Mercurial > pidgin
changeset 19748:b8b2abeb71a7
fixes #2757
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> |
---|---|
date | Tue, 11 Sep 2007 23:21:07 +0000 |
parents | a70a090877cd |
children | a25604fbfa92 |
files | po/ChangeLog po/et.po |
diffstat | 2 files changed, 2340 insertions(+), 1909 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue Sep 11 23:17:56 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Sep 11 23:21:07 2007 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ version 2.2.0 * Belarusian Latin translation added (Ihar Hrachyshka) * Czech translation updated (Miloslav Trmac) + * Estonian translation updated (Ivar Smolin) * German translation updated (Bjoern Voigt) * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen) * Italian translation updated (Claudio Satriano)
--- a/po/et.po Tue Sep 11 23:17:56 2007 +0000 +++ b/po/et.po Tue Sep 11 23:21:07 2007 +0000 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim 2.1.1\n" +"Project-Id-Version: gaim 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 03:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 10:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-05 03:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 07:53+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 -#: ../finch/finch.c:417 +#: ../finch/finch.c:415 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -60,13 +60,15 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:483 ../finch/gntblist.c:299 #: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 -#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1218 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 @@ -82,73 +84,73 @@ msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Konto ekraaninimi ei tohi tühi olla." -#: ../finch/gntaccount.c:431 +#: ../finch/gntaccount.c:436 msgid "New mail notifications" msgstr "Uutest sõnumitest antakse teada" -#: ../finch/gntaccount.c:441 +#: ../finch/gntaccount.c:446 msgid "Remember password" msgstr "Parooli peetakse meeles" -#: ../finch/gntaccount.c:479 +#: ../finch/gntaccount.c:484 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "Protokollide pluginaid pole paigaldatud." -#: ../finch/gntaccount.c:480 +#: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Ilmselt unustasid sa käsu 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 +#: ../finch/gntaccount.c:495 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4037 msgid "Modify Account" msgstr "Muuda kontot" -#: ../finch/gntaccount.c:490 +#: ../finch/gntaccount.c:495 msgid "New Account" msgstr "Uus konto" -#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:520 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../finch/gntaccount.c:523 +#: ../finch/gntaccount.c:528 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Ekraaninimi:" -#: ../finch/gntaccount.c:536 +#: ../finch/gntaccount.c:541 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../finch/gntaccount.c:546 +#: ../finch/gntaccount.c:551 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntaccount.c:574 ../finch/gntaccount.c:637 +#: ../finch/gntaccount.c:883 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378 -#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 -#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntsound.c:1057 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:609 ../libpurple/account.c:984 #: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 -#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/conversation.c:1219 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:347 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:368 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -161,12 +163,12 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 @@ -183,110 +185,110 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 -#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 ../pidgin/gtkdialogs.c:893 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:985 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1196 ../pidgin/gtkdialogs.c:1235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1100 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 -#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1042 ../finch/gntstatus.c:484 -#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../finch/gntaccount.c:578 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1054 ../finch/gntstatus.c:487 +#: ../finch/gntstatus.c:597 ../libpurple/account.c:1268 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566 +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:629 +#: ../finch/gntaccount.c:634 msgid "Delete Account" msgstr "Konto kustutamine" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 -#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 -#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571 +#: ../finch/gntaccount.c:636 ../finch/gntaccount.c:706 +#: ../finch/gntpounce.c:665 ../finch/gntpounce.c:728 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1099 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:81 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:668 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Kontod" -#: ../finch/gntaccount.c:669 +#: ../finch/gntaccount.c:674 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Selles nimekirjas on võimalik kontosid lubada ja keelata." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntaccount.c:882 ../finch/gntblist.c:342 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 -#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 +#: ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:198 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1639 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Lisa" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 +#: ../finch/gntaccount.c:702 ../finch/gntpounce.c:720 msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 +#: ../finch/gntaccount.c:805 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s määras kasutaja %s oma sõbraks%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Kas lisada sõber sinu nimekirja?" -#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 +#: ../finch/gntaccount.c:938 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s soovib kasutaja %s lisada oma sõbranimekirja%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 -#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 +#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntaccount.c:966 +#: ../finch/gntaccount.c:993 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autoriseerida sõber?" -#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 +#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:997 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Autoriseeri" -#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 +#: ../finch/gntaccount.c:971 ../finch/gntaccount.c:998 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Keela" @@ -310,19 +312,19 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Viga sõbra lisamisel" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Ekraaninimi" #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 ../pidgin/gtkdialogs.c:1050 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -331,11 +333,11 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301 -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:575 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:483 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3005 ../pidgin/gtknotify.c:488 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1267 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -348,7 +350,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 ../pidgin/gtkblist.c:5431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5477 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Sõbra lisamine" @@ -362,9 +364,9 @@ msgstr "Jututoad" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 @@ -376,7 +378,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Automaatühendumine" -#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5856 msgid "Add Chat" msgstr "Vestluse lisamine" @@ -397,8 +399,8 @@ msgstr "Selle nimega grupp on juba olemas." #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967 msgid "Add Group" msgstr "Grupi lisamine" @@ -416,7 +418,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigeeri" #: ../finch/gntblist.c:827 msgid "Edit Settings" @@ -430,7 +432,7 @@ msgid "Retrieving..." msgstr "Vastuvõtmine..." -#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407 +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:484 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -441,10 +443,10 @@ msgstr "Sõbramärguande lisamine" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:496 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1587 msgid "Send File" msgstr "Saada fail" @@ -463,7 +465,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:1001 msgid "Set Alias" -msgstr "" +msgstr "Määra alias" #: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Enter empty string to reset the name." @@ -471,11 +473,12 @@ #: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" +msgstr "Selle kontakti eemaldamisel kaovad ära ka kõik selle kontakti sõbrad" #: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" +"Selle grupi eemaldamisel kaovad ära ka kõik selles grupis olevad sõbrad" #: ../finch/gntblist.c:1091 #, c-format @@ -487,15 +490,15 @@ msgid "Confirm Remove" msgstr "Eemaldamiskinnitus" -#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:226 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1636 ../pidgin/gtkrequest.c:275 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2306 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2685 ../pidgin/gtkblist.c:4281 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Sõbranimekiri" @@ -509,15 +512,15 @@ msgstr "" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1409 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -527,29 +530,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3029 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:553 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3057 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 ../pidgin/gtkprefs.c:1922 msgid "Idle" msgstr "Jõude" -#: ../finch/gntblist.c:1330 +#: ../finch/gntblist.c:1333 msgid "On Mobile" msgstr "" -#: ../finch/gntblist.c:1411 +#: ../finch/gntblist.c:1414 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -558,12 +561,12 @@ "Ühendunuid: %d\n" "Kokku: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1420 +#: ../finch/gntblist.c:1423 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Konto: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1432 +#: ../finch/gntblist.c:1435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -572,50 +575,50 @@ "\n" "Viimati nähtud: %s tagasi" -#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 +#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "New..." msgstr "Uus..." -#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "Saved..." msgstr "Salvestatud..." -#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 +#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:88 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" -#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947 +#: ../finch/gntblist.c:2202 ../pidgin/gtkdialogs.c:735 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952 +#: ../finch/gntblist.c:2207 ../pidgin/gtkdialogs.c:740 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 ../pidgin/gtkdialogs.c:960 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741 +#: ../finch/gntblist.c:2215 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 msgid "New Instant Message" msgstr "Uus välksõnum" -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 +#: ../finch/gntblist.c:2217 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kellega soovid välksõnumeid " "vahetada." -#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -632,40 +635,40 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:4022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4036 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 ../pidgin/gtkdialogs.c:892 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:984 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "Olgu" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../finch/gntblist.c:2240 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:789 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../finch/gntblist.c:2234 +#: ../finch/gntblist.c:2246 msgid "Send IM..." msgstr "Saada välksõnum..." -#: ../finch/gntblist.c:2238 +#: ../finch/gntblist.c:2250 msgid "Show empty groups" msgstr "Tühje gruppe näidatakse" -#: ../finch/gntblist.c:2244 +#: ../finch/gntblist.c:2256 msgid "Show offline buddies" msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse" -#: ../finch/gntblist.c:2250 +#: ../finch/gntblist.c:2262 msgid "Sort by status" msgstr "Sortimine oleku järgi" -#: ../finch/gntblist.c:2254 +#: ../finch/gntblist.c:2266 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sortimine tähestiku järgi" -#: ../finch/gntblist.c:2258 +#: ../finch/gntblist.c:2270 msgid "Sort by log size" msgstr "Sortimine logi suuruse järgi" @@ -692,41 +695,45 @@ "Finch ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga " "kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud." -#: ../finch/gntconv.c:117 +#: ../finch/gntconv.c:119 msgid "No such command." msgstr "Sellist käsku pole." -#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:495 +#: ../finch/gntconv.c:123 ../pidgin/gtkconv.c:469 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Süntaksi viga: Sa sisestasid selle käsu jaoks vale arvu argumente." -#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:501 +#: ../finch/gntconv.c:128 ../pidgin/gtkconv.c:475 msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:508 +msgstr "Tõrge sinu käsu täitmisel, tõrke põhjus on teadmata." + +#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:482 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "See käsk toimib ainult vestlustes, välksõnumites aga mitte." -#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:511 +#: ../finch/gntconv.c:136 ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "See käsk toimib ainult välksõnumites, vestlustes aga mitte." -#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:516 +#: ../finch/gntconv.c:140 ../pidgin/gtkconv.c:490 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "See käsk ei toimi selle protokolliga." -#: ../finch/gntconv.c:224 +#: ../finch/gntconv.c:148 +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "Sõnumit ei saadetud kuna sa pole sisse logitud." + +#: ../finch/gntconv.c:231 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s" -#: ../finch/gntconv.c:247 +#: ../finch/gntconv.c:254 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 +#: ../finch/gntconv.c:259 ../finch/gntconv.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -735,48 +742,69 @@ "\n" "%s tipib..." -#: ../finch/gntconv.c:271 +#: ../finch/gntconv.c:278 msgid "You have left this chat." msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest." -#: ../finch/gntconv.c:342 +#: ../finch/gntconv.c:367 ../pidgin/gtkconv.c:1346 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" +"Logimine käivitatud. Alatest käesolevast hetkest logitakse selle vestluse " +"kõik sõnumid." + +#: ../finch/gntconv.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1354 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Logimine lõpetatud. Alatest käesolevast hetkest selle vestluse sõnumeid enam " +"ei logita." + +#: ../finch/gntconv.c:419 msgid "Send To" -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:386 +msgstr "Kellele saata" + +#: ../finch/gntconv.c:463 msgid "Conversation" msgstr "Vestlus" -#: ../finch/gntconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:469 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Puhasta tagasikerimine" -#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:473 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Ajatempleid näidatakse" -#: ../finch/gntconv.c:412 +#: ../finch/gntconv.c:489 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Lisa sõbramärguanne..." -#: ../finch/gntconv.c:613 +#: ../finch/gntconv.c:504 +msgid "Enable Logging" +msgstr "Luba logimine" + +#: ../finch/gntconv.c:510 +msgid "Enable Sounds" +msgstr "Luba helid" + +#: ../finch/gntconv.c:713 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTOMAATVASTUS> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:735 +#: ../finch/gntconv.c:835 msgid "List of users:\n" msgstr "Kasutajate nimekiri:\n" -#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:338 +#: ../finch/gntconv.c:997 ../pidgin/gtkconv.c:311 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Toetatud silumisvalikud on: version" -#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:387 +#: ../finch/gntconv.c:1033 ../pidgin/gtkconv.c:361 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Sellist käsku pole (selles kontekstis)." -#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:390 +#: ../finch/gntconv.c:1036 ../pidgin/gtkconv.c:364 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -784,7 +812,7 @@ "Kasuta \"/help <käsk>\" selle käsu abiteabe saamiseks.\n" "Sellest kontekstis on saadaval järgnevad käsud:\n" -#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7346 +#: ../finch/gntconv.c:1094 ../pidgin/gtkconv.c:7527 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -792,53 +820,53 @@ "say <message>: Sõnumi saatmine nagu tehtaks seda ilma käsku " "kasutamata." -#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7349 +#: ../finch/gntconv.c:1097 ../pidgin/gtkconv.c:7530 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: IRC-stiilis tegevus sõbrale või vestlusele." -#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7352 +#: ../finch/gntconv.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:7533 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <võti>: Silumisteabe saatmine käesolevasse vestlusesse." -#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7355 +#: ../finch/gntconv.c:1103 ../pidgin/gtkconv.c:7536 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Vestluse tagasikerimise puhastamine." -#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7361 +#: ../finch/gntconv.c:1106 ../pidgin/gtkconv.c:7542 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <käsk>: Abiteave käsu kohta." -#: ../finch/gntconv.c:991 +#: ../finch/gntconv.c:1109 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Vestluses osalevate kasutajate nimekirja näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:996 +#: ../finch/gntconv.c:1114 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Pluginate akna näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:999 +#: ../finch/gntconv.c:1117 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Sõbranimekirja näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:1002 +#: ../finch/gntconv.c:1120 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Kontode akna näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:1005 +#: ../finch/gntconv.c:1123 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Silumisakna näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:1008 +#: ../finch/gntconv.c:1126 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Eelistuste akna näitamine." -#: ../finch/gntconv.c:1011 +#: ../finch/gntconv.c:1129 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "" -#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Silumisaken" @@ -864,99 +892,104 @@ msgstr "Failiülekanded - %d%% faili %d-st" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:87 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Failiülekanded" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Edenemine" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../finch/gntft.c:198 +#: ../finch/gntft.c:200 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Jäänud" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../finch/gntft.c:200 ../finch/gntstatus.c:546 ../finch/gntstatus.c:575 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3082 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 ../pidgin/gtkblist.c:3117 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../finch/gntft.c:208 +#: ../finch/gntft.c:210 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "See aken suletakse ülekannete lõppemisel" -#: ../finch/gntft.c:215 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Lõpetatud ülekanded puhastatakse" -#: ../finch/gntft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:231 msgid "Stop" msgstr "Seiska" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 -#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 +#: ../finch/gntft.c:236 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:737 ../finch/gntstatus.c:215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:412 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +#: ../finch/gntft.c:304 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Oodatakse ülekande algust" -#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Tühistatud" -#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 +#: ../finch/gntft.c:373 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Nurjunud" -#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#: ../finch/gntft.c:419 ../pidgin/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../finch/gntft.c:430 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "Fail salvestati nimega %s." + +#: ../finch/gntft.c:431 ../finch/gntft.c:432 ../pidgin/gtkft.c:162 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:436 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Ülekandmine" @@ -968,11 +1001,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Sulle on e-sõnum!" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:490 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 msgid "Sender" msgstr "Saatja" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:497 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 msgid "Subject" msgstr "Teema" @@ -983,17 +1016,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) sai %d uue sõnumi." msgstr[1] "%s (%s) sai %d uut sõnumit." -#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:336 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 msgid "New Mail" msgstr "Uus e-sõnum" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:918 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:908 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Andmed: %s" #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:919 +#: ../pidgin/gtknotify.c:909 msgid "Buddy Information" msgstr "Sõbra andmed" @@ -1001,11 +1034,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1615 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Andmed" -#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1576 msgid "IM" msgstr "Välksõnum" @@ -1013,7 +1046,7 @@ msgid "Join" msgstr "Ühine" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" @@ -1072,7 +1105,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 -#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2064 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" @@ -1080,7 +1113,6 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Palun sisesta sõber, kelle kohta märguanne seatakse." -#. Create the window. #: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uus sõbramärguanne" @@ -1094,7 +1126,7 @@ msgstr "Kellest märku antakse" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:455 msgid "Account:" msgstr "Konto:" @@ -1103,7 +1135,7 @@ msgstr "Sõbra nimi:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:584 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Märguanne, kui sõber..." @@ -1137,7 +1169,7 @@ #: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Pauses while typing" -msgstr "Peab tippimisel pausi" +msgstr "Teeb tippimisel pausi" #: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Stops typing" @@ -1148,7 +1180,7 @@ msgstr "Saadab sõnumi" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:645 msgid "Action" msgstr "Tegevus" @@ -1176,70 +1208,82 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Märguanne ainult juhul, kui ma pole saadaval" -#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 msgid "Recurring" msgstr "Korduv" -#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 +#: ../finch/gntpounce.c:617 +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "Märguannet pole võimalik luua" + +#: ../finch/gntpounce.c:618 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "Sul pole ühtegi kontot." + +#: ../finch/gntpounce.c:619 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "Enne märguande loomist pead Sa omale konto looma." + +#: ../finch/gntpounce.c:661 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Kas sa soovid kustutada %2$s märguande %1$s kohta?" -#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +#: ../finch/gntpounce.c:695 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1324 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Sõbramärguanded" -#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1451 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alustas sulle sõnumi sisestamist (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1453 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s jättis sulle sõnumi sisestamise pooleli (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s logis sisse (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1457 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s pole enam jõude (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s naases eemalolekust (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s lõpetas sulle sõnumi sisestamise (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s logis välja (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s jäi jõude (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s eemaldus. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s saatis sulle sõnumi. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tundmatu teavitussündmus. Palun anna sellest teada!" @@ -1247,12 +1291,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Tulenevalt klaviatuuri kasutamisest" -#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "From last sent message" msgstr "Viimatisaadetud sõnumist" #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 ../pidgin/gtkprefs.c:1940 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" @@ -1263,7 +1307,7 @@ #: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "Näita ühendamata sõpru" +msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse" #: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" @@ -1302,12 +1346,12 @@ msgstr "Uueks olekuks saab" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Vestlused" -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 ../pidgin/gtkprefs.c:2041 msgid "Logging" msgstr "Logimine" @@ -1315,106 +1359,106 @@ msgid "Not implemented yet." msgstr "Pole veel teostatud." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "Faili salvestamine..." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "Faili avamine..." -#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs in" msgstr "Sõber logib sisse" -#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs out" msgstr "Sõber logib välja" -#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received" msgstr "Sõnum võetakse vastu" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message sent" msgstr "Saadetakse sõnumit" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person enters chat" msgstr "Isik siseneb jututuppa" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "Person leaves chat" msgstr "Isik väljub jututoast" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "You talk in chat" msgstr "Sa kõneled jututoas" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "Teisted kõnelevad jututoas" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:74 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Keegi ütleb vestluses sinu nime" -#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +#: ../finch/gntsound.c:360 ../pidgin/gtksound.c:310 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer'i tõrge" -#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Tõrge GStreamer'i lähtestamisel." -#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:791 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +#: ../finch/gntsound.c:715 ../finch/gntsound.c:801 ../pidgin/gtkprefs.c:1586 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 ../pidgin/gtkprefs.c:1869 msgid "(default)" msgstr "(vaikimisi)" -#: ../finch/gntsound.c:719 +#: ../finch/gntsound.c:728 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Helifaili valimine..." -#: ../finch/gntsound.c:893 +#: ../finch/gntsound.c:903 msgid "Sound Preferences" msgstr "Helide eelistused" -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:914 msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: ../finch/gntsound.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +#: ../finch/gntsound.c:953 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: ../finch/gntsound.c:946 +#: ../finch/gntsound.c:956 msgid "Console Beep" msgstr "Konsoolipiiks" -#: ../finch/gntsound.c:947 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +#: ../finch/gntsound.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1718 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../finch/gntsound.c:948 +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "No Sound" msgstr "Helid puuduvad" -#: ../finch/gntsound.c:950 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1709 msgid "Sound Method" msgstr "Helitegemise meetod" -#: ../finch/gntsound.c:955 +#: ../finch/gntsound.c:965 msgid "Method: " msgstr "Meetod: " -#: ../finch/gntsound.c:962 +#: ../finch/gntsound.c:972 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1424,55 +1468,55 @@ "(%s failinime jaoks)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Options" msgstr "Helide valikud" -#: ../finch/gntsound.c:971 +#: ../finch/gntsound.c:981 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Heli fookusesse sattumise korral" -#: ../finch/gntsound.c:979 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Only when available" msgstr "Kui ma olen saadaval" -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Only when not available" msgstr "Kui mind pole saadaval" -#: ../finch/gntsound.c:988 +#: ../finch/gntsound.c:998 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Valjus(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +#: ../finch/gntsound.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1795 msgid "Sound Events" msgstr "Helisündmused" -#: ../finch/gntsound.c:1007 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1854 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: ../finch/gntsound.c:1007 +#: ../finch/gntsound.c:1019 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +#: ../finch/gntsound.c:1038 ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Test" msgstr "Proovi" -#: ../finch/gntsound.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:1877 msgid "Reset" msgstr "Algväärtusta" -#: ../finch/gntsound.c:1032 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +#: ../finch/gntsound.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1881 msgid "Choose..." msgstr "Vali..." @@ -1489,7 +1533,7 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Salvestatud olekud" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 @@ -1501,48 +1545,57 @@ msgid "Type" msgstr "Liik" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. savable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:563 ../finch/gntstatus.c:575 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5773 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5810 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5817 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Sõnum" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:592 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Kasuta" #: ../finch/gntstatus.c:300 msgid "Invalid title" @@ -1552,56 +1605,77 @@ msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Palun määra olekule pealkiri, mis poleks tühi string." -#: ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../finch/gntstatus.c:309 msgid "Duplicate title" msgstr "Topeltpealkiri" -#: ../finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/gntstatus.c:310 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Palun sisesta olekule teistsugune pealkiri." -#: ../finch/gntstatus.c:449 +#: ../finch/gntstatus.c:451 msgid "Substatus" msgstr "Alamolek" -#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:463 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Olek:" -#: ../finch/gntstatus.c:475 +#: ../finch/gntstatus.c:478 msgid "Message:" msgstr "Sõnum:" -#: ../finch/gntstatus.c:524 +#: ../finch/gntstatus.c:527 msgid "Edit Status" msgstr "" -#: ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:569 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Järgnevate kontode jaoks kasutatakse teistsugust olekut" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntstatus.c:603 msgid "Save & Use" -msgstr "Sal_vesta ja kasuta" - -#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgstr "Salvesta ja kasuta" + +#: ../finch/gntui.c:85 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikaadid" + +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2032 msgid "Sounds" msgstr "Helid" -#: ../finch/gntui.c:89 +#: ../finch/gntui.c:91 msgid "Statuses" msgstr "Olekud" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "Viga plugina mälust laadimisel." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "X-kuva pole võimalik leida" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +msgid "Couldn't find window" +msgstr "Akend pole võimalik leida" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "Seda pluginat pole võimalik laadida kuna pluginal pole X11 tuge." + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 msgid "GntClipboard" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 +msgstr "GntLõikelaud" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgid "Clipboard plugin" msgstr "Lõikelaua plugin" -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." @@ -1677,7 +1751,7 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" +msgstr "Ajaloo plugina kasutamiseks peab logimine olema lubatud" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" @@ -1686,10 +1760,14 @@ "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" +"Logimist on võimalik lubada menüüst Vahendid -> Eelistused -> Logimine.\n" +"\n" +"Kui lubada välksõnumite ja/või vestluste logimine, siis on vastavat liiki " +"jutuajamis(t)e jaoks võimalik aktiveerida ka ajalooplugin." #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 msgid "GntHistory" -msgstr "" +msgstr "GntAjalugu" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." @@ -1713,11 +1791,11 @@ #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 msgid "GntLastlog" -msgstr "" +msgstr "GntViimaneLogi" #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" +msgstr "Viimase logi plugin." #: ../libpurple/account.c:790 msgid "accounts" @@ -1747,12 +1825,12 @@ msgstr "%s jaoks pole protokollipluginat" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4033 msgid "Connection Error" msgstr "Ühenduse viga" #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel." @@ -1790,7 +1868,7 @@ msgid "Set User Info" msgstr "Määra kasutajateave" -#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/account.c:1735 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 @@ -1799,9 +1877,10 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 -#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1301 +#: ../libpurple/blist.c:1530 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3232 ../pidgin/gtkblist.c:5367 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Sõbrad" @@ -1831,58 +1910,58 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: ../libpurple/conversation.c:170 +#: ../libpurple/conversation.c:171 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: Sõnum on liiga suur." -#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 +#: ../libpurple/conversation.c:174 ../libpurple/conversation.c:187 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata." -#: ../libpurple/conversation.c:174 +#: ../libpurple/conversation.c:175 msgid "The message is too large." msgstr "Sõnum on liiga suur." -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/conversation.c:184 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." -#: ../libpurple/conversation.c:1169 +#: ../libpurple/conversation.c:1215 msgid "Send Message" msgstr "Sõnumi saatmine" -#: ../libpurple/conversation.c:1172 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "_Send Message" msgstr "_Saada sõnum" -#: ../libpurple/conversation.c:1578 +#: ../libpurple/conversation.c:1624 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s sisenes tuppa." -#: ../libpurple/conversation.c:1581 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] sisenes tuppa." -#: ../libpurple/conversation.c:1691 +#: ../libpurple/conversation.c:1737 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Sa oled nüüd nimega %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1711 +#: ../libpurple/conversation.c:1757 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nüüd nimega %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1786 +#: ../libpurple/conversation.c:1832 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s väljus toast." -#: ../libpurple/conversation.c:1789 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s väljus toast (%s)." @@ -1890,7 +1969,7 @@ #: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "" +msgstr "Tõrge ühenduse hankimisel: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format @@ -1900,7 +1979,7 @@ #: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "" +msgstr "Tõrge serveri nime hankimisel: %s" #: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" @@ -2085,7 +2164,7 @@ #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "" +msgstr "Käsu käivitamine terminalis" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." @@ -2312,7 +2391,7 @@ #: ../libpurple/plugin.c:380 msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "" +msgstr "See plugin pole ID-d defineerinud." #: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format @@ -2326,7 +2405,7 @@ #: ../libpurple/plugin.c:482 msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "" +msgstr "Pluginal pole kõik vajalikud funktsioonid realiseeritud" #: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format @@ -2334,6 +2413,7 @@ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" +"Vajalikku pluginat %s ei leitud. Palun paigalda see plugin ja proovi uuesti." #: ../libpurple/plugin.c:552 msgid "Unable to load the plugin" @@ -2342,7 +2422,7 @@ #: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "" +msgstr "Vajalikku pluginat %s pole võimalik laadida." #: ../libpurple/plugin.c:578 msgid "Unable to load your plugin." @@ -2394,10 +2474,10 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6168 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" @@ -2439,8 +2519,8 @@ "Automaatselt nõustutud faili täielikust ülekandmisest teavitatakse\n" "hüpikakna abil (seda juhul, kui saatjaga pole vestlust käimas)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 msgid "Notes" msgstr "Märkused" @@ -2857,24 +2937,24 @@ "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" msgstr "" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" - #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:569 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 @@ -2884,9 +2964,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:569 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 @@ -2896,11 +2976,11 @@ msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "" -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "" @@ -3010,13 +3090,19 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSL tugiteekide kasutamise tagamine (mähkurina)." +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:633 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3024,8 +3110,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS-i abil." @@ -3035,7 +3121,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:718 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3043,8 +3129,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:721 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:723 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "SSL toe tagamine Mozilla NSS_i abil." @@ -3137,21 +3223,21 @@ msgstr "" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 msgid "Last name" msgstr "Perekonnanimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 @@ -3164,13 +3250,13 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-i konto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP konto" @@ -3184,27 +3270,25 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour protokolli plugin" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 msgid "Purple Person" msgstr "" #. Creating the user splits -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Hostinimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 @@ -3214,32 +3298,32 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s sulges vestluse." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Cannot open socket" msgstr "Soklit pole võimalik avada" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 msgid "Error setting socket options" msgstr "Viga soklivalikute seadmisel" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Soklit pole võimalik porti kuulama panna" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Soklit pole võimalik kuulata" @@ -3316,8 +3400,8 @@ msgstr "Registreerimine edukalt läbi viidud!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:798 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -3343,9 +3427,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Linn" @@ -3354,8 +3438,8 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Sünniaasta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3368,14 +3452,14 @@ msgstr "Mees või naine" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Mees" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3438,12 +3522,12 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5605 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 ../pidgin/gtkblist.c:3433 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Offline" msgstr "Ühendamata" @@ -3453,41 +3537,41 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Available" msgstr "Saadaval" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5633 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Away" msgstr "Eemal" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3498,7 +3582,7 @@ msgstr "Sünniaasta" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Otsingutulemusi pole võimalik kuvada." @@ -3542,7 +3626,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Tõrge ühendumisel." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:568 msgid "Blocked" msgstr "Blokitud" @@ -3679,7 +3763,8 @@ msgstr "%s päevasõnum" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2339 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server katkestas ühenduse" @@ -3690,10 +3775,10 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" -msgstr "_Kanal:" +msgstr "Ka_nal:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 msgid "_Password:" msgstr "_Parool:" @@ -3701,65 +3786,62 @@ msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti" +#. 1. connect to server #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Ühendumine" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:594 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:941 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-i tugi pole saadaval" +#. TODO: try other ports if in auto mode, then save +#. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Soklit pole võimalik luua" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tõrge ühendumisel" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2335 msgid "Read error" msgstr "Viga lugemisel" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 msgid "Topic" msgstr "Teema" @@ -3771,21 +3853,21 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokolli plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC protokolli plugin, mis Imeb Vähem" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 @@ -3796,22 +3878,22 @@ msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6675 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 msgid "Encodings" msgstr "Kooditabelid" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 @@ -3827,7 +3909,7 @@ msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" @@ -3837,7 +3919,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 msgid "Use SSL" msgstr "Kasutatakse SSL-i" @@ -3865,10 +3947,10 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " <i>(identified)</i>" -msgstr "" +msgstr " <i>(tuvastatud)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -3927,11 +4009,11 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kanali %s kasutajad: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" -msgstr "" +msgstr "Ajavastus" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" @@ -3970,14 +4052,14 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "Sind löödi %s poolt välja (%s)" +msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)" #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "Välja löödyd %s poolt (%s)" +msgstr "Välja löödud kasutaja %s poolt (%s)" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format @@ -4079,7 +4161,7 @@ msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." -msgstr "" +msgstr "invite <hüüdnimi> [kanal]: Kellegi kutsumine kanalile." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" @@ -4098,6 +4180,8 @@ "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." msgstr "" +"kick <hüüdnimi> [sõnum]: Kellegi kanalilt eemaldamine. Eemaldamiseks " +"pead sa olema kanali operaator." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" @@ -4127,12 +4211,12 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "" +msgstr "names [kanal]: Kanalil olevate kasutajate nimekiri." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1821 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "" +msgstr "nick <uus hüüdnimi>: Sinu hüüdnime muutmine." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" @@ -4175,6 +4259,8 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" +"quit [sõnum]: Serveriga ühenduse katkestamine. Võimalik on ka katkestamise " +"kohta sõnum jätta." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." @@ -4188,11 +4274,11 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "" +msgstr "time: IRC-serveri kohaliku aja näitamine." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "" +msgstr "topic [uus teema]: Kanali teema vaatamine või muutmine." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." @@ -4200,7 +4286,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" +msgstr "version [hüüdnimi]: CTCP VERSION päringu saatmine kasutajale" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "" @@ -4216,11 +4302,11 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" +msgstr "whois [server] <hüüdnimi>: Kasutaja kohta teabe hankimine." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" +msgstr "whowas <hüüdnimi>: Väljalogitud kasutaja kohta teabe hankimine." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format @@ -4240,7 +4326,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." -msgstr "Lahti ühendatud." +msgstr "Ühendus katkestatud." #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." @@ -4291,6 +4377,8 @@ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" +"See server nõuab avatekstilist autentimist üle krüptimata ühenduse. Kas " +"seda peaks lubama ja autentimist jätkama?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 @@ -4303,7 +4391,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" @@ -4322,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4381,14 +4469,14 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Birthday" msgstr "Sünnipäev" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3113 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -4423,11 +4511,11 @@ msgstr "Vahend" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" @@ -4438,9 +4526,9 @@ msgstr "Keskmine nimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -4484,7 +4572,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 msgid "Chatty" msgstr "Lobisev" @@ -4493,10 +4581,10 @@ msgstr "Kaua eemal" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Mitte segada" @@ -4506,13 +4594,13 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" -msgstr "" +msgstr "Järgneb sinu otsingu tulemus" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 @@ -4542,8 +4630,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posti aadress" @@ -4559,7 +4647,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" @@ -4582,8 +4670,8 @@ msgstr "Kataloogist otsimine" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Tuba:" @@ -4667,7 +4755,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" -msgstr "Vali jututoaserver, kuhu päring esitada" +msgstr "Vali konverentsiserver, kuhu päring esitada" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" @@ -4690,8 +4778,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2434 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -4700,55 +4788,55 @@ "Selle serveriga pole võimalik ühendust luua:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:514 msgid "Unable to create socket" msgstr "Soklit pole võimalik luua" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:909 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Vigane XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Registreerimine õnnestus" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Tundmatu viga" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 -msgid "Registration Successful" -msgstr "Registreerimine õnnestus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 msgid "Registration Failed" msgstr "Tõrge registreerimisel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:763 msgid "Already Registered" msgstr "Juba registreeritud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "State" msgstr "Olek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 msgid "Postal code" msgstr "Postiindeks" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 @@ -4758,400 +4846,399 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:867 msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:871 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Uue XMPP konto registreerimine" -#. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 msgid "Register" msgstr "Registreeri" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1041 msgid "Initializing Stream" msgstr "Andmevoo lähtestamine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Autentimine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Andmevaa taaslähtestamine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5603 msgid "Not Authorized" msgstr "Autoriseerimata" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 msgid "Both" msgstr "Mõlemad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 msgid "From" msgstr "Saatja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 msgid "To" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 msgid "Subscription" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1303 msgid "Password Changed" msgstr "Parool muudetud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sinu parool on muudetud." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1309 msgid "Error changing password" msgstr "Viga parooli muutmisel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1366 msgid "Password (again)" msgstr "Parool (uuesti)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP parooli muutmine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "Please enter your new password" msgstr "Palun sisesta uus parool" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Määra kasutajateave..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Parooli muutmine..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395 msgid "Search for Users..." msgstr "Kasutajate otsimine" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 msgid "Bad Request" msgstr "Vigane päring" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "Forbidden" msgstr "Keelatud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 msgid "Gone" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 msgid "Internal Server Error" msgstr "Serveri sisemine viga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 msgid "Item Not Found" msgstr "Kirjet ei leitud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Vigaselt vormindatud XMPP ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 msgid "Not Acceptable" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 msgid "Not Allowed" msgstr "Pole lubatud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 msgid "Payment Required" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 msgid "Registration Required" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Kaugserverit ei leitud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Kaugserver ületas ajapiirangu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server on ülekoormatud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "Service Unavailable" msgstr "Teenus pole saadaval" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 msgid "Subscription Required" msgstr "" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1513 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Ootamatu päring" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Volituste andmine katkestati" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "" +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Vigane volituste andmise mehhanism" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "" +msgstr "Volituste andmise mehhanism on liiga nõrk" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Tõrge autentimisel" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Tõrge autentimisel" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Vigane vorming" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1547 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 msgid "Resource Conflict" msgstr "Vahendi vastuolu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Host Gone" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Host Unknown" msgstr "Tundmatu host" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 msgid "Improper Addressing" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 msgid "Invalid ID" msgstr "Vigane ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Vigane nimeruum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 msgid "Invalid XML" msgstr "Vigane XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +msgstr "Mittevastavad hostid" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 msgid "Policy Violation" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +msgstr "Tõrge kaugühenduse loomisel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 msgid "Resource Constraint" msgstr "Vahendi piirang" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 msgid "Restricted XML" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 msgid "See Other Host" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 msgid "System Shutdown" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 msgid "Undefined Condition" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Toetamata kooditabel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 msgid "Unsupported Version" msgstr "Toetamata versioon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1592 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML pole korrektselt vormindatud" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 msgid "Stream Error" msgstr "Voo viga" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1677 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1702 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Tundmatu roll: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1726 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kasutajale pole võimalik rolli \"%s\" määrata: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1779 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 +msgstr "Kasutajat pole võimalik välja lüüa: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "" +msgstr "config: Jututoa seadistamine." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1817 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: Jututoa seadistamine." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <kasutaja> [tuba]: Kasutaja tõrjumine jututoast." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <kasutaja> [sõnum]: Kasutaja kutsumine jututuppa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 +msgstr "join: <tuba> [server]: Serveris asuva jututoaga ühinemine." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +msgstr "kick <kasutaja> [tuba]: Kasutaja toast väljalöömine." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -5173,7 +5260,7 @@ msgstr "XMPP protokolli plugin" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:506 msgid "Domain" msgstr "Domeen" @@ -5186,12 +5273,16 @@ msgstr "Avatekstiline autentimise on krüptimata andmevoo lubatud" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3265 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 msgid "Connect port" msgstr "Ühendumisport" +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3262 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -5249,24 +5340,26 @@ "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" +"Sa lood uut tuba. Kas sa soovid sellele seadistusi määrata või nõustud " +"vaikimisi seadistustega?" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 msgid "_Configure Room" -msgstr "" +msgstr "_Seadista tuba" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 msgid "_Accept Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Nõustu vaikeväärtustega" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 #, c-format msgid "Error in chat %s" -msgstr "" +msgstr "Viga vestluses %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 #, c-format msgid "Error joining chat %s" -msgstr "" +msgstr "Viga vestlusega %s ühinemisel" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 #, c-format @@ -5277,7 +5370,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 msgid "File Send Failed" -msgstr "" +msgstr "Tõrge faili saatmisel" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 #, c-format @@ -5448,7 +5541,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "" +msgstr "Serverile saadeti vale CHL-väärtus" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 msgid "Server busy" @@ -5554,168 +5647,180 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-i viga: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 +msgid "nudge" +msgstr "müks" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 +msgid "nudged" +msgstr "müksatud" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:133 +msgid "Nudging" +msgstr "Müksamine" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:157 msgid "You have just sent a Nudge!" msgstr "Sa müksasid teda!" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Sinu MSN-i sõbralik nimi on liiga pikk." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 msgid "Set your friendly name." msgstr "Sõbraliku nime määramine." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Selle nimega näevad sind MSN-is olevad sõbrad." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 msgid "Set your home phone number." msgstr "Oma kodutelefoni numbri määramine." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 msgid "Set your work phone number." msgstr "Oma töötelefoni numbri määramine." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:344 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Oma mobiiltelefoni numbri määramine." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:366 msgid "Allow" msgstr "Luba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:367 msgid "Disallow" msgstr "Ära luba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:383 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "See Hotmaili konto võib mitte aktiivne olla." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 msgid "Send a mobile message." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:411 msgid "Page" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:558 msgid "Has you" msgstr "Sina tema loendis" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen kohe tagasi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:592 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3603 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On the Phone" msgstr "Räägin telefoniga" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Out to Lunch" msgstr "Lõunal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Määra sõbralik nimi..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Määra kodutelefoni number..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Määra töötelefoni number..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Määra mobiiltelefoni number..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Mobiilseadmete lubamine/keelamine" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:663 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Ava Hotmaili postkast" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 msgid "Send to Mobile" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Algata _jututuba" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:735 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN-i jaoks on vaja SSL-i tuge. Palun paigalda toetatud SSL-teek." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:760 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Tõrge serveriga ühendumisel." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Viga profiili vastuvõtmisel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Vanus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Amet" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 @@ -5723,195 +5828,195 @@ msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobid ja huvid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 msgid "A Little About Me" msgstr "Väheke minust" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Social" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Perekonnaseis" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Interests" msgstr "Huvid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 msgid "Pets" msgstr "Lemmikloomad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 msgid "Hometown" msgstr "Kodulinn" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "Places Lived" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +msgstr "Endised elukohad" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 msgid "Fashion" msgstr "Mood" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 msgid "Humor" msgstr "Huumor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 msgid "Music" msgstr "Muusika" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lemmiktsitaat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktandmed" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Significant Other" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Home Phone" msgstr "Kodutelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kodutelefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "Home Address" msgstr "Koduaadress" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 msgid "Personal Mobile" msgstr "Isiklik mobiiltelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1661 msgid "Home Fax" msgstr "Kodufaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1662 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Isiklik e-post" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 msgid "Personal IM" msgstr "Isiklikud välksõnumid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1665 msgid "Anniversary" msgstr "Tähtpäev" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Work" msgstr "Tööl" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Töö nimetus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Osakond" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 msgid "Profession" msgstr "Ametikoht" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 msgid "Work Phone" msgstr "Töötelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 msgid "Work Phone 2" msgstr "Töötelefon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Work Address" msgstr "Tööaadress" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "Work Mobile" msgstr "Töö-mobiiltelefon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 msgid "Work Pager" msgstr "Tööpeiler" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1692 msgid "Work Fax" msgstr "Tööfaks" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1693 msgid "Work E-Mail" msgstr "Töö e-post" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 msgid "Work IM" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1695 msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 msgid "Favorite Things" msgstr "Lemmikasjad" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 msgid "Last Updated" msgstr "Viimati uuendatud" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Koduleht" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1865 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Kasutaja pole loonud avalikku profiili." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1866 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -5919,7 +6024,7 @@ "Kasutajaprofiili kohta pole võimalik mingeid andmeid leida. Kõige " "tõenäolisemalt pole seda kasutajat olemas." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Profiili URL" @@ -5934,19 +6039,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2169 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2171 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN protokolli plugin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2205 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Kasutatakse HTTP meetodit" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2210 msgid "Show custom smileys" msgstr "Kasutatakse kohandatud tujunägusid" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: kasutaja müksamine tema tähelepanu võitmiseks" @@ -5965,8 +6070,8 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Unable to connect" msgstr "Ühendumine pole võimalik" @@ -6162,7 +6267,7 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Sõnumit pole võimlik saata kuna leidis aset tundmatu viga:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:969 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s müksas sind!" @@ -6186,6 +6291,211 @@ msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Määratud ekraaninimi on vigane." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 +msgid "Missing Cipher" +msgstr "Šiffer on puudu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "RC4 šifrit pole võimalik leida" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Uuenda oma libpurple teeki nii, et see toetakse RC4u šifrit (>= 2.0.1). " +"MySpaceIM jäetakse laadimata." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +"supported by MySpace." +msgstr "" + +#. Notify an error message also, because this is important! +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM viga" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:348 +msgid "Reading challenge" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:354 +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:358 +msgid "Logging in" +msgstr "Sisselogimine" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1276 +#, c-format +msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr "" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1319 +msgid "New mail messages" +msgstr "Uued e-posti sõnumid" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1320 +msgid "New blog comments" +msgstr "Uued blogikommentaarid" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +msgid "New profile comments" +msgstr "Uued profiilikommentaarid" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +msgid "New friend requests!" +msgstr "Uued sõbrakutsed!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +msgid "New picture comments" +msgstr "Uued pildikommentaarid" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1353 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1770 +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "Protkolli viga, veakood %d: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1989 +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "Tõrge sõbra lisamisel" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1955 +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "Tõrge 'addbuddy' käsu täitmisel." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1989 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2230 +msgid "persist command failed" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2098 +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "Sellist kasutajat pole: %s" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2099 +msgid "User lookup" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "Tõrge sõbra eemaldamisel" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2211 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "Tõrge 'delbuddy' käsu täitmisel." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +msgid "blocklist command failed" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2298 +msgid "Invalid input condition" +msgstr "" + +#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2347 +msgid "Read buffer full" +msgstr "Lugemispuhver on täis" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2385 +msgid "Unparseable message" +msgstr "Analüüsimatu sõnum" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2454 +#, c-format +msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" +msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda: %s (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2625 +msgid "IM Friends" +msgstr "IM-sõbrad" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2724 +#, c-format +msgid "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2725 +msgid "Add contacts from server" +msgstr "Serverist kontaktide lisamine" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2777 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2842 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "Sõprade lisamine MySpace.com'ist" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2778 +msgid "Importing friends failed" +msgstr "Tõrge sõprade importimisel" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2834 +msgid "Find people..." +msgstr "Otsi inimesi..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2837 +msgid "Change IM name..." +msgstr "Minu IM-nime..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3144 +msgid "myim URL handler" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3145 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3146 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3269 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 +msgid "Send emoticons" +msgstr "Tujunägude saatmine" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "Ekraani eraldusvõime (punkti tollile)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3285 +msgid "Base font size (points)" +msgstr "Aluskirjatüübi suurus (punktides)" + #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "" @@ -6271,6 +6581,7 @@ "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" +"Sinu konto keelati liiga suure hulga valede paroolide sisestamise tõttu" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" @@ -6301,6 +6612,8 @@ "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" +"See prooviversioon ei luba rohkem kui kümnel kasutajal samaaegselt sisse " +"logida" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" @@ -6320,6 +6633,8 @@ #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" +"Sõnumit pole võimalik saata. Kasutaja kohta pole võimalik üksikasju hankida " +"(%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format @@ -6346,7 +6661,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "Sõnumit pole võimalik saata. Konverentsi pole võimalik luua (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format @@ -6354,6 +6669,8 @@ "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" +"Kasutajat %s pole võimalik serveripoolses nimekirjas kausta %s tõsta. Viga " +"kausta loomisel (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format @@ -6361,6 +6678,8 @@ "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" +"Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada. Serveripoolses " +"nimekirjas tekkis kausta loomisel viga (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format @@ -6392,17 +6711,17 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" +msgstr "Serveripoolseid privaatsussätteid pole võimalik muuta (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "" +msgstr "Konverentsi pole võimalik luua (%s)." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "" +msgstr "Viga serveriga suhtlemisel. Ühendus suletakse." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" @@ -6417,7 +6736,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Kasutaja ID" @@ -6459,7 +6778,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "" +msgstr "Kutse vestlusele" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format @@ -6468,10 +6787,13 @@ "\n" "Sent: %s" msgstr "" +"Kutse saatja: %s\n" +"\n" +"Saadetud: %s" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "" +msgstr "Kas sa soovid vestlusega ühineda?" #. we don't want to reconnect in this case #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 @@ -6526,8 +6848,8 @@ msgstr "Serveri port" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 @@ -6535,8 +6857,8 @@ msgstr "Server sulges ühenduse." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 #, c-format @@ -6585,7 +6907,7 @@ msgstr "ICQ protokolli plugin" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Kooditabel" @@ -6626,7 +6948,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" +msgstr "Vigane SNAC" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Rate to host" @@ -6678,7 +7000,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Insufficient rights" -msgstr "" +msgstr "Pole piisavalt õiguseid" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "In local permit/deny" @@ -6694,7 +7016,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja pole ajutiselt saadaval" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "No match" @@ -6730,10 +7052,13 @@ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" +"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et " +"sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast " +"klienti.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2386 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2416 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "Sõbraikoon" @@ -6755,7 +7080,7 @@ msgstr "Vestlus" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 msgid "Get File" msgstr "" @@ -6765,7 +7090,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" -msgstr "" +msgstr "Lisad" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" @@ -6789,11 +7114,11 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "" +msgstr "ICQ serveri relee" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "" +msgstr "Vana ICQ UTF8" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" @@ -6828,17 +7153,17 @@ msgstr "Kaamera" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 msgid "Free For Chat" msgstr "Vestluseks vaba" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 msgid "Not Available" msgstr "Pole saadaval" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 msgid "Occupied" msgstr "Hõivatud" @@ -6848,8 +7173,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Invisible" msgstr "Nähtamatu" @@ -6858,13 +7183,13 @@ msgstr "Ühendatud" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1125 msgid "IP Address" msgstr "IP-aadress" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 msgid "Warning Level" msgstr "Hoiatuste tase" @@ -6912,14 +7237,14 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 msgid "Invalid screen name." msgstr "Vigane ekraaninimi." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Incorrect password." msgstr "Vale parool." @@ -6972,8 +7297,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_Olgu" @@ -7013,7 +7338,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "" +msgstr "Volituste küsimise sõnum:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" @@ -7022,14 +7347,14 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 msgid "No reason given." msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "" +msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format @@ -7093,21 +7418,21 @@ msgid "_Decline" msgstr "Lükka _tagasi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7116,21 +7441,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7138,154 +7463,154 @@ msgstr[1] "" #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 msgid "Unknown reason." msgstr "Tundmatu põhjus." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Online Since" msgstr "Võrgus alates" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 msgid "Available Message" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 msgid "Profile" msgstr "Profiil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Sinu AIM-ühendus võib olla katkenud." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 +msgstr "Ühendus jututoaga %s on katkestatud." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 msgid "Personal Web Page" msgstr "Isiklik veebileht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Täiendavad andmed" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Zip Code" msgstr "Indeks" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 msgid "Division" msgstr "Üksus" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "Position" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 msgid "Web Page" msgstr "Veebileht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 msgid "Work Information" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 msgid "Pop-Up Message" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 msgid "Screen name" msgstr "Ekraaninimi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on vigane." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7293,58 +7618,58 @@ msgstr "" "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on liiga pikk." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Viga 0x%04x: Tundmatu viga." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Kasutaja %s e-posti aadress on %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Account Info" msgstr "Konto andmed" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7355,11 +7680,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Profile too long." msgstr "Profiil on liiga pikk." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7370,11 +7695,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 msgid "Away message too long." msgstr "Eemaloleku teade on liiga pikk." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4638 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7382,70 +7707,70 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4640 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5088 msgid "Unable To Add" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4749 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 +msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4750 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4934 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148 msgid "Orphans" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5086 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5085 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5179 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5187 msgid "Authorization Given" msgstr "" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5261 msgid "Authorization Granted" msgstr "" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7453,186 +7778,186 @@ "%s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5265 msgid "Authorization Denied" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5341 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5410 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5575 msgid "Away Message" msgstr "Eemaloleku sõnum" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5575 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(vastuvõtmine)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes muusikapoe viit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Sõbrakommentaar %s kohta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Sõbrakommentaar:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "Ü_hendu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5976 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hangi AIM-andmed" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5982 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Redigeeri sõbrakommentaari" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 msgid "Get Status Msg" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 msgid "Direct IM" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Re-request Authorization" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +msgstr "Volituste uuestiküsimine" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Require authorization" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6087 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ privaatsusvalikud" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uus vormindus on vigane." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Change Address To:" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi järgi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Sisesta otsitava sõbra e-posti aadress." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 msgid "_Search" msgstr "_Otsi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Kasutajate andmete määramine (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6406 msgid "Change Password (URL)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Määra privaatsusvalikud..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6427 msgid "Confirm Account" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6442 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6448 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6453 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 msgid "Use recent buddies group" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6679 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -8274,7 +8599,8 @@ msgstr "Sind lisati %s poolt" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -msgid "Would like to add him?" +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +msgid "Would you like to add him?" msgstr "Kas sa soovid teda lisada?" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 @@ -8308,10 +8634,6 @@ msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s pole sinu sõbranimekirjas" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Kas sa soovid teda lisada?" - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Ühendus suletud (kirjutamine)" @@ -8375,10 +8697,6 @@ msgid "Starting Services" msgstr "Teenuste käivitamine" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format msgid "" @@ -8400,7 +8718,7 @@ #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda" @@ -8421,64 +8739,65 @@ msgid "Place Closed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "Kõlarid" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "Videokaamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 msgid "File Transfer" msgstr "Failiülekanne" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 msgid "Supports" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 msgid "External User" msgstr "Väline kasutaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +"Palun sisesta uue konverentsi teema ja kasutajale %s saadetava kutse sõnum" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "Uus konverents" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "Algata" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Available Conferences" msgstr "Saadaolevad konverentsid" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 msgid "Create New Conference..." msgstr "Uue konverentsi loomine..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Kasutaja kutsumine konverentsile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -8486,27 +8805,27 @@ "this user to." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Invite to Conference" msgstr "Konverentsile kutsumine" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Konverentsile kutsumine..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4307 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4335 msgid "Topic:" msgstr "Teema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -8515,68 +8834,68 @@ "Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra " "see ja jätka sisselogimist." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhile ühenduse sätted" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4038 msgid "Connect" msgstr "Ühendu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Tundmatu (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 msgid "Last Known Client" msgstr "Viimane teadaolev klient" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "Vali kasutaja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada: kasutajat ei leitud" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 msgid "Unable to add user" msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8585,63 +8904,63 @@ "Viga faili %s lugemisel: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Serverisse salvestatud sõbranimekiri" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Sõbranimekirja salvestamise režiim" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Ainult kohalik sõbranimekiri" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Nimekirja sünkroniseerimine serveriga" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: grupp on juba olemas" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Grupp '%s' on sinu sõbraloendis juba olemas." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Unable to add group" msgstr "Gruppi pole võimalik lisada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 msgid "Possible Matches" msgstr "Võimalikud vastavused" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -8649,37 +8968,37 @@ "to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: gruppi ei leitud" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Otsingutulemused '%s' jaoks" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -8687,60 +9006,59 @@ "buttons below." msgstr "" -#. Create the window -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:721 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:724 msgid "Search Results" msgstr "Otsingutulemused" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "No matches" msgstr "Vastavusi pole" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 msgid "No Matches" msgstr "Vastavusi pole" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +msgid "Search for a user" +msgstr "" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 -msgid "Search for a user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "User Search" msgstr "Kasutajaotsing" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Impordi Sametime nimekiri..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Ekspordi Sametime nimekiri..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 msgid "User Search..." msgstr "Kasutajaotsing..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Jõuga sisselogimine (serveri ümbersuunamisi eiratakse)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "Kliendi identiteet on peidetud" @@ -8756,7 +9074,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja %s pole võrgus" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 @@ -8820,7 +9138,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "" +msgstr "Kaugkasutaja pole enam võrgus" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 @@ -8922,7 +9240,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja andmeid pole võimalik hankida" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 @@ -8941,13 +9259,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Ava..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "Sõber %s pole võrgus" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 @@ -8997,14 +9315,14 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" -msgstr "" +msgstr "Ärata mind üles!" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" -msgstr "" +msgstr "Üliaktiivne" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 @@ -9036,7 +9354,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" -msgstr "" +msgstr "Vihane" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 @@ -9045,7 +9363,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" -msgstr "" +msgstr "Armukade" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 @@ -9054,7 +9372,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" -msgstr "" +msgstr "Häbenev" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 @@ -9070,7 +9388,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" -msgstr "" +msgstr "Armunud" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 @@ -9079,7 +9397,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" -msgstr "" +msgstr "Unine" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 @@ -9088,7 +9406,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" -msgstr "" +msgstr "Tüdinud" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 @@ -9097,7 +9415,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" -msgstr "" +msgstr "Põnevil" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 @@ -9106,7 +9424,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" -msgstr "" +msgstr "Rahutu" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 @@ -9120,21 +9438,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" -msgstr "" +msgstr "Meeleolu" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" -msgstr "" +msgstr "Eelistatud kontakt" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" -msgstr "" +msgstr "Eelistatud keel" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 @@ -9712,7 +10030,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" -msgstr "" +msgstr "Avalikku võtit pole vastu võetud" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 @@ -9934,7 +10252,7 @@ msgstr "Sinu hetkemeeleolu" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" @@ -10101,7 +10419,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja <I>%s</i> pole võrgus" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 @@ -10217,7 +10535,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "" +msgstr "whowas <hüüdnimi>: Selle hüüdnimega kasutaja andmete vaatamine" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 @@ -10254,6 +10572,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" +"kick <kanal> <hüüdnimi> [kommentaar]: Kasutaja kanalilt " +"väljalöömine" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 @@ -10313,7 +10633,7 @@ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -10786,8 +11106,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Paroolimuutmine õnnestus" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5576 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5929 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" @@ -10847,41 +11167,46 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC protokolli plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:915 #, c-format msgid "%s just sent you a Buzz!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! süsteemne sõnum %s jaoks:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 msgid "Authorization denied message:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1087 +msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 msgid "Add buddy rejected" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10889,178 +11214,190 @@ "Check %s for updates." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 msgid "Ignore buddy?" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2033 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2519 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Ühendumisprobleem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2570 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Not at Home" msgstr "Pole kodus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not at Desk" msgstr "Pole töölaua taga" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "Not in Office" msgstr "Pole kontoris" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "On Vacation" msgstr "Puhkusel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 msgid "Not on server list" msgstr "Pole serveri loendis" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 msgid "Appear Online" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 msgid "Presence" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 msgid "Appear Offline" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 msgid "Join in Chat" msgstr "Ühine vestlusega" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 msgid "Initiate Conference" msgstr "Algata konverents" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 msgid "Presence Settings" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 msgid "Start Doodling" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 msgid "Activate which ID?" msgstr "Milline ID aktiveerida?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 -msgid "Join whom in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +msgid "Join who in chat?" msgstr "Kellega ühineda jututoas?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiveeri ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Ühine kasutajaga vestluses..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 msgid "Open Inbox" msgstr "Ava sisendkast" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3940 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 +msgid "buzz" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 +msgid "buzzed" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4134 +msgid "Buzzing" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <tuba>: Yahoo võrgus oleva jututoaga ühinemine" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3945 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4154 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Yahoo võrgu jututubade nimekirja kuvamine" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3949 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3953 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4162 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Kasutajaga Doodle seansi algatamine" @@ -11074,88 +11411,90 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4376 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4378 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo protokolli plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Jaapani Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Pager server" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "Japan Pager server" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 msgid "Pager port" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4198 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413 msgid "File transfer server" msgstr "Failiülekande server" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Jaapani failiülekandeserver" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419 msgid "File transfer port" msgstr "Failiülekande port" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422 msgid "Chat room locale" msgstr "Jututoa lokaat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4210 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konverentside ja jututubade kutseid eiratakse" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4218 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433 msgid "Chat room list URL" msgstr "Jututubade nimekirja URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4436 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo jututoaserver" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4439 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo jututoaport" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 +"%s lükkas sinu konverentsikutse tuppa \"%s\" tagasi, esitades järgneva " +"põhjenduse: \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 msgid "Invitation Rejected" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 msgid "Failed to join chat" msgstr "" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "Unknown room" msgstr "Tundmatu tuba" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Võibolla on tuba täis" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 msgid "Not available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -11163,38 +11502,38 @@ "Tundmatu viga. Võib-olla pead sa välja logima ja enne jututoaga " "taasliitumist 5 minutit ootama" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Sa vestled nüüd jututoas %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Tõrge sõbraga jututoas ühinemisel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Võibolla pole nad jututoas?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Tõrge jututubade nimekirja hankimisel." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 msgid "Voices" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 msgid "Webcams" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 +msgstr "Tubade nimekirja pole võimalik hankida." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 msgid "User Rooms" msgstr "" @@ -11317,6 +11656,8 @@ "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" +"(Sõnumi teisendamisel tekkis viga.\t Kontrolli kontoredaktorist " +"'Kooditabeli' valikut.)" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 #, c-format @@ -11536,21 +11877,35 @@ msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s on nüüd nimega %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:680 +#: ../libpurple/server.c:293 +#, c-format +msgid "Attention! %s %s." +msgstr "Tähelepanu! %s %s." + +#: ../libpurple/server.c:295 ../libpurple/server.c:333 +msgid "Attention!" +msgstr "Tähelepanu!" + +#: ../libpurple/server.c:331 +#, c-format +msgid "Attention! You have been %s." +msgstr "" + +#: ../libpurple/server.c:782 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" -"%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s:\n" +"%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:685 +#: ../libpurple/server.c:787 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s kutsub kasutaja %s jututuppa %s\n" - -#: ../libpurple/server.c:689 +msgstr "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s\n" + +#: ../libpurple/server.c:791 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?" @@ -11558,7 +11913,7 @@ msgid "Unset" msgstr "" -#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Do not disturb" msgstr "Mitte segada" @@ -11610,96 +11965,96 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2702 +#: ../libpurple/util.c:2720 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Viga %s lugemisel" -#: ../libpurple/util.c:2703 +#: ../libpurple/util.c:2721 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3203 +#: ../libpurple/util.c:3221 msgid "Calculating..." msgstr "Arvutamine..." -#: ../libpurple/util.c:3206 +#: ../libpurple/util.c:3224 msgid "Unknown." msgstr "Tundmatu." -#: ../libpurple/util.c:3232 +#: ../libpurple/util.c:3250 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekundit" -#: ../libpurple/util.c:3244 +#: ../libpurple/util.c:3262 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päev" msgstr[1] "%d päeva" -#: ../libpurple/util.c:3252 +#: ../libpurple/util.c:3270 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d tund" msgstr[1] "%s, %d tundi" -#: ../libpurple/util.c:3258 +#: ../libpurple/util.c:3276 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tund" msgstr[1] "%d tundi" -#: ../libpurple/util.c:3266 +#: ../libpurple/util.c:3284 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minut" msgstr[1] "%s, %d minutit" -#: ../libpurple/util.c:3272 +#: ../libpurple/util.c:3290 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutit" -#: ../libpurple/util.c:3532 +#: ../libpurple/util.c:3550 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 +#: ../libpurple/util.c:3587 ../libpurple/util.c:3882 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3692 +#: ../libpurple/util.c:3710 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3727 +#: ../libpurple/util.c:3745 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3758 +#: ../libpurple/util.c:3776 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/util.c:3783 +#: ../libpurple/util.c:3801 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Hostiga %s pole võimalik ühenduda: %s" @@ -11725,37 +12080,37 @@ msgstr "Salve suund" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 msgid "Login Options" msgstr "Sisselogimise valikud" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:428 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tokoll:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:439 msgid "Screen _name:" msgstr "_Ekraaninimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:529 msgid "_Local alias:" msgstr "_Kohalik alias:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:533 msgid "Remember pass_word" msgstr "_Parooli peetakse meeles" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:591 msgid "User Options" msgstr "Kasutaja valikud" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 msgid "New _mail notifications" msgstr "Teavitused e-posti _uute sõnumite kohta" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:609 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Selle konto jaoks kasutatakse seda sõbra_ikooni:" @@ -11789,7 +12144,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Kasutatakse keskkonnast tulenevaid sätteid" @@ -11811,15 +12166,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Proksi valikud" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1204 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Proksi liik:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1225 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1243 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -11827,31 +12182,43 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1280 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Parool:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 +msgid "Unable to save new account" +msgstr "Uut kontot pole võimalik salvestada" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "Selliste parameetritega konto on juba olemas." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Konto lisamine" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_Põhiline" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 +msgid "Create this new account on the server" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 msgid "_Advanced" msgstr "Laien_datud" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -11865,229 +12232,241 @@ "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:760 +#: ../pidgin/gtkblist.c:765 msgid "Join a Chat" msgstr "Vestlusega ühinemine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:786 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" -msgstr "Palun sisesta teave jututoa kohta, millega soovid ühineda.\n" +msgstr "Palun sisesta teave vestluse kohta, millega soovid ühineda.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:797 ../pidgin/gtkblist.c:5524 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5890 ../pidgin/gtkpounce.c:538 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1086 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Bloki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1086 msgid "Un_block" msgstr "Eemalda _blokeering" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1137 msgid "Get _Info" msgstr "Hangi a_ndmed" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "I_M" msgstr "Vä_lksõnum" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1146 msgid "_Send File" msgstr "_Saada fail" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Lisa sõbra_märguanne" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1158 ../pidgin/gtkblist.c:1162 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 ../pidgin/gtkblist.c:1290 msgid "View _Log" msgstr "Vaata _logi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1184 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1275 ../pidgin/gtkblist.c:1296 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1178 ../pidgin/gtkblist.c:1186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1231 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Lisa _sõber" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 msgid "Add a C_hat" msgstr "Lisa _jututuba" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1237 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1242 msgid "_Delete Group" msgstr "_Kustuta grupp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 msgid "_Rename" msgstr "Muuda _nime" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Join" msgstr "Ü_hine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 msgid "Auto-Join" msgstr "Automaatühinemine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1303 ../pidgin/gtkblist.c:1327 msgid "_Collapse" msgstr "Ahen_da" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1327 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1332 msgid "_Expand" msgstr "Laien_da" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 ../pidgin/gtkblist.c:1595 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 ../pidgin/gtkblist.c:4613 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Vahendid/Vaigista helid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4709 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2055 ../pidgin/gtkconv.c:4815 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Sõbrad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Sõbrad/Ühine _jututoaga..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja _andmed" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Sõbrad/Vaata kasutaja _logi..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/Sõbrad/Näita _ühendamata sõpru" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/Sõbrad/Näita _tühje gruppe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 -msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/Sõbrad/Näita sõbra ü_ksikasju" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/Sõbrad/Näita jõ_udeoleku aegu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +msgid "/Buddies/Show" +msgstr "/Sõbrad/Näita" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Ü_hendamata sõpru" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/Sõbrad/Näita/_Tühje gruppe" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/Sõbrad/Näita/_Sõbra üksikasju" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/Sõbrad/Näita/_Jõudeoleku aegu" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/Sõbrad/Näita/_Protokollide ikoone" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Sõbrad/Sõp_rade sortimine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Sõbrad/_Lõpeta" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Kontod" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2888 ../pidgin/gtkblist.c:6589 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Kontod/Lisa või muuda" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 msgid "/_Tools" msgstr "/_Vahendid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2892 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Vahendid/Sõbra_märguanded" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2893 +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/Vahendid/_Sertifikaadid" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Vahendid/Plu_ginad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Vahendid/_Eelistused" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Vahendid/_Privaatsus" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Vahendid/_Failiülekanded" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Vahendid/_Tubade nimekiri" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2900 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Vahendid/Süsteemne _logi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Vahendid/_Vaigista helid" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2904 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Abi/_Online abi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2906 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Abi/_Silumisaken" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:2910 msgid "/Help/_About" msgstr "/Abi/Gaim'ist _lähemalt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12096,132 +12475,132 @@ "\n" "<b>Konto:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3017 msgid "Buddy Alias" msgstr "Sõbra alias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3046 msgid "Logged In" msgstr "Sisse logitud" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "Last Seen" msgstr "Viimati nähtud" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3113 msgid "Spooky" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 msgid "Awesome" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 msgid "Rockin'" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Jõude %dp %dt %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jõude %dt %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jõude %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3599 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Sõbrad/Uus välksõnum..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkblist.c:3633 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Sõbrad/Ühine vestlusega..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3601 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja andmed..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Sõbrad/Lisa sõber..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Sõbrad/Lisa vestlus..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Sõbrad/Lisa grupp..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Vahendid/Privaatsus" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Vahendid/Tubade nimekiri" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3739 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d lugemata sõnum %s-lt\n" msgstr[1] "%d lugemata sõnumit %s-lt\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 msgid "Manually" msgstr "Käsitsi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3821 msgid "Alphabetically" msgstr "Tähestikuliselt" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "By status" msgstr "Oleku järgi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3823 msgid "By log size" msgstr "Logi suuruse järgi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4028 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s katkestas ühenduse" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4038 msgid "Re-enable Account" msgstr "Konto taaslubamine" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4064 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s väljus võrgust: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4216 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Kasutajanimi:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4223 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Parool</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4234 msgid "_Login" msgstr "_Logi sisse" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 msgid "/Accounts" msgstr "/Kontod" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -12234,23 +12613,27 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 -msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" -msgstr "/Sõbrad/Näita ühendamata sõpru" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 -msgid "/Buddies/Show Empty Groups" -msgstr "/Sõbrad/Näita tühje gruppe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 -msgid "/Buddies/Show Buddy Details" -msgstr "/Sõbrad/Näita sõbra üksikasju" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 -msgid "/Buddies/Show Idle Times" -msgstr "/Sõbrad/Näita jõudeaegu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4594 +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Ühendamata sõpru" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Tühje gruppe" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Sõbra üksikasju" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Jõudeaegu" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/Sõbrad/Näita/Protokollide ikoone" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12261,25 +12644,25 @@ "kuvatakse hüüdnime ekraaninime asemel.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5536 msgid "_Screen name:" msgstr "_Ekraaninimi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5558 ../pidgin/gtkblist.c:5911 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5823 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5839 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12287,39 +12670,39 @@ "Palun sisesta alias ja vestluse kohta käivad andmed lisatakse sinu " "sõbraloenisse.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5968 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Palun sisesta lisatava grupi nimi." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redigeeri kontot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3015 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3053 msgid "No actions available" msgstr "Toiminguid pole" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 msgid "_Disable" msgstr "_Keela" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 msgid "Enable Account" msgstr "Luba konto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 msgid "/Tools" msgstr "/Vahendid" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Sõbrad/Sordi sõbrad" @@ -12331,26 +12714,30 @@ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " "re-enable the account." msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:488 +"%s\n" +"\n" +"%s ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga kõrvaldanud " +"ja kontot uuesti kasutusele võtnud." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:462 msgid "Unknown command." msgstr "Tundmatu käsk." -#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:734 ../pidgin/gtkconv.c:760 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:780 +#: ../pidgin/gtkconv.c:754 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:807 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Sõbra kutsumine jututuppa" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:837 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12358,201 +12745,192 @@ "Palun sisesta selle kasutaja nimi, keda sa soovid jututuppa kutsuda. Kui " "sisestad ka sõnumi, siis saadetakse see sõbrale koos kutsumisteatega." -#: ../pidgin/gtkconv.c:884 +#: ../pidgin/gtkconv.c:858 msgid "_Buddy:" msgstr "_Sõber:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 +#: ../pidgin/gtkconv.c:878 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1527 msgid "_Message:" msgstr "Sõ_num:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2522 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtkconv.c:2576 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "Faili pole võimalik avada." -#: ../pidgin/gtkconv.c:967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:941 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Vestlused kasutajaga %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:977 msgid "Save Conversation" msgstr "Vestluse salvestamine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1126 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Otsing" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "O_tsida stringi:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"Logimine käivitatud. Alatest käesolevast hetkest logitakse selle vestluse " -"kõik sõnumid." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"Logimine lõpetatud. Alatest käesolevast hetkest selle vestluse sõnumeid enam " -"ei logita." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ära eira" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1605 msgid "Ignore" msgstr "Eira" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1625 msgid "Get Away Message" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 msgid "Last said" msgstr "Viimati ütles" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2530 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2584 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2581 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2635 msgid "Save Icon" msgstr "Ikooni salvestamine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2687 msgid "Animate" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2638 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2692 msgid "Hide Icon" msgstr "Peida ikoon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2641 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2695 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salvesta ikoon kui..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2645 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2699 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Määra kohandatud ikoon..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2658 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2712 msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "Eemalda kohandatud ikoon" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 +msgid "Show All" msgstr "" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2858 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Vestlus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2802 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2860 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Vestlus/Uus _välksõnum..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Vestlus/_Otsi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2867 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Vestlus/Vaata _logi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2810 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2868 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Vestlus/Salvesta _kui..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2812 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Vestlus/_Puhasta tagasikerimine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Vestlus/Saada _fail..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Vestlus/_Hangi teavet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Vestlus/_Kutsu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2823 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2881 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Vestlus/_Veel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2827 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2885 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Vestlus/Al_ias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2887 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Vestlus/_Bloki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2889 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Vestlus/_Eemalda blokeering..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2891 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Vestlus/_Lisa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2893 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Vestlus/_Eemalda" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2840 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2898 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Vestlus/Lisa _viit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2900 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Vestlus/Lisa _pilt..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2848 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2906 +msgid "/Conversation/_Hide" +msgstr "/Vestlus/_Peida" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Vestlus/_Sulge" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2852 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 msgid "/_Options" msgstr "/V_alikud" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valikud/Luba _logimine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2854 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2914 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valikud/Luba _helid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "/Valikud/Näita sõbra _ikooni" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Valikud/Näita _vormindamise tööriistu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2858 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2917 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valikud/Näita _ajatempleid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3041 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Vestlus/Veel" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3059 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 msgid "/Options" msgstr "/Valikud" @@ -12561,176 +12939,172 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 ../pidgin/gtkconv.c:3126 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 ../pidgin/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation" msgstr "/Vestlus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Vestlus/Vaata logi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Vestlus/Saada fail..