Mercurial > pidgin
changeset 7204:b4b92004334c
[gaim-migrate @ 7773]
Danilo works fast, he already found things to update since his submission last night
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 09 Oct 2003 12:01:58 +0000 (2003-10-09) |
parents | 97f5f4b65911 |
children | ffabb88c9013 |
files | po/sr.po po/sr@Latn.po |
diffstat | 2 files changed, 1732 insertions(+), 1622 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po Thu Oct 09 11:43:26 2003 +0000 +++ b/po/sr.po Thu Oct 09 12:01:58 2003 +0000 @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-24 00:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-09 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-09 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: �舒仆亳仍仂 丿亠亞舒仆 <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. *< api_version #. *< type @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "�舒亳仄 �� �亟���舒仆" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:472 src/gtkaccount.c:1667 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 msgid "Auto-login" msgstr "���仂仄舒��从舒 仗�亳�舒于舒" @@ -85,12 +86,12 @@ msgid "New..." msgstr "�仂于舒..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1915 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1474 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/jabber/jutil.c:97 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 +#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 src/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 msgid "Away" msgstr "�亟���舒仆" @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "��亠仆仂�亳 亟舒�仂�亠从舒" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1825 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 msgid "Accounts" msgstr "�舒仍仂亰亳" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2338 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 msgid "Preferences" msgstr "�仂��舒于从亠" @@ -670,14 +671,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:286 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:289 plugins/ssl/ssl-nss.c:291 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "�弍亠亰弍亠���亠 弌弌� 仗仂亟��从� 从�仂亰 �仂亰亳仍亳仆 NSS." @@ -864,8 +865,8 @@ msgstr "_�仂从�亠仆亳 �舒亳仄 仗�亳 仗仂从�亠�舒�� �亳仆亟仂��舒." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1755 -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Buddy List" msgstr "弌仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" @@ -884,8 +885,8 @@ msgstr "_�亟�亢舒于舒� 仗�仂亰仂� �舒 �仗亳�从仂仄 亟��亞舒�舒 仆舒 于���" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:895 -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Conversations" msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳" @@ -1096,12 +1097,12 @@ msgid "Chinese" msgstr "�亳仆亠�从亳" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:200 +#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 #: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "�舒�于仂�亳" -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:888 +#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "New passwords do not match." msgstr "�仂于亠 仍仂亰亳仆从亠 �亠 仆亠 仗仂从仍舒仗舒��." @@ -1135,13 +1136,13 @@ #. #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:197 src/protocols/jabber/jabber.c:933 +#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6149 src/protocols/oscar/oscar.c:6198 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6278 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 -#: src/request.h:852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "丕 �亠亟�" @@ -1149,21 +1150,21 @@ #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1556 -#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3037 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:198 +#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6150 src/protocols/oscar/oscar.c:6199 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6264 src/protocols/oscar/oscar.c:6279 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:338 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2039 -#: src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "��从舒亢亳" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "�亰仄亠仆亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从� 亰舒 %s" #: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 -#: src/gtkrequest.c:204 src/protocols/jabber/buddy.c:519 +#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:337 msgid "Save" msgstr "弌舒��于舒�" @@ -1198,16 +1199,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "�仂��舒于亳 仂亟����于仂 亰舒 �于亠" -#: src/blist.c:547 src/gtkprefs.c:2274 +#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 msgid "Chats" msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳" -#: src/blist.c:642 src/blist.c:814 src/gtkblist.c:2527 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 +#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 msgid "Buddies" msgstr "���亞舒�亳" -#: src/blist.c:1100 +#: src/blist.c:1103 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1225,57 +1226,30 @@ "%d 亟��亞舒�舒 亳亰 亞��仗亠 %s 仆亳�亠 �从仍仂�亠仆仂 仗仂��仂 �亳�仂于亳 仆舒仍仂亰亳 仆亳�� 仗�亳�舒于�亠仆亳. " "�于亳 亟��亞舒�亳 亳 �亳�仂于舒 亞��仗舒 仆亳�� �从仍仂�亠仆亳.\n" -#: src/blist.c:1109 +#: src/blist.c:1112 msgid "Group not removed" msgstr "���仗舒 仆亳�亠 �从仍仂�亠仆舒" -#: src/blist.c:1160 src/gtkaccount.c:149 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:93 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 +#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "Unknown" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�仂" -#: src/blist.c:1481 +#: src/blist.c:1491 msgid "Invalid Groupname" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仆舒亰亳于 亞��仗亠" -#: src/blist.c:2261 +#: src/blist.c:2135 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "�仂�仍仂 �亠 亟仂 亞�亠�从亠 仗�亳 仂弍�舒亟亳 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. 弌仗亳�舒从 仆亳�亠 ��亳�舒仆." -#: src/blist.c:2263 +#: src/blist.c:2137 msgid "Buddy List Error" msgstr "��亠�从舒 � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒" -#: src/browser.c:407 src/browser.c:435 -msgid "" -"Communication with the browser failed. Please close all windows and try " -"again." -msgstr "" -"�亠��仗亠�仆仂 �仗仂�舒亰�仄亠于舒�亠 �舒 于亠弍 �亳�舒�亠仄. �舒�于仂�亳�亠 �于亠 仗�仂亰仂�亠 亳 仗仂从��舒��亠 " -"仗仂仆仂于仂." - -#: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 舒亟�亠��" - -#: src/browser.c:571 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "�亰舒弍�舒仆舒 �亠 �����仆舒�� 仆舒�亠亟弍舒 亰舒 于亠弍 �亳�舒�, 舒 仆舒�亠亟弍舒 仆亳�亠 仗仂��舒于�亠仆舒." - -#: src/browser.c:588 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "丼亳�舒� ��%s�� �亠 仆亠亳�仗�舒于舒仆." - -#: src/browser.c:595 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰于��舒于舒�� ��仆舒�亠亟弍亠��: %s" - -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2930 +#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1480,8 +1454,8 @@ "view.\n" msgstr "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 仂�仂弍亠 �亳�亠 仗仂亟舒�从亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 于亳亟亳�亠.\n" -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:944 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6347 src/protocols/toc/toc.c:1531 +#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 msgid "Set User Info" msgstr "�仂��舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" @@ -1511,12 +1485,12 @@ "仂弍舒于亠亰舒仆.\n" #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:577 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 msgid "URL" msgstr "�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒" -#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1810 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:739 +#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 msgid "Description" msgstr "�仗亳�" @@ -1639,7 +1613,7 @@ msgid "System Log" msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:582 +#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 msgid "Date" msgstr "�舒��仄" @@ -1763,15 +1737,15 @@ msgid "boring default" msgstr "�仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂 (仆亠 �舒从仂) 亟仂�舒亟仆仂" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1716 +#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 msgid "Alphabetical" msgstr "�仂 舒亰弍��仆仂仄 �亠亟�" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1717 +#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 msgid "By status" msgstr "�仂 ��舒��" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1718 +#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 msgid "By log size" msgstr "�仂 于亠仍亳�亳仆亳 亟仆亠于仆亳从舒" @@ -1780,7 +1754,7 @@ msgid "Could not open config file %s." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 亟舒�仂�亠从� %s 亰舒 仗仂��舒于从亠." -#: src/gtkaccount.c:277 +#: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1791,177 +1765,177 @@ "<b>�亠仍亳�亳仆舒:</b> %s\n" "<b>�亳仄亠仆亰亳�亠 �仍亳从亠:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:308 src/protocols/oscar/oscar.c:3060 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 msgid "Buddy Icon" msgstr "弌仍亳�亳�舒 亟��亞舒�舒" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:359 +#: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "�亰弍仂�亳 仗�亳�舒于舒" -#: src/gtkaccount.c:376 +#: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "��仂�仂从仂仍:" -#: src/gtkaccount.c:381 +#: src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "�仄亠:" -#: src/gtkaccount.c:454 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "�仂亰亳仆从舒:" -#: src/gtkaccount.c:459 src/gtkblist.c:2988 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 msgid "Alias:" msgstr "�舒亟亳仄舒从:" -#: src/gtkaccount.c:463 +#: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "�舒仗舒仄�亳 仍仂亰亳仆从�" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:517 +#: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "�仂�亳�仆亳�从亳 亳亰弍仂�亳" -#: src/gtkaccount.c:530 +#: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "�弍舒于亠��亠�舒 仂 仆仂于仂仗�亳��亳亞仍仂� 亠-仗仂��亳" -#: src/gtkaccount.c:539 +#: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "�舒�仂�亠从舒 亳从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒:" -#: src/gtkaccount.c:548 +#: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "_丐�舒亢亳" -#: src/gtkaccount.c:554 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "_�亟弍舒�亳" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:615 +#: src/gtkaccount.c:625 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s 仂仗�亳�亠" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:736 +#: src/gtkaccount.c:746 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "�仂�亳��亳 仂仗��舒 仗仂亟亠�舒于舒�舒 仗�仂从�亳�舒" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:743 +#: src/gtkaccount.c:753 msgid "No Proxy" msgstr "�亠亰 仗�仂从�亳�舒" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:750 +#: src/gtkaccount.c:760 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:757 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:764 +#: src/gtkaccount.c:774 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:771 src/gtkprefs.c:1113 +#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "�仂�亳��亳 仗仂亟亠�舒于舒�舒 仂从��亢亠�舒" -#: src/gtkaccount.c:804 +#: src/gtkaccount.c:814 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "仄仂亢亠�亠 于亳亟亠�亳 从舒从仂 �亠 仍亠仗�亳�亳 仗舒�亠" -#: src/gtkaccount.c:808 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "If you look real closely" msgstr "丕从仂仍亳从仂 仗仂亞仍亠亟舒�亠 亳亰弍仍亳亰舒" -#: src/gtkaccount.c:824 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Proxy Options" msgstr "�仂��舒于从亠 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkaccount.c:840 src/gtkprefs.c:1107 +#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "_����舒 仗�仂从�亳�舒:" -#: src/gtkaccount.c:849 +#: src/gtkaccount.c:859 msgid "_Host:" msgstr "_弌亠�于亠�:" -#: src/gtkaccount.c:853 +#: src/gtkaccount.c:863 msgid "_Port:" msgstr "_�仂��:" -#: src/gtkaccount.c:861 +#: src/gtkaccount.c:871 msgid "_Username:" msgstr "_�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠:" -#: src/gtkaccount.c:866 +#: src/gtkaccount.c:876 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_�仂亰亳仆从舒:" -#: src/gtkaccount.c:1199 +#: src/gtkaccount.c:1208 msgid "Add Account" msgstr "�仂亟舒� 仆舒仍仂亞" -#: src/gtkaccount.c:1201 +#: src/gtkaccount.c:1210 msgid "Modify Account" msgstr "�亰仄亠仆亳 仆舒仍仂亞" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1225 +#: src/gtkaccount.c:1234 msgid "Show more options" msgstr "�仂从舒亢亳 于亳�亠 仗仂��舒于从亳" -#: src/gtkaccount.c:1226 +#: src/gtkaccount.c:1235 msgid "Show fewer options" msgstr "�仂从舒亢亳 仄舒�亠 仗仂��舒于从亳" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1253 src/protocols/jabber/jabber.c:595 +#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "�亠亞亳����� �亠" -#: src/gtkaccount.c:1551 +#: src/gtkaccount.c:1607 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�舒 仍亳 ��亠 �亳亞��仆亳 亟舒 亢亠仍亳�亠 仂弍�亳�舒�亳 %s?" -#: src/gtkaccount.c:1555 src/gtkrequest.c:201 +#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "�弍�亳�亳" -#: src/gtkaccount.c:1633 src/gtkblist.c:2666 +#: src/gtkaccount.c:1724 msgid "Screen Name" msgstr "�仄亠" -#: src/gtkaccount.c:1656 src/protocols/jabber/jabber.c:836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1838 +#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "�舒 于亠亰亳" -#: src/gtkaccount.c:1674 +#: src/gtkaccount.c:1765 msgid "Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍" -#: src/gtkaccount.c:1963 +#: src/gtkaccount.c:2055 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ��亳仆亳 %s �于仂�亳仄 亟��亞舒�仂仄%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:1977 +#: src/gtkaccount.c:2069 msgid "" "\n" "\n" @@ -1971,16 +1945,16 @@ "\n" "�舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠 �� 亳仍亳 �亠亞舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒?" -#: src/gtkaccount.c:1981 +#: src/gtkaccount.c:2073 msgid "Gaim - Information" msgstr "�舒亳仄 �� 仗仂亟舒�亳" -#: src/gtkaccount.c:1985 +#: src/gtkaccount.c:2077 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "�仂亟舒�亳 亟��亞舒�舒 � �舒� �仗亳�舒从?" -#: src/gtkaccount.c:1987 src/gtkblist.c:3036 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:2979 src/gtkconv.c:4154 src/gtkrequest.c:202 +#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 msgid "Add" msgstr "�仂亟舒�" @@ -2157,7 +2131,7 @@ "\n" "<b>�舒仍仂亞:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5437 +#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> �亠仗仂于亠亰舒仆" @@ -2230,85 +2204,85 @@ "\n" "<b>弌�舒�亠:</b> �舒亰弍亳�舒" -#: src/gtkblist.c:1513 +#: src/gtkblist.c:1514 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "�亠舒从�亳于舒仆 (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:1515 +#: src/gtkblist.c:1516 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "�亠舒从�亳于舒仆 (%dm) " -#: src/gtkblist.c:1519 +#: src/gtkblist.c:1520 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "丕仗仂亰仂�亠仆 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1522 +#: src/gtkblist.c:1523 msgid "Offline " msgstr "�亠仗仂于亠亰舒仆" -#: src/gtkblist.c:1714 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 msgid "None" msgstr "�亳��舒" -#: src/gtkblist.c:1779 +#: src/gtkblist.c:1780 msgid "/Tools/Away" msgstr "/�仍舒�亳/�亟���舒仆" -#: src/gtkblist.c:1782 +#: src/gtkblist.c:1783 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/�仍舒�亳/�舒�亠亟舒 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:1785 +#: src/gtkblist.c:1786 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/�仍舒�亳/�从�亳�亠 仗仂 仗�仂�仂从仂仍�" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1869 +#: src/gtkblist.c:1870 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 仆亠仗仂于亠亰舒仆亠 亟��亞舒�亠" -#: src/gtkblist.c:1871 +#: src/gtkblist.c:1872 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 仗�舒亰仆亠 亞��仗亠" -#: src/gtkblist.c:1889 src/gtkconv.c:1096 +#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 msgid "IM" msgstr "�仂��从舒" -#: src/gtkblist.c:1895 +#: src/gtkblist.c:1896 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "�仂�舒�亳 仗仂��从� 亳亰舒弍�舒仆仂仄 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:1898 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "�仂亟舒�亳" -#: src/gtkblist.c:1904 +#: src/gtkblist.c:1905 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 亳亰舒弍�舒仆仂仄 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:1907 src/protocols/oscar/oscar.c:3069 +#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 msgid "Chat" msgstr "�舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkblist.c:1912 +#: src/gtkblist.c:1913 msgid "Join a chat room" msgstr "��亳从���亳 �亠 仗�亳�舒仂仆亳�亳" -#: src/gtkblist.c:1920 +#: src/gtkblist.c:1921 msgid "Set an away message" msgstr "�仂��舒于亳 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkblist.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1972 +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 msgid "Add Buddy" msgstr "�仂亟舒� 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkblist.c:2644 +#: src/gtkblist.c:2645 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2318,24 +2292,24 @@ "�仆亠�亳 亳 舒仍亳�舒� 亳仍亳 仆舒亟亳仄舒从 亰舒 亟��亞舒�舒. �仍亳�舒� �亠 �亠 仗�亳从舒亰亳于舒�亳 �仄亠��仂 " "亳仄亠仆舒, 从舒亟 亞仂亟 �亠 �仂 仄仂亞��亠.\n" -#: src/gtkblist.c:2679 -msgid "Alias" -msgstr "�舒亟亳仄舒从" - -#: src/gtkblist.c:2692 -msgid "Group" -msgstr "���仗舒" +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +msgid "Screen Name:" +msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠:" + +#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 +msgid "Group:" +msgstr "���仗舒:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2701 -msgid "Add To" -msgstr "�仂亟舒� �" - -#: src/gtkblist.c:2937 +#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +msgid "Account:" +msgstr "�舒仍仂亞:" + +#: src/gtkblist.c:2938 msgid "Add Chat" msgstr "�仂亟舒� �舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkblist.c:2960 +#: src/gtkblist.c:2961 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2343,27 +2317,19 @@ "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 从仂�亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒亟亠仆亠�亠 �舒亰亞仂于仂��, 亳 仗仂亟舒�从亠 仂 �舒亰亞仂于仂�� 从仂�亳 " "亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒.\n" -#: src/gtkblist.c:2970 -msgid "Account:" -msgstr "�舒仍仂亞:" - -#: src/gtkblist.c:2999 -msgid "Group:" -msgstr "���仗舒:" - -#: src/gtkblist.c:3033 +#: src/gtkblist.c:3034 msgid "Add Group" msgstr "�仂亟舒� 亞��仗�" -#: src/gtkblist.c:3033 +#: src/gtkblist.c:3034 msgid "Add a new group" msgstr "�仂亟舒� 仆仂于� 亞��仗�" -#: src/gtkblist.c:3034 +#: src/gtkblist.c:3035 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆舒亰亳于 亞��仗亠 从仂�� 亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠." -#: src/gtkblist.c:3546 +#: src/gtkblist.c:3547 msgid "No actions available" msgstr "�亠仄舒 亟仂���仗仆亳� 舒从�亳�舒" @@ -2439,7 +2405,7 @@ msgstr "�亞仆仂�亳�亳" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3002 +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 msgid "Info" msgstr "�仂亟舒�亳" @@ -2447,276 +2413,276 @@ msgid "Get Away Msg" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:2985 src/gtkconv.c:4139 -#: src/gtkrequest.c:203 +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 +#: src/gtkrequest.c:208 msgid "Remove" msgstr "丕从仍仂仆亳" -#: src/gtkconv.c:2210 +#: src/gtkconv.c:2247 msgid "User is typing..." msgstr "�仂�亳�仆亳从 从��舒..." -#: src/gtkconv.c:2218 +#: src/gtkconv.c:2255 msgid "User has typed something and paused" msgstr "�仂�亳�仆亳从 �亠 仆亠��仂 �从��舒仂 亳 亰舒��舒仂" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2321 +#: src/gtkconv.c:2358 msgid "_Send As" msgstr "�仂�舒�亳 _从舒仂" -#: src/gtkconv.c:2781 +#: src/gtkconv.c:2818 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "�舒亳仄 �� �舒��于舒� �舒亰亞仂于仂�" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2798 +#: src/gtkconv.c:2835 msgid "/_Conversation" msgstr "/_�舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkconv.c:2800 +#: src/gtkconv.c:2837 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_弌舒��于舒� 从舒仂..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2839 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亞仍亠亟舒� _亟仆亠于仆亳从..." -#: src/gtkconv.c:2806 +#: src/gtkconv.c:2843 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��..." -#: src/gtkconv.c:2808 +#: src/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�舒亟亠仆亳 亳仄亠..." -#: src/gtkconv.c:2810 +#: src/gtkconv.c:2847 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳_弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠..." -#: src/gtkconv.c:2812 +#: src/gtkconv.c:2849 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仂亰仂于亳..." -#: src/gtkconv.c:2817 +#: src/gtkconv.c:2854 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕弍舒�亳 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠��..." -#: src/gtkconv.c:2819 +#: src/gtkconv.c:2856 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �_仍亳从�..." -#: src/gtkconv.c:2824 +#: src/gtkconv.c:2861 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕仗仂亰仂�亳..." -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2863 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仍仂从亳�舒�..." -#: src/gtkconv.c:2828 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仂亟舒�..." -#: src/gtkconv.c:2830 +#: src/gtkconv.c:2867 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕从仍仂仆亳..." -#: src/gtkconv.c:2835 +#: src/gtkconv.c:2872 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�舒于��亳" #. Options -#: src/gtkconv.c:2839 +#: src/gtkconv.c:2876 msgid "/_Options" msgstr "/_�亰弍仂�亳" -#: src/gtkconv.c:2840 +#: src/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 _亟仆亠于仆亳从 �舒亟舒" -#: src/gtkconv.c:2841 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰_于�从亠" -#: src/gtkconv.c:2881 +#: src/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳从舒亢亳 _亟仆亠于仆亳从..." -#: src/gtkconv.c:2886 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��..." -#: src/gtkconv.c:2890 +#: src/gtkconv.c:2927 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�舒亟亠仆亳 亳仄亠..." -#: src/gtkconv.c:2894 +#: src/gtkconv.c:2931 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠..." -#: src/gtkconv.c:2898 +#: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒�亳..." -#: src/gtkconv.c:2904 +#: src/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠��..." -#: src/gtkconv.c:2908 +#: src/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �仍亳从�..." -#: src/gtkconv.c:2914 +#: src/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕仗仂亰仂�亳..." -#: src/gtkconv.c:2918 +#: src/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仍仂从亳�舒�..." -#: src/gtkconv.c:2922 +#: src/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒�..." -#: src/gtkconv.c:2926 +#: src/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕从仍仂仆亳..." -#: src/gtkconv.c:2932 +#: src/gtkconv.c:2969 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰舒仗亳�亠" -#: src/gtkconv.c:2935 +#: src/gtkconv.c:2972 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰于�从亠" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2959 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:3059 src/gtkconv.c:3061 -#: src/gtkconv.c:5925 +#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:5957 msgid "Send" msgstr "�仂�舒�亳" -#: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:4157 +#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "�仂亟舒于舒�亠 从仂�亳�仆亳从舒 � �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkconv.c:2988 src/gtkconv.c:4142 +#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "丕从仍舒�舒�亠 从仂�亳�仆亳从舒 �舒 �舒�亠亞 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2995 +#: src/gtkconv.c:3032 msgid "Warn" msgstr "丕仗仂亰仂�亳" -#: src/gtkconv.c:2999 +#: src/gtkconv.c:3036 msgid "Warn the user" msgstr "丕仗仂亰仂�亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:3006 src/gtkconv.c:3441 +#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 msgid "Get the user's information" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3009 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "�仍仂从亳�舒�" -#: src/gtkconv.c:3013 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "Block the user" msgstr "�仍仂从亳�舒� 从仂�亳�仆亳从舒" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3071 src/gtkconv.c:5928 +#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 msgid "Invite" msgstr "�仂亰仂于亳" -#: src/gtkconv.c:3074 +#: src/gtkconv.c:3111 msgid "Invite a user" msgstr "�仂亰仂于亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:3113 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "Bold" msgstr "�舒�仆仂" -#: src/gtkconv.c:3124 +#: src/gtkconv.c:3161 msgid "Italic" msgstr "���亰亳于" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3172 msgid "Underline" msgstr "�仂亟于��亠仆仂" -#: src/gtkconv.c:3151 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Larger font size" msgstr "�亠�舒 �仍仂于舒" -#: src/gtkconv.c:3163 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Normal font size" msgstr "�弍亳�仆舒 �仍仂于舒" -#: src/gtkconv.c:3175 +#: src/gtkconv.c:3212 msgid "Smaller font size" msgstr "�舒�舒 �仍仂于舒" -#: src/gtkconv.c:3192 +#: src/gtkconv.c:3229 msgid "Font Face" msgstr "�亳�仄仂" -#: src/gtkconv.c:3204 +#: src/gtkconv.c:3241 msgid "Foreground font color" msgstr "�仂�舒 �亠从��舒" -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3253 msgid "Background color" msgstr "�仂�舒 仗仂亰舒亟亳仆亠" -#: src/gtkconv.c:3231 +#: src/gtkconv.c:3268 msgid "Insert image" msgstr "丕弍舒�亳 �仍亳从�" -#: src/gtkconv.c:3242 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "Insert link" msgstr "丕弍舒�亳 于亠亰�" -#: src/gtkconv.c:3253 +#: src/gtkconv.c:3290 msgid "Insert smiley" msgstr "丕弍舒�亳 �仄亠�舒从" -#: src/gtkconv.c:3310 +#: src/gtkconv.c:3347 msgid "Topic:" msgstr "丐亠仄舒:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3361 +#: src/gtkconv.c:3398 msgid "0 people in room" msgstr "�亠仄舒 仆亳从仂亞舒 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳" -#: src/gtkconv.c:3418 +#: src/gtkconv.c:3455 msgid "IM the user" msgstr "�仂�舒�亳 弍�亰� 仗仂��从� 从仂�亳�仆亳从�" -#: src/gtkconv.c:3430 +#: src/gtkconv.c:3467 msgid "Ignore the user" msgstr "�亞仆仂�亳�亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:3924 src/server.c:1380 +#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ���� �仂于亳 �舒亰亞仂于仂� @ %s ����</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3928 src/server.c:1383 +#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "���� �仂于亳 �舒亰亞仂于仂�亳 @ %s ����\n" -#: src/gtkconv.c:3961 +#: src/gtkconv.c:3998 msgid "Close conversation" msgstr "�从仂仆�舒� �舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkconv.c:4646 src/gtkconv.c:4678 src/gtkconv.c:4799 src/gtkconv.c:4866 +#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2724,23 +2690,23 @@ msgstr[1] "%d 仂�仂弍亠 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳." msgstr[2] "%d 仂�仂弍舒 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳." -#: src/gtkconv.c:5197 +#: src/gtkconv.c:5224 msgid "Disable Animation" msgstr "�仆亠仄仂亞��亳 舒仆亳仄舒�亳�亠" -#: src/gtkconv.c:5206 +#: src/gtkconv.c:5233 msgid "Enable Animation" msgstr "�仄仂亞��亳 舒仆亳仄舒�亳�亠" -#: src/gtkconv.c:5213 +#: src/gtkconv.c:5240 msgid "Hide Icon" msgstr "弌舒从�亳� 亳从仂仆亳��" -#: src/gtkconv.c:5219 +#: src/gtkconv.c:5246 msgid "Save Icon As..." msgstr "弌舒��于舒� 亳从仂仆亳�� 从舒仂..." -#: src/gtkconv.c:5695 src/gtkconv.c:5698 +#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/�舒亰亞仂于仂�/�舒于��亳" @@ -2857,15 +2823,19 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 亢亠仍亳 亟舒 �舒仄 仗仂�舒�亠 %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:529 +#: src/gtkimhtml.c:535 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_�仂仗亳�舒� 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠" + +#: src/gtkimhtml.c:547 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_�仂仗亳�舒� 舒亟�亠�� 于亠亰亠" -#: src/gtkimhtml.c:536 +#: src/gtkimhtml.c:557 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_��于仂�亳 于亠亰� � 仗�亠亞仍亠亟仆亳从�" -#: src/gtkimhtml.c:1616 +#: src/gtkimhtml.c:1639 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -2873,16 +2843,16 @@ "�舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗仂亞仂亟亳 于���� 亰舒仗亳�舒 �仍亳从亠 仆舒 仂�仆仂于� 仆舒于亠亟亠仆仂亞 仆舒��舒于从舒 " "亟舒�仂�亠从亠. �仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂 �亠 �舒亟亳 仂 PNG 亰舒仗亳��." -#: src/gtkimhtml.c:1624 +#: src/gtkimhtml.c:1647 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �仆亳仄舒�� �仍亳从亠: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1633 +#: src/gtkimhtml.c:1656 msgid "Save Image" msgstr "弌舒��于舒� �仍亳从�" -#: src/gtkimhtml.c:1656 +#: src/gtkimhtml.c:1679 msgid "_Save Image..." msgstr "_弌舒��于舒� �仍亳从�..." @@ -2926,6 +2896,25 @@ "\n" "%s" +#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 舒亟�亠��" + +#: src/gtknotify.c:413 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "�亰舒弍�舒仆舒 �亠 �����仆舒�� 仆舒�亠亟弍舒 亰舒 于亠弍 �亳�舒�, 舒 仆舒�亠亟弍舒 仆亳�亠 仗仂��舒于�亠仆舒." + +#: src/gtknotify.c:430 +#, c-format +msgid "The browser \"%s\" is invalid." +msgstr "丼亳�舒� ��%s�� �亠 仆亠亳�仗�舒于舒仆." + +#: src/gtknotify.c:437 +#, c-format +msgid "Error launching \"command\": %s" +msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰于��舒于舒�� ��仆舒�亠亟弍亠��: %s" + #: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "�亰舒弍亠�亳�亠 亟舒�仂�亠从�" @@ -2957,7 +2946,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "�舒亟舒 亟舒 亳亰于��亳仄 舒从�亳��?" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 msgid "Sign on" msgstr "��亳�舒于亳 �亠" @@ -2969,8 +2958,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "��舒�亳 �亠 �舒 仂亟����于舒" -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1499 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 +#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Idle" msgstr "�亠舒从�亳于舒仆" @@ -3015,7 +3004,7 @@ msgid "Browse" msgstr "��亠��舒亢亳" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2088 +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 msgid "Test" msgstr "��仗�仂弍舒�" @@ -3131,7 +3120,7 @@ msgid "Bac_kground color" msgstr "�仂�舒 _仗仂亰舒亟亳仆亠" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1057 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 msgid "Display" msgstr "��亳从舒亰" @@ -3207,23 +3196,23 @@ msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "�仍舒�从亠 � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "Show _buttons as:" msgstr "��亳从舒亢亳 _亟�亞仄舒亟 从舒仂:" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Pictures" msgstr "弌仍亳从亠" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Text" msgstr "丐亠从��" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1034 +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 msgid "Pictures and text" msgstr "弌仍亳从亠 亳 �亠从��" -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Raise window on events" msgstr "_�亰亟亳亞仆亳 仗�仂亰仂� 仆舒 亟仂亞舒�舒�亠" @@ -3231,210 +3220,209 @@ msgid "Group Display" msgstr "��亳从舒亰 亞��仗舒" -#. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:851 +#: src/gtkprefs.c:850 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "��亳从舒亢亳 _弍�仂�亠于亠 � 亞��仗舒仄舒" -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:853 msgid "Buddy Display" msgstr "��亳从舒亰 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 msgid "Show buddy _icons" msgstr "��亳从舒亢亳 亳_从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:857 +#: src/gtkprefs.c:856 msgid "Show _warning levels" msgstr "��亳从舒亢亳 _仆亳于仂亠 �仗仂亰仂�亠�舒" -#: src/gtkprefs.c:860 +#: src/gtkprefs.c:859 msgid "Show idle _times" msgstr "��亳从舒亢亳 _��舒�舒�亠 仆亠舒从�亳于仆仂��亳" -#: src/gtkprefs.c:874 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "_��亠仆�亳 仆亠舒从�亳于仆亠 亟��亞舒�亠" -#: src/gtkprefs.c:899 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "_Placement:" msgstr "_�舒亰仄亠��舒�:" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:905 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "��亳从舒亢亳 _�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�亠 从舒仂 于亠亰亠" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:908 msgid "Tab Options" msgstr "�仂��舒于从亠 仍亳��仂于舒" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "_Tab Placement:" msgstr "�仂��舒于从舒 _�亠亰亳�舒从舒:" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Top" msgstr "�舒 于���" +#: src/gtkprefs.c:913 +msgid "Bottom" +msgstr "�舒 亟仆�" + #: src/gtkprefs.c:914 -msgid "Bottom" -msgstr "�舒 亟仆�" +msgid "Left" +msgstr "�亠于仂" #: src/gtkprefs.c:915 -msgid "Left" -msgstr "�亠于仂" - -#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Right" msgstr "�亠�仆仂" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:921 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "��亳从舒亢亳 弍�亰亠 仗仂��从亠 亳 �舒亰亞仂于仂�亠 � 仗�仂亰仂�亳仄舒 仗仂仄仂�� _仍亳��仂于舒" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:924 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "��亳从舒亢亳 弍�亰亠 仗仂��从亠 亳 �舒亰亞仂于仂�亠 � _亳��仂仄 仍亳�仆舒�仂仄 仗�仂亰仂��" -#: src/gtkprefs.c:935 +#: src/gtkprefs.c:934 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "��亳从舒亢亳 亟�亞仄亠 亰舒 亰舒�于舒�舒_�亠 仆舒 �亠亰亳��亳仄舒." -#: src/gtkprefs.c:946 +#: src/gtkprefs.c:945 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "��亳从舒亢亳 亳从仂仆亳�� ��舒�舒 仆舒 �亠亰亳��亳仄舒." -#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 msgid "Window" msgstr "��仂亰仂�" -#: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "New window _width:" msgstr "_丿亳�亳仆舒 仆仂于仂亞 仗�仂亰仂�舒:" -#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "New window _height:" msgstr "_�亳�亳仆舒 仆仂于仂亞 仗�仂亰仂�舒:" -#: src/gtkprefs.c:989 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Entry field height:" msgstr "�亳�亳仆舒 仗仂�舒 亰舒 _�仆仂�:" -#: src/gtkprefs.c:994 +#: src/gtkprefs.c:993 msgid "Hide window on _send" msgstr "_弌舒从�亳� 仗�仂亰仂� 仗�亳 �仍舒��" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Buddy Icons" msgstr "�从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "丕从���亳 _舒仆亳仄舒�亳�� 亳从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:1005 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Show _logins in window" msgstr "��亳从舒亢亳 _仗�亳�舒于亠 � 仗�仂亰仂��" -#: src/gtkprefs.c:1007 +#: src/gtkprefs.c:1006 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "��亳从舒亢亳 舒_仍亳�舒�亠 � �亠亰亳��亳仄舒/仆舒�仍仂于亳仄舒" +#: src/gtkprefs.c:1009 +msgid "Typing Notification" +msgstr "�弍舒于亠��亠�亠 仂 从��舒��" + #: src/gtkprefs.c:1010 -msgid "Typing Notification" -msgstr "�弍舒于亠��亠�亠 仂 从��舒��" - -#: src/gtkprefs.c:1011 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "弌仍舒�亠 仂弍舒于亠��亠�舒 亟��亞舒�亳仄舒 从舒亟舒 亳仄 仗亳�亠_�亠" -#: src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "Tab Completion" msgstr "�仂于��舒于舒�亠 �舒弍�仍舒�仂�仂仄" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "�仂于��亳 仆舒亟亳仄从亠 仆舒 仗�亳�亳�舒从 _�舒弍�仍舒�仂�舒" -#: src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:1053 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_弌�舒�仂仄仂亟仆仂 亟仂于��舒于舒�亠 仗仂仄仂�� �舒弍�仍舒�仂�舒" -#: src/gtkprefs.c:1058 +#: src/gtkprefs.c:1057 msgid "_Show people joining in window" msgstr "��亳从舒亢亳 � 仗�仂亰仂�� ��亟亠 从仂�亳 �亠 _仗�亳从������" -#: src/gtkprefs.c:1060 +#: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "��亳从舒亢亳 � 仗�仂亰仂�� ��亟亠 从仂�亳 _仂亟仍舒亰亠" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:1061 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "_�仂�亠�亠 亳仄亠仆舒" -#: src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkprefs.c:1105 msgid "Proxy Type" msgstr "����舒 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkprefs.c:1109 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "No proxy" msgstr "�亠亰 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkprefs.c:1116 +#: src/gtkprefs.c:1115 msgid "Proxy Server" msgstr "��仂从�亳 �亠�于亠�" -#: src/gtkprefs.c:1137 +#: src/gtkprefs.c:1136 msgid "_Host" msgstr "_�仄亠 �亠�于亠�舒" -#: src/gtkprefs.c:1154 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "�仂��" -#: src/gtkprefs.c:1172 +#: src/gtkprefs.c:1171 msgid "_User" msgstr "_�仂�亳�仆亳从" -#: src/gtkprefs.c:1189 +#: src/gtkprefs.c:1188 msgid "Pa_ssword" msgstr "_�仂亰亳仆从舒" +#: src/gtkprefs.c:1225 +msgid "Opera" +msgstr "�仗亠�舒" + #: src/gtkprefs.c:1226 -msgid "Opera" -msgstr "�仗亠�舒" +msgid "Netscape" +msgstr "�亠��从亠�仗" #: src/gtkprefs.c:1227 -msgid "Netscape" -msgstr "�亠��从亠�仗" +msgid "Mozilla" +msgstr "�仂亰亳仍舒" #: src/gtkprefs.c:1228 -msgid "Mozilla" -msgstr "�仂亰亳仍舒" +msgid "Konqueror" +msgstr "�仂仆从于亠�仂�" #: src/gtkprefs.c:1229 -msgid "Konqueror" -msgstr "�仂仆从于亠�仂�" - -#: src/gtkprefs.c:1230 msgid "Galeon" msgstr "�舒仍亠仂仆" -#: src/gtkprefs.c:1239 +#: src/gtkprefs.c:1238 msgid "Manual" msgstr "���仆舒 仗仂��舒于从舒" -#: src/gtkprefs.c:1280 +#: src/gtkprefs.c:1279 msgid "Browser Selection" msgstr "�亰弍仂� 仗�亠亞仍亠亟仆亳从舒" -#: src/gtkprefs.c:1284 +#: src/gtkprefs.c:1283 msgid "_Browser:" msgstr "_�亠弍 仗�亠亞仍亠亟仆亳从:" -#: src/gtkprefs.c:1294 +#: src/gtkprefs.c:1293 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3443,87 +3431,87 @@ "_���仆仂:\n" "(%s 亰舒 舒亟�亠��)" -#: src/gtkprefs.c:1315 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "Browser Options" msgstr "�仂��舒于从亠 于亠弍 仗�亠亞仍亠亟仆亳从舒" -#: src/gtkprefs.c:1316 +#: src/gtkprefs.c:1315 msgid "Open new _window by default" msgstr "��于舒�舒�亠 仆仂于仂亞 _仗�仂亰仂�舒 �亠 仗仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂" +#: src/gtkprefs.c:1330 +msgid "Message Logs" +msgstr "�仆亠于仆亳从 仗仂��从舒" + #: src/gtkprefs.c:1331 -msgid "Message Logs" -msgstr "�仆亠于仆亳从 仗仂��从舒" - -#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "_Log all instant messages" msgstr "�亠仍亠亢亳 �于亠 _弍�亰亠 仗仂��从亠" -#: src/gtkprefs.c:1334 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Log all c_hats" msgstr "�亠仍亠亢亳 �于亠 _�舒亰亞仂于仂�亠" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "_�亰弍舒�亳 HTML 亳亰 亟仆亠于仆亳从舒" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "System Logs" msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" -#: src/gtkprefs.c:1340 +#: src/gtkprefs.c:1339 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �亠 亟��亞舒�亳 _仗�亳�舒于����/仂亟�舒于����" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1341 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仆亠舒从�亳于仆亳/舒从�亳于仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1344 +#: src/gtkprefs.c:1343 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仂亟����仆亳/仗�亳���仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "�亠仍亠亢亳 _仍亳�仆亠 仗�亳�舒于亠/仆亠舒从�亳于仆仂��/仂亟����于舒" -#: src/gtkprefs.c:1348 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "�仂�亠亟亳仆舒�仆舒 亟舒�仂�亠从舒 亟亠仆于仆亳从舒 亰舒 _�于舒从仂亞 亟��亞舒�舒" +#: src/gtkprefs.c:1390 +msgid "Sound Options" +msgstr "�仂��舒于从亠 亰于�从舒" + #: src/gtkprefs.c:1391 -msgid "Sound Options" -msgstr "�仂��舒于从亠 亰于�从舒" - -#: src/gtkprefs.c:1392 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_�亠亰 亰于�从舒 仗仂 仗�亳�舒于亳" -#: src/gtkprefs.c:1394 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Sounds while away" msgstr "�于�从 �亠 _舒从�亳于舒仆 亟仂从 ��亠 仂亟���仆亳" +#: src/gtkprefs.c:1397 +msgid "Sound Method" +msgstr "�舒�亳仆 仂亞仍舒�舒于舒�舒" + #: src/gtkprefs.c:1398 -msgid "Sound Method" -msgstr "�舒�亳仆 仂亞仍舒�舒于舒�舒" - -#: src/gtkprefs.c:1399 msgid "_Method:" msgstr "_�舒�亳仆:" -#: src/gtkprefs.c:1401 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "Console beep" msgstr "�仂仆亰仂仍仆亳 亰于�从" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1402 msgid "Automatic" msgstr "���仂仄舒��从亳" -#: src/gtkprefs.c:1410 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "Command" msgstr "�舒�亠亟弍舒" -#: src/gtkprefs.c:1420 +#: src/gtkprefs.c:1419 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3532,67 +3520,67 @@ "�舒�亠亟弍舒 亰舒 亰于�从:\n" "(%s 亰舒 仆舒亰亳于 亟舒�仂�亠从亠)" -#: src/gtkprefs.c:1475 +#: src/gtkprefs.c:1474 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "弌仍舒�亠 仗仂��从舒 �舒� 于�舒�舒 �舒 _仂亟����于舒" -#: src/gtkprefs.c:1477 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "�亟仍舒亢亳 � _�亠亟 仗仂��从亠 仆舒 仂亟����于�" -#: src/gtkprefs.c:1480 +#: src/gtkprefs.c:1479 msgid "Auto-response" msgstr "���仂仄舒��从亳 仂亟亞仂于仂�" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1482 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "��仂� _�亠从�仆亟亳 仗�亠 仗仂仆仂于仆仂亞 �仍舒�舒:" -#: src/gtkprefs.c:1486 +#: src/gtkprefs.c:1485 msgid "_Send auto-response" msgstr "弌仍舒�亠 _舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1487 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "弌仍舒�亠 舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�舒 �舒仄仂 从舒亟舒 ��亠 _仆亠舒从�亳于仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1490 +#: src/gtkprefs.c:1489 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "弌仍舒�亠 舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�舒 � 舒_从�亳于仆亳仄 �舒亰亞仂于仂�亳仄舒" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "��亳�舒于�亳于舒�亠 仆亠舒从_�亳于仆仂��亳:" -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1502 msgid "Gaim usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � �舒亳仄�" -#: src/gtkprefs.c:1506 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "X usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � ��弌-亳仄舒" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "Windows usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � �亳仆亟仂���" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1515 msgid "Auto-away" msgstr "���仂仄舒��从仂 仂亟���于仂" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "Set away _when idle" msgstr "�亟亠�亠 仆舒 仂_亟����于仂 从舒亟舒 ��亠 仆亠舒从�亳于仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "��仂� _仄亳仆��舒 仗�亠 仂亟仍舒�从舒 仆舒 仂亟����于仂:" -#: src/gtkprefs.c:1526 +#: src/gtkprefs.c:1525 msgid "Away m_essage:" msgstr "_�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂:" -#: src/gtkprefs.c:1588 +#: src/gtkprefs.c:1587 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3607,7 +3595,7 @@ "<span weight=\"bold\">�亠弍 ���舒仆亳�舒:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">�舒�仂�亠从舒:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1593 +#: src/gtkprefs.c:1592 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3622,97 +3610,97 @@ "<span weight=\"bold\">�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">�舒�仂�亠从舒:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1774 +#: src/gtkprefs.c:1773 msgid "Load" msgstr "丕�亳�舒�" -#: src/gtkprefs.c:1781 src/protocols/jabber/jabber.c:527 -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 +#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 +#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "�仄亠" -#: src/gtkprefs.c:1828 +#: src/gtkprefs.c:1827 msgid "Details" msgstr "�亠�舒�亳" -#: src/gtkprefs.c:1955 +#: src/gtkprefs.c:1954 msgid "Sound Selection" msgstr "�亰弍仂� 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:2062 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Play" msgstr "����亳" -#: src/gtkprefs.c:2069 +#: src/gtkprefs.c:2068 msgid "Event" msgstr "�仂亞舒�舒�" -#: src/gtkprefs.c:2092 +#: src/gtkprefs.c:2091 msgid "Reset" msgstr "�亟弍舒�亳" -#: src/gtkprefs.c:2096 +#: src/gtkprefs.c:2095 msgid "Choose..." msgstr "�亰舒弍亠�亳..." -#: src/gtkprefs.c:2230 +#: src/gtkprefs.c:2229 msgid "_Edit" msgstr "_丕�亠亟亳" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Interface" msgstr "弌��亠�亠" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Smiley Themes" msgstr "弌从�仗仂于亳 �仄亠�舒从舒" +#: src/gtkprefs.c:2267 +msgid "Fonts" +msgstr "�亳�仄舒" + #: src/gtkprefs.c:2268 -msgid "Fonts" -msgstr "�亳�仄舒" - -#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Message Text" msgstr "丐亠从�� 仗仂��从亠" -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Shortcuts" msgstr "��亠�亳�亠" -#: src/gtkprefs.c:2273 +#: src/gtkprefs.c:2272 msgid "IMs" msgstr "��亰亠 仗仂��从亠" -#: src/gtkprefs.c:2275 +#: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Proxy" msgstr "��仂从�亳" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2278 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Browser" msgstr "��亠亞仍亠亟仆亳从" +#: src/gtkprefs.c:2279 +msgid "Logging" +msgstr "�舒仗亳�亳于舒�亠" + #: src/gtkprefs.c:2280 -msgid "Logging" -msgstr "�舒仗亳�亳于舒�亠" +msgid "Sounds" +msgstr "�于�从" #: src/gtkprefs.c:2281 -msgid "Sounds" -msgstr "�于�从" +msgid "Sound Events" +msgstr "�于��仆亳 亟仂亞舒�舒�亳" #: src/gtkprefs.c:2282 -msgid "Sound Events" -msgstr "�于��仆亳 亟仂亞舒�舒�亳" - -#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away / Idle" msgstr "�亟����于仂 / �亠舒从�亳于仆仂��" -#: src/gtkprefs.c:2284 +#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away Messages" msgstr "�仂��从亠 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Plugins" msgstr "�仂亟舒�亳" @@ -3800,15 +3788,15 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "�舒" -#: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "�亠" -#: src/gtkrequest.c:199 +#: src/gtkrequest.c:204 msgid "Apply" msgstr "��亳仄亠仆亳" @@ -4000,24 +3988,20 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �亠 亳亰于亠��亳仂 亟舒 �亠 %s 舒从�亳于亳�舒仂 @ %s" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:151 msgid "Please enter your login." msgstr "丕仆亠�亳�亠 �舒�亠 仗仂亟舒�从亠." -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:234 msgid "<New User>" msgstr "<�仂于亳 从仂�亳�仆亳从>" -#: src/main.c:265 +#: src/main.c:276 msgid "Login" msgstr "��亳�舒于舒" -#: src/main.c:281 -msgid "Screen Name:" -msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠:" - #. full help text -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4054,7 +4038,7 @@ " -h, --help 仗�亳从舒亰��亠 仂于� 仗仂仄仂� 亳 亳亰舒�亳\n" #. short message -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "�舒亳仄 %s. �仂从��舒��亠 ��%s -h�� 亰舒 于亳�亠 仗仂亟舒�舒从舒.\n" @@ -4084,8 +4068,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2211 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Available" msgstr "�仂���仗舒仆" @@ -4097,11 +4081,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "�亟���舒仆 �舒仄仂 亰舒 仗�亳�舒�亠�亠" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:841 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4510 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 msgid "Invisible" msgstr "�亠于亳亟�亳于" @@ -4219,7 +4203,7 @@ msgid "Active" msgstr "�从�亳于舒仆" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3885 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 msgid "UIN" msgstr "�仂�亳�仆亳�从亳 弍�仂�" @@ -4228,13 +4212,13 @@ msgstr "�仄亠" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:547 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3893 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 msgid "Last Name" msgstr "��亠亰亳仄亠" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 msgid "Nick" msgstr "�舒亟亳仄舒从" @@ -4248,19 +4232,19 @@ msgstr "�仂仍" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 src/protocols/oscar/oscar.c:3955 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 msgid "City" msgstr "��舒亟" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3179 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2424 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 亟��亞舒��" @@ -4364,8 +4348,8 @@ msgid "Directory Search" msgstr "��亠��舒亞舒 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6361 src/protocols/toc/toc.c:1545 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 msgid "Change Password" msgstr "��仂仄亠仆舒 仍仂亰亳仆从亠" @@ -4418,17 +4402,17 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s (%s%s%s%s%s) 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳 ��舒亢亳 �舒�� " "亟仂亰于仂仍� 亰舒 �仂." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 -#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 +#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 +#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "�于仍舒��亳" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:180 -#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 -#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5074 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 +#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 +#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Deny" msgstr "�亟弍亳�" @@ -4480,21 +4464,42 @@ msgid "No topic is set" msgstr "丐亠仄舒 仆亳�亠 仗仂��舒于�亠仆舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:121 +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗�亳从舒亰亳于舒�� 仗仂��从亠 亟舒仆舒" + +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "No MOTD available" +msgstr "�亳�亠 亟仂���仗仆舒 仗仂��从舒 亟舒仆舒" + +#: src/protocols/irc/irc.c:65 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "�亠仄舒 仗仂��从亠 亟舒仆舒 亰舒 仂于� 于亠亰�." + +#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "�仂��从舒 亟舒仆舒 亰舒 %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:137 +msgid "View MOTD" +msgstr "�仂亞仍亠亟舒��亠 仗仂��从� 亟舒仆舒" + +#: src/protocols/irc/irc.c:156 msgid "Channel:" msgstr "�舒仆舒仍:" -#: src/protocols/irc/irc.c:145 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 仆舒亟亳仄�亳 仆亠 仄仂亞� �舒亟�亢舒�亳 弍亠仍亳仆亠" -#: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 #: src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "��亳�舒于舒: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:173 +#: src/protocols/irc/irc.c:208 msgid "Couldn't create socket" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仆舒�亳仆亳仄 �仂从亠�" @@ -4507,21 +4512,21 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:495 +#: src/protocols/irc/irc.c:530 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 ��丶 仗�仂�仂从仂仍" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:496 +#: src/protocols/irc/irc.c:531 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 ��丶 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "弌亠�于亠�" -#: src/protocols/irc/irc.c:519 +#: src/protocols/irc/irc.c:554 msgid "Encoding" msgstr "�舒�亳仆 亰舒仗亳�舒" @@ -4546,11 +4551,11 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(亳亟亠仆�亳�亳从仂于舒仆亳)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:517 +#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 msgid "Username" msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2479 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 msgid "Realname" msgstr "�仄亠" @@ -4701,130 +4706,134 @@ msgid "Disconnected" msgstr "�亠亰舒 �亠 仗�亠从亳仆��舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 src/protocols/jabber/auth.c:338 -#: src/protocols/jabber/auth.c:350 +#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +msgid "Server requires SSL for login" +msgstr "弌亠�于亠� 亰舒��亠于舒 弌弌� 亰舒 仗�亳�舒于�" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 +#: src/protocols/jabber/auth.c:354 msgid "Invalid response from server" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仂亟亞仂于仂� �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:73 src/protocols/jabber/auth.c:120 +#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "弌亠�于亠� 仆亠 从仂�亳��亳 仆亳�亠亟舒仆 仂亟 仗仂亟�亢舒仆亳� 仆舒�亳仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从仂于舒�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:323 +#: src/protocols/jabber/auth.c:327 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 亳亰舒亰仂于 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:353 +#: src/protocols/jabber/auth.c:357 msgid "Bad Protocol" msgstr "�仂� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/jabber/auth.c:356 +#: src/protocols/jabber/auth.c:360 msgid "Encryption Required" msgstr "�弍舒于亠亰仆仂 �亠 �亳��仂于舒�亠" -#: src/protocols/jabber/auth.c:359 +#: src/protocols/jabber/auth.c:363 msgid "Invalid authzid" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 authzid" -#: src/protocols/jabber/auth.c:362 +#: src/protocols/jabber/auth.c:366 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仄亠�舒仆亳亰舒仄" -#: src/protocols/jabber/auth.c:364 +#: src/protocols/jabber/auth.c:368 msgid "Invalid Realm" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 亟仂仄亠仆" -#: src/protocols/jabber/auth.c:367 +#: src/protocols/jabber/auth.c:371 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "�亠�舒仆亳亰舒仄 �亠 仗�亠�仍舒弍" -#: src/protocols/jabber/auth.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:776 src/protocols/jabber/jabber.c:826 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 +#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 msgid "Not Authorized" msgstr "�亠仂于仍舒��亠仆" -#: src/protocols/jabber/auth.c:373 +#: src/protocols/jabber/auth.c:377 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "��亳于�亠仄亠仆仂 仆亠��仗亠�仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:379 msgid "Authentication Failure" msgstr "�亠��仗亠�仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:598 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "��仆仂 亳仄亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:611 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "��亠亰亳仄亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:615 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "�仄亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:537 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 msgid "Nickname" msgstr "�舒亟亳仄舒从" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:654 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Street Address" msgstr "丕仍亳�舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:650 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "Extended Address" msgstr "��仂�亳�亠仆舒 舒亟�亠�舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:658 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Locality" msgstr "�仂从舒仍亳�亠�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:662 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Region" msgstr "�弍仍舒��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:666 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 msgid "Postal Code" msgstr "�仂��舒仆�从亳 弍�仂�" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Country" msgstr "��亢舒于舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:682 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:689 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 msgid "Telephone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:700 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Email" msgstr "�-仗仂��舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 msgid "Organization Name" msgstr "�舒亰亳于 仂�亞舒仆亳亰舒�亳�亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:727 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Unit" msgstr "�亟亠�亠�亠 � 仂�亞舒仆亳亰舒�亳�亳" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 msgid "Title" msgstr "丐亳��仍舒" # ���舒亟仆仂 仄亠��仂�� � 仂�亞舒仆亳亰舒�亳�亳? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:736 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Role" msgstr "丕仍仂亞舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 msgid "Birthday" msgstr "�仂�亠仆亟舒仆" @@ -4843,59 +4852,59 @@ msgid "Jabber ID" msgstr "�舒弍亠� ��" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:568 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:813 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:826 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 msgid "Status" msgstr "弌�舒�亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:576 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 msgid "Resource" msgstr "�亠����" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:619 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:624 msgid "Middle Name" msgstr "�仄亠 仂�舒" # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3936 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 msgid "Address" msgstr "丕仍亳�舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:646 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 msgid "P.O. Box" msgstr "�仂��舒仆�从亳 �舒�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 msgid "Photo" msgstr "弌仍亳从舒" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 msgid "Logo" msgstr "�仂亞仂�亳仗" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:766 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 msgid "Jabber Profile" msgstr "�舒弍亠� 仗�仂�亳仍" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:861 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 msgid "Un-hide From" msgstr "�亠 �舒从�亳于舒� 仂亟" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "��亳于�亠仄亠仆仂 �舒从�亳� 仂亟" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:872 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��从舒亢亳 仂弍舒于亠��亠�舒 仂 仗�亳����于�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:880 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 msgid "Re-request authorization" msgstr "�仂仆仂于仂 亰舒��亠于舒� 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 +#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 msgid "Room:" msgstr "弌仂弍舒:" @@ -5018,147 +5027,151 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 -#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 -#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 +#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 +#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 +#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 msgid "Write error" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗亳�舒��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +msgid "Read Error" +msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 msgid "Unable to create socket" msgstr "�亠 仄仂亞� 仆舒�亳仆亳�亳 �仂从亠�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:402 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 %s@%s ��仗亠�仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:404 src/protocols/jabber/jabber.c:405 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 msgid "Registration Successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 ��仗亠�仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 msgid "Unknown Error" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 %s@%s 仆亠��仗亠�仆舒: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 msgid "Registration Failed" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亠亞亳���舒�亳�亳" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:507 src/protocols/jabber/jabber.c:508 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 msgid "Already Registered" msgstr "�亠� �亠 �亠亞亳���仂于舒仆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:521 src/protocols/jabber/jabber.c:921 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 msgid "Password" msgstr "�仂亰亳仆从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:532 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 msgid "E-Mail" msgstr "�-仗仂��舒" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:542 src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 msgid "First Name" msgstr "�仄亠" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:562 src/protocols/oscar/oscar.c:3942 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/trepia/trepia.c:326 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "State" msgstr "�弍仍舒��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:572 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 msgid "Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "�仂仍亳仄 亳�仗�仆亳�亠 仗仂亟舒�从亠 亳�仗仂亟 亟舒 �亠亞亳�����亠�亠 仆仂于亳 仆舒仍仂亞." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:593 src/protocols/jabber/jabber.c:594 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "�亠亞亳����� 仆仂于亳 �舒弍亠� 仆舒仍仂亞" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:680 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1734 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 msgid "Connecting" msgstr "丕�仗仂��舒于�舒�亠 于亠亰亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:684 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Initializing Stream" msgstr "�仂从�亠�舒�亠 �仂从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:690 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 msgid "Authenticating" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:698 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "�仂仆仂于仆仂 仗仂从�亠�舒�亠 �仂从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:821 src/protocols/jabber/jabber.c:872 -#: src/protocols/jabber/presence.c:254 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 +#: src/protocols/jabber/presence.c:257 msgid "Error" msgstr "��亠�从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:837 src/protocols/jabber/jutil.c:100 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 msgid "Chatty" msgstr "��亳��亳于" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:839 src/protocols/jabber/jutil.c:103 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 msgid "Extended Away" msgstr "��仂亟�亢亠仆仂 仂亟����于仂" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:840 src/protocols/jabber/jutil.c:106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 src/protocols/oscar/oscar.c:6058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�亠 �亰仆亠仄亳�舒于舒�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:854 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 msgid "Password Changed" msgstr "�仂亰亳仆从舒 亳亰仄亠�亠仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 msgid "Your password has been changed." msgstr "�舒�舒 仍仂亰亳仆从舒 �亠 亳亰仄亠�亠仆舒." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:865 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仍仂亰亳仆从亠: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "�仂�仍仂 �亠 亟仂 仆亠仗仂亰仆舒�亠 亞�亠�从亠 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仍仂亰亳仆从亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 msgid "Password (again)" msgstr "�仂亰亳仆从舒 (仗仂仆仂于亳�亠)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:931 src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Change Jabber Password" msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 �舒弍亠� 仍仂亰亳仆从�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Please enter your new password" msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆仂于� 仍仂亰亳仆从�" @@ -5172,28 +5185,33 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1027 src/protocols/jabber/jabber.c:1029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �舒弍亠� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 msgid "Force Old SSL" msgstr "�舒仄亠�仆亳 ��舒�亳 弌弌�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1061 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 msgid "Connect server" msgstr "�仂于亠亰亳于舒�亠 �舒 �亠�于亠�仂仄" -#: src/protocols/jabber/message.c:125 +#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "�仂��从舒 仂亟 %s" + +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "��仗仂��从舒 仗仂��从亠 亰舒 %s 仆亳�亠 ��仗亠仍舒: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:128 +#: src/protocols/jabber/message.c:181 msgid "Jabber Message Error" msgstr "�舒弍亠� 亞�亠�从舒 仗仂��从亠" -#: src/protocols/jabber/message.c:191 +#: src/protocols/jabber/message.c:244 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (从担亟 %s)" @@ -5202,26 +5220,26 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 XML 仂弍�舒亟亳" -#: src/protocols/jabber/presence.c:166 +#: src/protocols/jabber/presence.c:167 #, c-format msgid "%s (Code %s)" msgstr "%s (从担亟 %s)" -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 +#: src/protocols/jabber/presence.c:172 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒 � 仗�亳����于�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:174 +#: src/protocols/jabber/presence.c:176 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 仆舒 �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/jabber/presence.c:250 +#: src/protocols/jabber/presence.c:253 msgid "Unable to join chat" msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亳���仗亳�亳 �舒亰亞仂于仂��" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:499 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 USR\n" @@ -5241,15 +5259,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "�亰亟舒�亠 仗�仂�仂从仂仍舒 仆亳�亠 仗仂亟�亢舒仆仂" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 msgid "Got invalid XFR" msgstr "��亳仄�亠仆 仆亠亳�仗�舒于舒仆 XFR" @@ -5263,21 +5281,22 @@ msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂弍�舒亟亳仄 仗仂��从�." #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 +#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 msgid "Unable to connect" msgstr "�亠仄仂亞��亠 仗仂于亠亰亳于舒�亠" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 -#: src/protocols/msn/notification.c:2124 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 +#: src/protocols/msn/notification.c:2138 msgid "Unable to write to server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 仆舒 �亠�于亠�" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 msgid "Syncing with server" msgstr "丕�从仍舒�亳于舒�亠 �舒 �亠�于亠�仂仄" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 msgid "Error reading from server" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒�� �舒 �亠�于亠�舒" @@ -5426,8 +5445,8 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR 仗舒�舒仄亠��亳 �� 亳仍亳 仆亠仗仂亰仆舒�亳 亳仍亳 仆亠亟仂亰于仂�亠仆亳" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 -#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 +#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 msgid "Unable to write" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄" @@ -5538,7 +5557,7 @@ msgid "Page" msgstr "弌��舒仆亳�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> %s" @@ -5549,26 +5568,26 @@ msgstr "�亟���舒仆 仂亟 �舒��仆舒�舒" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Be Right Back" msgstr "�亟仄舒� �亠 于�舒�舒仄" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1816 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 msgid "Busy" msgstr "�舒�亰亠�" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2217 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "On The Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆亳�舒仄" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1828 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2219 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Out To Lunch" msgstr "�舒 ���从� �舒仄" @@ -5631,73 +5650,73 @@ "�弌� 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 仄仂�舒 弍亳�亳 仂弍仍亳从舒 ��从仂�亳�仆亳从@�亠�于亠�.����. �亠�仂于舒�仆仂 ��亠 " "亢亠仍亠仍亳 ��%s@hotmail.com��. 丕 于舒�亠仄 �仗亳�从� 亰舒弍�舒仆舒 仆亳�� ��亳�亠仆亠 亳亰仄亠仆亠." -#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 +#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>��亠�从舒 仗�亳 仗�亠�亰亳仄舒�� 仗�仂�亳仍舒</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 msgid "Age" msgstr "弌�舒�仂��" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3910 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Gender" msgstr "�仂仍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 msgid "Marital Status" msgstr "��舒�仆仂 ��舒�亠" -#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Location" msgstr "�亠��仂" -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 msgid "Occupation" msgstr "�舒仆亳仄舒�亠" -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 -#: src/protocols/msn/msn.c:1383 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 +#: src/protocols/msn/msn.c:1384 msgid "A Little About Me" msgstr "�仂仆亠��仂 仂 仄亠仆亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/msn/msn.c:1412 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 +#: src/protocols/msn/msn.c:1413 msgid "Favorite Things" msgstr "�仄亳�亠仆亠 ��于舒�亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 -#: src/protocols/msn/msn.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "丱仂弍亳�亳 亳 亳仆�亠�亠�仂于舒�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 msgid "Favorite Quote" msgstr "�仄亳�亠仆舒 亳亰�亠从舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 +#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 msgid "Last Updated" msgstr "�仂�仍亠亟�舒 亟仂仗�仆舒" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Homepage" msgstr "�亳�仆舒 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 从仂�亳�仆亳从� %s 仆亠亟仂���仗仆亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 msgid "The user's profile is empty." msgstr "��仂�亳仍 从仂�亳�仆亳从舒 �亠 仗�舒亰舒仆." @@ -5711,11 +5730,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �弌� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 msgid "Login server" msgstr "弌亠�于亠� 亰舒 仗�亳�舒于�" @@ -5724,71 +5743,71 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "�弌� ��亠�从舒 %s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 +#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 仆舒 �弌� �亠从��� �亠�于亠�" -#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 ��亳�舒仄 亰舒亞仍舒于�亠 �舒 �弌� �亠从��� �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:392 +#: src/protocols/msn/notification.c:395 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "�弌� �亠从��� �亠�于亠� �亠 于�舒�亳仂 仆亠亳�仗�舒于仆亠 仗仂亟舒�从亠 仂 仗�亠��仄亠�舒于舒��." -#: src/protocols/msn/notification.c:438 +#: src/protocols/msn/notification.c:448 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒 仗�亳 仗仂从��舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�亠 仆舒 �弌�-仂于仂仄 �亠�于亠�� 亰舒 仗�亳�舒于�." -#: src/protocols/msn/notification.c:550 +#: src/protocols/msn/notification.c:560 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "�弌� �亠从��� �亠�于亠� �亠 于�舒�亳仂 仆亠亳�仗�舒于仆亠 仗仂亟舒�从亠." -#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "��亠�亰亳仄舒仄 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:680 +#: src/protocols/msn/notification.c:690 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗仂于亠亢亠仄 仆舒 �亠�于亠� 仗舒�仂�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 +#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 msgid "Password sent" msgstr "�仂亰亳仆从舒 仗仂�仍舒�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:712 +#: src/protocols/msn/notification.c:722 msgid "Unable to send password" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仍仂亰亳仆从�" -#: src/protocols/msn/notification.c:748 +#: src/protocols/msn/notification.c:758 msgid "Protocol not supported" msgstr "��仂从仂仍 仆亳�亠 仗仂亟�亢舒仆" -#: src/protocols/msn/notification.c:790 +#: src/protocols/msn/notification.c:800 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "�亠亰舒 �舒仄 �亠 仗�亠从亳仆��舒, 仗�亳�舒于亳仍亳 ��亠 �亠 �舒 仆亠从仂亞 亟��亞仂亞 仄亠��舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:795 +#: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "�亠亰舒 �舒仄 �亠 仗�亠从亳仆��舒. ��亳于�亠仄亠仆仂 �亠 亞舒�亠 �弌� �亠�于亠�亳." -#: src/protocols/msn/notification.c:921 +#: src/protocols/msn/notification.c:931 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s (%s) 亢亠仍亳 亟舒 亟仂亟舒 %s � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 +#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s (%s) 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:1921 +#: src/protocols/msn/notification.c:1931 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 �仗仂�舒亰�仄亠仄 �舒 �亠�于亠�仂仄 亰舒 仂弍舒于亠��亠�舒" # bug: plural-forms -#: src/protocols/msn/notification.c:2065 +#: src/protocols/msn/notification.c:2079 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5876,7 +5895,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 亰舒��亠于舒 仗亳仆亞" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 #: src/protocols/toc/toc.c:1258 msgid "Join what group:" msgstr "��亳从���亳 �亠 亞��仗亳 (从仂�仂�?):" @@ -6100,7 +6119,7 @@ msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "�舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗�亠�亰仄亠 亳�仗�舒于舒仆 �亠� 亰舒 仗�亳�舒于�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5565 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "�亠仗仂��亠亟舒仆 �舒亰亞仂于仂� �舒 %s �亠 仂仄仂亞��亠仆" @@ -6124,7 +6143,7 @@ "�仍亳从舒. �仂��仂 �亠 �亠 �舒�舒 �� 舒亟�亠�舒 仗�亳从舒亰舒�亳, 仂于仂 �亠 仄仂亢亠 �仄舒��舒�亳 " "仆舒���舒于舒�亠仄 仗�亳于舒�仆仂��亳." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 msgid "Connect" msgstr "丕�仗仂��舒于亳 于亠亰�" @@ -6156,8 +6175,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3027 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 msgid "No reason given." msgstr "�舒亰仍仂亞 仆亳�亠 仆舒于亠亟亠仆." @@ -6175,7 +6193,7 @@ "�舒亰仍仂亞:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Authorization Request" msgstr "�舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠" @@ -6186,7 +6204,8 @@ "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"�仂�亳�仆亳从 %u �亠 仂亟弍亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒, 舒 仆舒于亠仂 �亠 �仍亠亟亠�亳 �舒亰仍仂亞:\n" +"�仂�亳�仆亳从 %u �亠 仂亟弍亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒, " +"舒 仆舒于亠仂 �亠 �仍亠亟亠�亳 �舒亰仍仂亞:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 @@ -6301,18 +6320,18 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 msgid "Free For Chat" msgstr "�仂���仗舒仆 亰舒 �舒亰亞仂于仂�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 msgid "Not Available" msgstr "�亠亟仂���仗舒仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4531 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 msgid "Occupied" msgstr "�舒�亰亠�" @@ -6340,117 +6359,112 @@ msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "�舒�舒 仗仂��从舒 亰舒 %s 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3025 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "�仂亟舒�亳 仂 从仂�亳�仆亳从� %s 仆亠亟仂���仗仆亳:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Voice" msgstr "�仍舒�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 src/protocols/oscar/oscar.c:6090 -msgid "Direct IM" -msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 仗仂��从舒" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 ��� 仗仂��从舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Get File" msgstr "��亳弍舒于亳 亟舒�仂�亠从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 msgid "Send File" msgstr "�仂�舒�亳 亟舒�仂�亠从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Games" msgstr "�亞�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Add-Ins" msgstr "�仂亟舒�亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 msgid "Send Buddy List" msgstr "�仂�舒�亳 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 -msgid "EveryBuddy Bug" -msgstr "�于�亳�舒亟亳 亞�亠�从舒 ;-)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 ICQ 于亠亰舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 msgid "AP User" msgstr "�� 从仂�亳�仆亳从" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 msgid "Nihilist" msgstr "�亳�亳仍亳��舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 仗�亠��仄亠�舒于舒�亠 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "弌�舒�亳 ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 msgid "Trillian Encryption" msgstr "丐�亳仍亳�舒仆 亠仆从�亳仗�亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 msgid "Hiptop" msgstr "���从�从舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 msgid "Secure IM" msgstr "�亠亰弍亠亟仆亠 弍�亰亠 仗仂��从亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "�亳于仂 �仗仂亰仂�亠�舒: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�舒 于亠亰亳 仂亟: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "丼仍舒仆 仂亟: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "�亠舒从�亳于仆仂��: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "�亠舒从�亳于仆仂��: <b>舒从�亳于舒仆</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "�仂亢亟舒 ��� 于亠亰舒 仗�亠从亳仆��舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Rate limiting error." msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仂亞�舒仆亳�舒于舒�� 弍�亰亳仆亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6458,7 +6472,7 @@ "�仂�仍亠亟�舒 仗仂��从舒 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒 亰舒�仂 ��仂 ��亠 仗�亠从仂�舒�亳仍亳 亟仂亰于仂�亠仆� 弍�亰亳仆�. " "弌舒�亠从舒��亠 10 �亠从�仆亟亳 亳 仗�仂弍舒��亠 仗仂仆仂于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -6466,105 +6480,105 @@ "�亠亰舒 �亠 仗�亠从亳仆��舒 亰舒�仂 ��仂 ��亠 �亠 仗�亳�舒于亳仍亳 仗仂亟 仂于亳仄 亳仄亠仆仂仄 �舒 仆亠从仂亞 亟��亞仂亞 " "仄亠��舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "�亟�舒于�亠仆亳 ��亠 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:3902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 msgid "Email Address" msgstr "�亟�亠�舒 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 msgid "Mobile Phone" msgstr "�仂弍亳仍仆亳 �亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 src/protocols/trepia/trepia.c:272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Female" msgstr "�亠仆�从亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 src/protocols/trepia/trepia.c:271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Male" msgstr "���从亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "Personal Web Page" msgstr "�亳�仆舒 于亠弍 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 msgid "Additional Information" msgstr "�仂亟舒�仆亳 仗仂亟舒�亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 msgid "Home Address" msgstr "���仆舒 舒亟�亠�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 msgid "Zip Code" msgstr "�仂��舒仆�从亳 弍�仂�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "Work Address" msgstr "�亟�亠�舒 仆舒 仗仂�仍�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "Work Information" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 仗仂�仍�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 msgid "Company" msgstr "��亠亟�亰亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 msgid "Division" msgstr "�亟亠�亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Position" msgstr "�仂亰亳�亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Web Page" msgstr "�亠弍 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ 仗仂亟舒�亳 亰舒 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 msgid "Pop-Up Message" msgstr "��从舒���舒 仗仂��从舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "�舒�亠亟仆亳 仆舒亟亳仄�亳 �� � 于亠亰亳 �舒 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 msgid "Search Results" msgstr "�亠亰�仍�舒�亳 仗�亠��舒亞亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "�亳�亠 仗�仂仆舒�亠仆仂 仆亳�亳 �亠亟仆仂 仗仂从仍舒仗舒�亠 亰舒 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "丐�亠弍舒�亠 亟舒 仗�亳仄亳�亠 亠-仗仂��� �舒亟亳 仗仂�于��亳于舒�舒 %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "�舒��亠于舒 �亠 仗仂�于�亟舒 仆舒仍仂亞舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仗仂亟舒�舒从舒 仂 仆舒仍仂亞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6573,7 +6587,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "�舒亰仍亳从��亠 仂亟 仂�亳亞亳仆舒仍舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6582,7 +6596,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "亰舒于��舒于舒 �舒亰仄舒从仂仄." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6591,7 +6605,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "仗�亠亟�亞舒�从仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6600,7 +6614,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 于亠� 仗仂�仍舒� " "亰舒��亠于 亰舒 仂于仂 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6609,7 +6623,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 仗�亠于亳�亠 " "从仂�亳�仆亳�从亳� 亳仄亠仆舒 仗仂于亠亰舒仆仂 �舒 亟舒�仂仄 舒亟�亠�仂仄." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -6618,12 +6632,12 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 �仆亠�舒 舒亟�亠�舒 " "仆亠亳�仗�舒于仆舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��亠�从舒 0x%04x: �亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6632,20 +6646,20 @@ "�舒�亠 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 ��亠仆��仆仂 亳亰亞仍亠亟舒 仂于舒从仂:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 msgid "Account Info" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 仆舒仍仂亞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "�亟�亠�舒 亠-仗仂��亠 亰舒 %s �亠 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂��舒于亳仄 ��� 仗�仂�亳仍." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6656,7 +6670,7 @@ "仗仂于亠亢亠�亠." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6674,15 +6688,15 @@ "�舒�于亠�舒 亟仂亰于仂�亠仆舒 于亠仍亳�亳仆舒 仗�仂�亳仍舒 仂亟 %d 弍舒��仂于舒 �亠 仗�亠从仂�舒�亠仆舒. �舒亳仄 亞舒 �亠 " "�从�舒�亳仂 亳 仗仂��舒于亳仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 msgid "Profile too long." msgstr "��仂�亳仍 �亠 仗�亠亟�亞舒�舒从." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂��舒于亳仄 仗仂��从� 亰舒 ��� 仂亟����于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6693,7 +6707,7 @@ "仗仂从��舒��亠 仗仂仆仂于仂 从舒亟舒 �亠 仗�仂仗亳�仆仂 仗仂于亠亢亠�亠." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6711,15 +6725,15 @@ "�舒�于亠�舒 亟仂亰于仂�亠仆舒 亟�亢亳仆舒 仗仂��从亠 亰舒 仂亟����于仂 仂亟 %d 弍舒��仂于舒 �亠 仗�亠从仂�舒�亠仆舒. " "�舒亳仄 �亠 �从�舒�亳仂 仗仂��从�, 亳 亰舒仗仂�亠仂 仂亟����于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 msgid "Away message too long." msgstr "�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂 �亠 仗�亠亟�亞舒�从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亠�亰亠�亳 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6728,12 +6742,12 @@ "��亳于�亠仄亠仆仂, �舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗�亠�亰仄亠 �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 �舒 ��� �亠�于亠�舒. " "弌仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 仆亳�亠 仆亠��舒仂, 亳 于亠�仂于舒�仆仂 �亠 弍亳�亳 亟仂���仗舒仆 亰舒 仆亠从仂仍亳从仂 �舒�亳." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 src/protocols/oscar/oscar.c:4807 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 msgid "Orphans" msgstr "弌亳�仂�亳�亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6742,15 +6756,15 @@ "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 %s 亰舒�仂 ��仂 亳仄舒�亠 仗�亠于亳�亠 亟��亞舒�舒 � �仗亳�从�. " "丕从仍仂仆亳�亠 仆亠从仂亞舒 亳 仗仂从��舒��亠 仗仂仆仂于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/oscar/oscar.c:4991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 msgid "(no name)" msgstr "(弍亠亰 亳仄亠仆舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979 src/protocols/oscar/oscar.c:4992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 msgid "Unable To Add" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6761,7 +6775,7 @@ "于亠� 亳仄舒�亠 仆舒�于亳�亠 亟仂亰于仂�亠仆亳� 亟��亞舒�舒 � �舒�亠仄 �仗亳�从�." # Is it "them"? Or "him/her"? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6770,11 +6784,11 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s �舒仄 亟仂亰于仂�舒于舒 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 亞舒 " "亟仂亟舒�亠?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 msgid "Authorization Given" msgstr "�于仍舒��亠�亠 �亠 亟舒�仂" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6784,76 +6798,77 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 仂亟仂弍�亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgid "Authorization Granted" msgstr "�舒��亠于 仂亟仂弍�亠仆" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"�仂�亳�仆亳从 %s �亠 仂亟弍亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳亰 �仍亠亟亠�亠亞 �舒亰仍仂亞舒:\n" +"�仂�亳�仆亳从 %s �亠 仂亟弍亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳亰 �仍亠亟亠�亠亞 " +"�舒亰仍仂亞舒:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgid "Authorization Denied" msgstr "�舒��亠于 仂亟弍亳�亠仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/toc/toc.c:1263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 msgid "Exchange:" msgstr "�舒亰仄亠仆舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5381 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>��亳�舒于�亠仆:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>�� 舒亟�亠�舒:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>�仂亞��仆仂��亳:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>�仂���仗仆仂:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5433 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> �亠仂于仍舒��亠仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5467 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 msgid "Offline" msgstr "�亠仗仂于亠亰舒仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仆亠仗仂��亠亟仆� 弍�亰� 仗仂��从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "�亰舒弍�舒仍亳 ��亠 亟舒 ��仗仂��舒于亳�亠 于亠亰� 亰舒 仆亠仗仂��亠亟仆亠 弍�亰亠 仗仂��从亠 �舒 %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -6861,41 +6876,53 @@ "�舒从仂 仂于仂 �舒亰仂�从�亳于舒 �舒�� �� 舒亟�亠��, 仄仂亢亠 �亠 �仄舒��舒�亳 仆舒���舒于舒�亠仄 " "仗�亳于舒�仆仂��亳. �亠仍亳�亠 仍亳 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "��亳仄亠亟弍舒 亰舒 亟��亞舒�舒:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "丕�亠亟亳 仗�亳仄亠亟弍� 亰舒 亟��亞舒�舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Get Status Msg" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂��从� 仂 ��舒��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +msgid "Direct IM" +msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 仗仂��从舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Re-request Authorization" msgstr "�仂仆仂于亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�仂于亳 亰舒仗亳� �亠 仆亠亳�仗�舒于舒仆." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "�舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒 �亠 仄仂亢亠 仗�仂仄亠仆亳�亳 �舒仄仂 � 于亠仍亳�亳仆亳 �仍仂于舒 亳 弍�仂�� " "�舒亰仄舒从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "New screenname formatting:" msgstr "�仂于亳 亰舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 msgid "Change Address To:" msgstr "��仂仄亠仆舒 舒亟�亠�亠 �:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>仆亠 �亠从舒�亠 仆舒 仂于仍舒��亠�亠</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "��亠从��亠�亠 仂于仍舒��亠�亠 仂亟 �仍亠亟亠�亳� 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -6903,59 +6930,59 @@ "�仂亢亠�亠 仗仂仆仂于亳�亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠 仂亟 仂于亳� 亟��亞舒�舒 亟亠�仆亳仄 从仍亳从仂仄 仆舒 �亳� 亳 " "亳亰弍仂�仂仄 ���仂仆仂于亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠��." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗仂仄仂�� 舒亟�亠�亠 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗仂仄仂�� 舒亟�亠�亠 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "丕从��舒��亠 亠-仗仂��舒仆�从� 舒亟�亠�� 亟��亞舒�舒 从仂亞舒 ��舒亢亳�亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "Search" msgstr "丐�舒亢亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "Available Message:" msgstr "�仂��从舒 亰舒 亟仂���仗仆仂��:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 msgid "Set Available Message" msgstr "�仂��舒于亳 仗仂��从� 亰舒 亟仂���仗仆仂��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Change Password (URL)" msgstr "�亰仄亠仆舒 仍仂亰亳仆从亠 (�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "�仂亟亠�亳 仗�仂�仍亠�亳于舒�亠 弍�亰亳� 仗仂��从舒 (舒亟�亠�舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "Format Screenname" msgstr "�舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 msgid "Confirm Account" msgstr "�仂�于�亟亳�亠 仆舒仍仂亞" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "��亳从舒亢亳 ��亠仆��仆仂 �亠亞亳���仂于舒仆� 舒亟�亠��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "�亰仄亠仆亳 ��亠仆��仆仂 �亠亞亳���仂于舒仆� 舒亟�亠��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "��亳从舒亢亳 亟��亞舒�亠 亰舒 从仂�亠 �亠 �亠从舒 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗�亠仄舒 舒亟�亠�亳 亠-仗仂��亠" @@ -6969,15 +6996,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543 src/protocols/oscar/oscar.c:6545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 AIM/ICQ 仗�仂�仂从仂仍亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 msgid "Auth host" msgstr "�仂仄舒�亳仆 亰舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 msgid "Auth port" msgstr "�仂��" @@ -7285,17 +7312,17 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 丐�亠仗亳舒 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:696 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "�舒�舒 �舒��! 仗仂��从舒 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 (仆舒从仆舒亟仆仂) 仂亟弍亳仂 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � 于舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:756 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7304,23 +7331,26 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 (仆舒从仆舒亟仆仂) 仂亟弍亳仂 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � 于舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳亰 " "�仍亠亟亠�亠亞 �舒亰仍仂亞舒: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 msgid "Add buddy rejected" msgstr "�亟弍亳�亠仆仂 亟仂亟舒于舒�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1377 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "�舒�� �亠�于亠� �亠 亰舒��亠于舒仂 �仗仂��亠弍� 仆亠仗�亠仗仂亰仆舒�仂亞 仆舒�亳仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�亠. �于仂 亳亰亟舒�亠 �舒亳仄舒 仆舒�于亠�仂于舒�仆亳�亠 仆亠�亠 仄仂�亳 亟舒 �亠 仗�亳�舒于亳 仆舒 �舒��. ��仂于亠�亳�亠 %s �舒亟亳 亟仂仗�仆舒." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1380 +msgstr "" +"�舒�� �亠�于亠� �亠 亰舒��亠于舒仂 �仗仂��亠弍� 仆亠仗�亠仗仂亰仆舒�仂亞 仆舒�亳仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�亠. �于仂 " +"亳亰亟舒�亠 �舒亳仄舒 仆舒�于亠�仂于舒�仆亳�亠 仆亠�亠 仄仂�亳 亟舒 �亠 仗�亳�舒于亳 仆舒 �舒��. ��仂于亠�亳�亠 %s " +"�舒亟亳 亟仂仗�仆舒." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "�亠��仗亠�仆舒 �舒��! 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1453 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7329,85 +7359,86 @@ "�仂从��舒仍亳 ��亠 亟舒 亳亞仆仂�亳�亠�亠 %s, 舒仍亳 �舒� 从仂�亳�仆亳从 �亠 于亠� � 于舒�亠仄 �仗亳�从� " "亟��亞舒�舒. �仍亳从仂仄 仆舒 ���舒�� �亠�亠 �从仍仂仆亳�亳 亳 亳亞仆仂�亳�舒�亳 仂于仂亞 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1456 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 msgid "Ignore buddy?" msgstr "�亞仆仂�亳�亳 亟��亞舒�舒?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1485 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 msgid "Invalid username." msgstr "�亠亳�仗�舒于仆仂 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 msgid "Incorrect password." msgstr "�亠亳�仗�舒于仆舒 仍仂亰亳仆从舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 msgid "Unknown error." msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 %s � 亞��仗� %s � �仗亳�舒从 �亠�于亠�舒 亰舒 仆舒仍仂亞 %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 � �仗亳�舒从 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1643 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 msgid "Unable to read" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1744 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 msgid "Connection problem" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗仂于亠亰亳于舒��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2116 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2214 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not At Home" msgstr "�亳�舒仄 从仂亟 从��亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2215 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "Not At Desk" msgstr "�亳�舒仄 亰舒 ��仂仍仂仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2120 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "Not In Office" msgstr "�亳�舒仄 � 从舒仆�亠仍舒�亳�亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "On Vacation" msgstr "�舒 �舒�仗���� �舒仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2220 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 msgid "Stepped Out" msgstr "�亰舒�舒仂 �舒仄 仆舒 从�舒�从仂" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 msgid "Not on server list" msgstr "�亳�亠 仆舒 �仗亳�从� 仆舒 �亠�于亠��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1984 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 msgid "Join in Chat" msgstr "��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1990 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 msgid "Initiate Conference" msgstr "�仂从�亠仆亳 �舒亰亞仂于仂�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 msgid "Active which ID?" msgstr "�从�亳于亳�舒� �� (从仂�亳)?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 msgid "Activate ID" msgstr "�从�亳于亳�舒� ��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7415,47 +7446,49 @@ "<b>�舒亢舒仍仂��, 亰舒 �舒亟舒 仆亳�� 仗仂亟�亢舒仆亳 仗�仂�亳仍亳 从仂�亳 �舒亟�亢亠 仗仂仆亠��仂 �舒仄仂 亰舒 " "仂亟�舒�仍亠.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" -msgstr "丕从仂仍亳从仂 亢亠仍亳�亠 亟舒 仗仂亞仍亠亟舒�亠 仂于舒� 仗�仂�亳仍, ��亠弍舒 亟舒 仗仂�亠�亳�亠 仂于� 于亠亰� � 于舒�亠仄 �亳�舒�� 于亠弍舒.<br>" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 +msgstr "" +"丕从仂仍亳从仂 亢亠仍亳�亠 亟舒 仗仂亞仍亠亟舒�亠 仂于舒� 仗�仂�亳仍, ��亠弍舒 亟舒 仗仂�亠�亳�亠 仂于� 于亠亰� � 于舒�亠仄 " +"�亳�舒�� 于亠弍舒.<br>" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>�舒亢舒仍仂��, 仆亠-亠仆亞仍亠�从亳 仗�仂�亳仍亳 仆亳�� 仗仂亟�亢舒仆亳 亰舒 �舒亟舒.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 msgid "Yahoo! ID" msgstr "�舒��! ��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2526 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2530 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 msgid "Hobbies" msgstr "丱仂弍亳�亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 msgid "Latest News" msgstr "�舒�仆仂于亳�亠 于亠��亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 msgid "Home Page" msgstr "�亳�仆舒 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 msgid "Cool Link 1" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 msgid "Cool Link 2" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 msgid "Cool Link 3" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 msgid "Member Since" msgstr "丼仍舒仆 仂亟" @@ -7469,40 +7502,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �舒�� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 msgid "Pager host" msgstr "弌亠�于亠�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2777 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 msgid "Pager port" msgstr "�仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s �亠 仂亟弍亳仂 于舒� 仗仂亰亳于 仆舒 �舒亰亞仂于仂� � �仂弍亳 ��%s�� 亰弍仂亞 ��%s��." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 msgid "Invitation Rejected" msgstr "�仂亰亳于 仂亟弍亳�亠仆" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Failed to join chat" msgstr "�亠��仗亠�仆仂 仗�亳从���亠�亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "�仂亢亟舒 �亠 �仂弍舒 仗仂仗��亠仆舒?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "�亠��仗亠�仆仂 仗�亳从���亳于舒�亠 亟��亞舒�舒 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "�仂亢亟舒 仆亠 �舒亰亞仂于舒�舒��?" @@ -7709,6 +7742,28 @@ msgid "Moving Gaim user settings directory to:" msgstr "��亠仄亠��亳 亟亳�亠从�仂�亳��仄 仗仂亟亠�舒于舒�舒 �舒亳仄 从仂�亳�仆亳从舒 �:" +#~ msgid "" +#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "�亠��仗亠�仆仂 �仗仂�舒亰�仄亠于舒�亠 �舒 于亠弍 �亳�舒�亠仄. �舒�于仂�亳�亠 �于亠 仗�仂亰仂�亠 亳 仗仂从��舒��亠 " +#~ "仗仂仆仂于仂." + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "�舒亟亳仄舒从" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "���仗舒" + +#~ msgid "Add To" +#~ msgstr "�仂亟舒� �" + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "�仂亟舒�亳 仂 从仂�亳�仆亳从� %s 仆亠亟仂���仗仆亳:" + +#~ msgid "EveryBuddy Bug" +#~ msgstr "�于�亳�舒亟亳 亞�亠�从舒 ;-)" + #~ msgid "_Quote window title" #~ msgstr "_丶亳�亳�舒� 仆舒�仍仂于 仗�仂亰仂�舒"
--- a/po/sr@Latn.po Thu Oct 09 11:43:26 2003 +0000 +++ b/po/sr@Latn.po Thu Oct 09 12:01:58 2003 +0000 @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-24 00:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-09 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-09 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-09 13:34+0200\n" "Last-Translator: Danilo �egan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. *< api_version #. *< type @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim �� Odsutan" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:472 src/gtkaccount.c:1667 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 msgid "Auto-login" msgstr "Automatska prijava" @@ -85,12 +86,12 @@ msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1915 src/gtkpounce.c:461 -#: src/gtkprefs.c:1474 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/jabber/jutil.c:97 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 +#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 src/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 msgid "Away" msgstr "Odsutan" @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "Prenosi datoteka" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1825 src/main.c:315 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 msgid "Accounts" msgstr "Nalozi" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2338 src/main.c:325 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" @@ -670,14 +671,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:286 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:289 plugins/ssl/ssl-nss.c:291 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Obezbe�uje SSL podr邸ku kroz Mozilin NSS." @@ -864,8 +865,8 @@ msgstr "_Pokreni Gaim pri pokretanju Vindousa." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1755 -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Buddy List" msgstr "Spisak drugara" @@ -884,8 +885,8 @@ msgstr "_Odr転avaj prozor sa spiskom drugara na vrhu" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:895 -#: src/gtkprefs.c:2272 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:2271 msgid "Conversations" msgstr "Razgovori" @@ -1096,12 +1097,12 @@ msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:200 +#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 #: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:888 +#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." @@ -1135,13 +1136,13 @@ #. #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 -#: src/gtkrequest.c:197 src/protocols/jabber/jabber.c:933 +#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6149 src/protocols/oscar/oscar.c:6198 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6278 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 -#: src/request.h:852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -1149,21 +1150,21 @@ #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 -#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1556 -#: src/gtkaccount.c:1988 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3037 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 +#: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 -#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:198 +#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6150 src/protocols/oscar/oscar.c:6199 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6264 src/protocols/oscar/oscar.c:6279 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:338 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2039 -#: src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "Otka転i" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" #: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 -#: src/gtkrequest.c:204 src/protocols/jabber/buddy.c:519 +#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:337 msgid "Save" msgstr "Sa�uvaj" @@ -1198,16 +1199,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Postavi odsustvo za sve" -#: src/blist.c:547 src/gtkprefs.c:2274 +#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 msgid "Chats" msgstr "Razgovori" -#: src/blist.c:642 src/blist.c:814 src/gtkblist.c:2527 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 +#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 msgid "Buddies" msgstr "Drugari" -#: src/blist.c:1100 +#: src/blist.c:1103 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1225,57 +1226,30 @@ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno po邸to njihovi nalozi nisu prijavljeni. " "Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" -#: src/blist.c:1109 +#: src/blist.c:1112 msgid "Group not removed" msgstr "Grupa nije uklonjena" -#: src/blist.c:1160 src/gtkaccount.c:149 src/gtkpounce.c:307 -#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:93 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 +#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 +#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/blist.c:1481 +#: src/blist.c:1491 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Neispravan naziv grupe" -#: src/blist.c:2261 +#: src/blist.c:2135 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri obradi spiska drugara. Spisak nije u�itan." -#: src/blist.c:2263 +#: src/blist.c:2137 msgid "Buddy List Error" msgstr "Gre邸ka u spisku drugara" -#: src/browser.c:407 src/browser.c:435 -msgid "" -"Communication with the browser failed. Please close all windows and try " -"again." -msgstr "" -"Neuspe邸no sporazumevanje sa veb �ita�em. Zatvorite sve prozore i poku邸ajte " -"ponovo." - -#: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "Ne mogu da otvorim adresu" - -#: src/browser.c:571 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "Izabrana je ��ru�na�� naredba za veb �ita�, a naredba nije postavljena." - -#: src/browser.c:588 -#, c-format -msgid "The browser \"%s\" is invalid." -msgstr "�ita� ��%s�� je neispravan." - -#: src/browser.c:595 -#, c-format -msgid "Error launching \"command\": %s" -msgstr "Gre邸ka pri izvr邸avanju ��naredbe��: %s" - -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2930 +#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1480,8 +1454,8 @@ "view.\n" msgstr "Unesite ime osobe �ije podatke 転elite da vidite.\n" -#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:944 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6347 src/protocols/toc/toc.c:1531 +#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 msgid "Set User Info" msgstr "Postavi podatke o korisniku" @@ -1511,12 +1485,12 @@ "obavezan.\n" #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:577 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 msgid "URL" msgstr "Internet adresa" -#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1810 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:739 +#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1639,7 +1613,7 @@ msgid "System Log" msgstr "Sistemski dnevnik" -#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:582 +#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1763,15 +1737,15 @@ msgid "boring default" msgstr "Podrazumevano (ne tako) dosadno" -#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1716 +#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 msgid "Alphabetical" msgstr "Po azbu�nom redu" -#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1717 +#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 msgid "By status" msgstr "Po stanju" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1718 +#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 msgid "By log size" msgstr "Po veli�ini dnevnika" @@ -1780,7 +1754,7 @@ msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za postavke." -#: src/gtkaccount.c:277 +#: src/gtkaccount.c:287 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1791,177 +1765,177 @@ "<b>Veli�ina:</b> %s\n" "<b>Dimenzije slike:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:308 src/protocols/oscar/oscar.c:3060 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 msgid "Buddy Icon" msgstr "Sli�ica drugara" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:359 +#: src/gtkaccount.c:369 msgid "Login Options" msgstr "Izbori prijava" -#: src/gtkaccount.c:376 +#: src/gtkaccount.c:386 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:381 +#: src/gtkaccount.c:391 msgid "Screenname:" msgstr "Ime:" -#: src/gtkaccount.c:454 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: src/gtkaccount.c:459 src/gtkblist.c:2988 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 msgid "Alias:" msgstr "Nadimak:" -#: src/gtkaccount.c:463 +#: src/gtkaccount.c:473 msgid "Remember password" msgstr "Zapamti lozinku" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:517 +#: src/gtkaccount.c:527 msgid "User Options" msgstr "Korisni�ki izbori" -#: src/gtkaccount.c:530 +#: src/gtkaccount.c:540 msgid "New mail notifications" msgstr "Obave邸tenja o novopristigloj e-po邸ti" -#: src/gtkaccount.c:539 +#: src/gtkaccount.c:549 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Datoteka ikonice drugara:" -#: src/gtkaccount.c:548 +#: src/gtkaccount.c:558 msgid "_Browse" msgstr "_Tra転i" -#: src/gtkaccount.c:554 +#: src/gtkaccount.c:564 msgid "_Reset" msgstr "_Odbaci" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:615 +#: src/gtkaccount.c:625 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s opcije" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:736 +#: src/gtkaccount.c:746 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Koristi op邸ta pode邸avanja proksija" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:743 +#: src/gtkaccount.c:753 msgid "No Proxy" msgstr "Bez proksija" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:750 +#: src/gtkaccount.c:760 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:757 +#: src/gtkaccount.c:767 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:764 +#: src/gtkaccount.c:774 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:771 src/gtkprefs.c:1113 +#: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Koristi pode邸avanja okru転enja" -#: src/gtkaccount.c:804 +#: src/gtkaccount.c:814 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "mo転ete videti kako se leptiri pare" -#: src/gtkaccount.c:808 +#: src/gtkaccount.c:818 msgid "If you look real closely" msgstr "Ukoliko pogledate izbliza" -#: src/gtkaccount.c:824 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Proxy Options" msgstr "Postavke proksija" -#: src/gtkaccount.c:840 src/gtkprefs.c:1107 +#: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Vrsta proksija:" -#: src/gtkaccount.c:849 +#: src/gtkaccount.c:859 msgid "_Host:" msgstr "_Server:" -#: src/gtkaccount.c:853 +#: src/gtkaccount.c:863 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:861 +#: src/gtkaccount.c:871 msgid "_Username:" msgstr "_Korisni�ko ime:" -#: src/gtkaccount.c:866 +#: src/gtkaccount.c:876 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Lozinka:" -#: src/gtkaccount.c:1199 +#: src/gtkaccount.c:1208 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj nalog" -#: src/gtkaccount.c:1201 +#: src/gtkaccount.c:1210 msgid "Modify Account" msgstr "Izmeni nalog" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1225 +#: src/gtkaccount.c:1234 msgid "Show more options" msgstr "Poka転i vi邸e postavki" -#: src/gtkaccount.c:1226 +#: src/gtkaccount.c:1235 msgid "Show fewer options" msgstr "Poka転i manje postavki" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1253 src/protocols/jabber/jabber.c:595 +#: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 msgid "Register" msgstr "Registruj se" -#: src/gtkaccount.c:1551 +#: src/gtkaccount.c:1607 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Da li ste sigurni da 転elite obrisati %s?" -#: src/gtkaccount.c:1555 src/gtkrequest.c:201 +#: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 msgid "Delete" msgstr "Obri邸i" -#: src/gtkaccount.c:1633 src/gtkblist.c:2666 +#: src/gtkaccount.c:1724 msgid "Screen Name" msgstr "Ime" -#: src/gtkaccount.c:1656 src/protocols/jabber/jabber.c:836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4520 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1838 +#: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Na vezi" -#: src/gtkaccount.c:1674 +#: src/gtkaccount.c:1765 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkaccount.c:1963 +#: src/gtkaccount.c:2055 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s u�ini %s svojim drugarom%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:1977 +#: src/gtkaccount.c:2069 msgid "" "\n" "\n" @@ -1971,16 +1945,16 @@ "\n" "Da li 転elite da dodate nju ili njega u svoj spisak drugara?" -#: src/gtkaccount.c:1981 +#: src/gtkaccount.c:2073 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim �� podaci" -#: src/gtkaccount.c:1985 +#: src/gtkaccount.c:2077 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Dodati drugara u Va邸 spisak?" -#: src/gtkaccount.c:1987 src/gtkblist.c:3036 src/gtkconv.c:1137 -#: src/gtkconv.c:2979 src/gtkconv.c:4154 src/gtkrequest.c:202 +#: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2157,7 +2131,7 @@ "\n" "<b>Nalog:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5437 +#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Stanje:</b> Nepovezan" @@ -2230,85 +2204,85 @@ "\n" "<b>Stanje:</b> razbija" -#: src/gtkblist.c:1513 +#: src/gtkblist.c:1514 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:1515 +#: src/gtkblist.c:1516 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Neaktivan (%dm) " -#: src/gtkblist.c:1519 +#: src/gtkblist.c:1520 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Upozoren (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1522 +#: src/gtkblist.c:1523 msgid "Offline " msgstr "Nepovezan" -#: src/gtkblist.c:1714 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1502 +#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" -#: src/gtkblist.c:1779 +#: src/gtkblist.c:1780 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Alati/Odsutan" -#: src/gtkblist.c:1782 +#: src/gtkblist.c:1783 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Alati/Zaseda drugaru" -#: src/gtkblist.c:1785 +#: src/gtkblist.c:1786 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1869 +#: src/gtkblist.c:1870 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Drugari/Prika転i nepovezane drugare" -#: src/gtkblist.c:1871 +#: src/gtkblist.c:1872 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Drugari/Prika転i prazne grupe" -#: src/gtkblist.c:1889 src/gtkconv.c:1096 +#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 msgid "IM" msgstr "Poruka" -#: src/gtkblist.c:1895 +#: src/gtkblist.c:1896 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Po邸alji poruku izabranom drugaru" -#: src/gtkblist.c:1898 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "Podaci" -#: src/gtkblist.c:1904 +#: src/gtkblist.c:1905 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Pribavi podatke o izabranom drugaru" -#: src/gtkblist.c:1907 src/protocols/oscar/oscar.c:3069 +#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 msgid "Chat" msgstr "Razgovor" -#: src/gtkblist.c:1912 +#: src/gtkblist.c:1913 msgid "Join a chat room" msgstr "Priklju�i se pri�aonici" -#: src/gtkblist.c:1920 +#: src/gtkblist.c:1921 msgid "Set an away message" msgstr "Postavi poruku za odsustvo" -#: src/gtkblist.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1972 +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj drugara" -#: src/gtkblist.c:2644 +#: src/gtkblist.c:2645 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2318,24 +2292,24 @@ "uneti i alijas ili nadimak za drugara. Alijas �e se prikazivati umesto " "imena, kad god je to mogu�e.\n" -#: src/gtkblist.c:2679 -msgid "Alias" -msgstr "Nadimak" - -#: src/gtkblist.c:2692 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 +msgid "Screen Name:" +msgstr "Korisni�ko ime:" + +#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:2701 -msgid "Add To" -msgstr "Dodaj u" - -#: src/gtkblist.c:2937 +#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +msgid "Account:" +msgstr "Nalog:" + +#: src/gtkblist.c:2938 msgid "Add Chat" msgstr "Dodaj razgovor" -#: src/gtkblist.c:2960 +#: src/gtkblist.c:2961 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2343,27 +2317,19 @@ "Unesite ime koje 転elite da nadenete razgovoru, i podatke o razgovoru koji " "転elite da dodate u spisak drugara.\n" -#: src/gtkblist.c:2970 -msgid "Account:" -msgstr "Nalog:" - -#: src/gtkblist.c:2999 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: src/gtkblist.c:3033 +#: src/gtkblist.c:3034 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupu" -#: src/gtkblist.c:3033 +#: src/gtkblist.c:3034 msgid "Add a new group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/gtkblist.c:3034 +#: src/gtkblist.c:3035 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Unesite naziv grupe koju 転elite da dodate." -#: src/gtkblist.c:3546 +#: src/gtkblist.c:3547 msgid "No actions available" msgstr "Nema dostupnih akcija" @@ -2439,7 +2405,7 @@ msgstr "Ignori邸i" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3002 +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 msgid "Info" msgstr "Podaci" @@ -2447,276 +2413,276 @@ msgid "Get Away Msg" msgstr "Pribavi poruku za odsustvo" -#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:2985 src/gtkconv.c:4139 -#: src/gtkrequest.c:203 +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 +#: src/gtkrequest.c:208 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/gtkconv.c:2210 +#: src/gtkconv.c:2247 msgid "User is typing..." msgstr "Korisnik kuca..." -#: src/gtkconv.c:2218 +#: src/gtkconv.c:2255 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Korisnik je ne邸to ukucao i zastao" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2321 +#: src/gtkconv.c:2358 msgid "_Send As" msgstr "Po邸alji _kao" -#: src/gtkconv.c:2781 +#: src/gtkconv.c:2818 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim �� sa�uvaj razgovor" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2798 +#: src/gtkconv.c:2835 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Razgovor" -#: src/gtkconv.c:2800 +#: src/gtkconv.c:2837 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Razgovor/_Sa�uvaj kao..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2839 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Razgovor/Pogledaj _dnevnik..." -#: src/gtkconv.c:2806 +#: src/gtkconv.c:2843 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." -#: src/gtkconv.c:2808 +#: src/gtkconv.c:2845 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Razgovor/_Nadeni ime..." -#: src/gtkconv.c:2810 +#: src/gtkconv.c:2847 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Razgovor/Pri_bavi podatke..." -#: src/gtkconv.c:2812 +#: src/gtkconv.c:2849 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Razgovor/_Pozovi..." -#: src/gtkconv.c:2817 +#: src/gtkconv.c:2854 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..." -#: src/gtkconv.c:2819 +#: src/gtkconv.c:2856 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..." -#: src/gtkconv.c:2824 +#: src/gtkconv.c:2861 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Razgovor/_Upozori..." -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2863 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..." -#: src/gtkconv.c:2828 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Razgovor/_Dodaj..." -#: src/gtkconv.c:2830 +#: src/gtkconv.c:2867 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Razgovor/_Ukloni..." -#: src/gtkconv.c:2835 +#: src/gtkconv.c:2872 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Razgovor/_Zavr邸i" #. Options -#: src/gtkconv.c:2839 +#: src/gtkconv.c:2876 msgid "/_Options" msgstr "/_Izbori" -#: src/gtkconv.c:2840 +#: src/gtkconv.c:2877 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Izbori/Omogu�i _dnevnik rada" -#: src/gtkconv.c:2841 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Izbori/Omogu�i z_vuke" -#: src/gtkconv.c:2881 +#: src/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Razgovor/Prika転i _dnevnik..." -#: src/gtkconv.c:2886 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." -#: src/gtkconv.c:2890 +#: src/gtkconv.c:2927 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." -#: src/gtkconv.c:2894 +#: src/gtkconv.c:2931 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Razgovor/Pribavi podatke..." -#: src/gtkconv.c:2898 +#: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Razgovor/Podaci..." -#: src/gtkconv.c:2904 +#: src/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Razgovor/Ubaci Internet adresu..." -#: src/gtkconv.c:2908 +#: src/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..." -#: src/gtkconv.c:2914 +#: src/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Razgovor/Upozori..." -#: src/gtkconv.c:2918 +#: src/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Razgovor/Blokiraj..." -#: src/gtkconv.c:2922 +#: src/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Razgovor/Dodaj..." -#: src/gtkconv.c:2926 +#: src/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Razgovor/Ukloni..." -#: src/gtkconv.c:2932 +#: src/gtkconv.c:2969 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Izbori/Omogu�i zapise" -#: src/gtkconv.c:2935 +#: src/gtkconv.c:2972 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Izbori/Omogu�i zvuke" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2959 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:3059 src/gtkconv.c:3061 -#: src/gtkconv.c:5925 +#: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:5957 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" -#: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:4157 +#: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Dodavanje korisnika u Va邸 spisak drugara" -#: src/gtkconv.c:2988 src/gtkconv.c:4142 +#: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Uklanjanje korisnika sa Va邸eg spisak drugara" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2995 +#: src/gtkconv.c:3032 msgid "Warn" msgstr "Upozori" -#: src/gtkconv.c:2999 +#: src/gtkconv.c:3036 msgid "Warn the user" msgstr "Upozori korisnika" -#: src/gtkconv.c:3006 src/gtkconv.c:3441 +#: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 msgid "Get the user's information" msgstr "Pribavi podatke o korisniku" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3009 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Blokiraj" -#: src/gtkconv.c:3013 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "Block the user" msgstr "Blokiraj korisnika" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3071 src/gtkconv.c:5928 +#: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 msgid "Invite" msgstr "Pozovi" -#: src/gtkconv.c:3074 +#: src/gtkconv.c:3111 msgid "Invite a user" msgstr "Pozovi korisnika" -#: src/gtkconv.c:3113 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "Bold" msgstr "Masno" -#: src/gtkconv.c:3124 +#: src/gtkconv.c:3161 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3172 msgid "Underline" msgstr "Podvu�eno" -#: src/gtkconv.c:3151 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Larger font size" msgstr "Ve�a slova" -#: src/gtkconv.c:3163 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Normal font size" msgstr "Obi�na slova" -#: src/gtkconv.c:3175 +#: src/gtkconv.c:3212 msgid "Smaller font size" msgstr "Manja slova" -#: src/gtkconv.c:3192 +#: src/gtkconv.c:3229 msgid "Font Face" msgstr "Pismo" -#: src/gtkconv.c:3204 +#: src/gtkconv.c:3241 msgid "Foreground font color" msgstr "Boja teksta" -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3253 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -#: src/gtkconv.c:3231 +#: src/gtkconv.c:3268 msgid "Insert image" msgstr "Ubaci sliku" -#: src/gtkconv.c:3242 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "Insert link" msgstr "Ubaci vezu" -#: src/gtkconv.c:3253 +#: src/gtkconv.c:3290 msgid "Insert smiley" msgstr "Ubaci sme邸ak" -#: src/gtkconv.c:3310 +#: src/gtkconv.c:3347 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3361 +#: src/gtkconv.c:3398 msgid "0 people in room" msgstr "Nema nikoga u pri�aonici" -#: src/gtkconv.c:3418 +#: src/gtkconv.c:3455 msgid "IM the user" msgstr "Po邸alji brzu poruku korisniku" -#: src/gtkconv.c:3430 +#: src/gtkconv.c:3467 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignori邸i korisnika" -#: src/gtkconv.c:3924 src/server.c:1380 +#: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ���� Novi razgovor @ %s ����</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3928 src/server.c:1383 +#: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "���� Novi razgovori @ %s ����\n" -#: src/gtkconv.c:3961 +#: src/gtkconv.c:3998 msgid "Close conversation" msgstr "Okon�aj razgovor" -#: src/gtkconv.c:4646 src/gtkconv.c:4678 src/gtkconv.c:4799 src/gtkconv.c:4866 +#: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2724,23 +2690,23 @@ msgstr[1] "%d osobe u pri�aonici." msgstr[2] "%d osoba u pri�aonici." -#: src/gtkconv.c:5197 +#: src/gtkconv.c:5224 msgid "Disable Animation" msgstr "Onemogu�i animacije" -#: src/gtkconv.c:5206 +#: src/gtkconv.c:5233 msgid "Enable Animation" msgstr "Omogu�i animacije" -#: src/gtkconv.c:5213 +#: src/gtkconv.c:5240 msgid "Hide Icon" msgstr "Sakrij ikonicu" -#: src/gtkconv.c:5219 +#: src/gtkconv.c:5246 msgid "Save Icon As..." msgstr "Sa�uvaj ikonicu kao..." -#: src/gtkconv.c:5695 src/gtkconv.c:5698 +#: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Razgovor/Zavr邸i" @@ -2857,15 +2823,19 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 転eli da Vam po邸alje %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:529 +#: src/gtkimhtml.c:535 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_Kopiraj adresu e-po邸te" + +#: src/gtkimhtml.c:547 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj adresu veze" -#: src/gtkimhtml.c:536 +#: src/gtkimhtml.c:557 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" -#: src/gtkimhtml.c:1616 +#: src/gtkimhtml.c:1639 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -2873,16 +2843,16 @@ "Gaim nije uspeo da pogodi vrstu zapisa slike na osnovu navedenog nastavka " "datoteke. Podrazumevano se radi o PNG zapisu." -#: src/gtkimhtml.c:1624 +#: src/gtkimhtml.c:1647 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Gre邸ka pri snimanju slike: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1633 +#: src/gtkimhtml.c:1656 msgid "Save Image" msgstr "Sa�uvaj sliku" -#: src/gtkimhtml.c:1656 +#: src/gtkimhtml.c:1679 msgid "_Save Image..." msgstr "_Sa�uvaj sliku..." @@ -2926,6 +2896,25 @@ "\n" "%s" +#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "Ne mogu da otvorim adresu" + +#: src/gtknotify.c:413 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "Izabrana je ��ru�na�� naredba za veb �ita�, a naredba nije postavljena." + +#: src/gtknotify.c:430 +#, c-format +msgid "The browser \"%s\" is invalid." +msgstr "�ita� ��%s�� je neispravan." + +#: src/gtknotify.c:437 +#, c-format +msgid "Error launching \"command\": %s" +msgstr "Gre邸ka pri izvr邸avanju ��naredbe��: %s" + #: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "Izaberite datoteku" @@ -2957,7 +2946,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "Kada da izvr邸im akciju?" -#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 msgid "Sign on" msgstr "Prijavi se" @@ -2969,8 +2958,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "Vrati se sa odsustva" -#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1499 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 +#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 msgid "Idle" msgstr "Neaktivan" @@ -3015,7 +3004,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Pretra転i" -#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2088 +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 msgid "Test" msgstr "Isprobaj" @@ -3131,7 +3120,7 @@ msgid "Bac_kground color" msgstr "Boja _pozadine" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1057 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -3207,23 +3196,23 @@ msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Alatke u spisku drugara" -#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Prika転i _dugmad kao:" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1034 +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 msgid "Pictures and text" msgstr "Slike i tekst" -#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Izdigni prozor na doga�aje" @@ -3231,210 +3220,209 @@ msgid "Group Display" msgstr "Prikaz grupa" -#. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:851 +#: src/gtkprefs.c:850 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Prika転i _brojeve u grupama" -#: src/gtkprefs.c:854 +#: src/gtkprefs.c:853 msgid "Buddy Display" msgstr "Prikaz drugara" -#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Prika転i i_konice drugara" -#: src/gtkprefs.c:857 +#: src/gtkprefs.c:856 msgid "Show _warning levels" msgstr "Prika転i _nivoe upozorenja" -#: src/gtkprefs.c:860 +#: src/gtkprefs.c:859 msgid "Show idle _times" msgstr "Prika転i _trajanje neaktivnosti" -#: src/gtkprefs.c:874 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "_Osen�i neaktivne drugare" -#: src/gtkprefs.c:899 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "_Placement:" msgstr "_Razme邸taj:" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:905 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Prika転i _Internet adrese kao veze" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:908 msgid "Tab Options" msgstr "Postavke listova" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "_Tab Placement:" msgstr "Postavka _jezi�aka:" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Top" msgstr "Na vrhu" +#: src/gtkprefs.c:913 +msgid "Bottom" +msgstr "Na dnu" + #: src/gtkprefs.c:914 -msgid "Bottom" -msgstr "Na dnu" +msgid "Left" +msgstr "Levo" #: src/gtkprefs.c:915 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:921 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Prika転i brze poruke i razgovore u prozorima pomo�u _listova" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:924 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Prika転i brze poruke i razgovore u _istom lisnatom prozoru" -#: src/gtkprefs.c:935 +#: src/gtkprefs.c:934 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Prika転i dugme za zatvara_nje na jezi�cima." -#: src/gtkprefs.c:946 +#: src/gtkprefs.c:945 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Prika転i ikonicu stanja na jezi�cima." -#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 msgid "Window" msgstr "Prozor" -#: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "New window _width:" msgstr "_�irina novog prozora:" -#: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "New window _height:" msgstr "_Visina novog prozora:" -#: src/gtkprefs.c:989 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Entry field height:" msgstr "Visina polja za _unos:" -#: src/gtkprefs.c:994 +#: src/gtkprefs.c:993 msgid "Hide window on _send" msgstr "_Sakrij prozor pri slanju" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikonice drugara" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Uklju�i _animaciju ikonice drugara" -#: src/gtkprefs.c:1005 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Show _logins in window" msgstr "Prika転i _prijave u prozoru" -#: src/gtkprefs.c:1007 +#: src/gtkprefs.c:1006 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Prika転i a_lijase u jezi�cima/naslovima" +#: src/gtkprefs.c:1009 +msgid "Typing Notification" +msgstr "Obave邸tenje o kucanju" + #: src/gtkprefs.c:1010 -msgid "Typing Notification" -msgstr "Obave邸tenje o kucanju" - -#: src/gtkprefs.c:1011 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Slanje obave邸tenja drugarima kada im pi邸e_te" -#: src/gtkprefs.c:1051 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "Tab Completion" msgstr "Dovr邸avanje tabulatorom" -#: src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:1051 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Dovr邸i nadimke na pritisak _tabulatora" -#: src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:1053 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Staromodno dovr邸avanje pomo�u tabulatora" -#: src/gtkprefs.c:1058 +#: src/gtkprefs.c:1057 msgid "_Show people joining in window" msgstr "Prika転i u prozoru ljude koji se _priklju�uju" -#: src/gtkprefs.c:1060 +#: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Prika転i u prozoru ljude koji _odlaze" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:1061 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "_Bojenje imena" -#: src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkprefs.c:1105 msgid "Proxy Type" msgstr "Vrsta proksija" -#: src/gtkprefs.c:1109 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "No proxy" msgstr "Bez proksija" -#: src/gtkprefs.c:1116 +#: src/gtkprefs.c:1115 msgid "Proxy Server" msgstr "Proksi server" -#: src/gtkprefs.c:1137 +#: src/gtkprefs.c:1136 msgid "_Host" msgstr "_Ime servera" -#: src/gtkprefs.c:1154 src/protocols/irc/irc.c:516 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1172 +#: src/gtkprefs.c:1171 msgid "_User" msgstr "_Korisnik" -#: src/gtkprefs.c:1189 +#: src/gtkprefs.c:1188 msgid "Pa_ssword" msgstr "_Lozinka" +#: src/gtkprefs.c:1225 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + #: src/gtkprefs.c:1226 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +msgid "Netscape" +msgstr "Netskejp" #: src/gtkprefs.c:1227 -msgid "Netscape" -msgstr "Netskejp" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozila" #: src/gtkprefs.c:1228 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozila" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konkveror" #: src/gtkprefs.c:1229 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konkveror" - -#: src/gtkprefs.c:1230 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1239 +#: src/gtkprefs.c:1238 msgid "Manual" msgstr "Ru�na postavka" -#: src/gtkprefs.c:1280 +#: src/gtkprefs.c:1279 msgid "Browser Selection" msgstr "Izbor preglednika" -#: src/gtkprefs.c:1284 +#: src/gtkprefs.c:1283 msgid "_Browser:" msgstr "_Veb preglednik:" -#: src/gtkprefs.c:1294 +#: src/gtkprefs.c:1293 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3443,87 +3431,87 @@ "_Ru�no:\n" "(%s za adresu)" -#: src/gtkprefs.c:1315 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "Browser Options" msgstr "Postavke veb preglednika" -#: src/gtkprefs.c:1316 +#: src/gtkprefs.c:1315 msgid "Open new _window by default" msgstr "Otvaranje novog _prozora je podrazumevano" +#: src/gtkprefs.c:1330 +msgid "Message Logs" +msgstr "Dnevnik poruka" + #: src/gtkprefs.c:1331 -msgid "Message Logs" -msgstr "Dnevnik poruka" - -#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Bele転i sve _brze poruke" -#: src/gtkprefs.c:1334 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Log all c_hats" msgstr "Bele転i sve _razgovore" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "_Izbaci HTML iz dnevnika" -#: src/gtkprefs.c:1339 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "System Logs" msgstr "Sistemski dnevnik" -#: src/gtkprefs.c:1340 +#: src/gtkprefs.c:1339 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Bele転i kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju" -#: src/gtkprefs.c:1342 +#: src/gtkprefs.c:1341 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Bele転i kada su drugari _neaktivni/aktivni" -#: src/gtkprefs.c:1344 +#: src/gtkprefs.c:1343 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Bele転i kada su drugari _odsustni/prisutni" -#: src/gtkprefs.c:1346 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Bele転i _li�ne prijave/neaktivnost/odsustva" -#: src/gtkprefs.c:1348 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "Pojedina�na datoteka denvnika za _svakog drugara" +#: src/gtkprefs.c:1390 +msgid "Sound Options" +msgstr "Postavke zvuka" + #: src/gtkprefs.c:1391 -msgid "Sound Options" -msgstr "Postavke zvuka" - -#: src/gtkprefs.c:1392 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Bez zvuka po prijavi" -#: src/gtkprefs.c:1394 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Sounds while away" msgstr "Zvuk je _aktivan dok ste odsutni" +#: src/gtkprefs.c:1397 +msgid "Sound Method" +msgstr "Na�in ogla邸avanja" + #: src/gtkprefs.c:1398 -msgid "Sound Method" -msgstr "Na�in ogla邸avanja" - -#: src/gtkprefs.c:1399 msgid "_Method:" msgstr "_Na�in:" -#: src/gtkprefs.c:1401 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "Console beep" msgstr "Konzolni zvuk" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1402 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/gtkprefs.c:1410 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/gtkprefs.c:1420 +#: src/gtkprefs.c:1419 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3532,67 +3520,67 @@ "Naredba za zvuk:\n" "(%s za naziv datoteke)" -#: src/gtkprefs.c:1475 +#: src/gtkprefs.c:1474 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Slanje poruka Vas vra�a sa _odsustva" -#: src/gtkprefs.c:1477 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Odla転i u _red poruke na odsustvu" -#: src/gtkprefs.c:1480 +#: src/gtkprefs.c:1479 msgid "Auto-response" msgstr "Automatski odgovor" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1482 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Broj _sekundi pre ponovnog slanja:" -#: src/gtkprefs.c:1486 +#: src/gtkprefs.c:1485 msgid "_Send auto-response" msgstr "Slanje _automatskog odgovor" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1487 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Slanje automatskog odgovora samo kada ste _neaktivni" -#: src/gtkprefs.c:1490 +#: src/gtkprefs.c:1489 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Slanje automatskog odgovora u a_ktivnim razgovorima" -#: src/gtkprefs.c:1500 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Prijavljivanje neak_tivnosti:" -#: src/gtkprefs.c:1503 +#: src/gtkprefs.c:1502 msgid "Gaim usage" msgstr "Aktivnost u Gaimu" -#: src/gtkprefs.c:1506 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "X usage" msgstr "Aktivnost u IKS-ima" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "Windows usage" msgstr "Aktivnost u Vindousu" -#: src/gtkprefs.c:1516 +#: src/gtkprefs.c:1515 msgid "Auto-away" msgstr "Automatsko odustvo" -#: src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "Set away _when idle" msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:" -#: src/gtkprefs.c:1526 +#: src/gtkprefs.c:1525 msgid "Away m_essage:" msgstr "_Poruka za odsustvo:" -#: src/gtkprefs.c:1588 +#: src/gtkprefs.c:1587 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3607,7 +3595,7 @@ "<span weight=\"bold\">Veb stranica:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1593 +#: src/gtkprefs.c:1592 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3622,97 +3610,97 @@ "<span weight=\"bold\">Internet adresa:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1774 +#: src/gtkprefs.c:1773 msgid "Load" msgstr "U�itaj" -#: src/gtkprefs.c:1781 src/protocols/jabber/jabber.c:527 -#: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 +#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 +#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/gtkprefs.c:1828 +#: src/gtkprefs.c:1827 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: src/gtkprefs.c:1955 +#: src/gtkprefs.c:1954 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbor zvuka" -#: src/gtkprefs.c:2062 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: src/gtkprefs.c:2069 +#: src/gtkprefs.c:2068 msgid "Event" msgstr "Doga�aj" -#: src/gtkprefs.c:2092 +#: src/gtkprefs.c:2091 msgid "Reset" msgstr "Odbaci" -#: src/gtkprefs.c:2096 +#: src/gtkprefs.c:2095 msgid "Choose..." msgstr "Izaberi..." -#: src/gtkprefs.c:2230 +#: src/gtkprefs.c:2229 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Interface" msgstr "Su�elje" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Smiley Themes" msgstr "Skupovi sme邸aka" +#: src/gtkprefs.c:2267 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisma" + #: src/gtkprefs.c:2268 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisma" - -#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Message Text" msgstr "Tekst poruke" -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Shortcuts" msgstr "Pre�ice" -#: src/gtkprefs.c:2273 +#: src/gtkprefs.c:2272 msgid "IMs" msgstr "Brze poruke" -#: src/gtkprefs.c:2275 +#: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2278 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Browser" msgstr "Preglednik" +#: src/gtkprefs.c:2279 +msgid "Logging" +msgstr "Zapisivanje" + #: src/gtkprefs.c:2280 -msgid "Logging" -msgstr "Zapisivanje" +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuk" #: src/gtkprefs.c:2281 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuk" +msgid "Sound Events" +msgstr "Zvu�ni doga�aji" #: src/gtkprefs.c:2282 -msgid "Sound Events" -msgstr "Zvu�ni doga�aji" - -#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away / Idle" msgstr "Odsustvo / Neaktivnost" -#: src/gtkprefs.c:2284 +#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away Messages" msgstr "Poruke za odsustvo" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" @@ -3800,15 +3788,15 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gtkrequest.c:199 +#: src/gtkrequest.c:204 msgid "Apply" msgstr "Primeni" @@ -4000,24 +3988,20 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s aktivirao @ %s" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:151 msgid "Please enter your login." msgstr "Unesite Va邸e podatke." -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:234 msgid "<New User>" msgstr "<Novi korisnik>" -#: src/main.c:265 +#: src/main.c:276 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: src/main.c:281 -msgid "Screen Name:" -msgstr "Korisni�ko ime:" - #. full help text -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4054,7 +4038,7 @@ " -h, --help prikazuje ovu pomo� i iza�i\n" #. short message -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Poku邸ajte ��%s -h�� za vi邸e podataka.\n" @@ -4084,8 +4068,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2211 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Available" msgstr "Dostupan" @@ -4097,11 +4081,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Odsutan samo za prijatelje" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:841 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4510 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2221 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -4219,7 +4203,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivan" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3885 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 msgid "UIN" msgstr "Korisni�ki broj" @@ -4228,13 +4212,13 @@ msgstr "Ime" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:547 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3893 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 msgid "Nick" msgstr "Nadimak" @@ -4248,19 +4232,19 @@ msgstr "Pol" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 src/protocols/oscar/oscar.c:3955 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 msgid "City" msgstr "Grad" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 -#: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3179 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2424 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Podaci o drugaru" @@ -4364,8 +4348,8 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Pretraga imenika" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6361 src/protocols/toc/toc.c:1545 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 msgid "Change Password" msgstr "Promena lozinke" @@ -4418,17 +4402,17 @@ "Korisnik %s (%s%s%s%s%s) 転eli da Vas doda u svoj spisak drugara i tra転i Va邸u " "dozvolu za to." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 -#: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 +#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 +#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 msgid "Authorize" msgstr "Ovlasti" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:180 -#: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 -#: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5074 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 +#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 +#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 msgid "Deny" msgstr "Odbij" @@ -4480,21 +4464,42 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Tema nije postavljena" -#: src/protocols/irc/irc.c:121 +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "Gre邸ka pri prikazivanju poruke dana" + +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "No MOTD available" +msgstr "Nije dostupna poruka dana" + +#: src/protocols/irc/irc.c:65 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." + +#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "Poruka dana za %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:137 +msgid "View MOTD" +msgstr "Pogledajte poruku dana" + +#: src/protocols/irc/irc.c:156 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:145 +#: src/protocols/irc/irc.c:180 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nadimci ne mogu sadr転ati beline" -#: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 #: src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prijava: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:173 +#: src/protocols/irc/irc.c:208 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Ne mogu da na�inim soket" @@ -4507,21 +4512,21 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:495 +#: src/protocols/irc/irc.c:530 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za IRC protokol" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:496 +#: src/protocols/irc/irc.c:531 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Dodatak za IRC protokol" -#: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:519 +#: src/protocols/irc/irc.c:554 msgid "Encoding" msgstr "Na�in zapisa" @@ -4546,11 +4551,11 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifikovani)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:517 +#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 msgid "Username" msgstr "Korisni�ko ime" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2479 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 msgid "Realname" msgstr "Ime" @@ -4701,130 +4706,134 @@ msgid "Disconnected" msgstr "Veza je prekinuta" -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 src/protocols/jabber/auth.c:338 -#: src/protocols/jabber/auth.c:350 +#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +msgid "Server requires SSL for login" +msgstr "Server zahteva SSL za prijavu" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 +#: src/protocols/jabber/auth.c:354 msgid "Invalid response from server" msgstr "Neispravan odgovor servera" -#: src/protocols/jabber/auth.c:73 src/protocols/jabber/auth.c:120 +#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server ne koristi nijedan od podr転anih na�ina identifikovanja" -#: src/protocols/jabber/auth.c:323 +#: src/protocols/jabber/auth.c:327 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neispravan izazov servera" -#: src/protocols/jabber/auth.c:353 +#: src/protocols/jabber/auth.c:357 msgid "Bad Protocol" msgstr "Lo邸 protokol" -#: src/protocols/jabber/auth.c:356 +#: src/protocols/jabber/auth.c:360 msgid "Encryption Required" msgstr "Obavezno je 邸ifrovanje" -#: src/protocols/jabber/auth.c:359 +#: src/protocols/jabber/auth.c:363 msgid "Invalid authzid" msgstr "Neispravan authzid" -#: src/protocols/jabber/auth.c:362 +#: src/protocols/jabber/auth.c:366 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "Neispravan mehanizam" -#: src/protocols/jabber/auth.c:364 +#: src/protocols/jabber/auth.c:368 msgid "Invalid Realm" msgstr "Neispravan domen" -#: src/protocols/jabber/auth.c:367 +#: src/protocols/jabber/auth.c:371 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "Mehanizam je preslab" -#: src/protocols/jabber/auth.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:130 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:776 src/protocols/jabber/jabber.c:826 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 +#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 msgid "Not Authorized" msgstr "Neovla邸�en" -#: src/protocols/jabber/auth.c:373 +#: src/protocols/jabber/auth.c:377 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Privremeno neuspe邸na identifikacija" -#: src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:379 msgid "Authentication Failure" msgstr "Neuspe邸na identifikacija" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:598 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:611 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 msgid "Family Name" msgstr "Prezime" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:615 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 msgid "Given Name" msgstr "Ime" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:537 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:654 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:650 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 msgid "Extended Address" msgstr "Pro邸irena adresa" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:658 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:662 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 msgid "Region" msgstr "Oblast" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:666 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 msgid "Postal Code" msgstr "Po邸tanski broj" #. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "Country" msgstr "Dr転ava" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:682 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:689 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:700 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:708 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Email" msgstr "E-po邸ta" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 msgid "Organization Name" msgstr "Naziv organizacije" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:727 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 msgid "Organization Unit" msgstr "Odeljenje u organizaciji" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 msgid "Title" msgstr "Titula" # ��radno mesto�� u organizaciji? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:736 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 msgid "Birthday" msgstr "Ro�endan" @@ -4843,59 +4852,59 @@ msgid "Jabber ID" msgstr "D貼aber ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:568 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:813 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:826 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:576 src/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 msgid "Resource" msgstr "Resurs" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:619 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:624 msgid "Middle Name" msgstr "Ime oca" # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3936 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 msgid "Address" msgstr "Ulica" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:646 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 msgid "P.O. Box" msgstr "Po邸tanski fah" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 msgid "Photo" msgstr "Slika" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:766 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 msgid "Jabber Profile" msgstr "D貼aber profil" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:861 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 msgid "Un-hide From" msgstr "Ne sakrivaj od" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Privremeno sakrij od" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:872 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Otka転i obave邸tenja o prisustvu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:880 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 msgid "Re-request authorization" msgstr "Ponovo zahtevaj ovla邸�enje" -#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 +#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 msgid "Room:" msgstr "Soba:" @@ -5018,147 +5027,151 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 -#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 -#: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 -#: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 +#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 +#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 -#: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 +#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 msgid "Write error" msgstr "Gre邸ka pri pisanju" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:641 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +msgid "Read Error" +msgstr "Gre邸ka pri �itanju" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 msgid "Unable to create socket" msgstr "Ne mogu na�initi soket" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:402 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registracija %s@%s uspe邸na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:404 src/protocols/jabber/jabber.c:405 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 msgid "Registration Successful" msgstr "Registracija uspe邸na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 msgid "Unknown Error" msgstr "Nepoznata gre邸ka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "Registracija %s@%s neuspe邸na: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:420 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 msgid "Registration Failed" msgstr "Gre邸ka pri registraciji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:507 src/protocols/jabber/jabber.c:508 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 msgid "Already Registered" msgstr "Ve� je registrovan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:521 src/protocols/jabber/jabber.c:921 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:532 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 msgid "E-Mail" msgstr "E-po邸ta" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:542 src/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 msgid "First Name" msgstr "Ime" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:562 src/protocols/oscar/oscar.c:3942 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/trepia/trepia.c:326 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "State" msgstr "Oblast" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:572 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:593 src/protocols/jabber/jabber.c:594 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Registruj novi D貼aber nalog" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:680 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1734 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 msgid "Connecting" msgstr "Uspostavljanje veze" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:684 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 msgid "Initializing Stream" msgstr "Pokretanje toka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:690 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 msgid "Authenticating" msgstr "Identifikacija" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:698 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Ponovno pokretanje toka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:821 src/protocols/jabber/jabber.c:872 -#: src/protocols/jabber/presence.c:254 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 +#: src/protocols/jabber/presence.c:257 msgid "Error" msgstr "Gre邸ka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:837 src/protocols/jabber/jutil.c:100 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 msgid "Chatty" msgstr "Pri�ljiv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:839 src/protocols/jabber/jutil.c:103 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 msgid "Extended Away" msgstr "Produ転eno odsustvo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:840 src/protocols/jabber/jutil.c:106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 src/protocols/oscar/oscar.c:6058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne uznemiravaj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:854 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 msgid "Password Changed" msgstr "Lozinka izmenjena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:855 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 msgid "Your password has been changed." msgstr "Va邸a lozinka je izmenjena." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:865 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "Gre邸ka pri izmeni lozinke: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "Do邸lo je do nepoznate gre邸ke pri izmeni lozinke" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:931 src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Izmenite D貼aber lozinku" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Please enter your new password" msgstr "Unesite novu lozinku" @@ -5172,28 +5185,33 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1027 src/protocols/jabber/jabber.c:1029 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za D貼aber protokol" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1053 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 msgid "Force Old SSL" msgstr "Nametni stari SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1061 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 msgid "Connect server" msgstr "Povezivanje sa serverom" -#: src/protocols/jabber/message.c:125 +#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Poruka od %s" + +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Isporuka poruke za %s nije uspela: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:128 +#: src/protocols/jabber/message.c:181 msgid "Jabber Message Error" msgstr "D貼aber gre邸ka poruke" -#: src/protocols/jabber/message.c:191 +#: src/protocols/jabber/message.c:244 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (k担d %s)" @@ -5202,26 +5220,26 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Gre邸ka pri XML obradi" -#: src/protocols/jabber/presence.c:166 +#: src/protocols/jabber/presence.c:167 #, c-format msgid "%s (Code %s)" msgstr "%s (k担d %s)" -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 +#: src/protocols/jabber/presence.c:172 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Nepoznata gre邸ka u prisustvu" -#: src/protocols/jabber/presence.c:174 +#: src/protocols/jabber/presence.c:176 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Korisnik %s 転eli da Vas doda na svoj spisak drugara." -#: src/protocols/jabber/presence.c:250 +#: src/protocols/jabber/presence.c:253 msgid "Unable to join chat" msgstr "Ne mogu pristupiti razgovoru" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:499 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im USR\n" @@ -5241,15 +5259,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "Izdanje protokola nije podr転ano" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Primljen neispravan XFR" @@ -5263,21 +5281,22 @@ msgstr "Ne mogu da obradim poruku." #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 -#: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 +#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemogu�e povezivanje" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 -#: src/protocols/msn/notification.c:2124 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 +#: src/protocols/msn/notification.c:2138 msgid "Unable to write to server" msgstr "Ne mogu da pi邸em na server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 msgid "Syncing with server" msgstr "Uskla�ivanje sa serverom" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 msgid "Error reading from server" msgstr "Gre邸ka pri �itanju sa servera" @@ -5426,8 +5445,8 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parametri su ili nepoznati ili nedozvoljeni" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 -#: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 +#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 msgid "Unable to write" msgstr "Ne mogu da pi邸em" @@ -5538,7 +5557,7 @@ msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Stanje:</b> %s" @@ -5549,26 +5568,26 @@ msgstr "Odsutan od ra�unara" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 msgid "Be Right Back" msgstr "Odmah se vra�am" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1816 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2217 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 msgid "On The Phone" msgstr "Telefoniram" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1828 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2219 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na ru�ku sam" @@ -5631,73 +5650,73 @@ "MSN korisni�ko ime mora biti oblika ��korisnik@server.cs��. Verovatno ste " "転eleli ��%s@hotmail.com��. U va邸em spisku zabrana nisu u�injene izmene." -#: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 +#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Gre邸ka pri preuzimanju profila</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 msgid "Age" msgstr "Starost" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3910 +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 msgid "Gender" msgstr "Pol" -#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 msgid "Marital Status" msgstr "Bra�no stanje" -#: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 msgid "Occupation" msgstr "Zanimanje" -#: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 -#: src/protocols/msn/msn.c:1383 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 +#: src/protocols/msn/msn.c:1384 msgid "A Little About Me" msgstr "Pone邸to o meni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/msn/msn.c:1412 +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 +#: src/protocols/msn/msn.c:1413 msgid "Favorite Things" msgstr "Omiljene stvari" -#: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 -#: src/protocols/msn/msn.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobiji i interesovanja" -#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 msgid "Favorite Quote" msgstr "Omiljena izreka" -#: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 +#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 msgid "Last Updated" msgstr "Poslednja dopuna" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 msgid "Homepage" msgstr "Li�na stranica" -#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil korisnika je prazan." @@ -5711,11 +5730,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za MSN protokol" -#: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 msgid "Login server" msgstr "Server za prijavu" @@ -5724,71 +5743,71 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Gre邸ka %s\n" -#: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 +#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Ne mogu da pi邸em na MSN Neksus server" -#: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Ne mogu da u�itam zaglavlje sa MSN Neksus servera" -#: src/protocols/msn/notification.c:392 +#: src/protocols/msn/notification.c:395 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke o preusmeravanju." -#: src/protocols/msn/notification.c:438 +#: src/protocols/msn/notification.c:448 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" "Nepoznata gre邸ka pri poku邸aju identifikacije na MSN-ovom serveru za prijavu." -#: src/protocols/msn/notification.c:550 +#: src/protocols/msn/notification.c:560 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke." -#: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Preuzimam spisak drugara" -#: src/protocols/msn/notification.c:680 +#: src/protocols/msn/notification.c:690 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Ne mogu da se pove転em na server paso邸a" -#: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 +#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 msgid "Password sent" msgstr "Lozinka poslata" -#: src/protocols/msn/notification.c:712 +#: src/protocols/msn/notification.c:722 msgid "Unable to send password" msgstr "Ne mogu da po邸aljem lozinku" -#: src/protocols/msn/notification.c:748 +#: src/protocols/msn/notification.c:758 msgid "Protocol not supported" msgstr "Prokol nije podr転an" -#: src/protocols/msn/notification.c:790 +#: src/protocols/msn/notification.c:800 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Veza Vam je prekinuta, prijavili ste se sa nekog drugog mesta." -#: src/protocols/msn/notification.c:795 +#: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Veza Vam je prekinuta. Privremeno se gase MSN serveri." -#: src/protocols/msn/notification.c:921 +#: src/protocols/msn/notification.c:931 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Korisnik %s (%s) 転eli da doda %s u svoj spisak drugara." -#: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 +#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Korisnik %s (%s) 転eli da Vas doda u svoj spisak drugara." -#: src/protocols/msn/notification.c:1921 +#: src/protocols/msn/notification.c:1931 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Ne mogu da se sporazumem sa serverom za obave邸tenja" # bug: plural-forms -#: src/protocols/msn/notification.c:2065 +#: src/protocols/msn/notification.c:2079 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5876,7 +5895,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s zahteva ping" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 #: src/protocols/toc/toc.c:1258 msgid "Join what group:" msgstr "Priklju�i se grupi (kojoj?):" @@ -6100,7 +6119,7 @@ msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nije uspeo da preuzme ispravan he邸 za prijavu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5565 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Neposredan razgovor sa %s je omogu�en" @@ -6124,7 +6143,7 @@ "slika. Po邸to �e se Va邸a IP adresa prikazati, ovo se mo転e smatrati " "naru邸avanjem privatnosti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 msgid "Connect" msgstr "Uspostavi vezu" @@ -6156,8 +6175,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3027 src/protocols/oscar/oscar.c:5065 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 msgid "No reason given." msgstr "Razlog nije naveden." @@ -6175,7 +6193,7 @@ "razlog:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 msgid "Authorization Request" msgstr "Zahtev za ovla邸�enje" @@ -6186,7 +6204,8 @@ "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Korisnik %u je odbio Va邸 zahtev za ovla邸�enje da ga dodate u spisak drugara, a naveo je slede�i razlog:\n" +"Korisnik %u je odbio Va邸 zahtev za ovla邸�enje da ga dodate u spisak drugara, " +"a naveo je slede�i razlog:\n" "%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 @@ -6301,18 +6320,18 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 msgid "Free For Chat" msgstr "Dostupan za razgovor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4528 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4531 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 msgid "Occupied" msgstr "Zauzet" @@ -6340,117 +6359,112 @@ msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Va邸a poruka za %s nije poslata:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3025 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Voice" msgstr "Glas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 src/protocols/oscar/oscar.c:6090 -msgid "Direct IM" -msgstr "Neposredna poruka" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "Neposredna AIM poruka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Get File" msgstr "Pribavi datoteku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 msgid "Send File" msgstr "Po邸alji datoteku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Add-Ins" msgstr "Dodaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 msgid "Send Buddy List" msgstr "Po邸alji spisak drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 -msgid "EveryBuddy Bug" -msgstr "EvriBadi gre邸ka ;-)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "Neposredna ICQ veza" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 msgid "AP User" msgstr "AP korisnik" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ preusmeravanje servera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Stari ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trilijan enkripcija" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 msgid "Hiptop" msgstr "Vrhkuka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 msgid "Secure IM" msgstr "Bezbedne brze poruke" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Korisni�ko ime: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Nivo upozorenja: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Na vezi od: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�lan od: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Neaktivnost: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Neaktivnost: <b>aktivan</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Mo転da AIM veza prekinuta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Rate limiting error." msgstr "Gre邸ka pri ograni�avanju brzine." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6458,7 +6472,7 @@ "Poslednja poruka nije poslata zato 邸to ste prekora�ili dozvoljenu brzinu. " "Sa�ekajte 10 sekundi i probajte ponovo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -6466,105 +6480,105 @@ "Veza je prekinuta zato 邸to ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog drugog " "mesta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Odjavljeni ste iz nepoznatih razloga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:3902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 src/protocols/trepia/trepia.c:272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Female" msgstr "貼enski" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 src/protocols/trepia/trepia.c:271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "Male" msgstr "Mu邸ki" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 msgid "Personal Web Page" msgstr "Li�na veb stranica" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatni podaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 msgid "Home Address" msgstr "Ku�na adresa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 msgid "Zip Code" msgstr "Po邸tanski broj" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "Work Address" msgstr "Adresa na poslu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "Work Information" msgstr "Podaci o poslu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 msgid "Company" msgstr "Preduze�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 msgid "Division" msgstr "Odeljenje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Web Page" msgstr "Veb stranica" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ podaci za %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Iska�u�a poruka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "Naredni nadimci su u vezi sa %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nije prona�eno niti jedno poklapanje za adresu e-po邸te %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Trebate da primite e-po邸tu radi potvr�ivanja %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Zahteva se potvrda naloga" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Gre邸ka pri izmeni podataka o nalogu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6573,7 +6587,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to se tra転eno ime " "razlikuje od originala." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6582,7 +6596,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to se tra転eno ime " "zavr邸ava razmakom." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6591,7 +6605,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to je tra転eno ime " "preduga�ko." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6600,7 +6614,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je ve� poslat " "zahtev za ovo korisni�ko ime." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6609,7 +6623,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je previ邸e " "korisni�kih imena povezano sa datom adresom." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -6618,12 +6632,12 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je uneta adresa " "neispravna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Gre邸ka 0x%04x: Nepoznata gre邸ka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6632,20 +6646,20 @@ "Va邸e korisni�ko ime trenutno izgleda ovako:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 msgid "Account Info" msgstr "Podaci o nalogu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Adresa e-po邸te za %s je %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ne mogu da postavim AIM profil." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6656,7 +6670,7 @@ "pove転ete." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6674,15 +6688,15 @@ "Najve�a dozvoljena veli�ina profila od %d bajtova je prekora�ena. Gaim ga je " "skratio i postavio." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je preduga�ak." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Ne mogu da postavim poruku za AIM odsustvo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6693,7 +6707,7 @@ "poku邸ajte ponovo kada se propisno pove転ete." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6711,15 +6725,15 @@ "Najve�a dozvoljena du転ina poruke za odsustvo od %d bajtova je prekora�ena. " "Gaim je skratio poruku, i zapo�eo odsustvo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 msgid "Away message too long." msgstr "Poruka za odsustvo je preduga�ka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6728,12 +6742,12 @@ "Privremeno, Gaim nije uspeo da preuzme Va邸 spisak drugara sa AIM servera. " "Spisak drugara nije nestao, i verovatno �e biti dostupan za nekoliko sati." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 src/protocols/oscar/oscar.c:4807 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 msgid "Orphans" msgstr "Siro�i�i" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6742,15 +6756,15 @@ "Ne mogu da dodam drugara %s zato 邸to imate previ邸e drugara u spisku. " "Uklonite nekoga i poku邸ajte ponovo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/oscar/oscar.c:4991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 msgid "(no name)" msgstr "(bez imena)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979 src/protocols/oscar/oscar.c:4992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 msgid "Unable To Add" msgstr "Ne mogu da dodam" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6761,7 +6775,7 @@ "ve� imate najvi邸e dozvoljenih drugara u Va邸em spisku." # Is it "them"? Or "him/her"? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6770,11 +6784,11 @@ "Korisnik %s Vam dozvoljava da ga dodate u spisak drugara. Da li 転elite da ga " "dodate?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 msgid "Authorization Given" msgstr "Ovla邸�enje je dato" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6784,76 +6798,77 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Korisnik %s je odobrio Va邸 zahtev da ga dodate u spisak drugara." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgid "Authorization Granted" msgstr "Zahtev odobren" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Korisnik %s je odbio Va邸 zahtev da ga dodate u spisak drugara iz slede�eg razloga:\n" +"Korisnik %s je odbio Va邸 zahtev da ga dodate u spisak drugara iz slede�eg " +"razloga:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgid "Authorization Denied" msgstr "Zahtev odbijen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/toc/toc.c:1263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 msgid "Exchange:" msgstr "Razmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Stanje:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5381 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>Prijavljen:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP adresa:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Mogu�nosti:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Dostupno:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Poruka za odsustvo:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5433 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Stanje:</b> Neovla邸�en" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5467 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 msgid "Offline" msgstr "Nepovezan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ne mogu da po邸aljem neposrednu brzu poruku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izabrali ste da uspostavite vezu za neposredne brze poruke sa %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -6861,41 +6876,53 @@ "Kako ovo razotkriva Va邸u IP adresu, mo転e se smatrati naru邸avanjem " "privatnosti. 貼elite li da nastavite?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "Primedba za drugara:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "Uredi primedbu za drugara" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Get Status Msg" msgstr "Pribavi poruku o stanju" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +msgid "Direct IM" +msgstr "Neposredna poruka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Ponovi zahtev za ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Novi zapis je neispravan." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Zapis korisni�kog imena se mo転e promeniti samo u veli�ini slova i broju " "razmaka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6147 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "New screenname formatting:" msgstr "Novi zapis korisni�kog imena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 msgid "Change Address To:" msgstr "Promena adrese u:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ne �ekate na ovla邸�enje</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "O�ekujete ovla邸�enje od slede�ih drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -6903,59 +6930,59 @@ "Mo転ete ponoviti zahtev za ovla邸�enje od ovih drugara desnim klikom na njih i " "izborom ��Ponovi zahtev za ovla邸�enje��." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Prona�i drugara pomo�u adrese e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Prona�i drugara pomo�u adrese e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Ukucajte e-po邸tansku adresu drugara koga tra転ite." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 msgid "Search" msgstr "Tra転i" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 msgid "Available Message:" msgstr "Poruka za dostupnost:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 msgid "Set Available Message" msgstr "Postavi poruku za dostupnost" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Izmena lozinke (Internet adresa)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Podesi prosle�ivanje brzih poruka (adresa)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "Format Screenname" msgstr "Zapis korisni�kog imena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 msgid "Confirm Account" msgstr "Potvrdite nalog" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "Prika転i trenutno registrovanu adresu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Prika転i drugare za koje se �eka ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Prona�i drugara prema adresi e-po邸te" @@ -6969,15 +6996,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543 src/protocols/oscar/oscar.c:6545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za AIM/ICQ protokole" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 msgid "Auth host" msgstr "Doma�in za identifikaciju" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 msgid "Auth port" msgstr "Port" @@ -7285,17 +7312,17 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Trepia protokol" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:696 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Va邸a Jahu! poruka nije poslata." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u va邸 spisak drugara." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:756 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7304,23 +7331,26 @@ "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u va邸 spisak drugara iz " "slede�eg razloga: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Odbijeno dodavanje drugara" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1377 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " "on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "Jahu server je zahtevao upotrebu neprepoznatog na�ina identifikacije. Ovo izdanje Gaima najverovatnije ne�e mo�i da se prijavi na Jahu. Proverite %s radi dopuna." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1380 +msgstr "" +"Jahu server je zahtevao upotrebu neprepoznatog na�ina identifikacije. Ovo " +"izdanje Gaima najverovatnije ne�e mo�i da se prijavi na Jahu. Proverite %s " +"radi dopuna." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Neuspe邸na Jahu! identifikacija" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1453 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7329,85 +7359,86 @@ "Poku邸ali ste da ignori邸ete %s, ali taj korisnik je ve� u va邸em spisku " "drugara. Klikom na ��Da�� �ete ukloniti i ignorisati ovog drugara." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1456 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignori邸i drugara?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1485 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 msgid "Invalid username." msgstr "Neispravno korisni�ko ime." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 msgid "Incorrect password." msgstr "Neispravna lozinka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 msgid "Unknown error." msgstr "Nepoznata gre邸ka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Ne mogu da dodam drugara %s u grupu %s u spisak servera za nalog %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Ne mogu da dodam drugara u spisak servera" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1643 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 msgid "Unable to read" msgstr "Ne mogu da pi邸em" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1744 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 msgid "Connection problem" msgstr "Gre邸ka pri povezivanju" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2116 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2214 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 msgid "Not At Home" msgstr "Nisam kod ku�e" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2215 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 msgid "Not At Desk" msgstr "Nisam za stolom" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2120 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 msgid "Not In Office" msgstr "Nisam u kancelariji" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 msgid "On Vacation" msgstr "Na raspustu sam" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2220 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 msgid "Stepped Out" msgstr "Iza邸ao sam na kratko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1928 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 msgid "Not on server list" msgstr "Nije na spisku na serveru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1984 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 msgid "Join in Chat" msgstr "Priklju�i se razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1990 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 msgid "Initiate Conference" msgstr "Pokreni razgovor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 msgid "Active which ID?" msgstr "Aktiviraj ID (koji)?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 msgid "Activate ID" msgstr "Aktiviraj ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7415,47 +7446,49 @@ "<b>Na転alost, za sada nisu podr転ani profili koji sadr転e pone邸to samo za " "odrasle.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" -msgstr "Ukoliko 転elite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u va邸em �ita�u veba.<br>" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 +msgstr "" +"Ukoliko 転elite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u va邸em " +"�ita�u veba.<br>" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>Na転alost, ne-engleski profili nisu podr転ani za sada.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Jahu! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2526 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2530 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 msgid "Hobbies" msgstr "Hobiji" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 msgid "Latest News" msgstr "Najnovije vesti" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 msgid "Home Page" msgstr "Li�na stranica" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 msgid "Cool Link 1" msgstr "Zanimljiva veza 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 msgid "Cool Link 2" msgstr "Zanimljiva veza 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 msgid "Cool Link 3" msgstr "Zanimljiva veza 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 msgid "Member Since" msgstr "�lan od" @@ -7469,40 +7502,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Jahu protokol" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 msgid "Pager host" msgstr "Server" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2777 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 msgid "Pager port" msgstr "Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s je odbio va邸 poziv na razgovor u sobi ��%s�� zbog ��%s��." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Poziv odbijen" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Failed to join chat" msgstr "Neuspe邸no priklju�enje razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Mo転da je soba popunjena?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Neuspe邸no priklju�ivanje drugara razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Mo転da ne razgovaraju?" @@ -7709,6 +7742,28 @@ msgid "Moving Gaim user settings directory to:" msgstr "Premesti direktorijum pode邸avanja Gaim korisnika u:" +#~ msgid "" +#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Neuspe邸no sporazumevanje sa veb �ita�em. Zatvorite sve prozore i poku邸ajte " +#~ "ponovo." + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Nadimak" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grupa" + +#~ msgid "Add To" +#~ msgstr "Dodaj u" + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" + +#~ msgid "EveryBuddy Bug" +#~ msgstr "EvriBadi gre邸ka ;-)" + #~ msgid "_Quote window title" #~ msgstr "_Citiraj naslov prozora"