Mercurial > pidgin
changeset 3272:a0676e830051
[gaim-migrate @ 3290]
yeah yeah
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 24 May 2002 00:03:14 +0000 |
parents | 66445abf1736 |
children | 943e2b3224a9 |
files | po/pl.po |
diffstat | 1 files changed, 175 insertions(+), 85 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po Thu May 23 00:47:30 2002 +0000 +++ b/po/pl.po Fri May 24 00:03:14 2002 +0000 @@ -4,15 +4,91 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim 0.56\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-20 19:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-21 12:30+0200\n" +"Project-Id-Version: gaim 0.57\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-22 20:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-23 08:01+0200\n" "Last-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "Czat z kumplem" + +#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407 +#: plugins/chatlist.c:409 +msgid "Gaim Chat" +msgstr "Gaim Czat" + +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2687 +#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 +#: src/conversation.c:2839 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 +#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 +#: src/prpl.c:679 src/server.c:1072 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: plugins/chatlist.c:344 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Pokoje czat" + +#: plugins/chatlist.c:363 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#. Put the buttons in the box +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2798 +#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 +#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 +#: src/prefs.c:2031 src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2800 +#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 +#: src/prefs.c:2045 src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: plugins/chatlist.c:388 +msgid "List of available chats" +msgstr "Lista dostępnych czatów" + +#: plugins/chatlist.c:398 +msgid "List of subscribed chats" +msgstr "Lista subskrybowanych czatów" + +#: plugins/gtik.c:699 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:711 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "Odświeżanie w minutach" + +#: plugins/gtik.c:727 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "Wprowadź symbole w oknie poniżej rozdzielając je \"+\"" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:737 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "Zaznacz to by wyświetlać tylko symbole i cenę:" + +#: plugins/gtik.c:738 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "Zaznacz to by przewijać od lewej do prawej" + +#: plugins/gtik.c:974 +msgid "(No" +msgstr "(Nie" + +#: plugins/gtik.c:975 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + #: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1915 msgid "Available" msgstr "Dostępny" @@ -296,7 +372,7 @@ msgstr "Wyślij wiadomość poprzez serwer" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323 src/protocols/oscar/oscar.c:3580 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2323 src/protocols/oscar/oscar.c:3583 #: src/protocols/toc/toc.c:1219 msgid "Get Info" msgstr "Pobierz informację" @@ -333,7 +409,7 @@ msgid "" "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " "connection?" -msgstr "%s zażądał chatu DCC. Czy chcesz ustanowić połączenie bezpośrednie?" +msgstr "%s zażądał czatu DCC. Czy chcesz ustanowić połączenie bezpośrednie?" #: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:310 msgid "Unable to write" @@ -483,7 +559,7 @@ msgstr "Nieznany" #: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2328 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pobierz wiadomość Zajęty" @@ -841,7 +917,7 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3196 +#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3199 #: src/protocols/toc/toc.c:1104 msgid "Join what group:" msgstr "Do jakiej grupy przyłączyć:" @@ -876,15 +952,15 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 msgid "Chat Error!" -msgstr "Błąd Chat!" +msgstr "Błąd Czat!" #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 msgid "Chat is currently unavailable" -msgstr "Chat jest w tej chwili niedostępny" +msgstr "Czat jest w tej chwili niedostępny" #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 msgid "Gaim - Chat" -msgstr "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim - Czat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527 msgid "Couldn't connect to host" @@ -952,7 +1028,7 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3410 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Ustanowiono bezpośredni IM z %s" @@ -964,8 +1040,8 @@ "the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Użytkownik %lu odrzucił Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy użytkowników " -"z następującego powodu:\n" +"Użytkownik %lu odrzucił Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy " +"użytkowników z następującego powodu:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:2446 @@ -980,7 +1056,8 @@ #, c-format msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." msgstr "" -"Użytkownik %lu zaakceptował Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy użytkowników." +"Użytkownik %lu zaakceptował Twoją prośbę o dodanie go do Twojej listy " +"użytkowników." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1502 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" @@ -1101,7 +1178,7 @@ #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2111 src/buddy.c:2552 src/prefs.c:2914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1801 msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgstr "Czat" #: src/buddy.c:2114 src/protocols/oscar/oscar.c:1804 msgid "Get File" @@ -1160,10 +1237,11 @@ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" msgstr "" "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Opis:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" -"\"> : Zwykły użytkownik AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" -"\"dt_icon.gif\"> : Testowy użytkownik AIM <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " -"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " -"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Użytkownik urządzenia bezprzewodowego<br>" +"\"> : Zwykły użytkownik AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User " +"<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Testowy użytkownik AIM <br><IMG SRC=" +"\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " +"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : " +"Użytkownik urządzenia bezprzewodowego<br>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1904 #, c-format @@ -1206,36 +1284,37 @@ "Ostatnia wiadomość nie została wysłana ponieważ przekroczyłeś limit " "prędkości. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie." -#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2579 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 src/protocols/toc/toc.c:1564 #: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 #: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 #: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 #, c-format msgid "" "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." msgstr "" "Maksymalna dopuszczalna liczba kumpli na Twojej liście to %d, a masz ich %d. " -"Dopóki przekraczasz limit niektórzy kolesie nie będą pokazywani jako dostępni." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +"Dopóki przekraczasz limit niektórzy kolesie nie będą pokazywani jako " +"dostępni." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3185 msgid "Gaim - Warning" msgstr "Gaim - Ostrzeżenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 src/protocols/toc/toc.c:1108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3203 src/protocols/toc/toc.c:1108 msgid "Exchange:" msgstr "Wymiana:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nie można otworzyć bezpośredniego IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 #, c-format msgid "" "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " @@ -1246,7 +1325,7 @@ "zobaczyć twój adres IP i może to być ryzykiem zabezpieczeń. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3558 #, c-format msgid "" "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " @@ -1255,7 +1334,7 @@ "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR><I>Zdalny klient nie potrafi " "wysyłać wiadomości o stanie.</I><BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 #, c-format msgid "" "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." @@ -1264,15 +1343,15 @@ "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stan:</B> %s<BR><HR><BR><I>Użytkownik nie ma wiadomości " "o stanie.</I><BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 msgid "Get Status Msg" msgstr "Pobierz wiadomość o stanie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3603 msgid "Direct IM" msgstr "Bezpośrednia IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 msgid "Get Capabilities" msgstr "Pobierz uprawnienia: " @@ -1308,7 +1387,7 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:416 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "Chat w %s jest niedostępny." +msgstr "Czat w %s jest niedostępny." #: src/protocols/toc/toc.c:419 #, c-format @@ -1411,7 +1490,7 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:763 msgid "Chat Error" -msgstr "Błąd Chat" +msgstr "Błąd Czat" #: src/protocols/toc/toc.c:782 msgid "Password Change Successful" @@ -1516,6 +1595,7 @@ "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" #: src/about.c:146 +#, fuzzy msgid "" "Active Developers\n" "====================\n" @@ -1533,12 +1613,12 @@ "===================\n" "Jim Duchek\n" "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" -"Mark Spencer (author oryginału) [ markster@marko.net ]" +"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" msgstr "" "Aktywni Deweloperzy\n" "====================\n" -"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" -"Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" +"Rob Flynn (opiekun) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (koder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" "\n" "Autorzy Szalonych Łatek\n" "===================\n" @@ -1551,14 +1631,7 @@ "===================\n" "Jim Duchek\n" "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" -"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" - -#: src/about.c:164 src/aim.c:319 src/buddy.c:2687 src/buddy_chat.c:1322 -#: src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2839 -#: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899 src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 -#: src/prefs.c:2537 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1072 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +"Mark Spencer (autor oryginału) [ markster@marko.net ]" #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); @@ -1668,24 +1741,10 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Ustaw wszystkie Zajęty" -#. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2798 src/buddy_chat.c:1454 -#: src/conversation.c:2372 src/conversation.c:2854 src/dialogs.c:932 -#: src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053 src/prefs.c:2031 -#: src/prefs.c:2373 src/prefs.c:2407 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2799 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/buddy.c:491 src/buddy.c:2800 src/buddy_chat.c:1456 -#: src/conversation.c:2358 src/conversation.c:2851 src/prefs.c:2045 -#: src/prefs.c:2377 src/prefs.c:2411 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:661 src/buddy.c:825 src/buddy.c:2550 #: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 msgid "IM" @@ -1784,7 +1843,7 @@ #: src/buddy.c:2587 msgid "Start/join a Buddy Chat" -msgstr "Rozpocznij/przyłącz do chatu kumpla" +msgstr "Rozpocznij/przyłącz do czatu kumpla" #: src/buddy.c:2588 msgid "Activate Away Message" @@ -1800,7 +1859,7 @@ #: src/buddy.c:2666 msgid "Join A Chat" -msgstr "Przyłącz do chatu" +msgstr "Przyłącz do czatu" #: src/buddy.c:2668 msgid "New Instant Message" @@ -1884,15 +1943,11 @@ #: src/buddy_chat.c:265 msgid "Join Chat" -msgstr "Przyłącz do chatu" - -#: src/buddy_chat.c:272 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Chat z kumplem" +msgstr "Przyłącz do czatu" #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" -msgstr "Przyłącz do chatu jako:" +msgstr "Przyłącz do czatu jako:" #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 #: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 @@ -1923,7 +1978,7 @@ #: src/buddy_chat.c:454 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Gaim - zawołaj kumpla do pokoju chat" +msgstr "Gaim - zawołaj kumpla do pokoju czat" #: src/buddy_chat.c:868 msgid "Un-Ignore" @@ -1962,7 +2017,7 @@ #: src/buddy_chat.c:1155 msgid "Gaim - Group Chats" -msgstr "Gaim - grupy chatów" +msgstr "Gaim - grupy czatów" #: src/buddy_chat.c:1218 msgid "Topic:" @@ -1970,7 +2025,7 @@ #: src/buddy_chat.c:1259 msgid "0 people in room" -msgstr "0 ludzi w pokoju" +msgstr "Nie ma ludzi w pokoju" #: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 msgid "Whisper" @@ -2580,6 +2635,10 @@ msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Błąd otwierania połączenia.\n" +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +msgid "Plugin Error" +msgstr "Błąd wtyczki" + #: src/multi.c:454 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "Gaim - wczytaj ikonę użytkownika" @@ -2942,7 +3001,7 @@ #: src/prefs.c:585 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Chat" +msgstr "Ukryj przyciski IM/Info/Czat" #: src/prefs.c:587 msgid "Automatically show buddy list on sign on" @@ -3110,7 +3169,7 @@ #: src/prefs.c:959 msgid "Show chats in the same tabbed window" -msgstr "Pokaż wszystkie chaty w jednym oknie z zakładkami" +msgstr "Pokaż wszystkie czaty w jednym oknie z zakładkami" #: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 msgid "Raise windows on events" @@ -3170,15 +3229,15 @@ #: src/prefs.c:1062 msgid "Chat Options" -msgstr "Opcje chatu" +msgstr "Opcje czatu" #: src/prefs.c:1074 msgid "Group Chat Window" -msgstr "Okno grupy chatu" +msgstr "Okno grupy czatu" #: src/prefs.c:1109 msgid "Show all chats in one tabbed window" -msgstr "Pokaż wszystkie chaty w jednym oknie z zakładkami" +msgstr "Pokaż wszystkie czaty w jednym oknie z zakładkami" #: src/prefs.c:1111 msgid "Show conversations in the same tabbed window" @@ -3462,21 +3521,52 @@ msgid "More Info" msgstr "Więcej informacji" +#: src/sound.c:59 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Kumpel loguje się" + +#: src/sound.c:60 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Kumpel wylogowuje się" + +#: src/sound.c:61 +msgid "Message received" +msgstr "Odebrano wiadomość" + +#: src/sound.c:62 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę" + +#: src/sound.c:63 +msgid "Message sent" +msgstr "Wiadomość wysłana" + +#: src/sound.c:64 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Osoba wchodzi na czat" + +#: src/sound.c:65 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Osoba opuszcza czat" + +#: src/sound.c:66 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Móiwsz na czacie" + +#: src/sound.c:67 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Inni mówią na czacie" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na czacie" + #~ msgid "Events" #~ msgstr "Zdarzenia" #~ msgid "Sound when buddy logs in" #~ msgstr "Dźwięk gdy koleś się loguje" -#~ msgid "Sound when buddy logs out" -#~ msgstr "Dźwięk gdy koleś się wylogowuje" - -#~ msgid "Sound when received message begins conversation" -#~ msgstr "Dźwięk gdy odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę" - -#~ msgid "Sound when message is received" -#~ msgstr "Dźwięk gdy odebrano wiadomość" - #~ msgid "Sound when message is sent" #~ msgstr "Dźwięk gdy wiadomość wysłana"