仂�仗�仂亳亰于仂亟亳��" -#: ../src/gtkprefs.c:1697 +#: ../src/gtkprefs.c:1693 +msgid "Event" +msgstr "弌仂弍��亳亠" + +#: ../src/gtkprefs.c:1712 msgid "Test" msgstr "丐亠��" -#: ../src/gtkprefs.c:1701 +#: ../src/gtkprefs.c:1716 msgid "Reset" msgstr "弌弍�仂�" -#: ../src/gtkprefs.c:1705 +#: ../src/gtkprefs.c:1720 msgid "Choose..." msgstr "��弍�舒��..." -#: ../src/gtkprefs.c:1747 +#: ../src/gtkprefs.c:1762 msgid "_Report idle time:" msgstr "弌仂仂弍�舒�� _于�亠仄� 弍亠亰亟亠亶��于亳�:" -#: ../src/gtkprefs.c:1750 +#: ../src/gtkprefs.c:1765 msgid "From last sent message" msgstr "弌 仄仂仄亠仆�舒 仗仂�仍亠亟仆亠亶 仂�仗�舒于从亳 �仂仂弍�亠仆亳�" -#: ../src/gtkprefs.c:1752 +#: ../src/gtkprefs.c:1767 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "��仆仂于�于舒��� 仆舒 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亳 从仍舒于亳舒���� 亳仍亳 仄��亳" -#: ../src/gtkprefs.c:1761 +#: ../src/gtkprefs.c:1776 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_�于�仂仄舒�亳�亠�从亳亶 仂�于亠�:" -#: ../src/gtkprefs.c:1765 +#: ../src/gtkprefs.c:1780 msgid "When both away and idle" msgstr "�仂 于�亠仄� 仂������于亳� 亳 弍亠亰亟亠亶��于亳�" #. Auto-away stuff -#: ../src/gtkprefs.c:1771 +#: ../src/gtkprefs.c:1786 msgid "Auto-away" msgstr "�于�仂-\"��仂��仍\"" -#: ../src/gtkprefs.c:1773 +#: ../src/gtkprefs.c:1788 msgid "Change status when _idle" msgstr "�亠仆��� ��舒��� 仗�亳 _弍亠亰亟亠亶��于亳亳" -#: ../src/gtkprefs.c:1777 +#: ../src/gtkprefs.c:1792 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_�亳仆�� 亟仂 亳亰仄亠仆亠仆亳� ��舒���舒:" -#: ../src/gtkprefs.c:1785 +#: ../src/gtkprefs.c:1800 msgid "Change _status to:" msgstr "�亠仆��� _��舒��� 仆舒:" #. Signon status stuff -#: ../src/gtkprefs.c:1806 +#: ../src/gtkprefs.c:1821 msgid "Status at startup" msgstr "弌�舒��� 仗�亳 亰舒仗��从亠" -#: ../src/gtkprefs.c:1808 +#: ../src/gtkprefs.c:1823 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仗�亳 亰舒仗��从亠 ��舒���, 弍�于�亳亶 亟仂 于_��仂亟舒" -#: ../src/gtkprefs.c:1814 +#: ../src/gtkprefs.c:1829 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "_��亳仄亠仆亳�� 仗�亳 亰舒仗��从亠 ��舒���:" -#: ../src/gtkprefs.c:1865 +#: ../src/gtkprefs.c:1880 msgid "Smiley Themes" msgstr "丐亠仄� �仄舒亶仍亳从仂于" -#: ../src/gtkprefs.c:1866 +#: ../src/gtkprefs.c:1881 msgid "Sounds" msgstr "�于�从亳" -#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 +#: ../src/gtkprefs.c:1882 ../src/protocols/silc/silc.c:1850 msgid "Network" msgstr "弌亠��" -#: ../src/gtkprefs.c:1872 +#: ../src/gtkprefs.c:1887 msgid "Browser" msgstr "��舒�亰亠�" -#: ../src/gtkprefs.c:1876 +#: ../src/gtkprefs.c:1891 msgid "Away / Idle" msgstr "�������于亳亠 / �亠亰亟亠亶��于亳亠" @@ -4925,17 +4990,22 @@ msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "�� 亟亠亶��于亳�亠仍�仆仂 �仂�亳�亠 弍仍仂从亳�仂于舒�� %s?" +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. #: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1919 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 +#: ../src/request.h:1335 msgid "Yes" msgstr "�舒" #: ../src/gtkrequest.c:268 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1920 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../src/request.h:1335 msgid "No" msgstr "�亠�" @@ -4944,7 +5014,7 @@ msgstr "��亳仄亠仆亳��" #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/protocols/msn/msn.c:357 -#: ../src/protocols/silc/util.c:336 +#: ../src/protocols/silc/util.c:350 msgid "Close" msgstr "�舒从����" @@ -4956,6 +5026,14 @@ msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "丱仂�亳�亠 仗亠�亠亰舒仗亳�舒�� 亠亞仂?" +#: ../src/gtkrequest.c:1469 +msgid "Overwrite" +msgstr "�亠�亠亰舒仗亳�舒��" + +#: ../src/gtkrequest.c:1470 +msgid "Choose New Name" +msgstr "��弍�舒�� 仆仂于仂亠 亳仄�" + #: ../src/gtkrequest.c:1512 ../src/gtkrequest.c:1553 msgid "Save File..." msgstr "弌仂��舒仆亳�� �舒亶仍..." @@ -4964,6 +5042,10 @@ msgid "Open File..." msgstr "��从���� �舒亶仍..." +#: ../src/gtkrequest.c:1601 ../src/gtkrequest.c:1615 +msgid "Select Folder..." +msgstr "��弍�舒�� 仗舒仗从�..." + #: ../src/gtkroomlist.c:287 msgid "_Add" msgstr "_�仂弍舒于亳��" @@ -4983,7 +5065,7 @@ msgstr "_�仂弍舒于亳�� �舒�" #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:814 ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Title" msgstr "�舒亰于舒仆亳亠" @@ -4991,26 +5073,25 @@ msgid "Type" msgstr "丐亳仗" -#. Available status messages are plain text -#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:919 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1461 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1471 ../src/protocols/gg/gg.c:1477 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1486 ../src/protocols/gg/gg.c:1491 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7801 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7816 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8042 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1591 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1601 ../src/protocols/gg/gg.c:1607 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1616 ../src/protocols/gg/gg.c:1621 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1200 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1210 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232 ../src/protocols/novell/novell.c:2866 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2972 ../src/protocols/novell/novell.c:2978 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2984 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5381 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5606 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3266 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3278 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3357 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3280 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3282 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 msgid "Message" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠" @@ -5020,99 +5101,99 @@ msgstr "弌仂��舒仆�仆仆�亠 ��舒����" #. Use button -#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1179 msgid "_Use" msgstr "_��亳仄亠仆亳��" #: ../src/gtksavedstatuses.c:695 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" +msgstr "�舒亰于舒仆亳亠 �亢亠 亳�仗仂仍�亰�亠���. �� 亟仂仍亢仆� 于�弍�舒�� �仆亳从舒仍�仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠." #: ../src/gtksavedstatuses.c:879 msgid "Different" msgstr "��仍亳�舒��亳亶��" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1444 ../src/protocols/gg/gg.c:1448 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:908 ../src/gtksavedstatuses.c:1055 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1024 ../src/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1578 ../src/protocols/jabber/buddy.c:625 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:632 ../src/protocols/jabber/buddy.c:643 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1151 ../src/protocols/msn/msn.c:548 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2865 ../src/protocols/novell/novell.c:2869 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:775 ../src/protocols/oscar/oscar.c:781 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:784 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 msgid "Status" msgstr "弌�舒���" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1072 msgid "_Title:" msgstr "_�舒亰于舒仆亳亠:" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1091 ../src/gtksavedstatuses.c:1412 msgid "_Status:" msgstr "_弌�舒���:" #. Different status message expander -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1123 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� _仂�仍亳�舒��亳亶�� ��舒��� 亟仍� 仆亠从仂�仂��� ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶" #. Save & Use button -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1187 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "弌仂��舒仆亳�� _亳 仗�亳仄亠仆亳��" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1393 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "弌�舒��� 亟仍� %s" -#: ../src/gtksound.c:61 +#: ../src/gtksound.c:59 msgid "Buddy logs in" msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 于�仂亟亳� 于 �亠��" -#: ../src/gtksound.c:62 +#: ../src/gtksound.c:60 msgid "Buddy logs out" msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 于��仂亟亳� 亳亰 �亠�亳" +#: ../src/gtksound.c:61 +msgid "Message received" +msgstr "��亳仆��仂 �仂仂弍�亠仆亳亠" + +#: ../src/gtksound.c:62 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "��亳仆��仂 �仂仂弍�亠仆亳亠, 仆舒�亳仆舒��亠亠 弍亠�亠亟�" + #: ../src/gtksound.c:63 -msgid "Message received" -msgstr "��亳仆��仂 �仂仂弍�亠仆亳亠" +msgid "Message sent" +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�仗�舒于仍亠仆仂" #: ../src/gtksound.c:64 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "��亳仆��仂 �仂仂弍�亠仆亳亠, 仆舒�亳仆舒��亠亠 弍亠�亠亟�" +msgid "Person enters chat" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于�仂亟亳� 于 �舒�" #: ../src/gtksound.c:65 -msgid "Message sent" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�仗�舒于仍亠仆仂" +msgid "Person leaves chat" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于��仂亟亳� 亳亰 �舒�舒" #: ../src/gtksound.c:66 -msgid "Person enters chat" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于�仂亟亳� 于 �舒�" - -#: ../src/gtksound.c:67 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于��仂亟亳� 亳亰 �舒�舒" - -#: ../src/gtksound.c:68 msgid "You talk in chat" msgstr "�� 亞仂于仂�亳�亠 于 �舒�亠" -#: ../src/gtksound.c:69 +#: ../src/gtksound.c:67 msgid "Others talk in chat" msgstr "���亞亳亠 亞仂于仂��� 于 �舒�亠" -#: ../src/gtksound.c:72 -msgid "Someone says your name in chat" +#: ../src/gtksound.c:70 +msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "��仂-�仂 仗�仂亳亰仆仂�亳� 于舒�亠 亳仄� 于 �舒�亠" -#: ../src/gtksound.c:489 +#: ../src/gtksound.c:396 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" "�亠 �亟舒���� 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 �从舒亰舒仆仆�亶 �舒亶仍 (%s) 仆亠 ���亠��于�亠�." -#: ../src/gtksound.c:505 +#: ../src/gtksound.c:412 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." @@ -5120,7 +5201,7 @@ "�亠 �亟舒���� 于仂�仗�仂亳亰于亠��亳 亰于�从, �舒从 从舒从 弍�仍 于�弍�舒仆 仄亠�仂亟 于仂�仗�仂亳亰于亠亟亠仆亳� " "亰于�从舒 \"�仂仄舒仆亟舒\", 仆仂 从仂仄舒仆亟舒 仆亠 弍�仍舒 亰舒亟舒仆舒." -#: ../src/gtksound.c:517 +#: ../src/gtksound.c:424 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " @@ -5131,11 +5212,11 @@ #. connect to the server #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:977 ../src/protocols/msn/session.c:344 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2181 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1250 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3685 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1609 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 msgid "Connecting" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠" @@ -5176,7 +5257,7 @@ #: ../src/gtkutils.c:1408 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� 仗舒仗从� %s." +msgstr "�亠仍�亰� 仂�仗�舒于亳�� 仗舒仗从� %s." #: ../src/gtkutils.c:1410 msgid "" @@ -5230,9 +5311,8 @@ #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #: ../src/gtkutils.c:1509 -#, fuzzy msgid "Cannot send launcher" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍" +msgstr "�亠仍�亰� 仂�仗�舒于亳�� ��仍�从" #: ../src/gtkutils.c:1509 msgid "" @@ -5240,33 +5320,41 @@ "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" -#: ../src/log.c:167 +#: ../src/gtkwhiteboard.c:756 ../src/gtkwhiteboard.c:775 +msgid "Save File" +msgstr "弌仂��舒仆亳�� �舒亶仍" + +#: ../src/gtkwhiteboard.c:863 +msgid "Select color" +msgstr "��弍�舒�� �于亠�" + +#: ../src/log.c:180 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" "<b><font color=\"red\">弌仍�亢弍舒 于亠亟亠仆亳� 亢��仆舒仍舒 仆亠 亳仄亠亠� ��仆从�亳亳 ��亠仆亳�</" "font></b>" -#: ../src/log.c:549 +#: ../src/log.c:561 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/log.c:560 +#: ../src/log.c:572 msgid "Plain text" msgstr "��仂��仂亶 �亠从��" -#: ../src/log.c:571 +#: ../src/log.c:583 msgid "Old Gaim" msgstr "弌�舒��亶 Gaim" -#: ../src/log.c:666 +#: ../src/log.c:678 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "" -#: ../src/log.c:1009 +#: ../src/log.c:1028 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../src/log.c:1083 +#: ../src/log.c:1102 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5275,7 +5363,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1085 +#: ../src/log.c:1104 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -5284,22 +5372,23 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/log.c:1142 ../src/log.c:1273 +#: ../src/log.c:1162 ../src/log.c:1294 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 �亟舒���� 仆舒亶�亳 仗��� 从 亢��仆舒仍�!</b></font>" -#: ../src/log.c:1154 ../src/log.c:1287 +#: ../src/log.c:1174 ../src/log.c:1308 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 �亟舒仍仂�� 仗�仂�亳�舒�� �舒亶仍: %s</b></font>" -#: ../src/log.c:1216 +#: ../src/log.c:1236 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128 +#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1385 +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:139 ../src/protocols/msn/session.c:321 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2701 msgid "Unknown error" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒" @@ -5340,9 +5429,9 @@ msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 亰舒亞��亰亳�� 于舒� 仄仂亟�仍�." #: ../src/plugin.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "�亠仂弍�仂亟亳仄�亶 仄仂亟�仍� %s 仆亠 �亟舒仍仂�� 亰舒亞��亰亳��." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 于�亞��亰亳�� 亰舒于亳�亳仄�亶 仄仂亟�仍� %s." #: ../src/plugin.c:662 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." @@ -5350,17 +5439,17 @@ #. Send a message about the connection error #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 仆仂于仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�仍��亳于舒�� 于�仂亟��亳亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳�\n" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" +"�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � 仍仂从舒仍�仆�仄 mDNS-�亠�于亠�仂仄. �仆 �舒弍仂�舒亠�?" #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5407,28 +5496,33 @@ #. Creating the options for the protocol #. port to connect to #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2074 ../src/protocols/napster/napster.c:724 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2049 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6470 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5635 ../src/protocols/silc/silc.c:1858 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 msgid "Port" msgstr "�仂��" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:605 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:769 msgid "First name" msgstr "�仄�" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:600 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:617 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:774 msgid "Last name" msgstr "个舒仄亳仍亳�" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/silc.c:939 -#: ../src/protocols/silc/util.c:512 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036 -msgid "Email" +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759 ../src/protocols/silc/silc.c:699 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:939 +msgid "E-mail" msgstr "E-mail" +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +msgid "Bonjour" +msgstr "" + #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." @@ -5454,11 +5548,11 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠, 仆亠 �亟舒仍仂�� 仆舒�舒�� 弍亠�亠亟�." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2336 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2346 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "�亠于亠�仆�亠 仆舒���仂亶从亳 仗�仂从�亳" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2336 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2346 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -5466,15 +5560,13 @@ #: ../src/protocols/gg/gg.c:115 ../src/protocols/gg/gg.c:137 #: ../src/protocols/gg/gg.c:180 -#, fuzzy msgid "Token Error" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒" +msgstr "" #: ../src/protocols/gg/gg.c:116 ../src/protocols/gg/gg.c:138 #: ../src/protocols/gg/gg.c:181 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "�亠 �亟舒���� 亰舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 从仂仄仆舒�." +msgstr "" #: ../src/protocols/gg/gg.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." @@ -5528,24 +5620,20 @@ msgid "Registration completed successfully!" msgstr "�亠亞亳���舒�亳� 亰舒于亠��亠仆舒 ��仗亠�仆仂!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:468 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:747 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:764 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:748 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1305 msgid "Password" msgstr "�舒�仂仍�" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:478 ../src/protocols/gg/gg.c:752 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:478 ../src/protocols/gg/gg.c:769 msgid "Password (retype)" msgstr "�舒�仂仍� (仆舒弍亠�亳�亠 亠�� �舒亰)" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:757 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:774 msgid "Enter current token" msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:763 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Current token" msgstr "" @@ -5557,216 +5645,217 @@ msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:590 ../src/protocols/gg/gg.c:1657 -msgid "Unable to initiate a new search" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仆舒�舒�� 仆仂于�亶 仗仂亳�从" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:1658 -msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 +#. General +#: ../src/protocols/gg/gg.c:627 ../src/protocols/gg/gg.c:1038 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1104 ../src/protocols/gg/gg.c:2175 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:697 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1444 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:764 ../src/protocols/msn/msn.c:1368 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1530 ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1036 ../src/protocols/silc/ops.c:1179 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041 msgid "Nickname" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:615 ../src/protocols/gg/gg.c:1021 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:632 ../src/protocols/gg/gg.c:1043 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1107 ../src/protocols/jabber/jabber.c:784 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3687 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 msgid "City" msgstr "�仂�仂亟" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:620 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:637 msgid "Year of birth" msgstr "�仂亟 �仂亢亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1541 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:640 ../src/protocols/msn/msn.c:1532 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 msgid "Gender" msgstr "�仂仍" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:624 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:641 msgid "Male or female" msgstr "��亢�亳仆舒 亳仍亳 亢亠仆�亳仆舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:625 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Male" msgstr "��亢�亳仆舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:626 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:643 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3651 msgid "Female" msgstr "�亠仆�亳仆舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:630 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Only online" msgstr "丐仂仍�从仂 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:634 ../src/protocols/gg/gg.c:635 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:651 ../src/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Find buddies" msgstr "�舒亶�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:636 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:653 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:673 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Fill in the fields." msgstr "�舒仗仂仍仆亳�亠 仗仂仍�." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:685 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:699 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:716 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" msgstr "�亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�. ��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒.\n" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� 亟仍� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 Gadu-Gadu" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:709 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:726 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "�舒�仂仍� 弍�仍 ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆�仆!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:742 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:759 msgid "Current password" msgstr "丐亠从��亳亶 仗舒�仂仍�" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:767 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:784 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "�于亠亟亳�亠 �亠从��亳亶 亳 仆仂于�亶 仗舒�仂仍亳 亟仍� UIN: " -#: ../src/protocols/gg/gg.c:771 ../src/protocols/gg/gg.c:772 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:788 ../src/protocols/gg/gg.c:789 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Gadu-Gadu" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:846 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:863 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:849 ../src/protocols/gg/gg.c:850 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:866 ../src/protocols/gg/gg.c:867 msgid "Add to chat..." msgstr "�仂弍舒于亳�� 从 �舒��..