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Vestlus/Lisa sõbramärguanne..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3188 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Vestlus/Hangi andmed" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3154 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Vestlus/Kutsu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Vestlus/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3164 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Vestlus/Bloki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3206 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Vestlus/Eemalda blokeering..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3210 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Vestlus/Lisa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Vestlus/Eemalda..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3220 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Vestlus/Lisa viit..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3224 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Vestlus/Lisa pilt..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valikud/Luba logimine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valikud/Luba helid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3246 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Valikud/Näita vormindamise tööriistu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3249 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Valikud/Näita ajatempleid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "/Valikud/Näita sõbraikooni" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3298 ../pidgin/gtkconv.c:3340 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3326 ../pidgin/gtkconv.c:3368 msgid "User is typing..." msgstr "Kasutaja tipib..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3343 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3371 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Kasutaja tippis midagi ja siis jättis selle pooleli" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 ../pidgin/gtkconv.c:7817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3554 ../pidgin/gtkconv.c:7989 msgid "_Send To" msgstr "Kellele _saata" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4239 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4267 msgid "_Send" msgstr "_Saada" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4343 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4371 msgid "0 people in room" msgstr "0 isikut toas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5611 ../pidgin/gtkconv.c:5732 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5731 ../pidgin/gtkconv.c:5852 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "toas on %d isik" msgstr[1] "toas on %d isikut" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6341 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6453 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6345 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6457 msgid "Stopped Typing" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6348 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6460 msgid "Nick Said" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6351 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6463 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Lugemata sõnumid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6354 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6466 msgid "New Event" msgstr "Uus sündmus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7358 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7539 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Vestluse kogu tagasikerimispuhvri puhastamine." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7522 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7703 msgid "Confirm close" msgstr "Sulgemiskinnitus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7554 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7735 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Sul on lugemata sõnumeid. Oled kindel, et soovid akent sulgeda?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8322 msgid "Close other tabs" msgstr "Sulge teised kaardid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8328 msgid "Close all tabs" msgstr "Sulge kõik kaardid" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8336 msgid "Detach this tab" msgstr "Haagi see kaart lahti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8342 msgid "Close this tab" msgstr "Sulge see kaart" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8842 msgid "Close conversation" msgstr "Vestluse sulgemine" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9250 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9441 msgid "Last created window" msgstr "Viimati loodud aknasse" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9252 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9443 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Välksõnumid ja jututoad eraldi akendesse" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9254 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9445 ../pidgin/gtkprefs.c:1414 msgid "New window" msgstr "Uude aknasse" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9256 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9447 msgid "By group" msgstr "Grupi kaupa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9258 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9449 msgid "By account" msgstr "Konto kaupa" @@ -12794,7 +13168,7 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Saatuslik viga" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "juhtiv arendaja" @@ -12805,8 +13179,8 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 msgid "developer" msgstr "arendaja" @@ -12816,428 +13190,435 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support/QA" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 -msgid "win32 port" -msgstr "win32 port" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 -msgid "maintainer" -msgstr "hooldaja" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "libfaimi hooldaja" +msgstr "kasutajatugi/kvaliteedikontroll" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "arendaja ja veebimeister" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "arendaja ja veebimeister" - -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "" +msgid "win32 port" +msgstr "win32 port" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +msgid "maintainer" +msgstr "hooldaja" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaimi hooldaja" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP arendaja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" -msgstr "algupärane autor" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +msgstr "algse versiooni autor" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 msgid "Afrikaans" msgstr "Aafrika" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 msgid "Arabic" msgstr "Araabia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 msgid "Bengali" msgstr "Bengaali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Catalan" msgstr "Kataloonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valentsia kataloonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 -msgid "Danish" -msgstr "Taani" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -msgid "German" -msgstr "Saksa" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "Danish" +msgstr "Taani" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "German" +msgstr "Saksa" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Australian English" msgstr "Austraalia inglise" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 msgid "Canadian English" msgstr "Kanada inglise" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "British English" msgstr "Briti inglise" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Persian" msgstr "Pärsia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Galician" msgstr "Galiitsia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujarati keelemeeskond" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Hebrew" msgstr "Heebrea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneesia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Georgian" msgstr "Gruusia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada tõlkemeeskond" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norra (bokmål)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Nepali" msgstr "Nepaali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Hollandi, Flaami" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norra (nynorsk)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugali-Brasiilia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Pashto" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Romanian" msgstr "Rumeenia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Slovak" msgstr "Slovaki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Albanian" msgstr "Albaania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Tamil" msgstr "Tamili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Turkish" msgstr "Türgi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh ja Gnome-Vi meeskond" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Hiina lihtsustatud" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kongi hiina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hiina traditsiooniline" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:346 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s - lähem teave" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " -"once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " -"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " -"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " -"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " -"contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"<BR><BR>" msgstr "" "%s on graafiline ja modulaarne sõnumivahetuse klient. Programm põhineb " "libpurple teegil, mis on suuteline ühenduma protokollide AIM, MSN, Yahoo!, " "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " -"Zephyr, Gadu-Gadu ja QQ abil, võimalik on ühenduda rööbiti mitme protokolli " -"kaudu. Kasutajaliidese jaoks on kasutatud GTK+ teeki.<BR><BR>Te võite seda " -"programmi edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " -"(vastavalt teie valikule ka versioon 2 või uuem versioon) tingimustele. GNU " -"Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis peaks olema %s " -"pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi autoritele. " -"Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil pole mitte " -"mingisugust garantiid.<BR><BR>" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 +"Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu ja QQ abil, võimalik on ühenduda rööbiti mitme " +"protokolli kaudu. Kasutajaliidese jaoks on kasutatud GTK+ teeki.<BR><BR>Te " +"võite seda programmi edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise " +"Avaliku Litsentsi (vastavalt teie valikule ka versioon 2 või uuem versioon) " +"tingimustele. GNU Üldise Avaliku Litsenti koopia asub failis 'COPYING', mis " +"peaks olema %s pakiga kaasas. Programmi %s autoriõigused kuuluvad programmi " +"autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil " +"pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:399 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 msgid "Current Developers" msgstr "Praegused arendajad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Hullunud parandustekirjutajad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 msgid "Retired Developers" msgstr "Endised arendajad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 msgid "Artists" msgstr "Kunstnikud" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 msgid "Current Translators" msgstr "Praegused tõlkijad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:499 msgid "Past Translators" msgstr "Eelmised tõlkijad" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:517 msgid "Debugging Information" msgstr "Silumisandmed" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 msgid "Get User Info" msgstr "Kasutaja andmete hankimine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 msgid "View User Log" msgstr "Kasutaja logi vaatamine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 msgid "Alias Contact" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Sisesta kasutajale %s alias." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026 msgid "Alias Buddy" msgstr "Sõbrale aliase määramine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 msgid "Alias Chat" msgstr "Vestluse alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Aliase lisamine vestlusele." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13248,30 +13629,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakti eemaldamine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Eemalda kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1129 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1136 msgid "Merge Groups" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1139 msgid "_Merge Groups" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1189 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13280,15 +13661,15 @@ "Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. " "Kas sa soovid seda teha?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1192 msgid "Remove Group" msgstr "Grupi eemaldamine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195 msgid "_Remove Group" msgstr "_Eemalda grupp" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -13296,15 +13677,15 @@ "Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " "teha?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 msgid "Remove Buddy" msgstr "Sõbra eemaldamine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Eemalda sõber" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13313,11 +13694,11 @@ "Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda " "teha?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 msgid "Remove Chat" msgstr "Vestluse eemaldamine" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Eemalda vestlus" @@ -13426,7 +13807,7 @@ msgstr "Failiülekande ü_ksikasjad" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:94 msgid "_Pause" msgstr "Pa_us" @@ -13439,7 +13820,7 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Aseta _lihttekstina" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Puhasta vormindus" @@ -13515,118 +13896,182 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "_Salvesta pilt..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:162 msgid "Select Font" msgstr "Kirjatüübi valimine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:241 msgid "Select Text Color" msgstr "Teksti värvuse valimine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:320 msgid "Select Background Color" msgstr "Taustavärvuse valimine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:417 msgid "_Description" msgstr "_Kirjeldus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" "Palun sisesta lisatava viida URL ja kirjeldus. Kirjeldus ei ole kohustuslik." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Palun sisesta URL, mida soovid lisada." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 msgid "Insert Link" msgstr "Viida lisamine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1258 msgid "_Insert" msgstr "L_isa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:539 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:549 msgid "Insert Image" msgstr "Pildi lisamine" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:760 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Selles teemas pole tujunägusid" #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:777 msgid "Smile!" msgstr "Tujunäod" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:842 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 msgid "_Font" msgstr "Kir_jatüüp" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 +msgid "Group Items" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1084 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Rasvane" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiiv" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Allajoonitud" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Läbijoonitud" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Kirjatüübi suuruse suurendamine" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Kirjatüübi suuruse vähendamine" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 +msgid "Font Face" +msgstr "Kirjatüüp" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +msgid "Background Color" +msgstr "Taustavärvus" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Teksti värvus" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 +msgid "Reset Formatting" +msgstr "Vorminduse algväärtustamine" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Välksõnumipildi lisamine" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "Tujunäo lisamine" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1175 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Rasvane</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Kursiiv</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Allajoonitud</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "<span strikethrough='true'>Läbijoonitud</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>S_uurem</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "_Normal" msgstr "_Tavaline" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Väiksem</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "_Font face" msgstr "Ki_rjatüüp" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "Foreground _color" msgstr "_Teksti värvus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 msgid "Bac_kground color" msgstr "Tau_stavärvus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 msgid "_Smiley" msgstr "_Tujunägu" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272 msgid "_Image" msgstr "_Pilt" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 msgid "_Link" msgstr "_Viit" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "" + #: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" @@ -13772,44 +14217,44 @@ msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:344 +#: ../pidgin/gtknotify.c:348 msgid "Open All Messages" msgstr "Ava kõik sõnumid" -#: ../pidgin/gtknotify.c:396 +#: ../pidgin/gtknotify.c:401 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sulle on e-sõnum!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:516 +#: ../pidgin/gtknotify.c:521 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s sai %d uue sõnumi." msgstr[1] "%s sai %d uut sõnumit." -#: ../pidgin/gtknotify.c:527 +#: ../pidgin/gtknotify.c:532 #, c-format msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Sulle on %d uus e-sõnum.</b>" msgstr[1] "<b>Sulle on %d uut e-sõnumit.