Mercurial > pidgin
changeset 6933:a1b85771f275
[gaim-migrate @ 7480]
more updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 24 Sep 2003 02:52:46 +0000 |
parents | 036373406f16 |
children | 7a22c8c4db4e |
files | ChangeLog po/fi.po |
diffstat | 2 files changed, 1592 insertions(+), 1322 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Wed Sep 24 02:49:21 2003 +0000 +++ b/ChangeLog Wed Sep 24 02:52:46 2003 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ and status, if tab icons are enabled. (Jesse Farmer) * Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang) * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) + * Finish translation updated (Ambrose C. LI (acli)) * French translation updated (Eric Boumaour) * Korean translation updated (Kyung-uk Son) * Polish translation updated (Przemysław Sułek, Krzysztof, and Emil)
--- a/po/fi.po Wed Sep 24 02:49:21 2003 +0000 +++ b/po/fi.po Wed Sep 24 02:52:46 2003 +0000 @@ -13,12 +13,13 @@ # NOTE gftt says "socket" should be translated "pistoke", not "socketti" # NOTE gftt is http://gnome-fi.sourceforge.net/ # NOTE netscape is http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla/l10n/glossaries/fi-usgloss4.51.txt +# XXX why do some questions not begin with a 2nd-pers. verb? # FIXME plural msgstr strings must not be blank, otherwise both the singular # FIXME and plural strings would both become blank. there *are* blank ones msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.68\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-31 17:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-22 01:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Poissa" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 msgid "Auto-login" msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" @@ -94,17 +95,17 @@ msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 +#: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 msgid "Away" msgstr "Poissa" # src/menus.c:327 -#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 msgid "Back" msgstr "Palaa" @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "Tiedostosiirtot" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -136,11 +137,11 @@ msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: plugins/docklet/docklet.c:482 +#: plugins/docklet/docklet.c:478 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:486 +#: plugins/docklet/docklet.c:482 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "" @@ -151,19 +152,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:510 +#: plugins/docklet/docklet.c:506 msgid "System Tray Icon" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:513 +#: plugins/docklet/docklet.c:509 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:515 +#: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " @@ -336,15 +337,15 @@ msgid "Change" msgstr "vaihtoa" -#: plugins/history.c:90 +#: plugins/history.c:98 msgid "History" msgstr "Historia" -#: plugins/history.c:92 +#: plugins/history.c:100 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" -#: plugins/history.c:93 +#: plugins/history.c:101 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." @@ -399,6 +400,54 @@ msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "" +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-client.c:84 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-client.c:89 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-server.c:71 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-server.c:76 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + #: plugins/mailchk.c:156 msgid "Mail Checker" msgstr "" @@ -412,13 +461,15 @@ msgid "Notify For" msgstr "" +# XXX case might be wrong in the context #: plugins/notify.c:711 msgid "_IM windows" -msgstr "_Pikaviesti-ikkuna" - +msgstr "_Pikaviesti-ikkunat" + +# XXX case might be wrong in the context #: plugins/notify.c:716 msgid "_Chat windows" -msgstr "_Ryhmäkeskustelu-ikkuna" +msgstr "_Ryhmäkeskustelu-ikkunat" #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: plugins/notify.c:722 @@ -497,15 +548,15 @@ msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" -#: plugins/raw.c:151 +#: plugins/raw.c:154 msgid "Raw" msgstr "" -#: plugins/raw.c:153 +#: plugins/raw.c:156 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "" -#: plugins/raw.c:154 +#: plugins/raw.c:157 msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -536,46 +587,46 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/simple.c:30 +#: plugins/simple.c:31 msgid "Simple Plugin" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 +#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:402 +#: plugins/spellchk.c:412 msgid "Text Replacements" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:426 +#: plugins/spellchk.c:436 msgid "You type" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:438 +#: plugins/spellchk.c:448 msgid "You send" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:464 +#: plugins/spellchk.c:474 msgid "Add a new text replacement" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:471 +#: plugins/spellchk.c:481 msgid "You _type:" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:485 +#: plugins/spellchk.c:495 msgid "You _send:" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:525 +#: plugins/spellchk.c:535 msgid "Text replacement" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 +#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" @@ -620,6 +671,14 @@ "idle." msgstr "" +#: plugins/tcl/tcl.c:344 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -627,14 +686,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Rullaava tuttavataulu" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 +#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" @@ -692,7 +751,7 @@ msgstr "" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" @@ -740,8 +799,8 @@ msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 -#: src/gtkprefs.c:2294 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 +#: src/gtkprefs.c:2255 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" @@ -762,8 +821,8 @@ msgstr "Tuttavalistaikkuna" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 -#: src/gtkprefs.c:2295 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 +#: src/gtkprefs.c:2256 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" @@ -826,216 +885,219 @@ msgstr "" # NOTE source: 0.59.8 (plural -> singular) -#: src/about.c:114 src/about.c:115 +#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 msgid "developer" msgstr "kehittäjä" -#: src/about.c:116 +#: src/about.c:117 msgid "support" msgstr "" # NOTE source: 0.59.8 -#: src/about.c:123 +#: src/about.c:124 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Villit korjausten kirjoittajat" # NOTE source: 0.59.8 -#: src/about.c:135 +#: src/about.c:136 msgid "Retired Developers" msgstr "Poistuneet kehittäjät" -#: src/about.c:136 +#: src/about.c:137 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "entinen libfaim-ylläpitäjä" # XXX this could be wrong -#: src/about.c:137 +#: src/about.c:138 #, fuzzy msgid "former lead developer" msgstr "entinen pääkehittäjä" -#: src/about.c:140 +#: src/about.c:141 msgid "former maintainer" msgstr "entinen ylläpitäjä" # XXX could be wrong -#: src/about.c:141 +#: src/about.c:142 msgid "former Jabber developer" msgstr "entinen Jabber-ylläpitäjä" # NOTE source: 0.59.8 -#: src/about.c:142 +#: src/about.c:143 msgid "original author" msgstr "alkuperäinen tekijä" -#: src/about.c:145 +#: src/about.c:146 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" # XXX current (from gftt & pluralized) + translators <= this might be wrong -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:154 msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:154 src/about.c:180 +#: src/about.c:155 src/about.c:184 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:155 src/about.c:181 +#: src/about.c:156 src/about.c:185 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/about.c:156 +#: src/about.c:157 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/about.c:157 src/about.c:182 +#: src/about.c:158 src/about.c:186 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/about.c:158 src/about.c:183 +#: src/about.c:159 src/about.c:187 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/about.c:159 src/about.c:184 +#: src/about.c:160 src/about.c:188 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/about.c:160 +#: src/about.c:161 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/about.c:161 +#: src/about.c:162 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: src/about.c:162 src/about.c:186 +#: src/about.c:163 src/about.c:190 msgid "Italian" msgstr "Italia" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:163 src/about.c:188 +#: src/about.c:164 src/about.c:192 msgid "Korean" msgstr "Korea" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:164 +#: src/about.c:165 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Hollanti" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:165 +#: src/about.c:166 src/about.c:194 +msgid "Polish" +msgstr "Puola" + +# XXX +#: src/about.c:167 msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portugali (Brasilia)" +msgstr "Portugali (brasilialainen)" + +# XXX +#: src/about.c:168 +msgid "Portuguese-Portugal" +msgstr "Portugali (portugalilainen)" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:166 +#: src/about.c:169 msgid "Romanian" msgstr "Romania" +#: src/about.c:170 src/about.c:195 +msgid "Russian" +msgstr "Venäjä" + # NOTE source: netscape -#: src/about.c:167 +#: src/about.c:171 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/about.c:168 src/about.c:193 +#: src/about.c:172 src/about.c:197 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" # XXX source: netscape + google -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:173 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Yksinkertaistettu kiina" +msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)" # XXX source: netscape + google -#: src/about.c:170 +#: src/about.c:174 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Perinteinen kiina" +msgstr "Kiina (perinteinen)" # XXX "Retired" + translators <= this is probably wrong -#: src/about.c:177 +#: src/about.c:181 #, fuzzy msgid "Past Translators" msgstr "Poistuneet kielenkääntäjät" -#: src/about.c:178 +#: src/about.c:182 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/about.c:179 +#: src/about.c:183 msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/about.c:185 +msgstr "Bulgaria" + +#: src/about.c:189 msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/about.c:187 +msgstr "Heprea" + +#: src/about.c:191 msgid "Japanese" msgstr "Japani" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:189 +#: src/about.c:193 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" # NOTE source: netscape -#: src/about.c:190 -msgid "Polish" -msgstr "Puola" - -#: src/about.c:191 -msgid "Russian" -msgstr "Venäjä" - -# NOTE source: netscape -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:196 msgid "Slovak" msgstr "Slovakki" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:198 msgid "Chinese" msgstr "Kiina" -#: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 -#: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 +#: src/about.c:211 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 +#: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/away.c:207 +#: src/away.c:208 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Poissa!" -#: src/away.c:268 +#: src/away.c:269 msgid "I'm Back!" msgstr "Olen palannut!" -#: src/away.c:366 +#: src/away.c:368 msgid "New Away Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/away.c:386 +#: src/away.c:388 msgid "Remove Away Message" msgstr "Poista poissaoloviesti" -#: src/away.c:581 +#: src/away.c:583 msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 +#: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2258 msgid "Chats" msgstr "Ryhmäkeskustelut" -#. Should never happen. -#: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 -#: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 -#: src/protocols/msn/notification.c:641 +#: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" -#: src/blist.c:764 +#: src/blist.c:1069 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1046,62 +1108,55 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:773 +#: src/blist.c:1078 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 +#: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 +#: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/blist.c:1037 +#: src/blist.c:1439 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Epäkelpo ryhmänimi" -#: src/blist.c:1794 +#: src/blist.c:2219 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" # XXX probably better than forming yet another new compound? -#: src/blist.c:1796 +#: src/blist.c:2221 msgid "Buddy List Error" msgstr "Tuttavalistan virhe" -#. rob wants to inform the user that their buddy lists are -#. * being converted -#: src/blist.c:1805 -#, c-format -msgid "" -"Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " -"located at %s" -msgstr "" - -# XXX gftt gives imperitive, checked conjugated passive form with google -# XXX but the translation as a whole could still be wrong -#: src/blist.c:1808 -msgid "Converting Buddy List" -msgstr "Muunnetaan tuttavalista" - #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 msgid "" "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " "again." msgstr "" +#: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "" + #: src/browser.c:571 msgid "" -"Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " -"chosen, but no command has been set." -msgstr "" - -#: src/browser.c:591 -#, c-format -msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" -msgstr "" - -#: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" + +#: src/browser.c:588 +#, c-format +msgid "The browser \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: src/browser.c:595 +#, c-format +msgid "Error launching \"command\": %s" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 #, fuzzy msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " @@ -1128,22 +1183,23 @@ msgstr "Liity" #. Cancel button. -#: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 -#: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 -#: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 -#: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 -#: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 -#: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 -#: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 -#: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 -#: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 -#: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 +#: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 +#: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 +#: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 +#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 +#: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 +#: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 +#: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 +#: src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1167,14 +1223,14 @@ msgstr "Anna %s:n salasana" #. Build OK Button -#: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 -#: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 -#: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 -#: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 -#: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 +#: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 +#: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 +#: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 +#: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 +#: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 #: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1188,59 +1244,59 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." -#: src/conversation.c:1955 +#: src/conversation.c:1983 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s saapui huoneeseen." -#: src/conversation.c:1958 +#: src/conversation.c:1986 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." -#: src/conversation.c:2043 +#: src/conversation.c:2071 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltään %s" -#: src/conversation.c:2085 +#: src/conversation.c:2113 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." -#: src/conversation.c:2087 +#: src/conversation.c:2115 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s poistui huoneesta." -#: src/conversation.c:2160 +#: src/conversation.c:2188 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "" -#: src/conversation.c:2162 +#: src/conversation.c:2190 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " poistui huoneesta (%s)." -#: src/conversation.c:2444 +#: src/conversation.c:2472 msgid "Last created window" msgstr "" # XXX -#: src/conversation.c:2446 +#: src/conversation.c:2474 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: src/conversation.c:2448 +#: src/conversation.c:2476 #, fuzzy msgid "By group" -msgstr "Ryhmän mukaan" - -#: src/conversation.c:2450 +msgstr "Ryhmään mukaan" + +#: src/conversation.c:2478 #, fuzzy msgid "By account" -msgstr "Käyttäjätilin mukaan" +msgstr "Käyttäjätiliin mukaan" #: src/dialogs.c:335 msgid "Warn User" @@ -1267,17 +1323,17 @@ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Nimettömät varoitukset ovat vähemmän ankaria.</b>" -#: src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa '%s':n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -1286,420 +1342,435 @@ "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä '%s' tuttavalistaltasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -"Olet poistamassa ryhmän nimeltä '%s' tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" - -#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 +"Olet poistamassa ryhmään nimeltä '%s' tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" + +#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: src/dialogs.c:624 +# TODO Untranslated +#: src/dialogs.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Olet poistamassa ryhmään nimeltä '%s' tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" + +# NOTE source: 0.59.8/0.60 +#: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Poista kontakti" + +#: src/dialogs.c:680 msgid "New Message" msgstr "Uusi viesti" -#: src/dialogs.c:642 +#: src/dialogs.c:698 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 +#: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 msgid "_Screenname:" msgstr "_Näyttönimi:" -#: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 +#: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: src/dialogs.c:704 +#: src/dialogs.c:760 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: src/dialogs.c:723 +#: src/dialogs.c:779 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:861 +#: src/dialogs.c:906 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: src/dialogs.c:861 +#: src/dialogs.c:906 msgid "Add a new group" msgstr "Lisää uusi ryhmä" -#: src/dialogs.c:862 +#: src/dialogs.c:907 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 +#: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/dialogs.c:890 +#: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: src/dialogs.c:909 +#: src/dialogs.c:954 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 +#: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" -#: src/dialogs.c:941 +#: src/dialogs.c:986 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/dialogs.c:951 +#: src/dialogs.c:996 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:960 +#: src/dialogs.c:1005 msgid "Add To" msgstr "Lisää" -#: src/dialogs.c:1280 +#: src/dialogs.c:1325 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" -#: src/dialogs.c:1303 +#: src/dialogs.c:1348 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1312 +#: src/dialogs.c:1357 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 +#: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" -#: src/dialogs.c:1342 +#: src/dialogs.c:1387 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" -#: src/dialogs.c:1421 +#: src/dialogs.c:1466 msgid "Set Directory Info" msgstr "Aseta hakemistotiedot" -#: src/dialogs.c:1429 +#: src/dialogs.c:1474 msgid "Directory Info" msgstr "Hakemistotiedot" # XXX -#: src/dialogs.c:1439 +#: src/dialogs.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Dir Info for %s:" msgstr "Asetetaan %s:n hakemistotiedot:" -#: src/dialogs.c:1452 +#: src/dialogs.c:1497 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Salli verkkohaut tietojesi löytämiseksi" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 +#: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 +#: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" # NOTE was wrong (same mistake as zh_TW) #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 +#: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 msgid "Maiden Name" msgstr "Tyttönimi" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 +#: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 msgid "City" msgstr "Kunta" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 +#: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 msgid "State" msgstr "Lääni" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 +#: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3729 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 msgid "Country" msgstr "Maa" # src/menus.c:280 -#: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 -#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 +#: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 +#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/dialogs.c:1576 +#: src/dialogs.c:1621 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." -#: src/dialogs.c:1582 +#: src/dialogs.c:1627 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan." -#: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 -#: src/protocols/toc/toc.c:1509 +#: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 +#: src/protocols/toc/toc.c:1534 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasanaa" # XXX likely to be wrong -#: src/dialogs.c:1627 +#: src/dialogs.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "Changing password for %s:" msgstr "Vaihdetaan %s:n salasanaa:" -#: src/dialogs.c:1635 +#: src/dialogs.c:1680 msgid "Original Password" msgstr "Vanha salasana" -#: src/dialogs.c:1646 +#: src/dialogs.c:1691 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: src/dialogs.c:1657 +#: src/dialogs.c:1702 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 +#: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta käyttäjätiedot" -#: src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1751 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1793 +#: src/dialogs.c:1839 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Alla ovat hakusi tulokset: " # XXX -#: src/dialogs.c:1904 +#: src/dialogs.c:1958 msgid "Log Conversation" msgstr "Kirjaa keskustelun lokiin" -#: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 +#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 msgid "Search for Buddy" msgstr "Etsi tuttavaa" -#: src/dialogs.c:2085 +#: src/dialogs.c:2139 msgid "Find Buddy By Info" msgstr "Etsi tuttava tietojen perusteella" -#: src/dialogs.c:2112 +#: src/dialogs.c:2166 msgid "Find Buddy By Email" msgstr "Etsi tuttava sähköpostin perusteella" -#: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 +#: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: src/dialogs.c:2216 +#: src/dialogs.c:2270 msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#: src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:2272 msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: src/dialogs.c:2237 +#: src/dialogs.c:2291 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 +#: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3723 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 +#: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 +#: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin väri" -#: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 +#: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 msgid "Select Font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: src/dialogs.c:2664 +#: src/dialogs.c:2718 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Et voi tallentaa poissaoloviestiä tyhjällä otsikolla" -#: src/dialogs.c:2666 +#: src/dialogs.c:2720 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" -#: src/dialogs.c:2676 +#: src/dialogs.c:2730 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Et voi luoda tyhjää poissaoloviestiä" -#: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 +#: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 msgid "New away message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/dialogs.c:2759 +#: src/dialogs.c:2813 msgid "Away title: " msgstr "Poissaolon otsikko: " -#: src/dialogs.c:2804 +#: src/dialogs.c:2858 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja käytä" -#: src/dialogs.c:2808 +#: src/dialogs.c:2862 msgid "Use" msgstr "Käytä" #. show everything -#: src/dialogs.c:2957 +#: src/dialogs.c:3011 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" # XXX from similar string, likely wrong -#: src/dialogs.c:2975 +#: src/dialogs.c:3029 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle alias" # XXX from similar string, likely wrong -#: src/dialogs.c:2975 +#: src/dialogs.c:3029 #, fuzzy msgid "Alias chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle alias" -#: src/dialogs.c:2976 +#: src/dialogs.c:3030 msgid "Please enter an aliased name for this chat." msgstr "" -#: src/dialogs.c:3007 +#: src/dialogs.c:3061 msgid "_Screenname" msgstr "_Näyttönimi" -#: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 +#: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: src/dialogs.c:3015 +#: src/dialogs.c:3069 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3016 +#: src/dialogs.c:3070 msgid "Alias buddy" msgstr "Anna tuttavalle alias" -#: src/dialogs.c:3017 +#: src/dialogs.c:3071 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list." msgstr "" # NOTE relatively minor editing of similar string (Palvelimelle -> %s:lle) -#: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 +#: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "%s:lle ei kyetty kirjoittamaan." -#: src/dialogs.c:3084 +#: src/dialogs.c:3138 msgid "Save Log File" msgstr "Tallenna lokitiedosto" # XXX editing of similar string -#: src/dialogs.c:3114 +#: src/dialogs.c:3168 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "Ei voitu poistaa asetustiedostoa %s." -#: src/dialogs.c:3133 +#: src/dialogs.c:3187 msgid "Clear Log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: src/dialogs.c:3142 +# XXX +#: src/dialogs.c:3196 msgid "Really clear log?" -msgstr "Tyhjennäkö loki?" - -#: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 +msgstr "Tyhjennäkö varmasti loki?" + +#: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "Ei voitu avata lokitiedostoa %s." -#: src/dialogs.c:3335 +#: src/dialogs.c:3389 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Keskustelut %s:n kanssa" -#: src/dialogs.c:3337 +#: src/dialogs.c:3391 msgid "System Log" msgstr "Järjestelmän loki" -#: src/dialogs.c:3379 +#: src/dialogs.c:3433 msgid "Date" msgstr "Ajankohta" -#: src/dialogs.c:3436 +#: src/dialogs.c:3490 msgid "Log" msgstr "Loki" -#: src/dialogs.c:3459 +#: src/dialogs.c:3513 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/dialogs.c:3498 +#: src/dialogs.c:3552 msgid "Rename Group" msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" # XXX -#: src/dialogs.c:3498 +#: src/dialogs.c:3552 msgid "New group name" msgstr "Uusi ryhmänimi" -#: src/dialogs.c:3499 +#: src/dialogs.c:3553 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "" @@ -1782,31 +1853,31 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 +#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 +#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595 #, fuzzy msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosellinen" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 +#: src/gaimrc.c:1269 #, fuzzy msgid "By status" -msgstr "Tilan mukaan" - -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 +msgstr "Tilaan mukaan" + +#: src/gaimrc.c:1271 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Lokiin koon mukaan" -#: src/gaimrc.c:1556 +#: src/gaimrc.c:1558 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." -#: src/gtkaccount.c:253 +#: src/gtkaccount.c:268 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1814,321 +1885,329 @@ "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 +#: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:328 +#: src/gtkaccount.c:350 msgid "Login Options" msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" -#: src/gtkaccount.c:345 +#: src/gtkaccount.c:367 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" -#: src/gtkaccount.c:350 +#: src/gtkaccount.c:372 msgid "Screenname:" msgstr "Näyttönimi:" -#: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 +#: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gtkaccount.c:432 +#: src/gtkaccount.c:454 msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" # XXX could be wrong #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:486 +#: src/gtkaccount.c:508 msgid "User Options" msgstr "Käyttäjän valinnat" -#: src/gtkaccount.c:499 +#: src/gtkaccount.c:521 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Tiedota uusista sähköposteista" -#: src/gtkaccount.c:508 +#: src/gtkaccount.c:530 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" -#: src/gtkaccount.c:517 +#: src/gtkaccount.c:539 msgid "_Browse" msgstr "_Selaa" -#: src/gtkaccount.c:523 +#: src/gtkaccount.c:545 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" # src/menus.c:311 #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:584 +#: src/gtkaccount.c:606 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s-valinnat" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:705 +#: src/gtkaccount.c:727 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:712 +#: src/gtkaccount.c:734 msgid "No Proxy" msgstr "Ei välityspalvelinta" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:719 +#: src/gtkaccount.c:741 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:726 +#: src/gtkaccount.c:748 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:733 +#: src/gtkaccount.c:755 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" # NOTE source: gaim, gftt + google # XXX the compound seems to exist. or we could try "ympäristöin asetuksia" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 +#: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" -#: src/gtkaccount.c:773 +#: src/gtkaccount.c:795 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:777 +#: src/gtkaccount.c:799 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:793 +#: src/gtkaccount.c:815 msgid "Proxy Options" msgstr "Välityspalvelinvalinnat" -#: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" -#: src/gtkaccount.c:818 +#: src/gtkaccount.c:840 msgid "_Host:" msgstr "_Isäntä:" -#: src/gtkaccount.c:822 +#: src/gtkaccount.c:844 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" -#: src/gtkaccount.c:830 +#: src/gtkaccount.c:852 msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: src/gtkaccount.c:835 +#: src/gtkaccount.c:857 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: src/gtkaccount.c:1164 +#: src/gtkaccount.c:1190 msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" -#: src/gtkaccount.c:1166 +#: src/gtkaccount.c:1192 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1190 +#: src/gtkaccount.c:1216 msgid "Show more options" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1191 +#: src/gtkaccount.c:1217 msgid "Show fewer options" msgstr "" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1218 +#: src/gtkaccount.c:1244 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: src/gtkaccount.c:1496 +#: src/gtkaccount.c:1542 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 +#: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 +#: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: src/gtkaccount.c:1619 +#: src/gtkaccount.c:1665 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: src/gtkblist.c:413 +#: src/gtkblist.c:450 +msgid "_Get Info" +msgstr "_Hae tiedot" + +#: src/gtkblist.c:453 +msgid "_IM" +msgstr "_Pikaviesti" + +#: src/gtkblist.c:455 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" + +#: src/gtkblist.c:457 +msgid "View _Log" +msgstr "Näytä _loki" + +#: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" + +#: src/gtkblist.c:517 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lisää _tuttava" # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? -#: src/gtkblist.c:415 +#: src/gtkblist.c:519 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" # XXX -#: src/gtkblist.c:417 +#: src/gtkblist.c:521 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: src/gtkblist.c:419 +#: src/gtkblist.c:523 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" -#: src/gtkblist.c:427 +#: src/gtkblist.c:531 msgid "_Join" msgstr "_Liity" # XXX from gstt but conjugated, & should this be a verb? -#: src/gtkblist.c:429 +#: src/gtkblist.c:533 msgid "Auto-Join" msgstr "Kirjautu sisään automaattisesti" -#: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 -msgid "_Remove" -msgstr "_Poista" - -#: src/gtkblist.c:452 -msgid "_Get Info" -msgstr "_Hae tiedot" - -#: src/gtkblist.c:455 -msgid "_IM" -msgstr "_Pikaviesti" - -#: src/gtkblist.c:457 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" - -#: src/gtkblist.c:459 -msgid "View _Log" -msgstr "Näytä _loki" +#: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 +msgid "_Collapse" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:580 +msgid "_Expand" +msgstr "" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:785 +#: src/gtkblist.c:1005 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: src/gtkblist.c:786 +#: src/gtkblist.c:1006 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: src/gtkblist.c:787 +#: src/gtkblist.c:1007 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: src/gtkblist.c:788 +#: src/gtkblist.c:1008 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: src/gtkblist.c:790 +#: src/gtkblist.c:1010 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:791 +#: src/gtkblist.c:1011 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:792 +#: src/gtkblist.c:1012 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? -#: src/gtkblist.c:793 +#: src/gtkblist.c:1013 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: src/gtkblist.c:794 +#: src/gtkblist.c:1014 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: src/gtkblist.c:796 +#: src/gtkblist.c:1016 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Tuttavat/Kirjaa _ulos" -#: src/gtkblist.c:797 +#: src/gtkblist.c:1017 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Tools -#: src/gtkblist.c:800 +#: src/gtkblist.c:1020 msgid "/_Tools" msgstr "/_Työkalut" -#: src/gtkblist.c:801 +#: src/gtkblist.c:1021 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Työkalut/_Poissa" -#: src/gtkblist.c:802 +#: src/gtkblist.c:1022 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoitin" -#: src/gtkblist.c:803 +#: src/gtkblist.c:1023 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Työkalut/P_rotokollatoiminnot" -#: src/gtkblist.c:805 +#: src/gtkblist.c:1025 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Työkalut/_Käyttäjätilit" -#: src/gtkblist.c:806 +#: src/gtkblist.c:1026 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/Työkalut/Tiedostosiirtot..." -#: src/gtkblist.c:807 +#: src/gtkblist.c:1027 msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/Työkalut/Asetukset" -#: src/gtkblist.c:808 +#: src/gtkblist.c:1028 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: src/gtkblist.c:810 +#: src/gtkblist.c:1030 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Työkalut/Näytä järjestelmän _loki" #. Help -#: src/gtkblist.c:813 +#: src/gtkblist.c:1033 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" # XXX fuzzy tag accidentally removed before it was ready :-( # XXX but the bot on #finnish seems to say the original fuzzy is correct # XXX note: http://www.tt-tori.fi/atk-sanakirja/ lists "Suoraohje" (n.) -#: src/gtkblist.c:814 +#: src/gtkblist.c:1034 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/_Tukea linjoilla" -#: src/gtkblist.c:815 +#: src/gtkblist.c:1035 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Testausikkuna" -#: src/gtkblist.c:816 +#: src/gtkblist.c:1036 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: src/gtkblist.c:850 +#: src/gtkblist.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2137,16 +2216,16 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 +#: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" -#: src/gtkblist.c:912 +#: src/gtkblist.c:1137 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:926 +#: src/gtkblist.c:1151 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2154,7 +2233,7 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b>" -#: src/gtkblist.c:927 +#: src/gtkblist.c:1152 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2162,7 +2241,7 @@ "\n" "<b>Alias:</b>" -#: src/gtkblist.c:928 +#: src/gtkblist.c:1153 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2170,7 +2249,7 @@ "\n" "<b>Kutsumanimi:</b>" -#: src/gtkblist.c:929 +#: src/gtkblist.c:1154 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2178,7 +2257,7 @@ "\n" "<b>Jouten:</b>" -#: src/gtkblist.c:930 +#: src/gtkblist.c:1155 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2186,100 +2265,100 @@ "\n" "<b>Varoitettu:</b>" -#: src/gtkblist.c:932 +#: src/gtkblist.c:1157 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:933 +#: src/gtkblist.c:1158 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:934 +#: src/gtkblist.c:1159 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1413 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1234 +#: src/gtkblist.c:1415 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1238 +#: src/gtkblist.c:1419 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Varoitettu (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:1241 +#: src/gtkblist.c:1422 msgid "Offline " msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 +#: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/gtkblist.c:1472 +#: src/gtkblist.c:1659 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Työkalut/Poissa" -#: src/gtkblist.c:1475 +#: src/gtkblist.c:1662 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoitin" -#: src/gtkblist.c:1478 +#: src/gtkblist.c:1665 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Työkalut/Protokollatoiminnot" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1561 +#: src/gtkblist.c:1748 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1563 +#: src/gtkblist.c:1750 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 +#: src/gtkblist.c:1768 src/gtkconv.c:1073 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/gtkblist.c:1587 +#: src/gtkblist.c:1774 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Lähetä viesti valitulle tuttavalle" -#: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 +#: src/gtkblist.c:1777 src/protocols/napster/napster.c:531 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/gtkblist.c:1596 +#: src/gtkblist.c:1783 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Hae tietoja valitusta tuttavasta" -#: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 +#: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 msgid "Chat" msgstr "Ryhmäkeskustelu" -#: src/gtkblist.c:1604 +#: src/gtkblist.c:1791 msgid "Join a chat room" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" # XXX This is "almost certain" to be right -#: src/gtkblist.c:1612 +#: src/gtkblist.c:1799 msgid "Set an away message" msgstr "Aseta poissaoloviesti" -#: src/gtkblist.c:2606 +#: src/gtkblist.c:2846 msgid "No actions available" msgstr "" @@ -2350,318 +2429,321 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Välitä" -#: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 +#: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 msgid "Ignore" msgstr "Älä välitä" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 +#: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 +#: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 +#: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 #: src/gtkrequest.c:194 msgid "Remove" msgstr "Poista" # XXX -#: src/gtkconv.c:2188 +#: src/gtkconv.c:2187 #, fuzzy msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: src/gtkconv.c:2196 +#: src/gtkconv.c:2195 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2298 +#: src/gtkconv.c:2297 msgid "_Send As" msgstr "_Lähetä nimellä" -#: src/gtkconv.c:2753 +#: src/gtkconv.c:2757 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2770 +#: src/gtkconv.c:2774 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: src/gtkconv.c:2772 +#: src/gtkconv.c:2776 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." -#: src/gtkconv.c:2774 -msgid "/Conversation/View _Log..." -msgstr "/Keskustelu/Näytä _loki..." - #: src/gtkconv.c:2778 +msgid "/Conversation/View _Log..." +msgstr "/Keskustelu/Näytä _loki..." + +#: src/gtkconv.c:2782 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: src/gtkconv.c:2780 +#: src/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Keskustelu/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:2782 +#: src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:2784 +#: src/gtkconv.c:2788 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." -#: src/gtkconv.c:2789 +#: src/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Keskustelu/Lisää _URL..." -#: src/gtkconv.c:2791 +#: src/gtkconv.c:2795 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." -#: src/gtkconv.c:2796 +#: src/gtkconv.c:2800 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Keskustelu/_Varoita..." -#: src/gtkconv.c:2798 +#: src/gtkconv.c:2802 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Keskustelu/Kiel_lä..." -#: src/gtkconv.c:2800 +#: src/gtkconv.c:2804 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2806 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: src/gtkconv.c:2807 +#: src/gtkconv.c:2811 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" # src/menus.c:311 #. Options -#: src/gtkconv.c:2811 +#: src/gtkconv.c:2815 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: src/gtkconv.c:2812 +#: src/gtkconv.c:2816 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/Ota käyttöön kirjaaminen _lokiin" -#: src/gtkconv.c:2813 +#: src/gtkconv.c:2817 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/Ot_a äänet käyttöön" -#: src/gtkconv.c:2853 +#: src/gtkconv.c:2857 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: src/gtkconv.c:2858 +#: src/gtkconv.c:2862 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." -#: src/gtkconv.c:2862 +#: src/gtkconv.c:2866 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:2870 +#: src/gtkconv.c:2874 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: src/gtkconv.c:2876 +#: src/gtkconv.c:2880 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Keskustelu/Lisää URL..." -#: src/gtkconv.c:2880 +#: src/gtkconv.c:2884 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." -#: src/gtkconv.c:2886 +#: src/gtkconv.c:2890 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Keskustelu/Varoita..." -#: src/gtkconv.c:2890 +#: src/gtkconv.c:2894 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Kiellä..." -#: src/gtkconv.c:2894 +#: src/gtkconv.c:2898 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: src/gtkconv.c:2898 +#: src/gtkconv.c:2902 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: src/gtkconv.c:2904 +#: src/gtkconv.c:2908 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" -#: src/gtkconv.c:2907 +#: src/gtkconv.c:2911 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Ota äänet käyttöön" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 -#: src/gtkconv.c:5882 +#: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 +#: src/gtkconv.c:5918 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 +#: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" -#: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 +#: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2967 +#: src/gtkconv.c:2971 msgid "Warn" msgstr "Varoita" -#: src/gtkconv.c:2971 +# XXX partitive is wrong; should be accusative II +#: src/gtkconv.c:2975 msgid "Warn the user" -msgstr "Varoita käyttäjää" - -#: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 +msgstr "Varoita käyttäjä" + +#: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 msgid "Get the user's information" msgstr "" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Estä" -#: src/gtkconv.c:2985 +# XXX partitive is wrong; should be accusative II +#: src/gtkconv.c:2989 msgid "Block the user" -msgstr "Kiellä käyttäjää" +msgstr "Kiellä käyttäjä" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 +#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/gtkconv.c:3046 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "Invite a user" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/gtkconv.c:3085 +#: src/gtkconv.c:3089 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: src/gtkconv.c:3096 +#: src/gtkconv.c:3100 msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" -#: src/gtkconv.c:3107 +#: src/gtkconv.c:3111 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" # XXX might be wrong -#: src/gtkconv.c:3123 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "Larger font size" msgstr "Suurempi kirjasin koko" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3139 msgid "Normal font size" msgstr "Normaali kirjasin koko" # XXX might be wrong -#: src/gtkconv.c:3147 +#: src/gtkconv.c:3151 msgid "Smaller font size" msgstr "Pienempi kirjasin koko" -#: src/gtkconv.c:3164 +#: src/gtkconv.c:3168 msgid "Font Face" msgstr "Kirjasin tyyppi" -#: src/gtkconv.c:3176 +#: src/gtkconv.c:3180 msgid "Foreground font color" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3188 +#: src/gtkconv.c:3192 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: src/gtkconv.c:3203 +#: src/gtkconv.c:3207 msgid "Insert image" msgstr "Liitä kuva" -#: src/gtkconv.c:3214 +#: src/gtkconv.c:3218 msgid "Insert link" msgstr "Lisää linkki" -#: src/gtkconv.c:3225 +#: src/gtkconv.c:3229 msgid "Insert smiley" msgstr "Lisää hymiö" -#: src/gtkconv.c:3282 +#: src/gtkconv.c:3286 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3333 +#: src/gtkconv.c:3337 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -# NOTE source: 0.59.8 -#: src/gtkconv.c:3390 +# NOTE source: 0.59.8 XXX but why does it not look like a verb? +#: src/gtkconv.c:3394 msgid "IM the user" msgstr "Pikaviestimen käyttäjä" -#: src/gtkconv.c:3402 +# XXX partitive is wrong; should be accusative II +#: src/gtkconv.c:3406 msgid "Ignore the user" -msgstr "Älä välitä käyttäjää" - -#: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 +msgstr "Älä välitä käyttäjä" + +#: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 +#: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3935 +#: src/gtkconv.c:3945 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 +#: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihmistä huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: src/gtkconv.c:5158 +#: src/gtkconv.c:5188 msgid "Disable Animation" msgstr "Poista animaatio käytöstä" -#: src/gtkconv.c:5167 +#: src/gtkconv.c:5197 msgid "Enable Animation" msgstr "Ota animaatio käyttöön" -#: src/gtkconv.c:5174 +#: src/gtkconv.c:5204 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/gtkconv.c:5180 +#: src/gtkconv.c:5210 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 +#: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" @@ -2775,7 +2857,7 @@ msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - Avaa..." -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 +#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Tallenna nimellä..." @@ -2792,24 +2874,24 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1632 +#: src/gtkimhtml.c:1652 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1640 +#: src/gtkimhtml.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Virhe %s: %s" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:1649 +#: src/gtkimhtml.c:1669 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:1671 +#: src/gtkimhtml.c:1691 msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." @@ -2896,8 +2978,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "Ilmoita palatessa oltuaan poissa" -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 +#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 msgid "Idle" msgstr "Jouten" @@ -2945,7 +3027,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" @@ -2998,239 +3080,245 @@ msgstr "" # XXX from gftt, but dia uses "Liittymä" -#: src/gtkprefs.c:381 +#: src/gtkprefs.c:377 #, fuzzy msgid "Interface Options" msgstr "Rajapintavalinnat" -#: src/gtkprefs.c:383 +#: src/gtkprefs.c:379 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:564 +#: src/gtkprefs.c:560 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:597 +#: src/gtkprefs.c:593 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: src/gtkprefs.c:671 +#: src/gtkprefs.c:667 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: src/gtkprefs.c:672 +#: src/gtkprefs.c:668 msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoi" -#: src/gtkprefs.c:674 +#: src/gtkprefs.c:670 msgid "_Italics" msgstr "_Kursivoi" -#: src/gtkprefs.c:676 +#: src/gtkprefs.c:672 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivaa" -#: src/gtkprefs.c:678 +#: src/gtkprefs.c:674 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yliviivaa" -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:677 msgid "Face" msgstr "Kirjasin tyyppi" -#: src/gtkprefs.c:684 +#: src/gtkprefs.c:680 msgid "Use custo_m face" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:701 +#: src/gtkprefs.c:697 msgid "Use custom si_ze" msgstr "" +#: src/gtkprefs.c:710 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + #: src/gtkprefs.c:714 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: src/gtkprefs.c:718 msgid "_Text color" msgstr "_Tekstin väri" -#: src/gtkprefs.c:737 +#: src/gtkprefs.c:733 msgid "Bac_kground color" msgstr "T_austaväri" -#: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:762 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" -#: src/gtkprefs.c:768 +#: src/gtkprefs.c:764 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" -#: src/gtkprefs.c:770 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" +#: src/gtkprefs.c:770 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" + #: src/gtkprefs.c:774 -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" - -#: src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Älä välitä _väreistä" -#: src/gtkprefs.c:780 +#: src/gtkprefs.c:776 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Älä välitä kirjasimien _tyypistä" -#: src/gtkprefs.c:782 +#: src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Älä välitä kirjasimien k_oosta" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:791 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/gtkprefs.c:796 +#: src/gtkprefs.c:792 msgid "Enter _sends message" msgstr "\"Enter\" _lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:794 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "\"C_ontrol-Enter\" lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:801 +#: src/gtkprefs.c:797 #, fuzzy msgid "Window Closing" msgstr "Pikaviesti-ikkuna" -#: src/gtkprefs.c:802 +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "_Escape closes window" msgstr "\"_Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/gtkprefs.c:805 +#: src/gtkprefs.c:801 #, fuzzy msgid "Insertions" msgstr "Lisää linkki" -#: src/gtkprefs.c:806 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U}\" lisää _HTML-lapun" -#: src/gtkprefs.c:808 +#: src/gtkprefs.c:804 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" # NOTE source: gftt glossary # XXX -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:821 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Tuttavalistan lajittelu" # NOTE source: gftt glossary -#: src/gtkprefs.c:834 +#: src/gtkprefs.c:830 msgid "Sorting:" msgstr "Lajittelu:" -#: src/gtkprefs.c:839 +#: src/gtkprefs.c:835 #, fuzzy msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Tuttavalista" # NOTE 0.59.8 -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Näytä _painikkeissa:" -#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 +#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 msgid "Pictures and text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" -#: src/gtkprefs.c:852 +#: src/gtkprefs.c:848 msgid "Group Display" msgstr "Ryhmien näyttö" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:850 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Näytä _määrät ryhmissä" -#: src/gtkprefs.c:857 +#: src/gtkprefs.c:853 msgid "Buddy Display" msgstr "Tuttavien näyttö" -#: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" -#: src/gtkprefs.c:860 +#: src/gtkprefs.c:856 msgid "Show _warning levels" msgstr "Näytä _varoitustasot" -#: src/gtkprefs.c:863 +#: src/gtkprefs.c:859 msgid "Show idle _times" msgstr "Näytä joutenolo_ajat" -#: src/gtkprefs.c:877 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Näytä _jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/gtkprefs.c:901 +#: src/gtkprefs.c:897 msgid "_Placement:" msgstr "_Sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:906 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Lähetä _URL:t linkkeinä" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:909 msgid "Tab Options" msgstr "Välilehtivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:911 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Välilehtien sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:913 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: src/gtkprefs.c:918 +#: src/gtkprefs.c:914 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: src/gtkprefs.c:919 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/gtkprefs.c:920 +#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Right" msgstr "Oikealla" # XXX partitive plural of "ikkuna" seems to be "ikkunoita" # XXX "IMs and chats" probably should be partitive, but a similar old string has accusative II -#: src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:922 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" +# NOTE difference from above from 0.59.8/0.60 +#. XXX: grey this out when the above is unchecked +#: src/gtkprefs.c:926 +msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" +msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _samassa jaetussa ikkunassa" + # XXX #: src/gtkprefs.c:929 msgid "Show _close button on tabs" @@ -3328,9 +3416,8 @@ msgid "_Host" msgstr "_Isäntä" -#. Account Options -#: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 +#: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -3343,45 +3430,40 @@ msgid "Pa_ssword" msgstr "_Salasana" -#: src/gtkprefs.c:1239 -#, c-format -msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1259 +#: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1260 +#: src/gtkprefs.c:1221 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1261 +#: src/gtkprefs.c:1222 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1262 +#: src/gtkprefs.c:1223 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1263 +#: src/gtkprefs.c:1224 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" # NOTE source: galeon -#: src/gtkprefs.c:1272 +#: src/gtkprefs.c:1233 msgid "Manual" msgstr "Käsin" -#: src/gtkprefs.c:1313 +#: src/gtkprefs.c:1274 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1317 +#: src/gtkprefs.c:1278 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3390,91 +3472,91 @@ "_Käsin:\n" "(URL:ksi %s)" -#: src/gtkprefs.c:1348 +#: src/gtkprefs.c:1309 msgid "Browser Options" msgstr "Selaimen valinnat" -#: src/gtkprefs.c:1349 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Open new _window by default" msgstr "Avaa uusi _ikkuna oletuksena" # XXX -#: src/gtkprefs.c:1364 +#: src/gtkprefs.c:1325 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Viestien lokit" -#: src/gtkprefs.c:1365 +#: src/gtkprefs.c:1326 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1328 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1369 +#: src/gtkprefs.c:1330 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Poista _HTML lokitiedostoista" # XXX pluralization could be wrong -#: src/gtkprefs.c:1372 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "System Logs" msgstr "Järjestelmien lokit" -#: src/gtkprefs.c:1373 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset _sisään/ulos" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset _jouten-/paikallaoleviksi" -#: src/gtkprefs.c:1377 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/_palaamiset" -#: src/gtkprefs.c:1379 +#: src/gtkprefs.c:1340 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin _omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/gtkprefs.c:1381 +#: src/gtkprefs.c:1342 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "O_ma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille" -#: src/gtkprefs.c:1424 +#: src/gtkprefs.c:1385 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:1425 +#: src/gtkprefs.c:1386 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Ei ääniä kun kirjaudut sisään" -#: src/gtkprefs.c:1427 +#: src/gtkprefs.c:1388 msgid "_Sounds while away" msgstr "Ää_net poissaollessasi" -#: src/gtkprefs.c:1431 +#: src/gtkprefs.c:1392 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: src/gtkprefs.c:1432 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: src/gtkprefs.c:1434 +#: src/gtkprefs.c:1395 msgid "Console beep" msgstr "" # NOTE source: galeon -#: src/gtkprefs.c:1436 +#: src/gtkprefs.c:1397 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/gtkprefs.c:1443 +#: src/gtkprefs.c:1404 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/gtkprefs.c:1453 +#: src/gtkprefs.c:1414 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3483,71 +3565,71 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1469 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" -#: src/gtkprefs.c:1510 +#: src/gtkprefs.c:1471 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" -#: src/gtkprefs.c:1513 +#: src/gtkprefs.c:1474 msgid "Auto-response" msgstr "Automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1477 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1480 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1521 +#: src/gtkprefs.c:1482 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" # XXX -#: src/gtkprefs.c:1523 +#: src/gtkprefs.c:1484 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "Lähetä automaattista vastausta aktiivisissa keskusteluissa" -#: src/gtkprefs.c:1536 +#: src/gtkprefs.c:1497 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1539 +#: src/gtkprefs.c:1500 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim:in käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "X usage" msgstr "X:n käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1544 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "Windows usage" msgstr "Windows:n käyttö" # NOTE: source: gnomeicu (but still fuzzy as this is wrong; should be a noun) -#: src/gtkprefs.c:1552 +#: src/gtkprefs.c:1513 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Automatisesti poissa" -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1514 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1555 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1562 +#: src/gtkprefs.c:1523 msgid "Away m_essage:" msgstr "Poissaolovi_esti:" # FIXME -#: src/gtkprefs.c:1624 +#: src/gtkprefs.c:1585 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3562,7 +3644,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1629 +#: src/gtkprefs.c:1590 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3577,108 +3659,108 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1807 +#: src/gtkprefs.c:1768 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 +#: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gtkprefs.c:1861 +#: src/gtkprefs.c:1822 msgid "Details" msgstr "" # XXX -#: src/gtkprefs.c:1988 +#: src/gtkprefs.c:1949 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: src/gtkprefs.c:2095 +#: src/gtkprefs.c:2056 msgid "Play" msgstr "Soita" # NOTE source: gaim + google -#: src/gtkprefs.c:2102 +#: src/gtkprefs.c:2063 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/gtkprefs.c:2125 +#: src/gtkprefs.c:2086 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/gtkprefs.c:2129 +#: src/gtkprefs.c:2090 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/gtkprefs.c:2253 +#: src/gtkprefs.c:2214 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" # XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one -#: src/gtkprefs.c:2289 +#: src/gtkprefs.c:2250 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2290 +#: src/gtkprefs.c:2251 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: src/gtkprefs.c:2291 +#: src/gtkprefs.c:2252 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2292 +#: src/gtkprefs.c:2253 msgid "Message Text" msgstr "Viestin teksti" -#: src/gtkprefs.c:2293 +#: src/gtkprefs.c:2254 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2296 +#: src/gtkprefs.c:2257 msgid "IMs" msgstr "Pikaviestit" -#: src/gtkprefs.c:2298 +#: src/gtkprefs.c:2259 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2301 +#: src/gtkprefs.c:2262 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/gtkprefs.c:2303 +#: src/gtkprefs.c:2264 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/gtkprefs.c:2304 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2305 +#: src/gtkprefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2306 +#: src/gtkprefs.c:2267 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Poissaolot / Joutenolot" -#: src/gtkprefs.c:2307 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/gtkprefs.c:2310 +#: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -3701,9 +3783,10 @@ msgid "Block all users" msgstr "Kiellä kaikkia käyttäjiä" +# XXX partitive is wrong; should be accusative II #: src/gtkprivacy.c:90 msgid "Block the users below" -msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä" +msgstr "Kiellä allaolevat käyttäjät" #: src/gtkprivacy.c:368 msgid "Privacy" @@ -3767,9 +3850,9 @@ # XXX #: src/gtkprivacy.c:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "Haluatko varmasti kiellää %s?" +msgstr "Haluatko varmasti kieltää %s?" #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. @@ -3845,16 +3928,16 @@ "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkutils.c:290 +#: src/gtkutils.c:289 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkutils.c:325 +#: src/gtkutils.c:324 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - Tallenna kuvake" #. full help text -#: src/gtkutils.c:1038 +#: src/gtkutils.c:1037 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -3874,7 +3957,7 @@ msgstr "" #. short message -#: src/gtkutils.c:1053 +#: src/gtkutils.c:1052 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "" @@ -4019,32 +4102,32 @@ msgid "Screen Name:" msgstr "Näyttönimi:" -#: src/plugin.c:257 +#: src/plugin.c:258 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 +#: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim ei kyennyt liittämään liitännäistäsi." -#: src/plugin.c:286 +#: src/plugin.c:287 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:113 src/status.c:270 +#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 msgid "Slightly less boring default" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 -#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -4056,11 +4139,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Poissa vain ystäville" -#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" @@ -4115,7 +4198,7 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:208 +#: src/protocols/toc/toc.c:204 msgid "Unable to connect." msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." @@ -4140,7 +4223,7 @@ msgstr "Kriittinen virhe GG-kirjastossa\n" #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 -#: src/protocols/toc/toc.c:184 +#: src/protocols/toc/toc.c:180 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui" @@ -4178,7 +4261,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 msgid "UIN" msgstr "UIN" @@ -4186,8 +4269,8 @@ msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" @@ -4252,62 +4335,62 @@ "again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1063 +#: src/protocols/gg/gg.c:1067 #, fuzzy msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 +#: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1086 +#: src/protocols/gg/gg.c:1090 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1135 +#: src/protocols/gg/gg.c:1139 msgid "Unable to access directory" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1136 +#: src/protocols/gg/gg.c:1140 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1169 +#: src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "Ei kyetty muuttamaan Gadu-Gadu-salasanaa" -#: src/protocols/gg/gg.c:1170 +#: src/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1186 +#: src/protocols/gg/gg.c:1190 msgid "Directory Search" msgstr "Haku hakemistosta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1202 +#: src/protocols/gg/gg.c:1206 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1208 +#: src/protocols/gg/gg.c:1212 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" -#: src/protocols/gg/gg.c:1214 +#: src/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" -#: src/protocols/gg/gg.c:1247 +#: src/protocols/gg/gg.c:1251 msgid "Unable to access user profile." msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1248 +#: src/protocols/gg/gg.c:1252 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -4323,7 +4406,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 +#: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" @@ -4337,15 +4420,17 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 -#: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 +#: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 +#: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Authorize" msgstr "" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 -#: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 +#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 +#: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" @@ -4398,15 +4483,19 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" +#: src/protocols/irc/irc.c:145 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "" + # FIXME wrong: this is displayed when the signon is in progress -#: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 -#: src/protocols/toc/toc.c:236 +#: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: src/protocols/toc/toc.c:232 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Sisäänkirjaus: %s" # XXX i conjugated this, it could be wrong -#: src/protocols/irc/irc.c:168 +#: src/protocols/irc/irc.c:173 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Ei kyetty luomaan pistoketta" @@ -4419,24 +4508,24 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:487 +#: src/protocols/irc/irc.c:495 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokollaliitännäinen" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:488 +#: src/protocols/irc/irc.c:496 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "" #. Splits -#: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 +#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4514 src/protocols/napster/napster.c:639 msgid "Server" msgstr "Palvelin" # XXX This is almost certainly correct -#: src/protocols/irc/irc.c:511 +#: src/protocols/irc/irc.c:519 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" @@ -4466,7 +4555,7 @@ msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 +#: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 msgid "Realname" msgstr "" @@ -4554,315 +4643,335 @@ msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:667 +# XXX why is this different from the below (q.v.)? +#: src/protocols/irc/msgs.c:658 +#, fuzzy +msgid "Could not change nick" +msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" + +# XXX edited similar string +#: src/protocols/irc/msgs.c:659 +#, fuzzy +msgid "Cannot change nick" +msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:680 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:705 +#: src/protocols/irc/msgs.c:718 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta" -#: src/protocols/irc/msgs.c:707 +#: src/protocols/irc/msgs.c:720 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:795 +#: src/protocols/irc/msgs.c:790 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:791 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:821 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:158 +#: src/protocols/irc/parse.c:160 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:273 +#: src/protocols/irc/parse.c:291 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:274 +#: src/protocols/irc/parse.c:292 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:274 +#: src/protocols/irc/parse.c:292 #, fuzzy msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING:n vastaus" -#: src/protocols/irc/parse.c:373 +#: src/protocols/irc/parse.c:391 msgid "Disconnected" msgstr "Yhteys katkennut" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 -#: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 -#: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 -#: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 -#: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 -#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 -#: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 -#: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 -#: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 -#: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 -#: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 -#: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 -#: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 -#: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 -#: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 -#: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 -#: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 -#: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 +#: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 +#: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 +#: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 +#: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 +#: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 +#: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 +#: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 +#: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 +#: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 +#: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 +#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 +#: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 +#: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 +#: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 +#: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 +#: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 msgid "Write error" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 #, fuzzy msgid "Unable to change password." msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:987 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "" #. once again, we don't have to put anything here -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3530 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 msgid "Chatty" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3589 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1513 #, c-format msgid "Jabber Error %s" msgstr "Jabber-virhe %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Virhe %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1799 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 #, c-format msgid "" "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 msgid "No such user." msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1994 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2028 msgid "Unknown login error" msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "Password successfully changed." msgstr "Salasanan vaihto onnistui." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 src/protocols/jabber/jabber.c:4332 msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys kadotettu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 -#: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 -#: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 -#: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:2459 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4334 src/protocols/jabber/jabber.c:4383 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 +#: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 +#: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 msgid "Unable to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 msgid "Connected" msgstr "Yhdistettynä" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2433 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 -#: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2779 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 #, fuzzy msgid "Unable to add buddy." msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2782 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber-virhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 msgid "Room:" msgstr "Huone:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3052 msgid "Handle:" msgstr "Kädensija:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 #, fuzzy msgid "Unable to join chat" msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3318 src/protocols/jabber/jabber.c:3369 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3791 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Jabberin henkilöllisyy" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3319 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3370 src/protocols/jabber/jabber.c:3429 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3817 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 msgid "Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 msgid "View Error Msg" msgstr "Näytä virheviesti" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Näytä ilmoitus" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 #, fuzzy msgid "Re-request authorization" msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3720 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3725 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 msgid "Locality" msgstr "Alue" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 msgid "Region" msgstr "Seutu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3733 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 msgid "Title" msgstr "Arvonimi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 msgid "Role" msgstr "Asema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 src/protocols/jabber/jabber.c:4195 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Muokkaa Jabberin vCardia" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4870,16 +4979,16 @@ "Kaikki allaolevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pidät sopivana." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4269 msgid "Server Registration successful!" msgstr "Palvelimelle rekisteröityminen onnistui!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 #, c-format msgid "Error %d: %s" msgstr "Virhe %d: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 msgid "Unknown registration error" msgstr "Tunnistamaton rekisteröintivirhe" @@ -4893,66 +5002,85 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4493 src/protocols/jabber/jabber.c:4495 #, fuzzy msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4517 msgid "Resource" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 +# XXX afaik this *should* be acc II +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4523 +msgid "Use SSL" +msgstr "Käytä SSL" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4532 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollaa ei tuettu" - -# XXX i conjugated this, it could be wrong -#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 -msgid "Unable to request INF" -msgstr "Ei kyetty pyytämään INF:ä" - -#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 +# XXX i conjugated and declined this, it could be wrong +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 +#: src/protocols/msn/notification.c:498 +msgid "Unable to request USR\n" +msgstr "Ei kyetty pyytämään USR:ä\n" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 #, fuzzy msgid "Unable to login using MD5" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään MD5:llä" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 #, fuzzy msgid "Unable to send USR" msgstr "USR:ä ei voitu lähettää" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 msgid "Requesting to send password" msgstr "Pyydetään salasanan lähettämistä" +# XXX I declined "Protokolla" and "versio", either could be wrong +#: src/protocols/msn/dispatch.c:104 +msgid "Protocol version not supported" +msgstr "Protokollan versiota ei tuettu" + +# XXX i conjugated and declined this, it could be wrong +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 +#, fuzzy +msgid "Unable to request CVR\n" +msgstr "Ei kyetty pyytämään CVR:ä\n" + +# XXX i conjugated and declined this, it could be wrong +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 +#, fuzzy +msgid "Unable to request INF\n" +msgstr "Ei kyetty pyytämään INF:ä\n" + # XXX -#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Epäkelpo XFR vastaanotettu" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:178 #, fuzzy msgid "Unable to transfer" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 msgid "Unable to parse message." msgstr "" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 -#: src/protocols/msn/notification.c:1389 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 +#: src/protocols/msn/notification.c:2122 msgid "Unable to write to server" msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 msgid "Syncing with server" msgstr "Synkronoidaan palvelimen kanssa" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 msgid "Error reading from server" msgstr "Virhe luettaessa palvelimelta" @@ -5011,247 +5139,287 @@ msgid "Already in opposite list" msgstr "On jo vastakkaisessa listassa" -#: src/protocols/msn/error.c:75 -msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/error.c:79 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "Kytkentä epäonnistui" - -#: src/protocols/msn/error.c:82 -msgid "Notify Transfer failed" -msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" +# XXX edit of similar string +#: src/protocols/msn/error.c:74 +msgid "Too many groups" +msgstr "Liian monta ryhmää" + +# XXX edit of similar string +#: src/protocols/msn/error.c:77 +msgid "Invalid group" +msgstr "Epäkelpo ryhmä" + +#: src/protocols/msn/error.c:80 +msgid "User not in group" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:83 +msgid "Group name too long" +msgstr "" #: src/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:90 +msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:94 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "Kytkentä epäonnistui" + +#: src/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" + +#: src/protocols/msn/error.c:101 msgid "Required fields missing" msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu" -#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 +#: src/protocols/msn/error.c:104 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautuneena sisään." -#: src/protocols/msn/error.c:93 +#: src/protocols/msn/error.c:111 msgid "Internal server error" msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" -#: src/protocols/msn/error.c:96 +#: src/protocols/msn/error.c:114 msgid "Database server error" msgstr "Tietokantapalvelimen virhe" -#: src/protocols/msn/error.c:99 +#: src/protocols/msn/error.c:117 msgid "File operation error" msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe" -#: src/protocols/msn/error.c:102 +#: src/protocols/msn/error.c:120 msgid "Memory allocation error" msgstr "Muistin varaamisessa virhe" -#: src/protocols/msn/error.c:105 +#: src/protocols/msn/error.c:123 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:109 +#: src/protocols/msn/error.c:127 msgid "Server busy" msgstr "Palvelin on varattu" -#: src/protocols/msn/error.c:112 +#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 +#: src/protocols/msn/error.c:198 msgid "Server unavailable" msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" -#: src/protocols/msn/error.c:115 +#: src/protocols/msn/error.c:133 msgid "Peer Notification server down" msgstr "Vastapään tiedottajapalvelin ei toiminnassa" -#: src/protocols/msn/error.c:118 +#: src/protocols/msn/error.c:136 msgid "Database connect error" msgstr "Tietokantayhteysvirhe" -#: src/protocols/msn/error.c:122 +#: src/protocols/msn/error.c:140 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)" -#: src/protocols/msn/error.c:126 +#: src/protocols/msn/error.c:147 msgid "Error creating connection" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" -#: src/protocols/msn/error.c:130 +#: src/protocols/msn/error.c:151 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 -#: src/protocols/msn/notification.c:757 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 +#: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/msn/error.c:136 +#: src/protocols/msn/error.c:157 msgid "Session overload" msgstr "Istunnon ylikuormitus" -#: src/protocols/msn/error.c:139 +#: src/protocols/msn/error.c:160 msgid "User is too active" msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" -#: src/protocols/msn/error.c:142 +#: src/protocols/msn/error.c:163 msgid "Too many sessions" msgstr "Liian monta istuntoa" -#: src/protocols/msn/error.c:145 +#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 msgid "Not expected" msgstr "Odottamaton" -#: src/protocols/msn/error.c:148 +#: src/protocols/msn/error.c:169 msgid "Bad friend file" msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto" -#: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 -#: src/protocols/toc/toc.c:661 +#: src/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + +# XXX edit of similar string +#: src/protocols/msn/error.c:186 +msgid "Server too busy" +msgstr "Palvelin on liian varattu" + +#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 +#: src/protocols/toc/toc.c:662 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" -#: src/protocols/msn/error.c:155 +#: src/protocols/msn/error.c:193 msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" -#: src/protocols/msn/error.c:158 +#: src/protocols/msn/error.c:201 msgid "Not accepting new users" msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä" -#: src/protocols/msn/error.c:162 +#: src/protocols/msn/error.c:205 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:209 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:166 +#: src/protocols/msn/error.c:213 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Tuntematon virhekoodi %d" -#: src/protocols/msn/msn.c:61 +#: src/protocols/msn/msn.c:63 #, fuzzy msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Sinun uusi MSN-tuttavanimi on liian pitkä." -#: src/protocols/msn/msn.c:168 +#: src/protocols/msn/msn.c:170 #, fuzzy msgid "Set your friendly name." msgstr "Aseta tuttavanimisi." -#: src/protocols/msn/msn.c:169 +#: src/protocols/msn/msn.c:171 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:181 +#: src/protocols/msn/msn.c:183 msgid "Set your home phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:192 +#: src/protocols/msn/msn.c:194 msgid "Set your work phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:203 +#: src/protocols/msn/msn.c:205 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:214 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:213 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:217 +#: src/protocols/msn/msn.c:219 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: src/protocols/msn/msn.c:218 +#: src/protocols/msn/msn.c:220 msgid "Disallow" msgstr "Kiellä" -#: src/protocols/msn/msn.c:235 +#: src/protocols/msn/msn.c:237 #, fuzzy msgid "Send a mobile message." msgstr "Lähetä viestinä" -#: src/protocols/msn/msn.c:237 +#: src/protocols/msn/msn.c:239 msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 +#: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Tila:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 +#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Poissa tietokoneelta" -#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 +#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 +#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 msgid "On The Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 +#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 +#: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/protocols/msn/msn.c:356 +#: src/protocols/msn/msn.c:355 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Aseta tuttavanimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:364 +#: src/protocols/msn/msn.c:363 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:370 +#: src/protocols/msn/msn.c:369 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:376 +#: src/protocols/msn/msn.c:375 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:385 +#: src/protocols/msn/msn.c:384 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:392 +#: src/protocols/msn/msn.c:391 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:415 +#: src/protocols/msn/msn.c:417 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "Lähetä matkapuhelimeen" -#: src/protocols/msn/msn.c:424 +#: src/protocols/msn/msn.c:426 msgid "Initiate Chat" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:698 +#: src/protocols/msn/msn.c:720 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5259,88 +5427,81 @@ msgstr "" # XXX -#: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 +#: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Epäkelpo MSN-näyttönimi" -#: src/protocols/msn/msn.c:738 +#: src/protocols/msn/msn.c:760 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 +#: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "" -# NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1214 src/protocols/msn/msn.c:1218 -#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/msn/msn.c:1226 -#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/msn/msn.c:1234 -msgid "Undisclosed" -msgstr "Ei halua ilmoittaa" - #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 msgid "Age" msgstr "Ikä" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" # NOTE actual string used by msn itself; also "Siviili sääty" (2 words) there -#: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 +#: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 +#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 msgid "Location" msgstr "Paikka" # src/menus.c:311 -#: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" # NOTE actual string used by msn itself, lit. "Self description" -#: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 -#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 -#: src/protocols/msn/msn.c:1252 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 +#: src/protocols/msn/msn.c:1347 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 -#: src/protocols/msn/msn.c:1262 +#: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 +#: src/protocols/msn/msn.c:1373 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 -#: src/protocols/msn/msn.c:1270 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" # NOTE actual string used by msn itself -#: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 +#: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lempisanonta" -#: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 +#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 msgid "Last Updated" msgstr "" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" @@ -5355,58 +5516,89 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 msgid "Login server" msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" -#: src/protocols/msn/notification.c:194 +#: src/protocols/msn/notification.c:246 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-virhe: %s\n" +# XXX +#: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 +msgid "Unable to write to MSN Nexus server." +msgstr "MSN:n Nexus-palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan." + +# XXX +#: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 +msgid "Unable to read from MSN Nexus server." +msgstr "MSN:n Nexus-palvelimelta ei kyetty lukemaan." + +#: src/protocols/msn/notification.c:391 +msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:437 +msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:549 +msgid "MSN Nexus server returned invalid information." +msgstr "" + # NOTE gftt gives "jäljittää, noutaa"; elsewhere here "getting" is "noutamaan" -#: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 +# XXX partitive is wrong; should be accusative, probably accusative II +#: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Noutamaan tuttavalistaa" - -#: src/protocols/msn/notification.c:320 +msgstr "Noutamaan tuttavalista" + +#: src/protocols/msn/notification.c:679 +msgid "Unable to connect to passport server" +msgstr "Passport-palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä" + +#: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 +msgid "Password sent" +msgstr "Salasana lähetetty" + +#: src/protocols/msn/notification.c:711 msgid "Unable to send password" msgstr "Ei kyetty lähettämään salasanaa" -#: src/protocols/msn/notification.c:325 -msgid "Password sent" -msgstr "Salasana lähetetty" - -#: src/protocols/msn/notification.c:343 +#: src/protocols/msn/notification.c:747 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollaa ei tuettu" + +#: src/protocols/msn/notification.c:789 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: src/protocols/msn/notification.c:348 +#: src/protocols/msn/notification.c:794 #, fuzzy msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Yhteytesi on katkennut. Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: src/protocols/msn/notification.c:459 +#: src/protocols/msn/notification.c:920 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen." -#: src/protocols/msn/notification.c:738 +#: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Käyttäjä %s (%s) haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." -#: src/protocols/msn/notification.c:1207 +#: src/protocols/msn/notification.c:1919 #, fuzzy msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Palvelimelle ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/msn/notification.c:1345 +#: src/protocols/msn/notification.c:2063 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5425,16 +5617,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:122 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:129 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:251 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "MSN-viestiä ei ehkä ole saatu vastaan." @@ -5487,8 +5679,8 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 -#: src/protocols/toc/toc.c:1236 +#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 +#: src/protocols/toc/toc.c:1261 msgid "Join what group:" msgstr "Mihin ryhmään liitytään:" @@ -5507,136 +5699,136 @@ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Epäkelpo virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 -#, fuzzy +# XXX edit of similar string +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Epäkelpo nimi" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 +msgstr "Epäkelpo SNAC" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 -msgid "Rate to client" -msgstr "" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -#, fuzzy -msgid "Service unavailable" -msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -msgid "Service not defined" +msgid "Rate to client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -msgid "Not supported by host" +msgid "Service not defined" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -msgid "Not supported by client" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 -msgid "Refused by client" +msgid "Not supported by host" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 -msgid "Reply too big" +msgid "Not supported by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "Responses lost" +msgid "Refused by client" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -msgid "Request denied" -msgstr "Pyyntö evätty" +msgid "Reply too big" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 -msgid "Busted SNAC payload" +msgid "Responses lost" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgid "Request denied" +msgstr "Pyyntö evätty" #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "In local permit/deny" +msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -msgid "Too evil (sender)" +msgid "Insufficient rights" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 -msgid "Too evil (receiver)" +msgid "In local permit/deny" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -#, fuzzy -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 -msgid "No match" +msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 -msgid "List overflow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" +msgid "No match" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Queue full" +msgid "List overflow" msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:479 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 -#: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 -#: src/protocols/toc/toc.c:711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 +#: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 +#: src/protocols/toc/toc.c:712 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Ryhmäkeskustelu ei ole parhaillaan käytettävissä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan sisään AIM:iin" @@ -5672,7 +5864,7 @@ msgid "Unable to create new connection." msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." @@ -5728,7 +5920,7 @@ msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ei oli kyennyt noutamaan kelvollisesta sisäänkirjautumis-hash." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" @@ -5737,12 +5929,12 @@ msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -5750,49 +5942,49 @@ msgstr "" # NOTE source: gftt -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Gaim - ICQ valtuutus evätty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -5802,11 +5994,11 @@ "%s" # XXX gnomeicu has "Luvan pyyntö" (two words), but gaim doesn't use "Luva" :-/ -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 msgid "Authorization Request" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -5817,17 +6009,17 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -5836,7 +6028,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -5845,7 +6037,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -5854,36 +6046,36 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 msgid "Decline" msgstr "Evää" # NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuret." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -5893,21 +6085,21 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." # NOTE he/she refers to a person. since "hän" is used elsewhere, "se" is wrong -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän oli liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän oli liian hirveä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -5915,147 +6107,152 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Not Available" msgstr "Ei käytettävissä" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 #, c-format msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>Tila:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC heitti virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Voice" msgstr "Ääni" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "Add-Ins" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "Send Buddy List" msgstr "Lähetä tuttavalista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy-ohjelmistovirhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "AP User" msgstr "AP-käyttäjä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen välitys" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 -msgid "ICQ Unknown" -msgstr "ICQ tuntematon" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 +# XXX edit of similar string +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Vanha ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 +msgid "Secure IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 msgid "" "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." "</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 #, c-format msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 #, c-format msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 #, c-format msgid "Idle : <b>%s</b>" msgstr "Jouten : <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" @@ -6068,28 +6265,28 @@ "%s%s%s<BR>\n" "<HR><BR>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>Käyttäjällä ei ole poissaoloviestiä</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 msgid "Client Capabilities: " msgstr "Asiakasohjelman kyvyt: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Ei tietoja annettu</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Yhteytesi voi olla kadonnut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 #, fuzzy msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " @@ -6099,32 +6296,32 @@ "sekuntia ja yritä uudelleen." # NOTE 0.59.8 (+ "koska") -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 msgid "Female" msgstr "Nainen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 msgid "Male" msgstr "Mies" @@ -6132,156 +6329,166 @@ # XXX lepakko word personal => (multiple results) # XXX googling shows that "Oma" and "Henkilökohtainen" # XXX seem to be the words actually in use) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" # NOTE this seems to be the word that is actually used -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" # XXX could be wrong, but would seem that it is right -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 msgid "Company" msgstr "Yritys" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 msgid "Division" msgstr "Osasto" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 msgid "Position" msgstr "Paikka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 -#, c-format -msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 +# TODO probably too risky to remove fuzzy +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 +#, fuzzy, c-format +msgid "ICQ Info for %s" +msgstr "%s:n ICQ-tiedot" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 +#, c-format +msgid "The following screennames are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 #, fuzzy msgid "Account Info" -msgstr "Käyttäjätili" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 +msgstr "Tiliin tiedot" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6292,23 +6499,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " "again when you are fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6319,28 +6526,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 -#, fuzzy +# XXX +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6348,16 +6555,16 @@ msgstr "" # NOTE: source: balsa -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 msgid "(no name)" msgstr "(nimetön)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 #, fuzzy msgid "Unable To Add" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6365,7 +6572,7 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6373,11 +6580,11 @@ msgstr "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen." # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6387,17 +6594,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -6408,131 +6615,139 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 msgid "Exchange:" msgstr "Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 -msgid "<b>Status:</b> " -msgstr "<b>Tila:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 -msgid "<b>Logged In:</b> " -msgstr "<b>Kirjautuneena sisään:</b> " - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 -msgid "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "<b>Kyvyt:</b> " - #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 -msgid "<b>Available:</b> " -msgstr "<b>Tavoitettavissa:</b> " +msgid "<b>Status:</b> " +msgstr "<b>Tila:</b> " #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 +msgid "<b>Logged In:</b> " +msgstr "<b>Kirjautuneena sisään:</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 +msgid "<b>IP Address:</b> " +msgstr "<b>IP-osoite:</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 +msgid "<b>Capabilities:</b> " +msgstr "<b>Kyvyt:</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 +msgid "<b>Available:</b> " +msgstr "<b>Tavoitettavissa:</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 +#, fuzzy +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "New screenname formatting:" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda salasanaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 -#, c-format +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 msgid "" -"%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" -"clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 #, fuzzy msgid "Available Message:" msgstr "Tavoitettavissa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 #, fuzzy msgid "Set Available Message" msgstr "Uusi poissaoloviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "Change Password (URL)" -msgstr "Vaihda salasanaa (URL:lla)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 +msgstr "Vaihda salasanaa (URL:llä)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 #, fuzzy msgid "Format Screenname" msgstr "Näyttönimi:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Käyttäjätili" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -# NOTE 0.59.8 XXX inconsistent with "Search for Buddy", should be "tuttavaa"? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 +# NOTE 0.59.8 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Etsi tuttava sähköpostin perusteella" @@ -6546,124 +6761,124 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 #, fuzzy msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Auth port" msgstr "" # NOTE source: balsa (esp. lack of case ending) -#: src/protocols/toc/toc.c:175 +#: src/protocols/toc/toc.c:171 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Etsitään %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:512 +#: src/protocols/toc/toc.c:513 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:515 +#: src/protocols/toc/toc.c:516 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Ei kyetty lukemaan tiedostoa %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:518 +#: src/protocols/toc/toc.c:519 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Viesti on liian pitkä, viimeiset %s tavua katkaistu." -#: src/protocols/toc/toc.c:521 +#: src/protocols/toc/toc.c:522 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ei ole parhaillaan kirjautuneena sisään." -#: src/protocols/toc/toc.c:524 +#: src/protocols/toc/toc.c:525 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua." -#: src/protocols/toc/toc.c:527 +#: src/protocols/toc/toc.c:528 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan." -#: src/protocols/toc/toc.c:530 +#: src/protocols/toc/toc.c:531 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s: Ryhmäkeskustelu ei ole käytettävissä." -#: src/protocols/toc/toc.c:533 +#: src/protocols/toc/toc.c:534 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Lähetät viestejä %s:lle liian nopeasti." -#: src/protocols/toc/toc.c:536 +#: src/protocols/toc/toc.c:537 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se oli liian suuri." -#: src/protocols/toc/toc.c:539 +#: src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti." -#: src/protocols/toc/toc.c:542 +#: src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Failure." msgstr "Epäonnistuminen." -#: src/protocols/toc/toc.c:545 +#: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "Too many matches." msgstr "Liian monta täsmäävyyttä." -#: src/protocols/toc/toc.c:548 +#: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä." -#: src/protocols/toc/toc.c:551 +#: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: src/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu." -#: src/protocols/toc/toc.c:557 +#: src/protocols/toc/toc.c:558 msgid "Keyword ignored." msgstr "Avainsanasta ei välitetty." -#: src/protocols/toc/toc.c:560 +#: src/protocols/toc/toc.c:561 msgid "No keywords." msgstr "Ei avainsanoja." -#: src/protocols/toc/toc.c:563 +#: src/protocols/toc/toc.c:564 msgid "User has no directory information." msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja." -#: src/protocols/toc/toc.c:567 +#: src/protocols/toc/toc.c:568 msgid "Country not supported." msgstr "Maata ei tuettu." -#: src/protocols/toc/toc.c:570 +#: src/protocols/toc/toc.c:571 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:576 +#: src/protocols/toc/toc.c:577 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä." -#: src/protocols/toc/toc.c:579 +#: src/protocols/toc/toc.c:580 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään." -#: src/protocols/toc/toc.c:582 +#: src/protocols/toc/toc.c:583 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6672,37 +6887,37 @@ "ja yritä uudestaan. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " "pidempään." -#: src/protocols/toc/toc.c:584 +#: src/protocols/toc/toc.c:585 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Tuntematon sisäänkirjautumisvirhe esiintyi: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:587 +#: src/protocols/toc/toc.c:588 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Tuntematon virhe, %d, esiintyi. Tiedot: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:607 +#: src/protocols/toc/toc.c:608 msgid "Connection Closed" msgstr "Yhteys suljettu" -#: src/protocols/toc/toc.c:647 +#: src/protocols/toc/toc.c:648 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Odotetaan vastausta..." -#: src/protocols/toc/toc.c:717 +#: src/protocols/toc/toc.c:718 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC on palannut tauoltaan. Voit lähettää viestejä jälleen." -#: src/protocols/toc/toc.c:905 +#: src/protocols/toc/toc.c:906 msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/protocols/toc/toc.c:909 +#: src/protocols/toc/toc.c:910 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC on lähettänyt PAUSE-komennon." -#: src/protocols/toc/toc.c:910 +#: src/protocols/toc/toc.c:911 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -6712,44 +6927,44 @@ "voi potkaista sinut ulos jos lähetät viestin. Gaim estää kaiken läpimenon. " "Tämä on vain väliaikaista, ole kärsivällinen." -#: src/protocols/toc/toc.c:1379 +#: src/protocols/toc/toc.c:1404 msgid "Get Dir Info" msgstr "Hae hakemistotiedot" -#: src/protocols/toc/toc.c:1503 +#: src/protocols/toc/toc.c:1528 msgid "Set Dir Info" msgstr "Aseta hakemistotiedot" -#: src/protocols/toc/toc.c:1626 +#: src/protocols/toc/toc.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1662 +#: src/protocols/toc/toc.c:1688 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 +#: src/protocols/toc/toc.c:1985 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa." -#: src/protocols/toc/toc.c:1871 +#: src/protocols/toc/toc.c:1897 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1904 +#: src/protocols/toc/toc.c:1930 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2038 +#: src/protocols/toc/toc.c:2064 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedoston: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s pyytää %s hyväksymään %d tiedostot: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2045 +#: src/protocols/toc/toc.c:2071 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s pyytää sinua lähettämään hänelle tiedoston" @@ -6764,17 +6979,17 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 +#: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/toc/toc.c:2139 +#: src/protocols/toc/toc.c:2166 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "TOC-isäntä" -#: src/protocols/toc/toc.c:2143 +#: src/protocols/toc/toc.c:2170 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "TOC-portti" @@ -6797,9 +7012,8 @@ #. Instant Messagers #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 -#, fuzzy msgid "Instant Messagers" -msgstr "Lähetä pikaviesti" +msgstr "" #. AIM #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 @@ -6879,112 +7093,171 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 -#, fuzzy +# TODO need to look up "retroactively" (see below) +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." + +# TODO need to look up "retroactively" (see above) +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " +"syystä: %s." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "Äläkö välitä?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 +msgid "Invalid username." +msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Virheellinen salasana." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 +msgid "Unknown error." +msgstr "Tuntematon virhe." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" + +# TODO Untranslated +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 msgid "Unable to read" msgstr "Ei kyetty lukemaan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 msgid "Not At Home" msgstr "Ei kotona" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "Not In Office" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 +#, fuzzy +msgid "Not on server list" +msgstr "Ei palvelimella listalla" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 +#, fuzzy +msgid "Join in Chat" +msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 msgid "Active which ID?" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 msgid "Activate ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 #, fuzzy msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo!:n henkilöllisyy" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 -msgid "Private" -msgstr "Yksityinen" +# NOTE from msn +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 +msgid "Hobbies" +msgstr "Harrastukset" # XXX -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 -msgid "No Answer" -msgstr "Ei vastausta" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 -msgid "Hobbies" -msgstr "" - -# XXX -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Uutiset" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 msgid "Home Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 msgid "Member Since" msgstr "" @@ -6998,21 +7271,48 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 #, fuzzy msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 msgid "Pager host" msgstr "Isäntä" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 msgid "Pager port" msgstr "Portti" +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#, fuzzy +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 +#, fuzzy +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" @@ -7033,33 +7333,33 @@ msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 msgid "ZLocate" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 msgid "Class:" msgstr "Luokka:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "Instance:" msgstr "Ilmentymä:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 msgid "Recipient:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -7073,28 +7373,28 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 #, fuzzy msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" # XXX relatively minor editing -#: src/proxy.c:1680 +#: src/proxy.c:1681 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Epäkelvot välityspalvelinvalinnat" -#: src/proxy.c:1680 +#: src/proxy.c:1681 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" -#: src/prpl.c:293 +#: src/prpl.c:143 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" -#: src/prpl.c:305 +#: src/prpl.c:155 msgid "" "\n" "\n" @@ -7104,16 +7404,16 @@ "\n" "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" -#: src/prpl.c:308 +#: src/prpl.c:158 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - Tietoja" -#: src/prpl.c:311 +#: src/prpl.c:161 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:185 +#: src/prpl.h:186 msgid "Custom" msgstr "" @@ -7124,32 +7424,32 @@ msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/server.c:57 +#: src/server.c:56 msgid "Please enter your password" msgstr "Anna salasanasi" -#: src/server.c:934 +#: src/server.c:956 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d viestiä)" msgstr[1] "(%d viestiä)" -#: src/server.c:947 +#: src/server.c:969 msgid "(1 message)" msgstr "(1 viesti)" -#: src/server.c:1139 src/server.c:1149 +#: src/server.c:1156 src/server.c:1166 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s kirjautui sisään." -#: src/server.c:1168 src/server.c:1176 +#: src/server.c:1184 src/server.c:1192 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s kirjautui ulos." -#: src/server.c:1225 +#: src/server.c:1240 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -7157,33 +7457,33 @@ msgstr "" # XXX partitive assumed here -#: src/server.c:1228 +#: src/server.c:1243 msgid "an anonymous person" msgstr "nimetöntä käyttäjää" -#: src/server.c:1323 +#: src/server.c:1346 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" "%s" msgstr "" -#: src/server.c:1327 +#: src/server.c:1350 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "" -#: src/server.c:1333 +#: src/server.c:1356 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "" -#: src/server.c:1522 +#: src/server.c:1545 #, fuzzy msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - Kehote" # FIXME wrong -#: src/server.c:1549 +#: src/server.c:1572 msgid "More Info" msgstr "Lisää tietoja" @@ -7221,14 +7521,17 @@ msgstr[0] "minuuttia" msgstr[1] "minuuttia" -#: src/util.c:934 +#: src/util.c:950 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:937 +#: src/util.c:953 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." +#~ msgid "ICQ Unknown" +#~ msgstr "ICQ tuntematon" + #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktiiviset kehittäjät:</FONT><BR>" @@ -7238,14 +7541,6 @@ #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kehittäjät:</FONT><BR>" -# XXX -#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Current Translators:</FONT><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Nykyiset kielenkääntäjät:</FONT><BR>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Past Translators:</FONT><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Poistuneet kielenkääntäjät:</FONT><BR>" - #~ msgid "Couldn't open log file %s" #~ msgstr "Ei voitu avata lokitiedostoa %s" @@ -7285,10 +7580,6 @@ #~ msgid "State:" #~ msgstr "Lääni:" -#, fuzzy -#~ msgid "Re-request Authorization" -#~ msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" - #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Portti:" @@ -7336,10 +7627,6 @@ #~ msgstr "Ryhmä" #, fuzzy -#~ msgid "Add Permit" -#~ msgstr "Salli" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Deny" #~ msgstr "Gaim - Kiellä lisää" @@ -7499,10 +7786,6 @@ #~ msgid "_Save Conversation" #~ msgstr "Tallenna keskustelu" -#, fuzzy -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Sulje" - #~ msgid "Gaim - Conversations" #~ msgstr "Gaim - Keskustelut" @@ -7651,18 +7934,10 @@ #~ msgstr "Näytä kaikki ryhmäkeskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" #, fuzzy -#~ msgid "Chat Tabs" -#~ msgstr "Ryhmäkeskustelut" - -#, fuzzy #~ msgid "Show all c_hats in one tabbed window" #~ msgstr "Näytä kaikki ryhmäkeskustelut yhdessä jaetussa ikkunassa" #, fuzzy -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Sisäinen virhe" - -#, fuzzy #~ msgid "_Ignore new conversations when away" #~ msgstr "älä välitä uusista keskusteluista poissaollessa" @@ -7760,9 +8035,6 @@ #~ msgid "About" #~ msgstr "Tietoja" -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Perl" - #~ msgid "Load Script" #~ msgstr "Lataa skripti" @@ -8008,9 +8280,6 @@ #~ msgid "Preferences Error" #~ msgstr "Asetusvirhe" -#~ msgid "Plugin Error" -#~ msgstr "Liitännäisvirhe" - #~ msgid "Perl Scripts" #~ msgstr "Perlskripti"