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:993 -#, fuzzy -msgid "No matching users found" -msgstr "�亠�仂�亠�舒亠仄�亠 �亰仍�" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:994 -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1006 ../src/protocols/gg/gg.c:1073 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329 -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仂弍�舒亰亳�� �亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒." - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1012 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1029 ../src/protocols/gg/gg.c:1098 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3623 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1024 -msgid "Birth year" +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1033 ../src/protocols/gg/gg.c:1101 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 +msgid "First Name" +msgstr "�仄�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1052 ../src/protocols/gg/gg.c:1110 +msgid "Birth Year" msgstr "�仂亟 �仂亢亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1092 ../src/protocols/gg/gg.c:1161 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仂弍�舒亰亳�� �亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1152 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "��弍仍亳�仆�亶 从舒�舒仍仂亞 Gadu-Gadu" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1065 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1153 msgid "Search results" msgstr "�亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1162 ../src/protocols/gg/gg.c:1309 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1197 +msgid "No matching users found" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1198 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "�亠� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶, �仂仂�于亠���于���亳� 从�亳�亠�亳�仄 仗仂亳�从舒." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1292 ../src/protocols/gg/gg.c:1439 msgid "Unable to read socket" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒�� �仂从亠�" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1245 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亰舒亞��亢亠仆" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1246 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 弍�仍 亰舒亞��亢亠仆 � �亠�于亠�舒." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1253 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1383 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 �仂��舒仆�仆" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1254 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1384 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 弍�仍 �仂��舒仆�仆 仆舒 �亠�于亠�亠." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1355 ../src/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 ../src/protocols/gg/gg.c:1709 msgid "Connection failed." msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1615 ../src/protocols/msn/msn.c:564 msgid "Blocked" msgstr "�舒弍仍仂从亳�仂于舒仆" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1508 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1638 msgid "Add to chat" msgstr "�仂弍舒于亳�� 从 �舒��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1517 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1647 msgid "Unblock" msgstr "�舒亰弍仍仂从亳�仂于舒��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1521 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1651 msgid "Block" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒��" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1538 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1668 msgid "Chat _name:" msgstr "_�仄� �舒�舒:" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1769 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Chat error" msgstr "��亳弍从舒 �舒�舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1770 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1897 msgid "This chat name is already in use" msgstr "亅�仂 亳仄� �舒�舒 �亢亠 亳�仗仂仍�亰�亠���" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1980 msgid "Not connected to the server." msgstr "�亠� �仂亠亟亳仆亠仆亳� � �亠�于亠�仂仄." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1876 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 msgid "Find buddies..." msgstr "�舒亶�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1882 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2009 msgid "Change password..." msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1888 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2015 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "弌仂��舒仆亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仆舒 �亠�于亠�亠" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1892 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2019 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "�舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 � �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1896 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2023 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "丕亟舒仍亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 � �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1900 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2027 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "弌仂��舒仆亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �舒亶仍..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1904 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2031 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "�舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳亰 �舒亶仍舒..." @@ -5781,32 +5870,32 @@ #. id #. name #. version -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2000 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2127 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Gadu-Gadu" #. summary -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2001 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2128 msgid "Polish popular IM" msgstr "" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2049 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2176 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� Gadu-Gadu" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1585 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:590 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1293 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "�亠从��舒� �亠仄舒: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:594 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1297 msgid "No topic is set" msgstr "丐亠仄舒 仆亠 ���舒仆仂于仍亠仆舒" @@ -5819,7 +5908,7 @@ #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 msgid "Gaim could not open a listening port." -msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仂�从���� 仗仂�� 仆舒 仗�仂�仍��亳于舒仆亳亠." +msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仂�从���� 仗仂�� 亟仍� 仗�仂�仍��亳于舒仆亳�." #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 msgid "Error displaying MOTD" @@ -5859,18 +5948,18 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄� IRC 仆亠 仄仂亞�� �仂亟亠�亢舒�� 仗�仂弍亠仍�" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:888 msgid "SSL support unavailable" msgstr "�仂亟亟亠�亢从舒 SSL 仆亠亟仂���仗仆舒" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:452 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1521 msgid "Couldn't create socket" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� �仂从亠�" #: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1246 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � �亰仍仂仄" @@ -5886,13 +5975,13 @@ msgid "Read error" msgstr "��亳弍从舒 ��亠仆亳�" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1421 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 msgid "Users" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3354 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1424 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 msgid "Topic" msgstr "丐亠仄舒" @@ -5915,11 +6004,12 @@ msgstr "�舒亳仄亠仆亠亠 仗仍仂�仂亶 仄仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 IRC" #. host to connect to -#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1903 ../src/protocols/msn/msn.c:2044 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6467 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5630 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 msgid "Server" msgstr "弌亠�于亠�" @@ -5927,15 +6017,16 @@ msgid "Encodings" msgstr "�仂亟亳�仂于从亳" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:744 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 msgid "Username" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 ../src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 msgid "Real name" msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�" @@ -5947,160 +6038,159 @@ msgid "Use SSL" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� SSL" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107 msgid "Bad mode" msgstr "�亠于亠�仆�亶 �亠亢亳仄" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:118 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "�舒� 于�亞仆舒仍亳 亳亰 %s." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:119 msgid "Banned" msgstr "�亰亞仆舒仆" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:136 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3624 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 msgid "Nick" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:218 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(仂仗亠�舒�仂� IRC)</i>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(亳亟亠仆�亳�亳�亳�仂于舒仆)</i>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 ../src/protocols/irc/msgs.c:241 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 -msgid "Realname" -msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�" - -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 msgid "Currently on" msgstr "弌亠亶�舒� 仆舒" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:246 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>�亠亰亟亠亶��于�亠�:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 msgid "Online since" msgstr "� �亠�亳 �" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:329 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s �仄亠仆亳仍 �亠仄� 仆舒: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:331 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s 仂�亳��亳仍 �亠仄�." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "丐亠仄舒 亟仍� %s: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:343 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:357 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 '%s'" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:358 msgid "Unknown message" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:344 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:358 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim 仂�仗�舒于亳仍 �仂仂弍�亠仆亳亠, 从仂�仂�仂亠 仆亠 仗仂仆�仍 �亠�于亠� IRC." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:367 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:381 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亳 仆舒 %s: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:495 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:509 msgid "Time Response" msgstr "��从仍亳从 于�亠仄亠仆亳" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:496 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:510 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "�仂从舒仍�仆仂亠 于�亠仄� �亠�于亠�舒 IRC:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 msgid "No such channel" msgstr "�亠� �舒从仂亞仂 从舒仆舒仍舒" #. does this happen? -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:532 msgid "no such channel" msgstr "仆亠� �舒从仂亞仂 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:535 msgid "User is not logged in" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:526 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:540 msgid "No such nick or channel" msgstr "�亠� �舒从仂亞仂 仗�亠于亟仂仆亳仄舒 亳仍亳 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:546 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:560 msgid "Could not send" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂�仗�舒于亳��" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:602 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:616 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 从 %s ��亠弍�亠� 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:603 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:617 msgid "Invitation only" msgstr "丐仂仍�从仂 仗仂 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:718 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "�� 弍�仍亳 �亟舒仍亠仆� 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:709 ../src/protocols/silc/ops.c:721 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:721 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "丕亟舒仍�仆 仂仗亠�舒�仂�仂仄 %s (%s)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:732 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:746 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "�亠亢亳仄 (%s %s) ���舒仆仂于仍亠仆 %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:817 ../src/protocols/irc/msgs.c:818 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:831 ../src/protocols/irc/msgs.c:832 msgid "Invalid nickname" msgstr "�亠于亠�仆�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:819 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:833 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -6108,7 +6198,7 @@ "��弍�舒仆仆�亶 于舒仄亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 弍�仍 仂�于亠�亞仆�� �亠�于亠�仂仄. �亠�仂��仆仂, 仂仆 �仂亟亠�亢亳� " "仆亠亟仂仗���亳仄�亠 �亳仄于仂仍�." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:837 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -6116,43 +6206,42 @@ "��弍�舒仆仆仂亠 于舒仄亳 亳仄� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 弍�仍仂 仂�于亠�亞仆��仂 �亠�于亠�仂仄. �亠�仂��仆仂, 仂仆仂 " "�仂亟亠�亢亳� 仆亠亟仂仗���亳仄�亠 �亳仄于仂仍�." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:864 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Cannot change nick" msgstr "�亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 仗�亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:864 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Could not change nick" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亳亰仄亠仆亳�� 仗�亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:885 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:897 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "�� 仗仂从亳仆�仍亳 从舒仆舒仍%s%s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:927 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:939 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "��亳弍从舒: 仆亠于亠�仆�亶 PONG � �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:929 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:941 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "��于亠� PING -- 亰舒亟亠�亢从舒: %lu �亠从�仆亟" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1005 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1022 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 %s:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1006 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1023 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 从舒仆舒仍�" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1040 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1057 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "弌仍�亢弍舒 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆舒." - -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1052 +msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 亳仍亳 从舒仆舒仍 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗亠仆." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1069 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" @@ -6255,7 +6344,7 @@ "names [从舒仆舒仍]: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶, 仗�亳�����于���亳� �亠亶�舒� 仆舒 " "从舒仆舒仍亠." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743 +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1741 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <仆仂于�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄>: �亰仄亠仆亳�� �于仂亶 仗�亠于亟仂仆亳仄." @@ -6365,9 +6454,8 @@ msgstr "��于亠� CTCP PING" #: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:780 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:190 ../src/protocols/toc/toc.c:688 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:704 ../src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 �舒亰仂�于舒仆仂." @@ -6428,200 +6516,224 @@ msgid "SASL error" msgstr "��亳弍从舒 SASL" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:666 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "�仂仍仆仂亠 亳仄�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:679 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "个舒仄亳仍亳�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:683 msgid "Given Name" msgstr "�仄�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:804 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:735 msgid "Street Address" msgstr "�亟�亠�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:731 msgid "Extended Address" msgstr "�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆�亶 舒亟�亠�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:739 msgid "Locality" msgstr "�舒�亠仍�仆仆�亶 仗�仆从�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Region" msgstr "�亠亞亳仂仆" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:747 msgid "Postal Code" msgstr "�仂��仂于�亶 从仂亟" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:752 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 msgid "Country" msgstr "弌��舒仆舒" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:763 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770 msgid "Telephone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:781 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:789 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1264 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:526 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:804 msgid "Organization Name" msgstr "�舒亰于舒仆亳亠 仂�亞舒仆亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:808 msgid "Organization Unit" msgstr "��亟亠仍" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:817 msgid "Role" msgstr "�仂仍亢仆仂���" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3667 msgid "Birthday" msgstr "�舒�舒 �仂亢亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 ../src/protocols/jabber/buddy.c:570 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "�亰仄亠仆亳�� Jabber vCard" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "��亠 仆亳亢亠�仍亠亟���亳亠 仗�仆从�� 仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�. �舒仗仂仍仆�亶�亠 仗仂 �于仂亠仄� ��仄仂��亠仆亳�." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Resource" msgstr "�亠����" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:687 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "���亠��于仂" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:720 ../src/protocols/jabber/jabber.c:779 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "�亟�亠�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:727 msgid "P.O. Box" msgstr "�仆亟亠从�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:841 msgid "Photo" msgstr "个仂�仂亞�舒�亳�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:841 msgid "Logo" msgstr "�仂亞仂�亳仗" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1044 msgid "Un-hide From" msgstr "�仂从舒亰舒���� 亟仍�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1048 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "��亠仄亠仆仆仂 �从������ 仂�" #. && NOT ME -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1056 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��仄亠仆亳�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 仂 仗�亳�����于亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1063 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(�仂于�仂�仆仂) �舒仗�仂�亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1072 msgid "Unsubscribe" msgstr "��仗亳�舒����" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 ../src/protocols/jabber/chat.c:675 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:686 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1163 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error" msgstr "��亳弍从舒" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1188 msgid "Chatty" msgstr "�仂�仂于 仗仂仂弍�舒����" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/status.c:159 msgid "Extended Away" msgstr "�舒��亳�亠仆仆�亶 \"��仂��仍\"" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8059 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1111 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:713 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5623 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3277 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�亠 弍亠�仗仂从仂亳��" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 -msgid "The following are the results of your search" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 -msgid "First Name" -msgstr "�仄�" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1256 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1439 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3635 msgid "Last Name" msgstr "个舒仄亳仍亳�" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1292 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "弌仍亠亟���亠亠 �于仍�亠��� �亠亰�仍��舒�舒仄亳 于舒�亠亞仂 仗仂亳�从舒" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1367 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1387 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂仗�仂�亳�� 从舒�舒仍仂亞" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂仗�仂�亳�� �亠�于亠� 从舒�舒仍仂亞舒." + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "�仆����从�亳亳 �亠�于亠�舒: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1429 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3637 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3644 msgid "E-Mail Address" msgstr "�亟�亠� e-mail" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1458 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1459 msgid "Search for Jabber users" msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 Jabber" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1473 msgid "Invalid Directory" -msgstr "�亠亟仂仗���亳仄舒� 仂�亳弍从舒" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448 -#, fuzzy +msgstr "�亠于亠�仆�亶 从舒�舒仍仂亞" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1490 msgid "Enter a User Directory" -msgstr "�亠仍�亰� 仂�仗�舒于亳�� 从舒�舒仍仂亞." - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 -#, fuzzy +msgstr "�于亠亟亳�亠 从舒�舒仍仂亞 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1491 msgid "Select a user directory to search" -msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠� 从仂仆�亠�亠仆�亳亶 亟仍� 仂仗�仂�舒" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 -#, fuzzy +msgstr "��弍亠�亳�亠 从舒�舒仍仂亞 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 亟仍� 仗仂亳�从舒" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1494 msgid "Search Directory" -msgstr "��从舒��:" - -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 +msgstr "�仂亳�从 于 从舒�舒仍仂亞亠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5108 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 msgid "_Room:" msgstr "_�仂仄仆舒�舒:" @@ -6665,44 +6777,44 @@ msgid "Configuration error" msgstr "��亳弍从舒 仆舒���仂亶从亳" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:547 msgid "Unable to configure" msgstr "�亠 �亟舒���� 仆舒���仂亳��" +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:419 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "��亳弍从舒 仆舒���仂亶从亳 从仂仄仆舒��" + #: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "��亳弍从舒 仆舒���仂亶从亳 从仂仄仆舒��" - -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "亅�舒 从仂仄仆舒�舒 仆亠 亳仄亠亠� 于仂亰仄仂亢仆仂��亳 仆舒���仂亶从亳" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:469 ../src/protocols/jabber/chat.c:538 msgid "Registration error" msgstr "��亳弍从舒 �亠亞亳���舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:626 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "�亰仄亠仆亠仆亳亠 仗�亠于亟仂仆亳仄舒 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 于 �舒�舒� 仆亠-MUC" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:676 ../src/protocols/jabber/chat.c:687 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 msgid "Error retrieving room list" msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 �仗亳�从舒 从仂仄仆舒�" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:735 msgid "Invalid Server" msgstr "�亠于亠�仆�亶 �亠�于亠�" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "�仂亶�亳 仆舒 �亠�于亠� 从仂仆�亠�亠仆�亳亶" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:774 msgid "Select a conference server to query" msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠� 从仂仆�亠�亠仆�亳亶 亟仍� 仂仗�仂�舒" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:777 msgid "Find Rooms" msgstr "��从舒�� 从仂仄仆舒��" @@ -6719,418 +6831,422 @@ msgid "Read Error" msgstr "��亳弍从舒 ��亠仆亳�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:898 msgid "Unable to create socket" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� �仂从亠�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:519 ../src/protocols/jabber/jabber.c:856 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "�亠于亠�仆�亶 Jabber ID" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:589 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳� %s@%s 亰舒于亠��亠仆舒 ��仗亠�仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:591 ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 msgid "Registration Successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳� 亰舒于亠��亠仆舒 ��仗亠�仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:598 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 msgid "Unknown Error" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:600 ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 msgid "Registration Failed" msgstr "�亠亞亳���舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:712 ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 msgid "Already Registered" msgstr "丕亢亠 亰舒�亠亞亳���亳�仂于舒仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3688 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3696 msgid "State" msgstr "�弍仍舒���" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:794 +msgid "Postal code" +msgstr "�仂��仂于�亶 从仂亟" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:799 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:528 msgid "Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:809 msgid "Date" msgstr "�舒�舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "�舒仗仂仍仆亳�亠 仆亳亢亠�仍亠亟���亳亠 仗仂仍� 亟仍� �亠亞亳���舒�亳亳 仆仂于仂亶 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:820 ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "�舒�亠亞亳���亳�仂于舒�� 仆仂于�� ����仆�� 亰舒仗亳�� Jabber" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:981 msgid "Initializing Stream" msgstr "�仆亳�亳舒仍亳亰舒�亳� 仗仂�仂从舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:987 ../src/protocols/msn/session.c:350 msgid "Authenticating" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "�仂于�仂�仆舒� 亳仆亳�亳舒仍亳亰舒�亳� 仗仂�仂从舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7849 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1067 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1473 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:782 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5414 msgid "Not Authorized" msgstr "�亠 舒于�仂�亳亰仂于舒仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1109 msgid "Both" msgstr "�弍亠" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1116 msgid "To" msgstr "�仍�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Subscription" msgstr "�仂亟仗亳�从舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgid "Priority" msgstr "��亳仂�亳�亠�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Password Changed" msgstr "�舒�仂仍� 亳亰仄亠仆�仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249 msgid "Your password has been changed." msgstr "�舒�仂仍� 弍�仍 亳亰仄亠仆�仆." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 msgid "Error changing password" msgstr "��亳弍从舒 亳亰仄亠仆亠仆亳� 仗舒�仂仍�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1310 msgid "Password (again)" msgstr "�舒�仂仍� (亠�� �舒亰)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1315 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Change Jabber Password" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Jabber" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1316 msgid "Please enter your new password" msgstr "�于亠亟亳�亠 仆仂于�亶 仗舒�仂仍�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6184 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 msgid "Set User Info..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳�..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1331 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6195 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "Change Password..." msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�..." #. } -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1336 msgid "Search for Users..." msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶..." +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1412 +msgid "Bad Request" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 亰舒仗�仂�" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 -msgid "Bad Request" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 亰舒仗�仂�" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 msgid "Conflict" msgstr "�仂仆�仍亳从�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "个�仆从�亳� 仆亠 �亠舒仍亳亰仂于舒仆舒" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +msgid "Forbidden" +msgstr "�舒仗�亠�亠仆仂" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420 -msgid "Forbidden" -msgstr "�舒仗�亠�亠仆仂" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 msgid "Gone" msgstr "丕��仍" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "Internal Server Error" msgstr "�仆���亠仆仆�� 仂�亳弍从舒 �亠�于亠�舒" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 +msgid "Item Not Found" +msgstr "亅仍亠仄亠仆� 仆亠 仆舒亶亟亠仆" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 -msgid "Item Not Found" -msgstr "亅仍亠仄亠仆� 仆亠 仆舒亶亟亠仆" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "�亠于亠�仆�亶 Jabber ID" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 msgid "Not Acceptable" msgstr "�亠亟仂仗���亳仄仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 msgid "Not Allowed" msgstr "�亠 �舒亰�亠�亠仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 msgid "Payment Required" msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗仍舒�舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "�仂仍��舒�亠仍� 仆亠亟仂���仗亠仆" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440 +msgid "Registration Required" +msgstr "丐�亠弍�亠��� �亠亞亳���舒�亳�" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 -msgid "Registration Required" -msgstr "丐�亠弍�亠��� �亠亞亳���舒�亳�" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "丕亟舒仍�仆仆�亶 �亠�于亠� 仆亠 仆舒亶亟亠仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "���亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� �亟舒仍�仆仆仂亞仂 �亠�于亠�舒" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "弌亠�于亠� 仗亠�亠亞��亢亠仆" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "弌亠�于亠� 仗亠�亠亞��亢亠仆" +msgid "Service Unavailable" +msgstr "弌仍�亢弍舒 仆亠亟仂���仗仆舒" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "弌仍�亢弍舒 仆亠亟仂���仗仆舒" +msgid "Subscription Required" +msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗仂亟仗亳�从舒" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 -msgid "Subscription Required" -msgstr "丐�亠弍�亠��� 仗仂亟仗亳�从舒" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 msgid "Unexpected Request" msgstr "�亠仗�亠亟于亳亟亠仆仆�亶 亰舒仗�仂�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "Authorization Aborted" msgstr "�于�仂�亳亰舒�亳� 仗�亠�于舒仆舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "�亠从仂��亠从�仆舒� 从仂亟亳�仂于从舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "Invalid authzid" msgstr "�亠于亠�仆�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1467 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "�亠于亠�仆�亶 仄亠�舒仆亳亰仄 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "�亠�舒仆亳亰仄 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 �仍亳�从仂仄 �仍舒弍" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "��亠仄亠仆仆舒� 仂�亳弍从舒 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Authentication Failure" msgstr "��亳弍从舒 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "Bad Format" msgstr "�亠于亠�仆�亶 �仂�仄舒�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "�亠于亠�仆�亶 仗�亠�亳从� 仗�仂���舒仆��于舒 亳仄�仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "Resource Conflict" msgstr "�仂仆�仍亳从� �亠����仂于" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 msgid "Connection Timeout" msgstr "���亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 +msgid "Host Gone" +msgstr "丕亰亠仍 ���仍" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 -msgid "Host Gone" -msgstr "丕亰亠仍 ���仍" +msgid "Host Unknown" +msgstr "丕亰亠仍 仆亠亳亰于亠��亠仆" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495 -msgid "Host Unknown" -msgstr "丕亰亠仍 仆亠亳亰于亠��亠仆" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "Improper Addressing" msgstr "�亠仗�舒于亳仍�仆舒� 舒亟�亠�舒�亳�" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +msgid "Invalid ID" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 ID" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501 -msgid "Invalid ID" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 ID" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 msgid "Invalid Namespace" msgstr "�亠于亠�仆仂亠 仗�仂���舒仆��于仂 亳仄�仆" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 msgid "Invalid XML" msgstr "�亠于亠�仆�亶 XML" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "�亠�仂�亠�舒亠仄�亠 �亰仍�" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "Policy Violation" msgstr "�舒���亠仆亳亠 仗�舒于亳仍" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �亟舒仍�仆仆仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �亟舒仍�仆仆仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 msgid "Resource Constraint" msgstr "�亠亟仂��舒�仂从 �亠����仂于" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 msgid "Restricted XML" msgstr "�亞�舒仆亳�亠仆仆�亶 XML" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +msgid "See Other Host" +msgstr "�弍�舒�亳�亠�� 从 亟��亞仂仄� �亰仍�" + #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519 -msgid "See Other Host" -msgstr "�弍�舒�亳�亠�� 从 亟��亞仂仄� �亰仍�" +msgid "System Shutdown" +msgstr "��从仍��亠仆亳亠 �亳��亠仄�" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521 -msgid "System Shutdown" -msgstr "��从仍��亠仆亳亠 �亳��亠仄�" +msgid "Undefined Condition" +msgstr "�亠仂仗�亠亟亠仍�仆仆仂亠 �仂��仂�仆亳亠" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "�亠仂仗�亠亟亠仍�仆仆仂亠 �仂��仂�仆亳亠" +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄舒� 从仂亟亳�仂于从舒" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄舒� 从仂亟亳�仂于从舒" +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄�亶 �亳仗 ���仂��" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄�亶 �亳仗 ���仂��" +msgid "Unsupported Version" +msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄舒� 于亠��亳�" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "�亠仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄舒� 于亠��亳�" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML 仆亠 ��仂�仄亳�仂于舒仆 亟仂仍亢仆�仄 仂弍�舒亰仂仄" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Stream Error" msgstr "��亳弍从舒 仗仂�仂从舒" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1598 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "�亠 �亟舒���� 于�亞仆舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� (%s)." - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1702 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "�亠 �亟舒���� �亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1733 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: �舒���仂亳�� 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1737 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: �舒���仂亳�� 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1746 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [从仂仄仆舒�舒]: �仂从亳仆��� 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1751 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: �舒�亠亞亳���亳�仂于舒�� 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1757 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [仆仂于舒� �亠仄舒]: ��仂�仄仂��亠�� 亳仍亳 亳亰仄亠仆亳�� �亠仄�." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1763 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�> [从仂仄仆舒�舒]: ��亞仆舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1769 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1781 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�> [�仂仂弍�亠仆亳亠]: ��亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1787 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <从仂仄仆舒�舒> [�亠�于亠�]: ��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒�� 仆舒 ��仂仄 �亠�于亠�亠." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1793 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�> [从仂仄仆舒�舒]: 丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳亰 从仂仄仆舒��." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1798 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -7147,60 +7263,60 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1881 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Jabber" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1909 msgid "Use TLS if available" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� TLS, 亠�仍亳 亟仂���仗仆仂" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Require TLS" msgstr "丐�亠弍仂于舒�� TLS" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1917 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "��亳仆�亟亳�亠仍�仆仂 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� ��舒��亶 (仗仂�� 5223) SSL" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "�舒亰�亠�亳�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亠 仗仂�仂从亳" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1927 ../src/protocols/simple/simple.c:1775 msgid "Connect port" msgstr "弌仂亠亟亳仆����� 仆舒 仗仂��" #. Account options -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1931 ../src/protocols/silc/silc.c:1854 msgid "Connect server" msgstr "弌仂亠亟亳仆����� � �亠�于亠�仂仄" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:108 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:117 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:172 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:181 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s ���舒仆仂于亳仍 �亠仄�: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:174 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:183 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "丐亠仄舒: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:224 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂��舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:227 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:236 msgid "Jabber Message Error" msgstr "��亳弍从舒 �仂仂弍�亠仆亳� Jabber" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:295 +#: ../src/protocols/jabber/message.c:319 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (�仂亟 %s)" @@ -7218,13 +7334,13 @@ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7482 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2381 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5039 msgid "_Authorize" msgstr "_�于�仂�亳亰仂于舒��" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7483 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2383 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5040 msgid "_Deny" msgstr "_��从舒亰舒��" @@ -7388,7 +7504,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "弌仍亳�从仂仄 仄仆仂亞仂 仗仂仗舒亟舒仆亳亶 于 FND" -#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:148 msgid "Not logged in" msgstr "�亠 于 �亠�亳" @@ -7481,7 +7597,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "弌亠�于亠� �仍亳�从仂仄 亰舒仆��" -#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1331 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂" @@ -7574,9 +7690,9 @@ msgid "Page" msgstr "弌��舒仆亳�舒" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:548 ../src/protocols/msn/msn.c:555 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:564 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3239 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7585,69 +7701,69 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:555 msgid "Has you" msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:585 ../src/protocols/msn/state.c:33 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 msgid "Be Right Back" msgstr "弌从仂�仂 于亠�仆���" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:589 ../src/protocols/msn/state.c:31 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2849 ../src/protocols/novell/novell.c:2983 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 msgid "Busy" msgstr "�舒仆��" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:593 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "On the Phone" msgstr "�舒亰亞仂于舒�亳于舒� 仗仂 �亠仍亠�仂仆�" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:597 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Out to Lunch" msgstr "�仂��仍 仗亠�亠从��亳��" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "�于亠��亳 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� 亟仂仄舒�仆亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:630 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� �舒弍仂�亠亞仂 �亠仍亠�仂仆舒..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:634 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "�于亠��亳 仆仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:640 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "�舒亰�亠�亳��/亰舒仗�亠�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亠 ����仂亶��于舒..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:645 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "�舒亰�亠�亳��/亰舒仗�亠�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亠 ���舒仆亳��..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:655 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:679 msgid "Send to Mobile" msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:689 ../src/protocols/novell/novell.c:3439 msgid "Initiate _Chat" msgstr "弌仂亰亟舒�� _�舒�" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:727 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -7655,99 +7771,249 @@ "�仂亟亟亠�亢从舒 SSL 仆亠仂弍�仂亟亳仄舒 亟仍� MSN. 丕��舒仆仂于亳�亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠仄�� 弍亳弍仍亳仂�亠从� SSL. " "�舒 亟仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆仂亶 亳仆�仂�仄舒�亳亠亶 仂弍�舒�舒亶�亠�� 仆舒 http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:757 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:755 msgid "Failed to connect to server." msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1361 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>��亠于亟仂仆亳仄:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 ../src/util.c:1055 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1368 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +#: ../src/util.c:1061 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1465 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1458 msgid "MSN Profile" msgstr "��仂�亳仍� MSN" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1470 ../src/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1463 ../src/protocols/msn/msn.c:1789 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "Error retrieving profile" msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 仗�仂�亳仍�" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1540 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3673 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 msgid "Age" msgstr "�仂亰�舒��" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1542 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1533 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Occupation" msgstr "�舒仆��仂���" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1543 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 ../src/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Location" msgstr "�亠��仂仗仂仍仂亢亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1548 ../src/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1744 ../src/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/msn/msn.c:1718 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1724 ../src/protocols/msn/msn.c:1731 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "丱仂弍弍亳 亳 亳仆�亠�亠��" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1554 ../src/protocols/msn/msn.c:1672 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1693 ../src/protocols/msn/msn.c:1700 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1545 ../src/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1658 ../src/protocols/msn/msn.c:1665 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1673 ../src/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "A Little About Me" msgstr "�亠仄仆仂亞仂 仂 �亠弍亠" +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1551 +#, c-format +msgid "%s<b>General</b><br>%s" +msgstr "%s<b>��仆仂于仆仂亠</b><br>%s" + #. Social -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1560 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "Marital Status" msgstr "��舒�仆�亶 ��舒���" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1582 ../src/protocols/msn/msn.c:1760 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1766 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1561 +msgid "Interests" +msgstr "�仆�亠�亠��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1562 +msgid "Pets" +msgstr "�仂仄舒�仆亳亠 亢亳于仂�仆�亠" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1563 +msgid "Hometown" +msgstr "�仂亟仆仂亶 亞仂�仂亟" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1564 +msgid "Places Lived" +msgstr "�亠��舒 仗�仂亢亳于舒仆亳�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 +msgid "Fashion" +msgstr "�仂亟舒" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 +msgid "Humor" +msgstr "豫仄仂�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 +msgid "Music" +msgstr "��亰�从舒" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 ../src/protocols/msn/msn.c:1740 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1746 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgid "Favorite Quote" msgstr "��弍亳仄舒� �亳�舒�舒" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1709 ../src/protocols/msn/msn.c:1715 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1722 ../src/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 +#, c-format +msgid "%s<b>Social</b><br>%s" +msgstr "%s<b>�弍�亠��于亠仆仆仂亠</b><br>%s" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1581 +msgid "Significant Other" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1582 +msgid "Home Phone" +msgstr "�仂仄舒�仆亳亶 �亠仍亠�仂仆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1583 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "�仂仄舒�仆亳亶 �亠仍亠�仂仆 2" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1584 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3685 +msgid "Home Address" +msgstr "�仂仄舒�仆亳亶 舒亟�亠�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1585 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "�亠��仂仆舒仍�仆�亶 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 +msgid "Home Fax" +msgstr "�仂仄舒�仆亳亶 �舒从�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 +msgid "Personal E-Mail" +msgstr "�亠��仂仆舒仍�仆�亶 e-mail" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 +msgid "Personal IM" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 ../src/protocols/msn/msn.c:1615 +msgid "Notes" +msgstr "�舒仄亠�从亳" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 +#, c-format +msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" +msgstr "<br><b>�亠��仂仆舒仍�仆仂亠</b><br>%s" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1602 ../src/protocols/silc/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "�舒亰于舒仆亳亠 �舒弍仂��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1603 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3702 +msgid "Company" +msgstr "�仂仄仗舒仆亳�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1604 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +msgid "Department" +msgstr "��亟亠仍" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1605 +msgid "Profession" +msgstr "��仂�亠��亳�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 +msgid "Work Phone" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 �亠仍亠�仂仆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 �亠仍亠�仂仆 2" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 +msgid "Work Address" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 舒亟�亠�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 +msgid "Work Mobile" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 +msgid "Work Pager" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 仗亠亶亟亢亠�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 +msgid "Work Fax" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 �舒从�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 +msgid "Work E-Mail" +msgstr "�舒弍仂�亳亶 e-mail" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 +msgid "Work IM" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 +#, c-format +msgid "<br><b>Business</b><br>%s" +msgstr "<br><b>�亠仍仂于仂亠</b><br>%s" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1630 +#, c-format +msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" +msgstr "<hr><b>�仂仆�舒从�仆舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�</b>%s%s" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1689 ../src/protocols/msn/msn.c:1695 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1702 ../src/protocols/msn/msn.c:1709 msgid "Favorite Things" msgstr "��弍亳仄�亠 于亠�亳" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1774 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1754 msgid "Last Updated" msgstr "�仂�仍亠亟仆亠亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1786 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1766 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "�仂仄舒�仆�� ���舒仆亳�舒" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1811 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1812 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1822 ../src/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +#. put a link to the actual profile URL +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 +#, c-format +msgid "<hr><b>%s:</b> " +msgstr "<hr><b>%s:</b> " + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 msgid "Profile URL" msgstr "URL 仗�仂�亳仍�" @@ -7761,23 +8027,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 ../src/protocols/msn/msn.c:2050 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2023 ../src/protocols/msn/msn.c:2025 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 MSN" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2069 -msgid "Login server" -msgstr "弌亠�于亠� 于�仂亟舒 于 �亠��:" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2078 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2053 msgid "Use HTTP Method" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仄亠�仂亟 HTTP" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2083 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2058 msgid "Show custom smileys" msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2091 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:2066 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -7793,7 +8055,7 @@ msgstr "%s 仆亠 �于仍�亠��� 亟仂仗���亳仄仂亶 亞��仗仗仂亶." #: ../src/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:329 msgid "Unknown error." msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒." @@ -7831,15 +8093,15 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "弌仍�亢弍舒 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆舒." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:820 msgid "Unable to rename group" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗亠�亠亳仄亠仆仂于舒�� 亞��仗仗�" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:875 msgid "Unable to delete group" msgstr "�亠 �亟舒���� �亟舒仍亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1308 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7875,61 +8137,61 @@ "��亳弍从舒 �仂亠亟亳仆亠仆亳� 仂� �亠�于亠�舒 %s:\n" "%s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:304 +#: ../src/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "�舒� 仗�仂�仂从仂仍 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� �亠�于亠�仂仄." -#: ../src/protocols/msn/session.c:308 +#: ../src/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "��亳弍从舒 �舒亰弍仂�舒 HTTP." #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O -#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 +#: ../src/protocols/msn/session.c:307 ../src/protocols/napster/napster.c:456 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3416 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:191 msgid "You have signed on from another location." msgstr "�� 仗仂亟从仍��亠仆� 亳亰 亟��亞仂亞仂 仄亠��舒." +#: ../src/protocols/msn/session.c:310 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "弌亠�于亠�� MSN 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆�. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." + #: ../src/protocols/msn/session.c:315 -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "弌亠�于亠�� MSN 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆�. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." - -#: ../src/protocols/msn/session.c:320 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "弌亠�于亠�� MSN 于�亠仄亠仆仆仂 于�从仍��舒����." -#: ../src/protocols/msn/session.c:324 +#: ../src/protocols/msn/session.c:319 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� 舒��亠仆�亳�亳�亳�仂于舒��: %s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:329 +#: ../src/protocols/msn/session.c:324 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "�舒� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 MSN 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗亠仆. �仂于�仂�亳�亠 仗仂仗��从� 仗仂亰亢亠." -#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 +#: ../src/protocols/msn/session.c:345 ../src/protocols/msn/session.c:347 msgid "Handshaking" msgstr "弌仂亞仍舒�仂于舒仆亳亠" -#: ../src/protocols/msn/session.c:351 +#: ../src/protocols/msn/session.c:346 msgid "Transferring" msgstr "�亠�亠亟舒�舒" -#: ../src/protocols/msn/session.c:353 +#: ../src/protocols/msn/session.c:348 msgid "Starting authentication" msgstr "�舒仗��从 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳" -#: ../src/protocols/msn/session.c:354 +#: ../src/protocols/msn/session.c:349 msgid "Getting cookie" msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 亟舒仆仆��" -#: ../src/protocols/msn/session.c:356 +#: ../src/protocols/msn/session.c:351 msgid "Sending cookie" msgstr "��仗�舒于从舒 亟舒仆仆��" -#: ../src/protocols/msn/session.c:357 +#: ../src/protocols/msn/session.c:352 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "�舒亞��亰从舒 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" @@ -7945,42 +8207,43 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "�仂��仍 仗亠�亠从��亳��" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仄仂亞仍仂 弍��� 仆亠 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 亳��亠从仍仂 于�亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳�:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:409 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, 仆亠 �舒亰�亠�亠仆仂 仗�亳 ��舒���亠 \"�亠于亳亟亳仄�亶\":" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗�仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 �仂亠亟亳仆亠仆亳�:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 于 �亠�亳:" - -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 +msgstr "" +"弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仂�仗�舒于从舒 仗�仂亳��仂亟亳� �仍亳�从仂仄 " +"弍����仂:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:425 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗�仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 从仂仄仄��舒�亳仂仆仆仂亶 " "仗舒仆亠仍亳:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:433 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仄仂亞仍仂 弍��� 仆亠 仂�仗�舒于仍亠仆仂, �舒从 从舒从 仗�仂亳亰仂�仍舒 仆亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:953 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "" @@ -7990,11 +8253,11 @@ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s (%s) �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 msgid "Authorize" msgstr "�于�仂�亳亰仂于舒��" -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 msgid "Deny" msgstr "��从舒亰舒��" @@ -8008,12 +8271,12 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s �亟舒仍亳仍 于舒� 亳亰 �于仂亠亞仂 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:667 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� \"%s\"." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:669 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "丕从舒亰舒仆仆�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠亟仂仗���亳仄." @@ -8057,8 +8320,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2237 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2264 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2347 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2362 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 @@ -8236,7 +8499,7 @@ msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� (%s)." @@ -8295,43 +8558,34 @@ msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "�亠 �亟舒���� �亟舒仍亳�� %s 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳 (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1652 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" "�亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� ���舒仆仂于从亳 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳 仆舒 ��仂�仂仆亠 �亠�于亠�舒 (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳� (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1121 ../src/protocols/novell/novell.c:1691 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "��亳弍从舒 �于�亰亳 � �亠�于亠�仂仄. �舒从���亳亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳�." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "�仂仄亠� �亠仍亠�仂仆舒" #: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 -msgid "Department" -msgstr "��亟亠仍" - -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "�于舒仆亳亠" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 -msgid "Email Address" -msgstr "�亟�亠� e-mail" - -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1504 msgid "User ID" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从亳亶 ID" @@ -8342,41 +8596,41 @@ #. tag, value); #. } #. -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1518 msgid "Full name" msgstr "�仂仍仆仂亠 �仄�" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1642 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "�仂仆�亠�亠仆�亳� GroupWise %d" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1667 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� SSL-�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1724 msgid "Authenticating..." msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳�..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1736 msgid "Unable to connect to server." msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1739 msgid "Waiting for response..." msgstr "�亢亳亟舒仆亳亠 仂�从仍亳从舒..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1874 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s 弍�仍 仗�亳亞仍舒��仆 从 ��仂亶 弍亠�亠亟亠." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1902 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "��亳亞仍舒�亠仆亳亠 从 弍亠�亠亟亠" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1903 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8387,15 +8641,15 @@ "\n" "��仗�舒于仍亠仆仂: %s" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "丱仂�亳�亠 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 弍亠�亠亟亠?" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "�� 弍�仍亳 仂�从仍��亠仆�, �舒从 从舒从 于仂�仍亳 � 亟��亞仂亶 仄舒�亳仆�." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2068 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8407,7 +8661,7 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2166 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8415,11 +8669,11 @@ "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄. �于亠亟亳�亠 舒亟�亠� �亠�于亠�舒, � 从仂�仂��仄 于� " "�仂�亳�亠 �仂亠亟亳仆亳����." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2188 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "��亳弍从舒. �仂亟亟亠�亢从舒 SSL 仆亠 ���舒仆仂于仍亠仆舒." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2497 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" "亅�舒 从仂仆�亠�亠仆�亳� 弍�仍舒 亰舒从���舒. �仂仍��亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仂�仗�舒于仍亠仆仂 仆亳 仂亟仆仂亞仂 " @@ -8435,115 +8689,163 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3541 ../src/protocols/novell/novell.c:3543 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Novell GroupWise Messenger" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3562 msgid "Server address" msgstr "�亟�亠� �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3566 msgid "Server port" msgstr "�仂�� �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:222 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "弌亠�于亠� �舒亰仂�于舒仍 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:224 +msgid "Lost connection with server for an unknown reason." +msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄 仗仂�亠��仆仂 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:226 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "��亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亳 � �亠�于亠�仂仄 仗仂仍��亠仆� 仆亠亟仂仗���亳仄�亠 亟舒仆仆�亠." + +#: ../src/protocols/oscar/flap_connection.c:228 +msgid "Could not establish a connection with the server." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:41 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "丕亟舒仍�仆仆�亶 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �舒亰仂�于舒仍 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:45 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "丕亟舒仍�仆仆�亶 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂�从仍仂仆亳仍 于舒� 亰舒仗�仂�." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Lost connection with the remote user for an unknown reason." +msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 仗仂�亠��仆仂 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:53 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "��亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亳 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 仗仂仍��亠仆� 仆亠亟仂仗���亳仄�亠 亟舒仆仆�亠." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:57 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄." + +#: ../src/protocols/oscar/odc.c:567 +msgid "Direct IM established" +msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:144 msgid "Invalid error" msgstr "�亠亟仂仗���亳仄舒� 仂�亳弍从舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:145 msgid "Invalid SNAC" msgstr "�亠于亠�仆�亶 SNAC" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:146 msgid "Rate to host" msgstr "��亠仆亳�� �亰亠仍" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:147 msgid "Rate to client" msgstr "��亠仆亳�� 从仍亳亠仆�舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:149 msgid "Service unavailable" msgstr "弌仍�亢弍舒 仆亠亟仂���仗仆舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:150 msgid "Service not defined" msgstr "弌仍�亢弍舒 仆亠 仂仗�亠亟亠仍亠仆舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:151 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "丕��舒�亠于�亳亶 SNAC" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:152 msgid "Not supported by host" msgstr "�亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� �亰仍仂仄" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:153 msgid "Not supported by client" msgstr "�亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠��� 从仍亳亠仆�仂仄" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:154 msgid "Refused by client" msgstr "��于亠�亞仆��仂 从仍亳亠仆�仂仄" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:155 msgid "Reply too big" msgstr "��于亠� �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:156 msgid "Responses lost" msgstr "��从仍亳从亳 仗仂�亠��仆�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:157 msgid "Request denied" msgstr "�舒仗�仂� 仂�于亠�亞仆��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:158 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:159 msgid "Insufficient rights" msgstr "�亠亟仂��舒�仂�仆�亠 仗�舒于舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:160 msgid "In local permit/deny" msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:161 msgid "Too evil (sender)" msgstr "弌仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于 (仂�仗�舒于亳�亠仍�)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:162 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "弌仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于 (仗仂仍��舒�亠仍�)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:163 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗亠仆" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:164 msgid "No match" msgstr "�亠� �仂于仗舒亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:165 msgid "List overflow" msgstr "�亠�亠仗仂仍仆亠仆亳亠 �仗亳�从舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:166 msgid "Request ambiguous" msgstr "�亠��仆�亶 亰舒仗�仂�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:167 msgid "Queue full" msgstr "��亠�亠亟� 仗仂仍仆舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:168 msgid "Not while on AOL" msgstr "�亠 于 AOL" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:346 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:449 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" @@ -8551,183 +8853,141 @@ "(��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 仗�亳�仄亠 ��仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳�. �亠�仂��仆亠亠 于�亠亞仂, 从仍亳亠仆� " "�仂弍亠�亠亟仆亳从舒 �仂亟亠�亢亳� 仂�亳弍从亳.)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Voice" msgstr "�仂仍仂�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "AIM Direct IM" msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 AIM" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697 -#: ../src/protocols/silc/util.c:510 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:634 ../src/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../src/protocols/silc/util.c:524 msgid "Chat" msgstr "丼舒�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:637 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5793 msgid "Get File" msgstr "�仂仍��亳�� �舒亶仍" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "Games" msgstr "�亞��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Add-Ins" msgstr "�仂仗仂仍仆亠仆亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Send Buddy List" msgstr "��仗�舒于亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "AP User" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� AP" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "Nihilist" msgstr "�亳亞亳仍亳��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "�亠仍亠亶仆�亶 �亠�于亠� ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "弌�舒��亶 ICQ UTF8" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "Trillian Encryption" msgstr "丿亳��仂于舒仆亳亠 Trillian" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:677 msgid "Hiptop" msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 msgid "Security Enabled" msgstr "�亠亰仂仗舒�仆仂��� 于从仍��亠仆舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "Video Chat" msgstr "�亳亟亠仂�舒�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Live Video" msgstr "�亳于仂亠 于亳亟亠仂" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Camera" msgstr "�舒仄亠�舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "Free For Chat" msgstr "�仂�仂于 仗仂仂弍�舒����" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8064 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:715 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Not Available" msgstr "�亠亟仂���仗亠仆" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5618 msgid "Occupied" msgstr "�舒仆��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 msgid "Web Aware" msgstr "弌�舒��� 仆舒 于亠弍-���舒仆亳�舒�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:725 msgid "Online" msgstr "� �亠�亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:802 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Warning Level" msgstr "丕�仂于亠仆� 仗�亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:811 msgid "Buddy Comment" msgstr "�仂仄仄亠仆�舒�亳亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s closed" -msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s 亰舒从���仂" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044 -msgid "Direct Connect failed" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s established" -msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s ���舒仆仂于仍亠仆仂" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205 -#, c-format -msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "�仂仗��从舒 �仂亰亟舒仆亳� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � %s 于 %s:%hu." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "�舒仗�仂� �仂亰亟舒仆亳� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� %s � 仆舒仄亳 于 %s:%hu." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660 -msgid "Unable to open Direct IM" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�从���� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "�� 于�弍�舒仍亳 仂�从���亳亠 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � %s." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700 -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"丐舒从 从舒从 ��仂 仂弍仆舒��亢亳� 于舒� IP-舒亟�亠�, ��仂 仄仂亢仆仂 ��亳�舒�� �亞�仂亰仂亶 " -"从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳. 丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564 -msgid "_Connect" -msgstr "_丕��舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782 -#, c-format -msgid "You have lost your connection to chat room %s." -msgstr "�� 仗仂�亠��仍亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �舒�仂仄 %s." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805 -msgid "Chat is currently unavailable" -msgstr "丼舒� �亠亶�舒� 仆亠亟仂���仗亠仆" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:966 +msgid "Could not connect to authentication server" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:968 +msgid "Could not connect to BOS server" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � BOS-�亠�于亠�仂仄" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:998 msgid "Screen name sent" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂�仗�舒于仍亠仆" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1003 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂, 亟舒仆仆�亠 仂�仗�舒于仍亠仆�" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "�舒于亠��亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1219 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8735,77 +8995,20 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921 -msgid "Unable to login to AIM" -msgstr "�亠 �亟舒���� 于仂亶�亳 于 �亠�� AIM" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016 -msgid "Could Not Connect" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂, 亟舒仆仆�亠 仂�仗�舒于仍亠仆�" - -#. clientip & verifiedip failed, request a redirect -#. * that is, we want the sender to connect to us -#. * -#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection -#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library -#. -#. Let the user not to lose hope quite yet -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194 -msgid "Attempting connection redirect..." -msgstr "�仂仗��从舒 仗亠�亠仆舒仗�舒于仍亠仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�..." - -#. proxyip timed out -#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers -#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a -#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240 -#, c-format -msgid "" -"Transfer of file %s timed out.\n" -" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" -">Advanced." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� 亟亠�从�亳仗�仂� �舒亶仍舒." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343 -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 仆仂于仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 -msgid "Unable to log into file transfer proxy." -msgstr "�亠 �亟舒���� 于仂亶�亳 仆舒 仗�仂从�亳 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 -msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." -msgstr "" -"�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂从亠� 亟仍� 仗�仂�仍��亳于舒仆亳� 亳仍亳 仂������于�亠� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � " -"仗�仂从�亳 AOL." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1308 ../src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄 亳仍亳 仗舒�仂仍�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1313 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� �亠亶�舒� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆舒." #. service temporarily unavailable -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1317 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "弌仍�亢弍舒 AOL Instant Messenger 于�亠仄亠仆仆仂 仆亠亟仂���仗仆舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1322 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8813,81 +9016,71 @@ "�� �仂亠亟亳仆�仍亳�� 亳 仂��仂亠亟亳仆�仍亳�� �仍亳�从仂仄 �舒��仂. �仂亟仂亢亟亳�亠 10 仄亳仆�� 亳 " "仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒. ��仍亳 于� 仗�仂亟仂仍亢亳�亠 仗仂仗��从亳, 于舒仄 仗�亳亟���� 亢亟舒�� 亠�� 亟仂仍��亠." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1327 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "�亠��亳� 从仍亳亠仆�舒, 从仂�仂�仂亶 于� 仗仂仍�亰�亠�亠��, �仍亳�从仂仄 ��舒�舒. �弍仆仂于亳�亠 亟仂 %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953 -msgid "Internal Error" -msgstr "�仆���亠仆仆�� 仂�亳弍从舒" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1363 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1368 msgid "Received authorization" msgstr "�仂仍��亠仆舒 舒于�仂�亳亰舒�亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1391 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1405 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1406 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1480 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -"�� 仄仂亢亠�亠 弍��� �从仂�仂 仂��仂亠亟亳仆亠仆�. �仂亰仄仂亢仆仂, 于� 亰舒�仂�亳�亠 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� TOC, " -"仗仂从舒 ��仂 仆亠 弍�亟亠� 亳�仗�舒于仍亠仆仂. 弌仄仂��亳�亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳� 仆舒 %s." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135 +"弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � 于舒仄亳 于�从仂�亠 仄仂亢亠� 弍��� �舒亰仂�于舒仆仂. �仂亰仄仂亢仆仂, 于� 亰舒�仂�亳�亠 " +"亳�仗仂仍�亰仂于舒�� TOC, 仗仂从舒 ��仂 仆亠 弍�亟亠� 亳�仗�舒于仍亠仆仂. 弌仄仂��亳�亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳� 仆舒 %s." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1449 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1483 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仗仂仍��亳�� 亟仂仗���亳仄�亶 ��� 于�仂亟舒 AIM." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1569 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "" +"弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � 于舒仄亳 于�从仂�亠 仄仂亢亠� 弍��� �舒亰仂�于舒仆仂. 弌仄仂��亳�亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳� 仆舒 %s." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1572 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 仆亠 �亟舒仍仂�� 仗仂仍��亳�� 亟仂仗���亳仄�亶 ��� 于�仂亟舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1598 msgid "Password sent" msgstr "�舒�仂仍� 仂�仗�舒于仍亠仆" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s 亰舒仗�仂�亳仍 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � %s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558 -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"亅�仂 ��亠弍�亠� 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� 仄亠亢亟� 亟于�仄� 从仂仄仗���亠�舒仄亳 亳 �于仍�亠��� " -"仆亠仂弍�仂亟亳仄�仄 亟仍� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亶. 丐舒从 从舒从 于舒� IP-舒亟�亠� 弍�亟亠� 仂弍仆舒��亢亠仆, ��仂 仄仂亢仆仂 " -"��亳�舒�� �亞�仂亰仂亶 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2156 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2165 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亰舒仗�仂�舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2166 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2200 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -8896,25 +9089,25 @@ "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s ��亠弍�亠� 舒于�仂�亳亰舒�亳� 仗亠�亠亟 亟仂弍舒于仍亠仆亳亠仄 亠亞仂 于 �仗亳�仂从 " "�仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 仂�仗�舒于亳�� 亰舒仗�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2205 msgid "Request Authorization" msgstr "�舒仗�仂�亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2207 msgid "_Request Authorization" msgstr "_�舒仗�仂�亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7468 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2251 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2259 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2367 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2391 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5025 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5077 msgid "No reason given." msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠 �从舒亰舒仆舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2258 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2369 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8924,11 +9117,11 @@ "仗�亳�亳仆亠:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7480 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2379 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5037 msgid "Authorization Request" msgstr "�舒仗�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2391 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8939,18 +9132,18 @@ "�仍亠亟���亠亶 仗�亳�亳仆亠:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2392 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 ICQ 仂�从舒亰舒仆仂." #. Someone has granted you authorization -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2399 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %u 亟舒仍 �于仂� �仂亞仍舒�亳亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8963,7 +9156,7 @@ "��: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8976,7 +9169,7 @@ "��: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8989,27 +9182,27 @@ "弌仂仂弍�亠仆亳亠:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2444 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� ICQ %u 仂�仗�舒于亳仍 于舒仄 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒: %s (%s)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2450 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� ��仂亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "_Decline" msgstr "_��从仍仂仆亳��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2538 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆仂 弍�仍仂 仆亠从仂��亠从�仆仂." msgstr[1] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆亳 弍�仍亳 仆亠从仂��亠从�仆�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2547 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -9018,7 +9211,7 @@ msgstr[1] "" "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, �舒从 从舒从 仂仆亳 弍�仍亳 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从亳." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2556 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -9029,7 +9222,7 @@ msgstr[1] "" "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, �舒从 从舒从 弍�仍 仗�亠于��亠仆 仗�亠亟亠仍 仂�亠仆从亳." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2565 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -9038,7 +9231,7 @@ msgstr[1] "" "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 仂仆 �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2574 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -9047,73 +9240,73 @@ msgstr[1] "" "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s, 仗仂�仂仄� ��仂 于� �仍亳�从仂仄 仆舒亟仂亠亟仍亳于�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2583 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� %s 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." msgstr[1] "�� 仆亠 仗仂仍��亳仍亳 %hu �仂仂弍�亠仆亳亶 仂� %s 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2639 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>弌�舒���:</B> %s<HR>%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2700 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 于�亰于舒仍 仂�亳弍从�: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2736 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2736 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2741 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2803 msgid "Unknown reason." msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠亳亰于亠��仆舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2739 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从舒� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仆亠亟仂���仗仆舒: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2802 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从舒� 亳仆�仂�仄舒�亳� 亟仍� %s 仆亠亟仂���仗仆舒:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2828 msgid "Online Since" msgstr "� �亠�亳 �" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 msgid "Member Since" msgstr "丼仍亠仆 �" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2838 msgid "Capabilities" msgstr "�仂亰仄仂亢仆仂��亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2856 msgid "Available Message" msgstr "弌�舒���仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2945 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "�舒�亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 AIM 仄仂亢亠� 弍��� 仗仂�亠��仆仂." #. The conversion failed! -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9121,11 +9314,11 @@ "[�亠 �亟舒���� 仂�仂弍�舒亰亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂� ��仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 从舒从 仂仆仂 �仂亟亠�亢亳� " "仆亠亟仂仗���亳仄�亠 �亳仄于仂仍�.]" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3345 msgid "Rate limiting error." msgstr "��亳弍从舒 仂亞�舒仆亳�亠仆亳� 仗�亠亟亠仍舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3346 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9133,94 +9326,81 @@ "�仂�仍亠亟仆亠亠 仗�亠亟仗�亳仆��仂亠 于舒仄亳 亟亠亶��于亳亠 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 于�仗仂仍仆亠仆仂, �舒从 从舒从 于� " "仗�亠于��亳仍亳 仗�亠亟亠仍. �仂亟仂亢亟亳�亠 10 �亠从�仆亟 亳 仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3418 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "�� 弍�仍亳 仂�从仍��亠仆� 仗仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亶 仗�亳�亳仆亠." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3431 ../src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "�� 弍�仍亳 仂��仂亠亟亳仆亠仆� 仂� �舒�舒 %s." -#. XXX - Don't call this with ssi -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "�舒于亠��亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3649 ../src/protocols/silc/util.c:556 msgid "Mobile Phone" msgstr "�仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3676 msgid "Personal Web Page" msgstr "�亠��仂仆舒仍�仆舒� Web-���舒仆亳�舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "Additional Information" msgstr "�仂仗仂仍仆亳�亠仍�仆舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 -msgid "Home Address" -msgstr "�仂仄舒�仆亳亶 舒亟�亠�" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3689 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3697 msgid "Zip Code" msgstr "�仆亟亠从�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 -msgid "Work Address" -msgstr "�舒弍仂�亳亶 舒亟�亠�" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3701 msgid "Work Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 �舒弍仂�亠" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 -msgid "Company" -msgstr "�仂仄仗舒仆亳�" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3703 msgid "Division" msgstr "��亟亠仍" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3704 msgid "Position" msgstr "�仂仍亢仆仂���" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3706 msgid "Web Page" msgstr "Web-���舒仆亳�舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3764 msgid "Pop-Up Message" msgstr "��仗仍�于舒��亠亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3804 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "弌仍亠亟���亳亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仂仂�仆亠��仆 � %s" -msgstr[1] "弌仍亠亟���亳亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仂仂�仆亠�亠仆� � %s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 +msgstr[1] "弌仍亠亟���亳亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 �仂仂�仆亠�亠仆� � %s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3809 +msgid "Screen name" +msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3835 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "�亳�亠亞仂 仆亠 仆舒亶亟亠仆仂 亟仍� 舒亟�亠�舒 e-mail %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3856 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "�� 亟仂仍亢仆� 仗仂仍��亳�� e-mail � 仗�仂��弍仂亶 仗仂亟�于亠�亟亳�� %s." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "�舒仗�仂�亠仆仂 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳亠 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3889 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "��亳弍从舒 亳亰仄亠仆亠仆亳� 亳仆�仂�仄舒�亳亳 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3892 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9229,14 +9409,14 @@ "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 仂��仂�仄舒�亳�仂于舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 " "从舒从 亰舒仗�仂�亠仆仆�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂�仍亳�舒亠��� 仂� 仂�亳亞亳仆舒仍�仆仂亞仂." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3895 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 仂��仂�仄舒�亳�仂于舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 " "从舒从 仂仆 仆亠亟仂仗���亳仄." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3898 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9245,23 +9425,25 @@ "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 仂��仂�仄舒�亳�仂于舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�, �舒从 " "从舒从 亰舒仗�仂�亠仆仆�亶 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3901 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 +"��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� e-mail, �舒从 从舒从 亟仍� ��仂亞仂 " +"亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� �亢亠 亠��� 仂亢亳亟舒��亳亶 亰舒仗�仂�." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3904 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� e-mail, �舒从 从舒从 � 亰舒亟舒仆仆�仄 舒亟�亠�仂仄 " -"�仂仂�仆亠�亠仆仂 �仍亳�从仂仄 仄仆仂亞仂 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�仂于 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 +"�仂仂�仆亠�亠仆仂 �仍亳�从仂仄 仄仆仂亞仂 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�仂于 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3907 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9270,12 +9452,12 @@ "��亳弍从舒 0x%04x: �亠 �亟舒���� 亳亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� e-mail, �舒从 从舒从 亰舒亟舒仆仆�亶 舒亟�亠� " "仆亠于亠�亠仆." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3910 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��亳弍从舒 0x%04x: �亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3920 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -9284,27 +9466,27 @@ "弌亠亶�舒� 于舒� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仂��仂�仄舒�亳�仂于舒仆 �仍亠亟���亳仄 仂弍�舒亰仂仄:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3921 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3928 msgid "Account Info" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3926 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "�亟�亠� e-mail 亟仍� %s: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4101 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "�舒�亠 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂. �� 亟仂仍亢仆� 亳仄亠�� 仗��仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亟仍� " "仂�仗�舒于从亳 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳亶." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4341 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� 仗�仂�亳仍� AIM." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4342 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9314,7 +9496,7 @@ "于�仂亟舒. �舒� 仗�仂�亳仍� 仂��舒���� 仆亠���舒仆仂于仍亠仆仆�仄; 仗仂仗��舒亶�亠�� ���舒仆仂于亳�� 亠亞仂 亠�� " "�舒亰, 从仂亞亟舒 弍�亟亠�亠 仗仂仍仆仂���� 仗仂亟从仍��亠仆�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4356 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -9327,11 +9509,11 @@ msgstr[1] "" "�舒从�亳仄舒仍�仆�亶 �舒亰仄亠� 仗�仂�亳仍� 于 %d 弍舒亶� 弍�仍 仗�亠于��亠仆. Gaim ��亠亰舒仍 亠亞仂 亟仍� 于舒�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Profile too long." msgstr "��仂�亳仍� �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6843 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4408 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -9346,11 +9528,11 @@ "�舒从�亳仄舒仍�仆�亶 �舒亰仄亠� �仂仂弍�亠仆亳� 仂弍 仂������于亳亳 于 %d 弍舒亶� 弍�仍 仗�亠于��亠仆. Gaim " "��亠亰舒仍 亠亞仂 亟仍� 于舒�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6848 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4413 msgid "Away message too long." msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂弍 仂������于亳亳 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从仂." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6917 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4482 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9358,16 +9540,16 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6919 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7340 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4484 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4883 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4897 msgid "Unable To Add" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7026 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4588 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "�亠 �亟舒���� 亰舒亞��亰亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7027 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4589 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -9377,13 +9559,13 @@ "弌仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仆亠 仗仂�亠��仆 亳, 于亠�仂��仆仂, ��舒仆亠� 亟仂���仗亠仆 于 �亠�亠仆亳亠 " "仆亠�从仂仍�从亳� �舒�仂于." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7225 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7230 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7385 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7390 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4781 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4941 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4942 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4947 msgid "Orphans" msgstr "弌亳�仂��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4881 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9392,11 +9574,11 @@ "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %s, �舒从 从舒从 于 �仗亳�从亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 �仍亳�从仂仄 " "仄仆仂亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丕亟舒仍亳�亠 仂亟亳仆 亳 仗仂仗��舒亶�亠�� �仆仂于舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4881 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4895 msgid "(no name)" msgstr "(仆亠� 亳仄亠仆亳)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4895 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -9407,7 +9589,7 @@ "仗�亳�亳仆仂亶 ��仂亞仂 �于仍�亠��� �仂, ��仂 于� 亳仄亠亠�亠 仄舒从�亳仄舒仍�仆仂亠 从仂仍亳�亠��于仂 亟仂仗���亳仄�� " "�仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �仗亳�从亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4978 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9416,11 +9598,11 @@ "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �舒亰�亠�亳仍 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于. 丱仂�亳�亠 " "亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7427 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4984 msgid "Authorization Given" msgstr "�于�仂�亳亰舒�亳� 亟舒仆舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5028 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -9431,17 +9613,17 @@ "%s" #. Granted -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5073 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �舒亰�亠�亳仍 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5074 msgid "Authorization Granted" msgstr "�于�仂�亳亰舒�亳� 亟舒仆舒" #. Denied -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5077 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9452,92 +9634,109 @@ "�仍亠亟���亠亶 仗�亳�亳仆亠:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7521 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Authorization Denied" msgstr "� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 仂�从舒亰舒仆仂" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7558 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5114 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "�弍仄亠仆:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7594 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5154 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "丕从舒亰舒仆仂 仆亠于亠�仆仂亠 亳仄� �舒�舒." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7664 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5224 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "�亰仂弍�舒亢亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂. �� 仆亠 仄仂亢亠�亠 仂�仗�舒于仍��� 亳亰仂弍�舒亢亠仆亳� 于 �舒�舒� " "AIM." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5386 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(亰舒亞��亰从舒)</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8127 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5691 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "�仂仄仄亠仆�舒�亳亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 亟仍� %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8128 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5692 msgid "Buddy Comment:" msgstr "�仂仄仄亠仆�舒�亳亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8147 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5738 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "�� 于�弍�舒仍亳 仂�从���亳亠 仗��仄仂亞仂 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � %s." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5742 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"丐舒从 从舒从 ��仂 �舒�从�仂亠� 于舒� IP-舒亟�亠�, ��仂 仄仂亢仆仂 ��亳�舒�� �亞�仂亰仂亶 弍亠亰仂仗舒�仆仂��亳. " +"丱仂�亳�亠 仗�仂亟仂仍亢亳��?" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5746 ../src/protocols/oscar/peer.c:941 +msgid "_Connect" +msgstr "_丕��舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5764 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 从仂仄仄亠仆�舒�亳亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8154 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "Get Status Msg" msgstr "�仂仍��亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 仂 ��舒���亠" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5785 msgid "Direct IM" msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5807 msgid "Re-request Authorization" msgstr "�仂于�仂�仆�亶 亰舒仗�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5864 msgid "Require authorization" msgstr "丐�亠弍仂于舒�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5867 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "弌�舒��� 仆舒 于亠弍-���舒仆亳�舒� (于�亰�于舒亠� 仗仂�于仍亠仆亳亠 弌����!)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5872 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳 ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5889 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8269 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5890 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "个仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仄仂亢亠� 于仍亳��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠亞亳��� " "弍�从于 亳 仗�仂弍亠仍�." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8276 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5897 msgid "New screen name formatting:" msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂�舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8328 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5953 msgid "Change Address To:" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� 仆舒:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8373 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>于� 仆亠 仂亢亳亟舒亠�亠 舒于�仂�亳亰舒�亳�</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8376 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6001 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "�� 仂亢亳亟舒亠�亠 舒于�仂�亳亰舒�亳� 仂� �仍亠亟���亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8377 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9545,64 +9744,72 @@ "�� 仄仂亢亠�亠 亰舒仗�仂�亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳� 仂� ��亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仗仂于�仂�仆仂, ��仍从仆�于 仆舒 " "仆亳� 仗�舒于仂亶 从仆仂仗从仂亶 仄��亳 亳 于�弍�舒于 \"�仂于�仂�仆�亶 亰舒仗�仂� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳\"." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6019 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "�舒亶�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 e-mail" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 舒亟�亠�� e-mail" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "�于亠亟亳�亠 舒亟�亠� e-mail �仂弍亠�亠亟仆亳从舒, 从仂�仂�仂亞仂 于� 亳�亠�亠." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8489 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳� (URL)..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8500 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "Change Password (URL)" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� (URL)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8504 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6205 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "�舒���仂亳�� 仗亠�亠仆舒仗�舒于仍亠仆亳亠 �仂仂弍�亠仆亳亶 (URL)" #. ICQ actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗舒�舒仄亠��� 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳..." #. AIM actions -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222 msgid "Format Screen Name..." msgstr "个仂�仄舒�亳�仂于舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "Confirm Account" msgstr "�仂亟�于亠�亟亳�� ����仆�� 亰舒仗亳��" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8529 -msgid "Display Currently Registered Address" -msgstr "�仂从舒亰舒�� �亠从��亳亶 亰舒�亠亞亳���亳�仂于舒仆仆�亶 舒亟�亠�" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8533 -msgid "Change Currently Registered Address..." -msgstr "�亰仄亠仆亳�� �亠从��亳亶 亰舒�亠亞亳���亳�仂于舒仆仆�亶 舒亟�亠�..." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6230 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "�仂从舒亰舒�� �亠从��亳亶 亰舒�亠亞亳���亳�仂于舒仆仆�亶 舒亟�亠� e-mail" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgstr "�亰仄亠仆亳�� �亠从��亳亶 亰舒�亠亞亳���亳�仂于舒仆仆�亶 舒亟�亠� e-mail..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6241 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "�仂从舒亰舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 弍亠亰 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 -msgid "Search for Buddy by E-Mail..." -msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 e-mail..." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6247 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 舒亟�亠�� e-mail..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6252 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 亳仆�仂�仄舒�亳亳" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6318 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "�仂从舒亰�于舒��, 从舒从 亟仂仍亞仂 于� 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒仍亳" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9613,156 +9820,175 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8729 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8731 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 AIM/ICQ" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 -msgid "Auth host" -msgstr "丕亰亠仍 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳亳" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8753 -msgid "Auth port" -msgstr "�仂�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳亳" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8756 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6473 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 msgid "Encoding" msgstr "�仂亟亳�仂于从舒" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8760 -msgid "" -"Use AIM/ICQ proxy server\n" -"(slower, but usually works)" -msgstr "" -"��仗仂仍�亰仂于舒�� 仗�仂从�亳-�亠�于亠� AIM/ICQ\n" -"(仄亠亟仍亠仆仆亠亠, 仆仂 仂弍��仆仂 �舒弍仂�舒亠�)" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6477 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"��亠亞亟舒 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 仗�仂从�亳-�亠�于亠� AIM/ICQ\n" +"(仄亠亟仍亠仆仆亠亠, 仆仂 仆亠 �舒�从��于舒亠� 于舒� IP-舒亟�亠�)" + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:613 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:662 ../src/protocols/oscar/peer.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄." + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:753 +#, fuzzy +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄." + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s ���舒仆仂于亳仍 �亠仄�: %s" + +#: ../src/protocols/oscar/peer.c:935 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 �舒亰仂�于舒仆仂 (亰舒仗亳��)" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1261 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>�舒亰于舒仆亳亠 亞��仗仗�:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1262 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1264 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 亟仍� 亞��仗仗� %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1266 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1298 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1308 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1461 msgid "Sending Handshake" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1466 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1471 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1476 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "" +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1481 +msgid "Login Redirected" +msgstr "" + #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 -msgid "Login Redirected" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 msgid "Forcing Login" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1491 msgid "Login Acknowledged" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1496 msgid "Starting Services" msgstr "�舒仗��从 �仍�亢弍" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1501 msgid "Connected" msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1599 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1604 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1656 msgid "Connection reset" msgstr "弌弍�仂� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1663 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "��亳弍从舒 仗�亳 ��亠仆亳亳 亳亰 �仂从亠�舒: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1692 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3688 msgid "Unable to connect to host" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亰仍仂仄" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1730 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "�弍��于仍亠仆亳亠 仂� %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1904 msgid "Conference Closed" msgstr "�仂仆�亠�亠仆�亳� 亰舒从���舒" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2361 msgid "Unable to send message: " msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2918 msgid "Place Closed" msgstr "�亠��仂 亰舒从���仂" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3209 msgid "Microphone" msgstr "�亳从�仂�仂仆" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3210 msgid "Speakers" msgstr "�仂仍仂仆从亳" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3211 msgid "Video Camera" msgstr "�亳亟亠仂从舒仄亠�舒" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3215 msgid "File Transfer" msgstr "�亠�亠亟舒�舒 �舒亶仍仂于" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3249 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9771,7 +9997,7 @@ "\n" "<b>�仂亟亟亠�亢亳于舒亠���:</b> %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3254 msgid "" "\n" "<b>External User</b>" @@ -9779,38 +10005,38 @@ "\n" "<b>�仆亠�仆亳亶 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�</b>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3360 msgid "Create conference with user" msgstr "弌仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳� � 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3361 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 msgid "New Conference" msgstr "�仂于舒� 从仂仆�亠�亠仆�亳�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3367 msgid "Create" msgstr "弌仂亰亟舒��" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3431 msgid "Available Conferences" msgstr "�仂���仗仆�亠 从仂仆�亠�亠仆�亳亳" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "Create New Conference..." msgstr "弌仂亰亟舒�� 仆仂于�� 从仂仆�亠�亠仆�亳�..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3444 msgid "Invite user to a conference" msgstr "��亳亞仍舒�亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 从仂仆�亠�亠仆�亳�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -9818,117 +10044,118 @@ "this user to." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3450 msgid "Invite to Conference" msgstr "��亳亞仍舒�亳�� 于 从仂仆�亠�亠仆�亳�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Invite" msgstr "��亳亞仍舒�亳��" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3540 msgid "Invite to Conference..." msgstr "��亳亞仍舒�亳�� 于 从仂仆�亠�亠仆�亳�..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3545 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3592 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3614 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3619 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3620 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4077 msgid "<b>External User</b><br>" msgstr "<b>�仆亠�仆亳亶 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�</b><br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4080 #, c-format msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从亳亶 ID:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4086 #, c-format msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" msgstr "<b>�仂仍仆仂亠 亳仄�:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4092 msgid "<b>Last Known Client:</b> " msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂 (0x%04x)<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4107 #, c-format msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" msgstr "<b>�仂亟亟亠�亢亳于舒亠���:</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4113 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>弌�舒���:</b> %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4256 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5419 msgid "User Name" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4259 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5422 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4283 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4284 +#, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -"��仍仂 仆舒亶亟亠仆仂 仆亠�从仂仍�从仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 � 仂亟亳仆舒从仂于�仄亳 亳仄亠仆舒仄亳. ��弍亠�亳�亠 亳亰 " -"�仗亳�从舒 仂亟仆仂亞仂 亳亰 仆亳� 亟仍� 亟仂弍舒于仍亠仆亳� 于 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 +"�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� '%s' 仄仂亢亠� ���仍舒���� 仆舒 仍�弍仂亞仂 亳亰 �仍亠亟���亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶. " +"��弍亠�亳�亠 亳亰 �仗亳�从舒 仆亳亢亠 仂亟仆仂亞仂 亳亰 仆亳� 亟仍� 亟仂弍舒于仍亠仆亳� 亠亞仂 于 �仗亳�仂从 " +"�仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4289 msgid "Select User" msgstr "��弍亠�亳�亠 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4359 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�: 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 仆舒亶亟亠仆" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4361 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4366 msgid "Unable to add user" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4938 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -9937,68 +10164,63 @@ "��亳弍从舒 ��亠仆亳� �舒亶仍舒 %s: \n" "%s\n" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5069 msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "��仗�舒于亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 -#, fuzzy +msgstr "弌仂��舒仆�亠仄�亶 �亟舒仍�仆仆仂 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5074 msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "弌仂��亳�仂于从舒 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 -#, fuzzy +msgstr "�亠亢亳仄 ��舒仆亠仆亳� �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "�舒从�亠仗仍�仆仆�亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 -#, fuzzy +msgstr "丐仂仍�从仂 仍仂从舒仍�仆�亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5079 msgid "Merge List from Server" -msgstr "丕亟舒仍亳�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 � �亠�于亠�舒" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 -#, fuzzy +msgstr "�弍�亠亟亳仆亳�� �仂 �仗亳�从仂仄 � �亠�于亠�舒" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5081 msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "亅从�仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 仆舒 �亠�于亠�" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgstr "�弍�亠亟亳仆亳�� 亳 �仂��舒仆亳�� �仗亳�仂从 仆舒 �亠�于亠�亠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5083 msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 +msgstr "弌亳仆��仂仆亳亰亳�仂于舒�� �仂 �仗亳�从仂仄 � �亠�于亠�舒" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5132 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 +msgstr "�仄仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 Sametime 亟仍� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5171 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgstr "亅从�仗仂��亳�仂于舒�� �仗亳�仂从 Sametime 亟仍� ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�: 亞��仗仗舒 ���亠��于�亠�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5225 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "���仗仗舒 � 亳仄亠仆亠仄 '%s' �亢亠 ���亠��于�亠� 于 �仗亳�从亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5228 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5357 msgid "Unable to add group" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5287 msgid "Possible Matches" msgstr "�亠�仂��仆�亠 �仂于仗舒亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5303 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5304 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10006,95 +10228,96 @@ "to your buddy list." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5351 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳�� 亞��仗仗�: 亞��仗仗舒 仆亠 仆舒亶亟亠仆舒" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5353 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5395 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5443 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "�亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒 亟仍� '%s'" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5444 +#, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" -"��仍仂 仆舒亶亟亠仆仂 仆亠�从仂仍�从仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 � 仂亟亳仆舒从仂于�仄亳 亳仄亠仆舒仄亳. ��弍亠�亳�亠 亳亰 " -"�仗亳�从舒 仂亟仆仂亞仂 亳亰 仆亳� 亟仍� 亟仂弍舒于仍亠仆亳� 于 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +"�亟亠仆�亳�亳从舒�仂� '%s' 仄仂亢亠� ���仍舒���� 仆舒 仍�弍仂亞仂 亳亰 �仍亠亟���亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶. �� " +"仄仂亢亠�亠 亟仂弍舒于亳�� ��亳� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 于 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 亳仍亳 仂�仗�舒于亳�� 亳仄 " +"�仂仂弍�亠仆亳� � 仗仂仄仂��� 从仆仂仗仂从 亟亠亶��于亳� 仆亳亢亠." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5476 msgid "No matches" msgstr "�亠� �仂于仗舒亟亠仆亳亶" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5477 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "No Matches" msgstr "�亠� �仂于仗舒亟亠仆亳亶" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5518 msgid "Search for a user" msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5519 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5522 msgid "User Search" msgstr "�仂亳�从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5534 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5538 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "" + #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 -msgid "Import Sametime List..." +msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "" #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 -msgid "Export Sametime List..." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 -msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 msgid "User Search..." msgstr "�仂亳�从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5653 msgid "Hide client identity" msgstr "" @@ -10197,7 +10420,7 @@ msgstr "�仂从舒亰舒�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亰舒亞��亰亳�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��" @@ -10289,57 +10512,56 @@ msgstr "�仂弍仂�" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../src/protocols/silc/util.c:473 +#: ../src/protocols/silc/util.c:487 msgid "Happy" msgstr "弌�舒��仍亳于�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 -#: ../src/protocols/silc/util.c:475 +#: ../src/protocols/silc/util.c:489 msgid "Sad" msgstr "�亠�舒仍�仆�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../src/protocols/silc/util.c:477 +#: ../src/protocols/silc/util.c:491 msgid "Angry" msgstr "�舒��亠�亢亠仆仆�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../src/protocols/silc/util.c:479 +#: ../src/protocols/silc/util.c:493 msgid "Jealous" msgstr "�亠于仆���亳亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../src/protocols/silc/util.c:481 +#: ../src/protocols/silc/util.c:495 msgid "Ashamed" msgstr "弌��亟��亳亶��" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../src/protocols/silc/util.c:483 +#: ../src/protocols/silc/util.c:497 msgid "Invincible" msgstr "�亠仗仂弍亠亟亳仄�亶" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:684 -#: ../src/protocols/silc/util.c:485 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:499 msgid "In Love" msgstr "�仍�弍仍�仆仆�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 -#: ../src/protocols/silc/util.c:487 +#: ../src/protocols/silc/util.c:501 msgid "Sleepy" msgstr "弌仂仆仆�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 -#: ../src/protocols/silc/util.c:489 +#: ../src/protocols/silc/util.c:503 msgid "Bored" msgstr "弌从��舒��亳亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 -#: ../src/protocols/silc/util.c:491 +#: ../src/protocols/silc/util.c:505 msgid "Excited" msgstr "�仂亰弍�亢亟�仆仆�亶" #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 -#: ../src/protocols/silc/util.c:493 +#: ../src/protocols/silc/util.c:507 msgid "Anxious" msgstr "�亰舒弍仂�亠仆仆�亶" @@ -10392,7 +10614,7 @@ msgid "Kill User" msgstr "丕弍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:972 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "" @@ -10405,7 +10627,7 @@ msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "�舒仆舒仍 %s 仆亠 ���亠��于�亠� 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 从舒仆舒仍亠" @@ -10433,48 +10655,49 @@ msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>丿亳�� 从舒仆舒仍舒:</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../src/protocols/silc/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>HMAC 从舒仆舒仍舒:</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>丐亠仄舒 从舒仆舒仍舒:</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:152 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>�亠亢亳仄� 从舒仆舒仍舒:</b> " -#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍�� 从舒仆舒仍舒" #. Add new public key -#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "��从���� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��..." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:400 msgid "Channel Passphrase" msgstr "�舒�仂仍�仆舒� ��舒亰舒 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:407 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "弌仗亳�仂从 仗�弍仍亳�仆�� 从仍��亠亶 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:412 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -10483,129 +10706,129 @@ "able to join." msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:422 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:459 ../src/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:906 msgid "Channel Authentication" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:423 ../src/protocols/silc/chat.c:461 msgid "Add / Remove" msgstr "�仂弍舒于亳�� / 丕亟舒仍亳��" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:578 msgid "Group Name" msgstr "�仄� 亞��仗仗�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:582 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 msgid "Passphrase" msgstr "�舒�仂仍�仆舒� ��舒亰舒" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:593 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "�于亠亟亳�亠 亳仄� 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗� 亳 仗舒�仂仍�仆�� ��舒亰� 从舒仆舒仍舒 %s." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:595 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仍亳�仆�� 亞��仗仗� 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 msgid "User Limit" msgstr "��亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆舒 从舒仆舒仍亠. 丕��舒仆仂于亳�亠 于 仆仂仍� 亟仍� " "�弍�仂�舒 仗�亠亟亠仍舒 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:878 msgid "Get Info" msgstr "�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:886 msgid "Invite List" msgstr "弌仗亳�仂从 仗�亳亞仍舒��仆仆��" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:891 msgid "Ban List" msgstr "弌仗亳�仂从 亳亰亞仆舒仆仆��" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:899 msgid "Add Private Group" msgstr "�仂弍舒于亳�� 仍亳�仆�� 亞��仗仗�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:912 msgid "Reset Permanent" msgstr "弌弍�仂�亳�� 仗亠�仄舒仆亠仆�仆仂" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:917 msgid "Set Permanent" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗亠�仄舒仆亠仆�仆仂" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:925 msgid "Set User Limit" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗�亠亟亠仍 从仂仍亳�亠��于舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:931 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "弌弍�仂�亳�� 仂亞�舒仆亳�亠仆亳亠 �亠仄�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:936 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仂亞�舒仆亳�亠仆亳亠 �亠仄�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:943 msgid "Reset Private Channel" msgstr "弌弍�仂�亳�� 仍亳�仆�亶 从舒仆舒仍" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:948 msgid "Set Private Channel" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仍亳�仆�亶 从舒仆舒仍" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:955 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "弌弍�仂�亳�� �亠从�亠�仆�亶 从舒仆舒仍" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:960 msgid "Set Secret Channel" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� �亠从�亠�仆�亶 从舒仆舒仍" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1034 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "�� �于仍�亠�亠�� 仂�仆仂于舒�亠仍亠仄 从舒仆舒仍舒 仆舒 <I>%s</I>" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1038 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "��仆仂于舒�亠仍亠仄 从舒仆舒仍舒 仆舒 <I>%s</I> �于仍�亠��� <I>%s</I>" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1097 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "�� �仄仂亢亠�亠 于仂亶�亳 于 仍亳�仆�� 亞��仗仗� 仗仂�仍亠 �仂亞仂, 从舒从 于仂亶亟��亠 仆舒 从舒仆舒仍 %s." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 msgid "Join Private Group" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗亠" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1100 msgid "Cannot join private group" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仍亳�仆仂亶 亞��仗仗亠" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Call Command" msgstr "��亰于舒�� 从仂仄舒仆亟�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1156 msgid "Cannot call command" msgstr "�亠 �亟舒���� 于�亰于舒�� 从仂仄舒仆亟�" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1295 ../src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "Unknown command" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒" @@ -10710,10 +10933,6 @@ msgid "Birth Day" msgstr "�亠仆� �仂亢亟亠仆亳�" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "�舒亰于舒仆亳亠 �舒弍仂��" - #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "�仂仍亢仆仂���" @@ -10726,10 +10945,6 @@ msgid "Unit" msgstr "��亟亠仍" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 -msgid "EMail" -msgstr "E-mail" - #: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "�舒仄亠�从亳" @@ -10738,6 +10953,11 @@ msgid "Join Chat" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��" +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 +msgid "Real Name" +msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�" + #: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 msgid "Status Text" msgstr "丐亠从�� ��舒���舒" @@ -10995,6 +11215,10 @@ msgid "Your Current Mood" msgstr "�舒�亠 �亠从��亠亠 仆舒���仂亠仆亳亠" +#: ../src/protocols/silc/silc.c:684 +msgid "In love" +msgstr "�仍�弍仍�仆仆�亶" + #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 msgid "" "\n" @@ -11003,16 +11227,16 @@ "\n" "��亠亟仗仂�亳�舒亠仄�亠 于舒仄亳 �仗仂�仂弍� 从仂仆�舒从�舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:532 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:534 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 ../src/protocols/silc/util.c:522 -msgid "Video Conferencing" +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 +msgid "Video conferencing" msgstr "�亳亟亠仂从仂仆�亠�亠仆�亳�" #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 @@ -11051,7 +11275,7 @@ "�仂�亠仍亳 弍�" #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1434 msgid "Message of the Day" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亟仆�" @@ -11059,7 +11283,7 @@ msgid "No Message of the Day available" msgstr "�亠� 亟仂���仗仆仂亞仂 �仂仂弍�亠仆亳� 亟仆�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1429 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "�亠� �仂仂弍�亠仆亳� 亟仆�, �仂仂�仆亠��仆仆仂亞仂 � ��亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠仄" @@ -11088,13 +11312,9 @@ msgid "Private key file" msgstr "个舒亶仍 仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 -msgid "Real Name" -msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�" - #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 -msgid "Re-type Passphrase" -msgstr "�舒弍亠�亳�亠 仗舒�仂仍�仆�� ��舒亰� 亠�� �舒亰" +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "�舒�仂仍�仆舒� ��舒亰舒 (仆舒弍亠�亳�亠 亠�� �舒亰)" #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 msgid "Generate Key Pair" @@ -11117,115 +11337,113 @@ msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� <I>%s</I> 仆亠 仗�亳�����于�亠� 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1305 msgid "Topic too long" msgstr "丐亠仄舒 �仍亳�从仂仄 于亠仍亳从舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "You must specify a nick" msgstr "�� 亟仂仍亢仆� �从舒亰舒�� 仗�亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1488 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "从舒仆舒仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1493 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "�亠亢亳仄� 从舒仆舒仍舒 亟仍� %s: %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1495 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "仆亠� ���舒仆仂于仍亠仆仆�� �亠亢亳仄仂于 从舒仆舒仍舒 仆舒 %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1508 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �亠亢亳仄� 从舒仆舒仍舒 亟仍� %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1538 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s, (于仂亰仄仂亢仆仂, 仂�亳弍从舒 Gaim)" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1601 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [从舒仆舒仍]: �仂从亳仆��� �舒�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1605 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [从舒仆舒仍]: �仂从亳仆��� �舒�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1609 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<仆仂于舒� �亠仄舒>]: ��仂�仄仂��亠�� 亳仍亳 亳亰仄亠仆亳�� �亠仄�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1614 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <从舒仆舒仍> [<仗舒�仂仍�>]: ��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒�� 于 ��仂亶 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1618 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 从舒仆舒仍仂于 于 ��仂亶 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1622 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <仗�亠于亟仂仆亳仄>: ��仂�仄仂��亠�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1626 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <仗�亠于亟仂仆亳仄> <�仂仂弍�亠仆亳亠>: ��仗�舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仍亳�仆仂亠 " "�仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1630 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <仗�亠于亟仂仆亳仄> [<�仂仂弍�亠仆亳亠>]: ��仗�舒于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仍亳�仆仂亠 " "�仂仂弍�亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1634 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: ��仂�仄仂��亠�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仆� �亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1638 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: ��亠�于舒�� ��� �亠��亳�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1642 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [�仂仂弍�亠仆亳亠]: �舒亰仂�于舒�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄, �仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆仂" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1646 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <从仂仄舒仆亟舒>: ��亰于舒�� 仍�弍�� 从仂仄舒仆亟� 从仍亳亠仆�舒 silc" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1652 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" "kill <仗�亠于亟仂仆亳仄> [-仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��|<仗�亳�亳仆舒>]: 丕弍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1656 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <仆仂于�亶 仗�亠于亟仂仆亳仄>: �亰仄亠仆亳�� �于仂亶 仗�亠于亟仂仆亳仄" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1660 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <仗�亠于亟仂仆亳仄>: ��仂�仄仂��亠�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1664 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -"cmode <从舒仆舒仍> [+|-<�亠亢亳仄�>] [舒�亞�仄亠仆��]: Change or display " - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1668 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -11233,57 +11451,57 @@ "cumode <从舒仆舒仍> +|-<�亠亢亳仄�> <仗�亠于亟仂仆亳仄>: �亰仄亠仆亳�� �亠亢亳仄� " "仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆舒 从舒仆舒仍亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1672 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <�亠亢亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�>: 丕��舒仆仂于亳�� �于仂亳 �亠亢亳仄� 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1676 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <仗�亠于亟仂仆亳仄> [-仗�弍仍亳�仆�亶 从仍��]: �仂仍��亳�� 仗�亳于亳仍亠亞亳亳 仂仗亠�舒�仂�舒 " "�亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1680 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1684 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <从舒仆舒仍> <仗�亠于亟仂仆亳仄> [从仂仄仄亠仆�舒�亳亶]: 丕亟舒仍亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� � " "从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1688 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [�亠�于亠�]: ��仂�仄仂��亠�� 舒亟仄亳仆亳���舒�亳于仆�亠 仗仂亟�仂弍仆仂��亳 仂 �亠�于亠�亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1692 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" "ban [<从舒仆舒仍> +|-<仗�亠于亟仂仆亳仄>]: ��亞仆舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� � 从舒仆舒仍舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1696 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <仗�亠于亟仂仆亳仄|�亠�于亠�>: �舒亞��亰亳�� 仗�弍仍亳�仆�亶 从仍�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 亳仍亳 " "�亠�于亠�舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1700 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: ��仂�仄仂��亠�� ��舒�亳��亳从� �亠�于亠�舒 亳 �亠�亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1704 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: �仂�仍舒�� PING �亠�于亠��" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1709 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" "users <从舒仆舒仍>: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶, 仗�亳�����于���亳� 仆舒 从舒仆舒仍亠" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1713 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -11298,112 +11516,111 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1822 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 SILC" #. * description -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1824 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍 Secure Internet Live Conferencing (SILC)" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1861 msgid "Public Key file" msgstr "个舒亶仍 仗�弍仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1865 msgid "Private Key file" msgstr "个舒亶仍 仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1875 msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 +msgstr "丿亳��" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1885 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1888 msgid "Public key authentication" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�弍仍亳�仆仂亞仂 从仍��舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1891 msgid "Reject watching by other users" msgstr "�舒仗�亠�亳�� 仗�仂�仄仂�� 亟��亞亳仄亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�仄亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1894 msgid "Block invites" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒�� 仗�亳亞仍舒�亠仆亳�" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1897 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "�仍仂从亳�仂于舒�� �仂仂弍�亠仆亳� 弍亠亰 仂弍仄亠仆舒 从仍��舒仄亳" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1900 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "��于亠�亞舒�� 亰舒仗�仂�� 舒��亳弍��舒 �亠�亠于仂亞仂 ��舒���舒" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "�舒�从��于舒�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳" - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "�亠仍舒�� �亳��仂于�� 仗仂亟仗亳�� 亳 仗�仂于亠�从� 于�亠� �仂仂弍�亠仆亳亶" -#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 +#: ../src/protocols/silc/util.c:207 ../src/protocols/silc/util.c:233 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仗舒�� 从仍��亠亶 SILC..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../src/protocols/silc/util.c:314 +#: ../src/protocols/silc/util.c:328 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "�舒��仂��亠亠 亳仄�: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:316 +#: ../src/protocols/silc/util.c:330 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:318 -#, c-format -msgid "EMail: \t\t%s\n" +#: ../src/protocols/silc/util.c:332 +#, c-format +msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "E-mail: \t\t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:320 +#: ../src/protocols/silc/util.c:334 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "�仄� �亰仍舒: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:322 +#: ../src/protocols/silc/util.c:336 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "��亞舒仆亳亰舒�亳�: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:324 +#: ../src/protocols/silc/util.c:338 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "弌��舒仆舒: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:325 +#: ../src/protocols/silc/util.c:339 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "�仍亞仂�亳�仄: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:326 -#, c-format -msgid "Key length: \t%d bits\n" +#: ../src/protocols/silc/util.c:340 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "�仍亳仆舒 从仍��舒: \t%d 弍亳�\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:328 +#: ../src/protocols/silc/util.c:342 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -11411,30 +11628,34 @@ "\n" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/util.c:329 +#: ../src/protocols/silc/util.c:343 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 +#: ../src/protocols/silc/util.c:347 ../src/protocols/silc/util.c:348 msgid "Public Key Information" msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 仗�弍仍亳�仆仂仄 从仍��亠" -#: ../src/protocols/silc/util.c:516 +#: ../src/protocols/silc/util.c:530 msgid "Paging" msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/util.c:540 +#: ../src/protocols/silc/util.c:536 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "�亳亟亠仂从仂仆�亠�亠仆�亳�" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:554 msgid "Computer" msgstr "�仂仄仗���亠�" -#: ../src/protocols/silc/util.c:544 +#: ../src/protocols/silc/util.c:558 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../src/protocols/silc/util.c:546 +#: ../src/protocols/silc/util.c:560 msgid "Terminal" msgstr "丐亠�仄亳仆舒仍" @@ -11455,33 +11676,30 @@ msgstr "" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/protocols/simple/simple.c:409 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:411 msgid "Could not write" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亰舒仗亳�舒��" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:426 ../src/protocols/simple/simple.c:1425 msgid "Could not connect" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:994 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:997 msgid "Wrong Password" msgstr "�亠于亠�仆�亶 仗舒�仂仍�" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1456 ../src/protocols/simple/simple.c:1495 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1507 ../src/protocols/simple/simple.c:1565 msgid "Could not create listen socket" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� �仂从亠�" - -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 -#, fuzzy +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亰亟舒�� �仂从亠� 亟仍� 仗�仂�仍��亳于舒仆亳�" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1477 msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� � �亰仍仂仄" - -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 -#, fuzzy +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂仗�亠亟亠仍亳�� 舒亟�亠� �亰仍舒" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1587 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "��亠于亟仂仆亳仄� IRC 仆亠 仄仂亞�� �仂亟亠�亢舒�� 仗�仂弍亠仍� 亳仍亳 �亳仄于仂仍� @" +msgstr "�仄亠仆舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 SIP 仆亠 仄仂亞�� �仂亟亠�亢舒�� 仗�仂弍亠仍� 亳仍亳 �亳仄于仂仍� @" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -11491,40 +11709,38 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1749 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1750 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 SIP/SIMPLE" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1772 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1778 msgid "Use UDP" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� UDP" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1780 msgid "Use proxy" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仗�仂从�亳" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1782 msgid "Proxy" msgstr "��仂从�亳" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 -#, fuzzy +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1784 msgid "Auth User" -msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� AP" - -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 -#, fuzzy +msgstr "" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1786 msgid "Auth Domain" -msgstr "�于�仂仄舒�亳�亠�从亳" +msgstr "" #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format @@ -11567,9 +11783,8 @@ msgstr "��亠亟�仗�亠亢亟亠仆亳亠 %s 仆亠 �舒亰�亠�亠仆仂." #: ../src/protocols/toc/toc.c:497 -#, fuzzy msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 弍�仍仂 弍�仂�亠仆仂, 于� 仗�亠于��舒亠�亠 仗�亠亟亠仍 �从仂�仂��亳 �亠�于亠�舒." +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 弍�仍仂 仂�弍�仂�亠仆仂, 于� 仗�亠于��舒亠�亠 仗�亠亟亠仍 �从仂�仂��亳 �亠�于亠�舒." #: ../src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format @@ -11694,10 +11909,6 @@ msgid "Get Dir Info" msgstr "�仂仍��亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 从舒�舒仍仂亞舒" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 -msgid "Set User Info" -msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" - #: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 msgid "Set Dir Info" msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 从舒�舒仍仂亞舒" @@ -11719,7 +11930,7 @@ #: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �仂亠亟亳仆亳���� 亟仍� 仗亠�亠亟舒�亳." +msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亟仍� 仗亠�亠亟舒�亳." #: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." @@ -11755,23 +11966,15 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 TOC" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 -msgid "TOC host" -msgstr "丕亰亠仍 TOC" - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 -msgid "TOC port" -msgstr "�仂�� TOC" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:710 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "�舒�亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 仆亠 仂�仗�舒于仍亠仆仂." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3563 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:764 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:809 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "弌亳��亠仄仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 亟仍� %s:" @@ -11779,21 +11982,21 @@ #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:905 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍� %s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:911 msgid "Message (optional) :" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆仂亠) :" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:953 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (仗仂于�仂�仆仂) 仆亠 �舒亰�亠�亳仍 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:956 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11801,11 +12004,11 @@ msgstr "" "%s (仗仂于�仂�仆仂) 仆亠 �舒亰�亠�亳仍 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂 于 于舒� �仗亳�仂从 仗仂 �仍亠亟���亠亶 仗�亳�亳仆亠: %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 msgid "Add buddy rejected" msgstr "� 亟仂弍舒于仍亠仆亳亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仂�从舒亰舒仆仂" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11813,30 +12016,30 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� Yahoo! 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1771 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1774 msgid "Ignore buddy?" msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Invalid username." msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1819 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "�弍��仆舒� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亳仍舒�� 仆亠�亟舒�仆仂!" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -11844,137 +12047,137 @@ "reduced functionality and features." msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1828 msgid "Incorrect password." msgstr "�亠于亠�仆�亶 仗舒�仂仍�." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "�舒�舒 ����仆舒� 亰舒仗亳�� 亰舒弍仍仂从亳�仂于舒仆舒, 于仂亶亟亳�亠 � 于亠弍-�舒亶�舒 Yahoo!." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒 仆仂仄亠� %d. ��仂亟 � 于亠弍-�舒亶�舒 Yahoo! 仄仂亢亠� 亳�仗�舒于亳�� ��仂." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1888 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %s 于 亞��仗仗� %s 于 �仗亳�仂从 仆舒 �亠�于亠�亠 ����仆仂亶 " "亰舒仗亳�亳 %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 亟仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 �仗亳�仂从 仆舒 �亠�于亠�亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2149 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2296 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 msgid "Unable to read" msgstr "�亠 �亟舒���� 仗�仂�亳�舒��" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 msgid "Connection problem" msgstr "��仂弍仍亠仄舒 � �仂亠亟亳仆亠仆亳亠仄" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 msgid "Not at Home" msgstr "�亠 亟仂仄舒" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 msgid "Not at Desk" msgstr "�亠 亰舒 ��仂仍仂仄" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 msgid "Not in Office" msgstr "�亠 于 仂�亳�亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 msgid "On Vacation" msgstr "� 仂�仗��从亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Stepped Out" msgstr "���亠仍" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 msgid "Not on server list" msgstr "�亠 于 �仗亳�从亠 仆舒 �亠�于亠�亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 msgid "Appear Online" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 msgid "Presence" msgstr "��亳�����于亳亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 msgid "Appear Offline" msgstr "�亠�仂��仆仂 仆亠 于 �亠�亳" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 msgid "Join in Chat" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 于 �舒�亠" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 msgid "Initiate Conference" msgstr "弌仂亰亟舒�� 从仂仆�亠�亠仆�亳�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 msgid "Presence Settings" msgstr "�舒���仂亶从亳 仗�亳�����于亳�" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 msgid "Start Doodling" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3057 msgid "Active which ID?" msgstr "�从�亳于亳�仂于舒�� 从舒从仂亶 ID?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 msgid "Join who in chat?" msgstr "� 从仂仄� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 于 �舒�亠?" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +msgid "Activate ID..." +msgstr "�从�亳于亳�仂于舒�� ID..." + #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -msgid "Activate ID..." -msgstr "�从�亳于亳�仂于舒�� ID..." - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 msgid "Join User in Chat..." msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 于 �舒�亠..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3622 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <从仂仄仆舒�舒>: ��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒�� 于 �亠�亳 Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: ��于亠��亳 �仗亳�仂从 从仂仄仆舒� 于 �亠�亳 Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3631 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3632 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3635 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" @@ -11988,57 +12191,58 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3728 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3730 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3731 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Yahoo" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3747 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3748 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 -msgid "Pager host" -msgstr "丕亰亠仍 仗亠亶亟亢亠�舒" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 -msgid "Japan Pager host" -msgstr "丕亰亠仍 仗亠亶亟亢亠�舒 Japan" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 +msgid "Pager server" +msgstr "弌亠�于亠� 仗亠亶亟亢亠�舒" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "弌亠�于亠� 仗亠亶亟亢亠�舒 Japan" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 msgid "Pager port" msgstr "�仂�� 仗亠亶亟亢亠�舒" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 -msgid "File transfer host" -msgstr "丕亰亠仍 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 -msgid "Japan file transfer host" -msgstr "丕亰亠仍 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 Japan" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 +msgid "File transfer server" +msgstr "弌亠�于亠� 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "弌亠�于亠� 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 Japan" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "File transfer port" msgstr "�仂�� 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Chat room locale" msgstr "亊亰�从仂于仂亶 �仂�仄舒� �舒�舒" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +msgstr "�亞仆仂�亳�仂于舒�� 仗�亳亞仍舒�亠仆亳� 于 从仂仆�亠�亠仆�亳亳 亳 �舒��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL �仗亳�从舒 �舒�仂于" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 -msgid "YCHT host" -msgstr "丕亰亠仍 YCHT" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 -msgid "YCHT port" -msgstr "�仂�� YCHT" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "Yahoo Japan" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made @@ -12047,6 +12251,12 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� 亟亠�从�亳仗�仂� �舒亶仍舒." + #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 msgid "Write Error" @@ -12336,6 +12546,14 @@ msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 Zephyr" +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896 +msgid "Use tzc" +msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� tzc" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899 +msgid "tzc command" +msgstr "�仂仄舒仆亟舒 tzc" + #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 msgid "Export to .anyone" msgstr "亅从�仗仂��亳�仂于舒�� 于 .anyone" @@ -12360,26 +12578,36 @@ msgid "Exposure" msgstr "" -#: ../src/proxy.c:1207 ../src/proxy.c:1263 ../src/proxy.c:1311 -#: ../src/proxy.c:1338 +#: ../src/proxy.c:1217 ../src/proxy.c:1273 ../src/proxy.c:1321 +#: ../src/proxy.c:1348 #, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "��亳弍从舒 �仂亠亟亳仆亠仆亳� � 仗�仂从�亳 %d" #. Forbidden -#: ../src/proxy.c:1327 +#: ../src/proxy.c:1337 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "�仂���仗 亰舒仗�亠��仆: 仗�仂从�亳-�亠�于亠� 亰舒仗�亠�舒亠� ��仆仆亠仍亳�仂于舒仆亳亠 仗仂��舒 %d." -#: ../src/savedstatuses.c:514 +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../src/request.h:1354 +msgid "_Accept" +msgstr "_��亳仆���" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../src/savedstatuses.c:45 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "" + +#: ../src/savedstatuses.c:524 msgid "saved statuses" msgstr "�仂��舒仆�仆仆�亠 ��舒����" -#: ../src/savedstatuses.c:767 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "" - #: ../src/server.c:227 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" @@ -12405,7 +12633,7 @@ #: ../src/status.c:153 msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "�亠 ���舒仆仂于仍亠仆" #: ../src/status.c:156 msgid "Unavailable" @@ -12415,42 +12643,37 @@ msgid "Mobile" msgstr "" -#: ../src/status.c:623 -#, c-format -msgid "%s signed on" -msgstr "%s 于仂��仍" - -#: ../src/status.c:629 -#, c-format -msgid "%s signed off" -msgstr "%s 于��亠仍" - -#: ../src/status.c:634 -#, c-format -msgid "%s came back" -msgstr "%s 于亠�仆�仍��" - -#: ../src/status.c:639 -#, c-format -msgid "%s went away" -msgstr "%s 仂�仂��仍" - -#: ../src/status.c:1330 +#: ../src/status.c:622 +#, c-format +msgid "%s changed status from %s to %s" +msgstr "%s 亳亰仄亠仆亳仍 ��舒��� � %s 仆舒 %s" + +#: ../src/status.c:632 +#, c-format +msgid "%s is now %s" +msgstr "%s �亠仗亠�� %s" + +#: ../src/status.c:637 +#, c-format +msgid "%s is no longer %s" +msgstr "%s 弍仂仍��亠 仆亠 %s" + +#: ../src/status.c:1311 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s 仆舒�舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" -#: ../src/status.c:1347 +#: ../src/status.c:1328 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s 仗亠�亠��舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" -#: ../src/status.c:1413 +#: ../src/status.c:1394 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s 仆舒�舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" -#: ../src/status.c:1415 +#: ../src/status.c:1396 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s 仗亠�亠��舒仍 弍亠亰亟亠亶��于仂于舒��" @@ -12460,12 +12683,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../src/util.c:2455 +#: ../src/util.c:2453 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "��亳弍从舒 ��亠仆亳� %s" -#: ../src/util.c:2456 +#: ../src/util.c:2454 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -12474,56 +12697,56 @@ "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 ��亠仆亳亳 %s. 个舒亶仍 仆亠 弍�仍 亰舒亞��亢亠仆, 舒 ��舒��亶 �舒亶仍 弍�仍 " "仗亠�亠亳仄亠仆仂于舒仆 于 %s~." -#: ../src/util.c:2895 +#: ../src/util.c:2903 msgid "Calculating..." msgstr "�仂亟����..." -#: ../src/util.c:2898 +#: ../src/util.c:2906 msgid "Unknown." msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂." -#: ../src/util.c:2924 +#: ../src/util.c:2932 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d �亠从�仆亟舒" msgstr[1] "%d �亠从�仆亟" -#: ../src/util.c:2936 +#: ../src/util.c:2944 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 亟亠仆�" msgstr[1] "%d 亟仆亠亶" -#: ../src/util.c:2944 +#: ../src/util.c:2952 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d �舒�" msgstr[1] "%s, %d �舒�仂于" -#: ../src/util.c:2950 +#: ../src/util.c:2958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d �舒�" msgstr[1] "%d �舒�仂于" -#: ../src/util.c:2958 +#: ../src/util.c:2966 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d 仄亳仆��舒" msgstr[1] "%s, %d 仄亳仆��" -#: ../src/util.c:2964 +#: ../src/util.c:2972 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 仄亳仆��舒" msgstr[1] "%d 仄亳仆��" -#: ../src/util.c:3431 +#: ../src/util.c:3439 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ��亳弍从舒 仂�从���亳� �仂亠亟亳仆亠仆亳�.\n"