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:967 +#: ../pidgin/gtknotify.c:957 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "" -#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:981 -#: ../pidgin/gtknotify.c:994 ../pidgin/gtknotify.c:1122 +#: ../pidgin/gtknotify.c:959 ../pidgin/gtknotify.c:971 +#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:1112 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL-i pole võimalik avada" -#: ../pidgin/gtknotify.c:979 ../pidgin/gtknotify.c:992 +#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:982 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1123 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1113 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -13834,7 +14279,7 @@ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" msgstr "" "%s%s<span weight=\"bold\">Autor:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Veebikoht:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Veebisait:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t\t%s" #: ../pidgin/gtkplugin.c:409 @@ -13861,100 +14306,100 @@ msgstr "Faili valimine" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:531 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Kellest märku antakse" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:558 msgid "_Buddy name:" msgstr "Sõbra _nimi:" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:592 +msgid "Si_gns on" +msgstr "Lo_gib sisse" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 -msgid "Si_gns on" -msgstr "Lo_gib sisse" +msgid "Signs o_ff" +msgstr "Logib _välja" #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "Logib _välja" +msgid "Goes a_way" +msgstr "_Eemaldub" #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 -msgid "Goes a_way" -msgstr "_Eemaldub" +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "Pöörd_ub eemalolekust tagasi" #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "Pöörd_ub eemalolekust tagasi" +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Jääb _jõude" #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "Jääb _jõude" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "Naaseb jõude_olekust" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Starts _typing" msgstr "Alustab ti_ppimist" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "Peab t_ippimisel pausi" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "Peab t_ippimisel pausi" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" msgstr "Lõpetab _tippimise" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Sends a _message" msgstr "Saada_b sõnumi" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:653 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "_Avatakse välksõnumi aken" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "_Avatakse välksõnumi aken" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Kuvatakse teavituse _hüpikakent" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "Send a _message" msgstr "Saa_detakse sõnum" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "_Käivitatakse käsk" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "_Käivitatakse käsk" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "P_lay a sound" msgstr "Mängitakse _heli" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "Brows_e..." msgstr "_Sirvi..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "Br_owse..." msgstr "_Sirvi..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Pre_view" msgstr "_Eelvaade" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:797 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Märguanne ainult juhul, kui minu olekuks on \"pole saadaval\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "_Recurring" msgstr "_Korduv" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1245 msgid "Pounce Target" msgstr "Kelle kohta" #: ../pidgin/gtkprefs.c:385 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" @@ -13998,7 +14443,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "Välksõnumivestlused _peidetakse:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 msgid "When away" msgstr "Kui olen eemal" @@ -14095,11 +14540,11 @@ msgid "Conversation _font:" msgstr "Vestluse kir_jatüüp:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 msgid "Default Formatting" msgstr "Vaikimisi vormindus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1061 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14107,119 +14552,119 @@ "Nii paistab sinu väljuv sõnum juhul, kui sa kasutad vormindamist toetavat " "protokolli." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Näide: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1143 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaatselt" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 msgid "Public _IP:" msgstr "Avalik _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1181 msgid "Ports" msgstr "Pordid" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Kuulatavate portide vahemik määratakse käsitsi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 msgid "_Start port:" msgstr "Al_gusport:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1194 msgid "_End port:" msgstr "_Lõpuport:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "Proxy Server" msgstr "Proksi server" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1206 msgid "No proxy" msgstr "Proksi puudub" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 msgid "_User:" msgstr "Kasuta_ja:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Seamonkey" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME vaikimisi" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "GNOME Default" +msgstr "GNOME vaikimisi" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 msgid "Manual" msgstr "Käsitsi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 msgid "Browser Selection" msgstr "Veebisirvija valimine" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 msgid "_Browser:" msgstr "Si_rvija:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "_Open link in:" msgstr "_Viidad avatakse:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 msgid "Browser default" msgstr "Veebisirvija vaikimisi sätted" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Existing window" msgstr "Olemasolevasse aknasse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "New tab" msgstr "Uuele kaardile" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14228,63 +14673,63 @@ "_Käsitsi:\n" "(%s URL-i jaoks)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469 msgid "Log _format:" msgstr "Logi_vorming:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Kõiki välksõnumeid _logitakse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "Kõiki _vestlusi logitakse" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "Kõiki _vestlusi logitakse" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Kõiki _olekumuutusi logitakse süsteemsesse logisse" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1624 msgid "Sound Selection" msgstr "Heli valimine" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quietest" msgstr "Vaikseim" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 -msgid "Quieter" -msgstr "Vaiksem" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +msgid "Quieter" +msgstr "Vaiksem" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Quiet" msgstr "Vaikne" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Loud" msgstr "Valju" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 msgid "Louder" msgstr "Valjem" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 msgid "Loudest" msgstr "Kõige valjem" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "_Method:" msgstr "_Meetod" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1712 msgid "Console beep" msgstr "Konsoolipiiks" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1719 msgid "No sounds" msgstr "Helid puuduvad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1727 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14293,81 +14738,81 @@ "Helitegemise _käsk:\n" "(%s failinime jaoks)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "_Heli fokuseeritud vestluse korral" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Enable sounds:" msgstr "Helid lubatakse:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1767 msgid "Volume:" msgstr "Valjus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 msgid "Play" msgstr "Mängida" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Jõudeoleku ajast teatatakse:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Tulenevalt klaviatuuri ja hiire kasutamisest" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaatne vastamine:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1942 msgid "When both away and idle" msgstr "Kui olen eemal ja jõude" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "Auto-away" msgstr "Automaatne eemaldumine" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "Change status when _idle" msgstr "Jõudeoleku puhul määratakse uus _olek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "Mitme _minuti möödudes jõudeolek määratakse:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "Change _status to:" msgstr "Uueks o_lekuks saab:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 msgid "Status at Startup" msgstr "Olek käivitamisel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Kä_ivitamisel kasutatakse viimast olekut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1991 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Käivitamisel _rakendatav olek:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Interface" msgstr "Liides" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "Smiley Themes" msgstr "Tujunägude teemad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Browser" msgstr "Veebisirvija" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 msgid "Status / Idle" msgstr "Olek / jõude" @@ -14457,23 +14902,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Rakenda" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "That file already exists" msgstr "See fail on juba olemas" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" - #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 msgid "Choose New Name" msgstr "Uue nime valimine" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 msgid "Select Folder..." msgstr "Kataloogi valimine..." @@ -14513,7 +14958,7 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Pealkiri:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1496 msgid "_Status:" msgstr "_Olek:" @@ -14527,7 +14972,7 @@ msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sal_vesta ja kasuta" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1479 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "" @@ -14540,61 +14985,61 @@ msgid "Google Talk" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1398 ../pidgin/gtkutils.c:1421 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1423 msgid "Failed to load image" msgstr "Tõrge pildi laadimisel" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kausta %s pole võimalik saata." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1530 ../pidgin/gtkutils.c:1542 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 msgid "You have dragged an image" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1521 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 ../pidgin/gtkutils.c:1557 msgid "Set as buddy icon" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 +msgstr "Määra sõbraikooniks" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Send image file" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 +msgstr "Saada pildifail" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Insert in message" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1533 +msgstr "Lisa sõnumisse" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 +msgstr "Kas sa soovid seda pilti määrata selle kasutaja sõbraikooniks?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14605,17 +15050,17 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 msgid "Cannot send launcher" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2334 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2344 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -14626,25 +15071,25 @@ "<b>Faili suurus:</b> %s\n" "<b>Pildi suurus:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2630 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2640 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2632 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2642 msgid "Icon Error" msgstr "Ikooni viga" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2633 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 msgid "Could not set icon" msgstr "Ikooni pole võimalik määrata" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2733 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2743 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2782 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2792 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14659,31 +15104,31 @@ msgid "Select color" msgstr "Värvuse valimine" -#: ../pidgin/pidginstock.c:81 +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "Close _tabs" msgstr "_Sulge kaardid" -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +#: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "_Get Info" msgstr "Hangi _teavet" -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Invite" msgstr "_Kutsu" -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Modify" msgstr "_Muuda" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Open Mail" msgstr "_Ava sõnum" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin'i tujunäod" @@ -14851,18 +15296,6 @@ msgid "Select Color for %s" msgstr "Värvuse valimine %s jaoks" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiiv" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Sissetulevat vormingut eiratakse" @@ -15025,7 +15458,7 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." -msgstr "" +msgstr "Selle sõbra e-posti aadressi ei leitud." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 msgid "Add to Address Book" @@ -15167,11 +15600,11 @@ msgid "Draw Markerline in " msgstr "Markerjoon joonistatakse " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 msgid "_IM windows" msgstr "_Välksõnumiakendele" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "C_hat windows" msgstr "_Jututoaakendele" @@ -15185,32 +15618,32 @@ msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:428 msgid "Music Messaging" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 +msgstr "Musikaline sõnumivahetus" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:429 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Käsu käivitamisel tekkis vastuolu:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:537 msgid "Error Running Editor" msgstr "Viga redaktori käivitamisel" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:538 msgid "The following error has occurred:" -msgstr "" +msgstr "Leidis aset järgmine viga:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:637 msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 +msgstr "Musikalise sõnumivahetuse sätted" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:641 msgid "Score Editor Path" msgstr "" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:642 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" @@ -15222,86 +15655,86 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:683 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "" +msgstr "Muusikalise sõnumivahetuse plugin ühise komponeerimise tarbeks." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 msgid "Notify For" msgstr "Teavitused kehtivad" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 msgid "\t_Only when someone says your screen name" msgstr "_Ainult juhul, kui keegi ütleb Sinu ekraaninime" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fookuses olevatele akendele" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 msgid "Notification Methods" msgstr "Teavitamisviisid" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Aknatiitli ette _lisatakse string:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Aknatiitlisse lisatakse uute sõnumite _arv" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "_X-i omadusele lisatakse uute sõnumite arv" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Aknahalduri \"_URGENT\" vihje" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Vestlusaken tõstetakse esile" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "Notification Removal" msgstr "Teavituste eemaldamine" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Eemaldatakse vestlusakena sa_ttumisel fookusesse" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Eemaldatakse vestlusaknale _klõpsamisel" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Eemaldatakse vestlusaknasse _tippimisel" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Eemaldatakse sõ_numi edukal saatmisel" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "" @@ -15311,7 +15744,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 msgid "Message Notification" msgstr "Sõnumitest teavitaja" @@ -15319,7 +15752,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Mitut sorti võimalusi lugemata sõnumitest teavitamiseks" @@ -15685,43 +16118,43 @@ "sõnumite ajatemplite vorminguid." #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:597 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:644 msgid "Opacity:" msgstr "Läbipaistmatus:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:561 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Välksõnumite aknad" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "_IM window transparency" msgstr "_Välksõnumiaknad on läbipaistvad" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:576 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Liuguri näitamine välksõnumiakendes" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:583 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Välksõnumi akna läbipaistvuse eemaldamine selle fokuseerimisel" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:586 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:634 msgid "Always on top" msgstr "Alati pealmine" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:618 msgid "Buddy List Window" msgstr "Sõbranimekirja aken" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Sõbraaken on _läbipaistev" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:632 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Sõbranimekirja akna läbipaistvuse eemaldamine selle fokuseerimisel" @@ -15731,19 +16164,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:692 msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:695 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Muutuv läbipaistvus sõbranimekirjale ja vestlustele." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:697 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -15847,7 +16280,34 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/Valikud/Näita sõbra _ikooni" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/Valikud/Näita sõbraikooni" + +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Tõrge ühendumisel" + +#~ msgid "SSL Handshake Failed" +#~ msgstr "Tõrge SSL käepigistusel" + +#~ msgid "Song" +#~ msgstr "Laul" + +#~ msgid "Total Friends" +#~ msgstr "Sõpru kokku" + +#~ msgid "Client Version" +#~ msgstr "Kliendi versioon" + +#~ msgid "Would like to add him?" +#~ msgstr "Kas sa soovid teda lisada?" + +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "Norra" #~ msgid "Modify My Information" #~ msgstr "Minu andmete muutmine" @@ -15877,24 +16337,15 @@ #~ "%s katkestas ühenduse järgneva vea tõttu:\n" #~ "%s" -#~ msgid "Larger font size" -#~ msgstr "Suurem kirjatüübi suurus" - #~ msgid "Smaller font size" #~ msgstr "Väiksem kirjatüübi suurus" -#~ msgid "Reset formatting" -#~ msgstr "Vorminduse algväärtustamine" - #~ msgid "Insert link" #~ msgstr "Viida lisamine" #~ msgid "Insert image" #~ msgstr "Pildi lisamine" -#~ msgid "Insert smiley" -#~ msgstr "Tujunäo lisamine" - #~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" #~ msgstr "" #~ "Gaim %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h' for more information.\n" @@ -16023,9 +16474,6 @@ #~ msgid "Faces" #~ msgstr "Näod" -#~ msgid "Change My Face" -#~ msgstr "Minu näo muutmine" - #~ msgid "User info is not updated" #~ msgstr "Kasutaja andmeid ei uuendatud" @@ -16042,24 +16490,6 @@ #~ "\n" #~ "<b>Toetab:</b> %s" -#~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>Kasutaja ID:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>Täisnimi:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>Toetatud:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>Status:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Seisund:</b> %s" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "Vigane kasutajanimi." - -#~ msgid "Normal authentication failed!" -#~ msgstr "Tõrge tavalisel autentimisel!" - #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "