changeset 15840:c4f348500fa7

(14:19:21) Geddeth: lschiere: in the recent translation update, kn.po is an HTML document (14:19:36) Geddeth: I think it came from here: http://dev.sampada.net/browser/translation/trunk/gaim/kn.po (14:19:46) Geddeth: FYI
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Mon, 19 Mar 2007 18:26:14 +0000
parents 90188f78beeb
children 2b41d9a2876e 13fb0ad0e285 a2ab257116ce
files configure.ac po/kn.po
diffstat 2 files changed, 14378 insertions(+), 126 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/configure.ac	Mon Mar 19 17:37:34 2007 +0000
+++ b/configure.ac	Mon Mar 19 18:26:14 2007 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
 	;;
 esac
 
-ALL_LINGUAS="af am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka kn ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 dnl we don't use autobreak on cygwin!!
--- a/po/kn.po	Mon Mar 19 17:37:34 2007 +0000
+++ b/po/kn.po	Mon Mar 19 18:26:14 2007 +0000
@@ -1,125 +1,14377 @@
-<!DOCTYPE html
-    PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
-<head>
- <title>/translation/trunk/gaim/kn.po - Sampada Dev - Trac</title><link rel="start" href="/wiki" /><link rel="search" href="/search" /><link rel="help" href="/wiki/TracGuide" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/trac.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/code.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/browser.css" type="text/css" /><link rel="icon" href="/chrome/site/favicon.ico" type="image/x-icon" /><link rel="shortcut icon" href="/chrome/site/favicon.ico" type="image/x-icon" /><link rel="up" href="/browser/translation/trunk/gaim" title="Parent directory" /><link rel="alternate" href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw" title="Original Format" type="text/plain" /><style type="text/css">
-#metanav ul li {
- font: normal 12px verdana,'Bitstream Vera Sans',helvetica,arial,sans-serif;
-}
-
-</style>
- <script type="text/javascript" src="/chrome/common/js/trac.js"></script>
-</head>
-<body>
-
-
-<div id="banner">
-
-<div id="header"><a id="logo" href="http://dev.sampada.net"><img src="/chrome/site/sampada_blue_logo.gif" alt="Sampada Dev" /></a><hr /></div>
-
-<form id="search" action="/search" method="get">
- <div>
-  <label for="proj-search">Search:</label>
-  <input type="text" id="proj-search" name="q" size="10" accesskey="f" value="" />
-  <input type="submit" value="Search" />
-  <input type="hidden" name="wiki" value="on" />
-  <input type="hidden" name="changeset" value="on" />
-  <input type="hidden" name="ticket" value="on" />
- </div>
-</form>
-
-
-
-<div id="metanav" class="nav"><ul><li class="first"><a href="/login">Login</a></li><li><a href="/settings">Settings</a></li><li><a accesskey="6" href="/wiki/TracGuide">Help/Guide</a></li><li class="last"><a href="/about">About Trac</a></li></ul></div>
-</div>
-
-<div id="mainnav" class="nav"><ul><li class="first"><a accesskey="1" href="/wiki">Wiki</a></li><li><a accesskey="2" href="/timeline">Timeline</a></li><li class="active"><a href="/browser">Browse Source</a></li><li><a accesskey="4" href="/search">Search</a></li><li class="last"><a href="/report">View Tickets</a></li></ul></div>
-<div id="main">
-
-
-
-
-<div id="ctxtnav" class="nav">
- <ul>
-  <li class="first"><a href="/changeset/3/translation/trunk/gaim/kn.po">
-   Last Change</a></li>
-  <li class="last"><a href="/log/translation/trunk/gaim/kn.po">
-   Revision Log</a></li>
- </ul>
-</div>
-
-
-<div id="searchable">
-<div id="content" class="browser">
- <h1><a class="first" title="Go to root directory" href="/browser">root</a><span class="sep">/</span><a title="View translation" href="/browser/translation">translation</a><span class="sep">/</span><a title="View trunk" href="/browser/translation/trunk">trunk</a><span class="sep">/</span><a title="View gaim" href="/browser/translation/trunk/gaim">gaim</a><span class="sep">/</span><a title="View kn.po" href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po">kn.po</a></h1>
-
- <div id="jumprev">
-  <form action="" method="get">
-   <div>
-    <label for="rev">View revision:</label>
-    <input type="text" id="rev" name="rev" value="" size="4" />
-   </div>
-  </form>
- </div>
-
- 
-
- 
-  <table id="info" summary="Revision info"><tr>
-    <th scope="col">
-     Revision <a href="/changeset/3">3</a>, 405.6 kB
-     (checked in by hpn, 2 weeks ago)
-    </th></tr><tr>
-    <td class="message"><p>
-Adding reviewed Gaim translations tested against the latest svn version <br />
-</p>
-</td>
-   </tr>
-  </table>
-  <div id="preview">
-    <strong>HTML preview not available</strong>, since the file size exceeds
-    262144 bytes. Try <a href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw">downloading</a> the file instead.
-  </div>
-
- <div id="help">
-  <strong>Note:</strong> See <a href="/wiki/TracBrowser">TracBrowser</a> for help on using the browser.
- </div>
-
-  <div id="anydiff">
-   <form action="/anydiff" method="get">
-    <div class="buttons">
-     <input type="hidden" name="new_path" value="/translation/trunk/gaim/kn.po" />
-     <input type="hidden" name="old_path" value="/translation/trunk/gaim/kn.po" />
-     <input type="hidden" name="new_rev" value="" />
-     <input type="hidden" name="old_rev" value="" />
-     <input type="submit" value="View changes..." title="Prepare an Arbitrary Diff" />
-    </div>
-   </form>
-  </div>
-
-</div>
-</div>
-<script type="text/javascript">searchHighlight()</script>
-<div id="altlinks"><h3>Download in other formats:</h3><ul><li class="first last"><a href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw">Original Format</a></li></ul></div>
-
-</div>
-
-<div id="footer">
- <hr />
- <a id="tracpowered" href="http://trac.edgewall.org/"><img src="/chrome/common/trac_logo_mini.png" height="30" width="107"
-   alt="Trac Powered"/></a>
- <p class="left">
-  Powered by <a href="/about"><strong>Trac 0.10.3</strong></a><br />
-  By <a href="http://www.edgewall.org/">Edgewall Software</a>.
- </p>
- <p class="right">
-  <a href="http://sampada.info">Sampada Initiative</a>, 2006. <br /> <a href="http://sampada.net">Sampada Community</a> <br />
- </p>
-</div>
-
-
-
- </body>
-</html>
-
+# translation of kn.po to Kannada
+# Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007.
+# Gaim Kannada Translation
+# Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info>
+# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n"
+"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
+"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:1
+msgid "Gaim Internet Messenger"
+msgstr "ಗೈಮ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್"
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:2
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ "
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr ""
+"ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಲವಾರು ಪ್ರೋಟೋಕಾಲುಗಳ"
+" ಮುಖಾಂತರ ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:95 ../console/gntblist.c:168
+#: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298
+#: ../console/gntplugin.c:145 ../console/gntplugin.c:190
+#: ../console/gntstatus.c:216 ../console/gntstatus.c:224
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:675
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:686
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1191
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448
+msgid "Error"
+msgstr "ದೋಷ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:95
+msgid "Account was not added"
+msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../console/gntaccount.c:96
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr ""
+"ಖಾತೆಯೊಂದರ ಪರದೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ "
+"ಇರಕೂಡದು. "
+
+#: ../console/gntaccount.c:399 ../gtk/gtkaccount.c:553
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:409 ../gtk/gtkaccount.c:482
+msgid "Remember password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಲಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:450 ../gtk/gtkaccount.c:1395 ../gtk/gtkblist.c:3787
+msgid "Modify Account"
+msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:450
+msgid "New Account"
+msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ "
+
+#: ../console/gntaccount.c:476 ../gtk/gtkaccount.c:394 ../gtk/gtkft.c:642
+msgid "Protocol:"
+msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ "
+
+#: ../console/gntaccount.c:484 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkblist.c:4842
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+msgid "Screen name:"
+msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: "
+
+#: ../console/gntaccount.c:497 ../gtk/gtkaccount.c:473
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1099
+msgid "Password:"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:"
+
+#: ../console/gntaccount.c:507 ../gtk/gtkblist.c:4863 ../gtk/gtkblist.c:5228
+msgid "Alias:"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:"
+
+#. Cancel
+#: ../console/gntaccount.c:530 ../console/gntaccount.c:591
+#: ../console/gntaccount.c:803 ../console/gntblist.c:209
+#: ../console/gntblist.c:275 ../console/gntblist.c:308
+#: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntblist.c:745
+#: ../console/gntblist.c:833 ../console/gntprefs.c:202
+#: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:380
+#: ../console/gntstatus.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:1828
+#: ../gtk/gtkaccount.c:2298 ../gtk/gtkblist.c:5284 ../gtk/gtkdialogs.c:666
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:803 ../gtk/gtkdialogs.c:894 ../gtk/gtkdialogs.c:913
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:935 ../gtk/gtkdialogs.c:955 ../gtk/gtkdialogs.c:999
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1091 ../gtk/gtkdialogs.c:1116
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:963
+#: ../libgaim/account.c:1134 ../libgaim/account.c:1171
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:594
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:778
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:841
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1346
+#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1368
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2130
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2169
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2217
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5710
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5762
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5914
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5939
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:982
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:513
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:408 ../libgaim/protocols/qq/group.c:112
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:124
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:391 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:470
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:203
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3365
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3450
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3620
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3177 ../libgaim/request.h:1344
+#: ../libgaim/request.h:1354
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#. Save
+#: ../console/gntaccount.c:534 ../console/gntprefs.c:202
+#: ../console/gntstatus.c:383 ../console/gntstatus.c:488 ../gtk/gtkdebug.c:684
+#: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1170
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:593
+msgid "Save"
+msgstr "ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:586 ../gtk/gtkaccount.c:1822
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:293
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
+
+#. Close any other opened delete window
+#: ../console/gntaccount.c:590
+msgid "Delete Account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:591 ../console/gntaccount.c:657
+#: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:170
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1827 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295
+msgid "Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:620 ../gtk/gtkaccount.c:2130
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:519
+msgid "Accounts"
+msgstr "ಖಾತೆಗಳು"
+
+#: ../console/gntaccount.c:626
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ "
+"ಖಾತೆಗಳನ್ನು "
+"ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು"
+
+#: ../console/gntaccount.c:649 ../console/gntaccount.c:802
+#: ../console/gntblist.c:209 ../console/gntblist.c:275
+#: ../console/gntblist.c:308 ../console/gntnotify.c:282
+#: ../console/gntstatus.c:160 ../gtk/gtkaccount.c:2297 ../gtk/gtkblist.c:5283
+#: ../gtk/gtkconv.c:1594 ../gtk/gtkrequest.c:274
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
+msgid "Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:653
+msgid "Modify"
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../console/gntaccount.c:727 ../gtk/gtkaccount.c:2246
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ಅವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ %s%s ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../console/gntaccount.c:800 ../gtk/gtkaccount.c:2295
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?"
+
+#: ../console/gntblist.c:160
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಕೊಡಲೇಬೇಕು"
+
+#: ../console/gntblist.c:162
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಗುಂಪನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು"
+
+#: ../console/gntblist.c:164
+msgid "You must select an account."
+msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು"
+
+#: ../console/gntblist.c:168
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
+
+#: ../console/gntblist.c:193 ../gtk/gtkaccount.c:1891
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781
+msgid "Screen Name"
+msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../console/gntblist.c:196 ../console/gntblist.c:267 ../gtk/gtkdialogs.c:912
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:934 ../gtk/gtkdialogs.c:954 ../gtk/gtkrequest.c:277
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
+msgid "Alias"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್"
+
+#: ../console/gntblist.c:199 ../console/gntblist.c:270
+msgid "Group"
+msgstr "ಗುಂಪು"
+
+#: ../console/gntblist.c:202 ../console/gntblist.c:258
+#: ../console/gntnotify.c:131 ../console/gntstatus.c:471
+#: ../gtk/gtknotify.c:406 ../gtk/gtkpounce.c:1255
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:189
+msgid "Account"
+msgstr "ಖಾತೆ"
+
+#: ../console/gntblist.c:208 ../console/gntblist.c:630 ../gtk/gtkblist.c:4796
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:442
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:208
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:231 ../libgaim/blist.c:1182
+msgid "Chats"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#. Contact Info
+#. Personal
+#. Business
+#: ../console/gntblist.c:264 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:604
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:772
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1531 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: ../console/gntblist.c:273 ../console/gntblist.c:632 ../gtk/gtkblist.c:5174
+msgid "Add Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:274
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನಂತರ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಬಹುದು"
+
+#: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298
+msgid "Error adding group"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
+
+#: ../console/gntblist.c:286
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು"
+
+#: ../console/gntblist.c:299
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು"
+
+#: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:634 ../gtk/gtkblist.c:5280
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
+msgid "Add Group"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:306
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:589
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:589
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲ ಖಡ್ಡಾಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntstatus.c:165
+msgid "Edit"
+msgstr "ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:596
+msgid "Auto-join"
+msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ"
+
+#: ../console/gntblist.c:604
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:652 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
+msgid "Get Info"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:657
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:664 ../gtk/gtkconv.c:1542
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:616
+msgid "Send File"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:668
+msgid "View Log"
+msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:741
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#. These are common for everything
+#: ../console/gntblist.c:743 ../console/gntblist.c:744
+#: ../console/gntblist.c:888
+msgid "Rename"
+msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:743
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಖಾಲಿ ಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:821
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸುವದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ"
+
+#: ../console/gntblist.c:826
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "%sನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಾತರಿಯೇ?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../console/gntblist.c:829
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದನ್ನು ಖಾತರಿಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:832 ../console/gntblist.c:890 ../gtk/gtkblist.c:1027
+#: ../gtk/gtkconv.c:1591 ../gtk/gtkrequest.c:275
+msgid "Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
+
+#: ../console/gntblist.c:954 ../console/gntblist.c:1003
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "ಖಾತೆ: %s (%s)"
+
+#: ../console/gntblist.c:981
+#, c-format
+msgid "\nIdle: %s"
+msgstr "\nನಿಶ್ಚಲ %s"
+
+#: ../console/gntblist.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"ಆನ್-ಲೈನ್ : %d\n"
+"ಒಟ್ಟು : %d"
+
+#: ../console/gntblist.c:1211 ../gtk/gtkstatusbox.c:814
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:467
+msgid "New..."
+msgstr "ಹೊಸತು... "
+
+#: ../console/gntblist.c:1218 ../gtk/gtkstatusbox.c:815
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:468
+msgid "Saved..."
+msgstr "ಉಳಿಸಲಾಯಿತು..."
+
+#. Buddy List
+#: ../console/gntblist.c:1421 ../console/gntprefs.c:197 ../gtk/gtkblist.c:3903
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:451
+msgid "Buddy List"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../console/gntconn.c:12
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../console/gntconn.c:15
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../console/gntconn.c:16
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ಸಂಪರ್ಕ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
+
+#: ../console/gntconn.c:19 ../gtk/gtkblist.c:3784 ../libgaim/account.c:990
+#: ../libgaim/connection.c:99
+msgid "Connection Error"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../console/gntconv.c:78 ../gtk/gtkconv.c:472
+msgid "No such command."
+msgstr "ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಇಲ್ಲ. "
+
+#: ../console/gntconv.c:82 ../gtk/gtkconv.c:479
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "ತಪ್ಪು  ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ : ನೀವು ಆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ."
+
+#: ../console/gntconv.c:87 ../gtk/gtkconv.c:484
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:490
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../console/gntconv.c:95 ../gtk/gtkconv.c:493
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../console/gntconv.c:99 ../gtk/gtkconv.c:497
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "ಆದೇಶವು ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../console/gntconv.c:106
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../console/gntconv.c:189
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../console/gntconv.c:334
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ:\n"
+
+#: ../console/gntconv.c:466 ../gtk/gtkconv.c:366
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "ಅಳವಡಿಸಿರುವ ಡಿಬಗ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು: ಆವೃತ್ತಿ"
+
+#: ../console/gntconv.c:501 ../gtk/gtkconv.c:402
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "(ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ) ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ ಇಲ್ಲ ."
+
+#: ../console/gntconv.c:504 ../gtk/gtkconv.c:405
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ  ಕಮ್ಯಾಂಡ್ (ಆದೇಶ) ಕುರಿತಾದ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ  ಬಳಸಿರಿ  \"/help &lt;command&gt;\" ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ  ಕೆಳಗಿನ ಕಮ್ಯಾಂಡ್‍ಗಳು  ಲಭ್ಯ ಇವೆ:\n"
+
+#: ../console/gntconv.c:545 ../gtk/gtkconv.c:6584
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+"say &lt;message&gt;: ನೀವು ಆದೇಶವೊಂದನ್ನು "
+"ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ  ಎಂಬಂತೆ "
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಿ ."
+
+#: ../console/gntconv.c:548 ../gtk/gtkconv.c:6587
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+"me &lt;action&gt;: ಐಆರ್‍ಸಿ ತರಹದ "
+"ಕ್ರಮವೊಂದನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ  "
+"ಅಥವಾ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಿ."
+
+#: ../console/gntconv.c:551 ../gtk/gtkconv.c:6590
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+" debug &lt;option&gt;: ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಗೆ "
+"ವಿವಿಧ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಹಿತಿ "
+"ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntconv.c:554 ../gtk/gtkconv.c:6593
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr ""
+"clear: ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು "
+"ಸ್ಕ್ರೀನಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ "
+"ಸ್ವಚ್ಛಮಾಡುತ್ತದೆ. "
+
+#: ../console/gntconv.c:557 ../gtk/gtkconv.c:6596
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr ""
+" help &lt;ಆದೇಶ&gt;: ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ "
+"ಆದೇಶದ ಕುರಿತ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ "
+
+#: ../console/gntconv.c:562
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr ""
+"plugins: ಪ್ಲಗಿನ್ಸ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. "
+
+#: ../console/gntconv.c:565
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr ""
+"buddylist:ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntconv.c:568
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr ""
+"accounts: ಖಾತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntconv.c:571
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr ""
+"debugwin: ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಿ."
+
+#: ../console/gntconv.c:574
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr ""
+"prefs: ಆದ್ಯತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಿ."
+
+#: ../console/gntconv.c:577
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr ""
+"statuses: ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಗಳ "
+"ಪರದೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು."
+
+#: ../console/gntdebug.c:95 ../gtk/gtkdebug.c:636
+msgid "Debug Window"
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../console/gntgaim.c:145
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s.ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ  "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ `%s -h' .\n"
+
+#: ../console/gntgaim.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../console/gntnotify.c:55 ../gtk/gtkblist.c:3786 ../gtk/gtkdialogs.c:665
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:802 ../gtk/gtkdialogs.c:893 ../gtk/gtkrequest.c:269
+#: ../libgaim/account.c:962 ../libgaim/account.c:1133
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1345
+#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2129
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2216
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5709
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5913
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5994
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1296 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1908
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 ../libgaim/request.h:1344
+msgid "OK"
+msgstr "ಸರಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:122
+msgid "Emails"
+msgstr "ಇ-ಮೇಯ್ಲುಗಳು"
+
+#: ../console/gntnotify.c:128 ../console/gntnotify.c:182
+msgid "You have mail!"
+msgstr "ನಿಮಗೆ ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಬಂದಿದೆ!"
+
+#: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:418
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141
+msgid "From"
+msgstr "ಇವರಿಂದ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:427
+msgid "Subject"
+msgstr "ವಿಷಯ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:139 ../console/gntplugin.c:169
+#: ../console/gntplugin.c:250 ../console/gntstatus.c:175
+#: ../gtk/gtkrequest.c:272 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "ಮರೆಯಾಗಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:158
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಇದೆ."
+msgstr[1] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ."
+
+#: ../console/gntnotify.c:182 ../gtk/gtknotify.c:336
+msgid "New Mail"
+msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:205 ../gtk/gtknotify.c:853
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2588
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s  ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:854
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:471
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:279
+msgid "Continue"
+msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:285 ../gtk/gtkconv.c:1570
+msgid "Info"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:288 ../gtk/gtkconv.c:1531
+msgid "IM"
+msgstr "ತಕ್ಷಣ ದೂತ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:291
+msgid "Join"
+msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:294 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449
+msgid "Invite"
+msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntnotify.c:297
+msgid "(none)"
+msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}"
+
+#: ../console/gntplugin.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"ಹೆಸರು: %s\n"
+"ಆವೃತ್ತಿ: %s\n"
+"ವಿವರಣೆ: %s\n"
+"ಲೇಖಕ: %s\n"
+"ಜಾಲತಾಣ: %s\n"
+"ಕಡತದ ಹೆಸರು: %s\n"
+
+#: ../console/gntplugin.c:146
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr ""
+"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸುವ ಮೊದಲು "
+"ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರಬೇಕು"
+
+#: ../console/gntplugin.c:184
+msgid "..."
+msgstr " ..."
+
+#: ../console/gntplugin.c:185
+msgid "Still need to do something about this."
+msgstr ""
+"ಈ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೂ "
+"ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ."
+
+#: ../console/gntplugin.c:191
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr ""
+"ಈ ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗೆ ಸಂರಚನೆಯ "
+"ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ"
+
+#: ../console/gntplugin.c:207 ../gtk/gtkplugin.c:538
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:520
+msgid "Plugins"
+msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು"
+
+#: ../console/gntplugin.c:212
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr ""
+"ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ "
+"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ / "
+"ಅನ್ಲೋಡ್  ಮಾಡಬಹುದು"
+
+#: ../console/gntplugin.c:255
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:101
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:107
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:108
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಟೈಪ್ "
+"ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು "
+"ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:114
+msgid "Log format"
+msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯ ರೂಪ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:115
+msgid "Log IMs"
+msgstr "ತಕ್ಷಣದೂತ ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:116
+msgid "Log chats"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ "
+
+#: ../console/gntprefs.c:117
+msgid "Log status change events"
+msgstr ""
+"ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾವಣೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು "
+"ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#. Conversations
+#: ../console/gntprefs.c:198 ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1886
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:465
+msgid "Conversations"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು"
+
+#: ../console/gntprefs.c:199 ../gtk/gtkprefs.c:1316 ../gtk/gtkprefs.c:1897
+msgid "Logging"
+msgstr "ದಾಖಲಾತಿ"
+
+#: ../console/gntprefs.c:201 ../gtk/gtkprefs.c:1922
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:521
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು "
+
+#: ../console/gntrequest.c:471
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:104
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" ಅನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ "
+"ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?"
+
+#: ../console/gntstatus.c:107
+msgid "Delete Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:136 ../gtk/gtksavedstatuses.c:526
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು"
+
+#: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:434
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:433 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484
+msgid "Title"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:143 ../gtk/gtksavedstatuses.c:448
+msgid "Type"
+msgstr "ಬಗೆ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:459
+#: ../console/gntstatus.c:471 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1590 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1600
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1606 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1615
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1620 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:227
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1208
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1218
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1228
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1238
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1248
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1260
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2872
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2978
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2984
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2990
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5373
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5388
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5601
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5613
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5626
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5633
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5640
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3275
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3354
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
+msgid "Message"
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:155
+msgid "Use"
+msgstr "ಬಳಕೆ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:216
+msgid "Invalid title"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:217
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿಲ್ಲದ "
+"ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ "
+"ಕೊಡಿ."
+
+#: ../console/gntstatus.c:224
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "ನಕಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:225
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬೇರೆ ಒಂದು "
+"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕೊಡಿ."
+
+#: ../console/gntstatus.c:348
+msgid "Substatus"
+msgstr "ಉಪ-ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../console/gntstatus.c:351 ../gtk/gtkblist.c:4890 ../gtk/gtkblist.c:5208
+msgid "Account:"
+msgstr "ಖಾತೆ:"
+
+#: ../console/gntstatus.c:359 ../gtk/gtkft.c:645
+msgid "Status:"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ :"
+
+#: ../console/gntstatus.c:374
+msgid "Message:"
+msgstr "ಸಂದೇಶ:"
+
+#: ../console/gntstatus.c:423
+msgid "Edit Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:442 ../console/gntstatus.c:471
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1577 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:629
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:662
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2871
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:760
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
+msgid "Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../console/gntstatus.c:465
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr ""
+"ಈ ಮುಂದಿನ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ "
+"ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#. Save & Use
+#: ../console/gntstatus.c:494
+msgid "Save & Use"
+msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:169
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಒಳಬಂದರು."
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:176
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಹೊರಹೋದರು."
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:184
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:203
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr ""
+" %s ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು  %s ದಲ್ಲಿ "
+"ಹೇಳಿದರು"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:205
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮಗೆ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶ "
+"ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:243
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತ ಒಳಬಂದನು/ಹೊರಹೋದನು"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:244
+msgid "You receive an IM"
+msgstr ""
+"ನಿಮಗೊಂದು ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶವು "
+"ಬಂದಿದೆ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:245
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr ""
+"ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:246
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr ""
+"ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ "
+"ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನ "
+"ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:274
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "ಟೋಸ್ಟರ್‍ನೊಂದಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ->"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:289
+msgid "Beep too!"
+msgstr "ಸದ್ದು ಕೂಡ"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:308
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:310 ../console/plugins/gntgf.c:311
+msgid "Toaster plugin for GntGaim."
+msgstr ""
+"GntGaim ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ "
+"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು."
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr ""
+"<b>%s ರೊಂದಿಗೆ    %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ "
+":</b><br>"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr ""
+"ಹಿಸ್ಟರಿ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನಿಗೆ "
+"ಲಾಗಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯ"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:181
+msgid "GntHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr ""
+"ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡಿದ "
+"ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಸ "
+"ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ "
+"ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ "
+"ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ "
+"ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವದು"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:137
+msgid "_Alias"
+msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್"
+
+#. join button
+#: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1108 ../gtk/gtkroomlist.c:285
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:441
+msgid "_Join"
+msgstr "_ಸೇರು"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:139
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "_ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಾಗಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:992
+msgid "I_M"
+msgstr "_ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:141
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:142
+msgid "_Invite"
+msgstr "_ಆಹ್ವಾನ"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:143
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:144
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ"
+
+#. Pause button
+#: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:782
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ"
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:377
+msgid "Login Options"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:478
+msgid "Local alias:"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅಲಿಯಾಸ್"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:540
+msgid "User Options"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#. Buddy icon
+#: ../gtk/gtkaccount.c:558
+msgid "Use this buddy icon for this account:"
+msgstr ""
+"ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ "
+"ಬಳಸಿ"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:665
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:861
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr ""
+"ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಸರ್ವತ್ರ "
+"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:867
+msgid "No Proxy"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:873
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+"ಹೆಚ್.ಟಿ.ಟಿ.ಪಿ(ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ "
+"ರವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ)"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:879
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೪"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:885
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೫"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:891 ../gtk/gtkprefs.c:1065
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "ಪರಿಸರದ ಸಿದ್ಧತೆ ಬಳಸಿ"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:930
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "ನೀವು ಬಹಳ ಸಮೀಪದಿಂದ ನೋಡಿದರೆ"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:933
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಸಂಧಿಸುತ್ತಿರುವ "
+"ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:954
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:968 ../gtk/gtkprefs.c:1059
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ _ಬಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:977 ../gtk/gtkprefs.c:1080
+msgid "_Host:"
+msgstr "_ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:981 ../gtk/gtkprefs.c:1098
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ಪೋರ್ಟು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:989
+msgid "_Username:"
+msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:995 ../gtk/gtkprefs.c:1135
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "_ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1393
+msgid "Add Account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1417
+msgid "_Basic"
+msgstr "_ಸರಳ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1428
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ"
+
+#. Register button
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1443 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840
+msgid "Register"
+msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
+
+#. add enabled / disabled
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1914 ../gtk/gtkplugin.c:576
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1922
+msgid "Protocol"
+msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:694
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:715
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು "
+"ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:726 ../gtk/gtkpounce.c:523 ../gtk/gtkroomlist.c:377
+msgid "_Account:"
+msgstr "_ಖಾತೆ:"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:989
+msgid "Get _Info"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ(I)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:998
+msgid "_Send File"
+msgstr "_ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1005
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ(P)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1009 ../gtk/gtkblist.c:1013 ../gtk/gtkblist.c:1112
+#: ../gtk/gtkblist.c:1135
+msgid "View _Log"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ(L)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1024
+msgid "Alias..."
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1033 ../gtk/gtkblist.c:1120 ../gtk/gtkblist.c:1141
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1035 ../gtk/gtkblist.c:1122 ../gtk/gtkblist.c:1143
+msgid "_Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1083
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ(B)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1085
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1088
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಿ(D)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1090
+msgid "_Rename"
+msgstr "ಹೆಸರುಬದಲಿಸಿ(R)"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1110
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಜೋಡಣೆ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1148 ../gtk/gtkblist.c:1171
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1176
+msgid "_Expand"
+msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1422 ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:4047
+#: ../gtk/gtkblist.c:4057
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1894 ../gtk/gtkconv.c:4225 ../gtk/gtkpounce.c:422
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+
+#. Buddies menu
+#: ../gtk/gtkblist.c:2468
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_ಗೆಳೆಯರು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2469
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2470
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2471
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2472
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2474
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್-ಲೈನ್ ಇರುವ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2475
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಇರುವ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2476
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2477
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಐಡಲ್ ಸಮಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2478
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಮಿತ್ರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2480
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2481
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2482
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/ಪರಮಮಿತ್ರರು/ಗುಂಪನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2484
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಹೊರಕ್ಕೆ"
+
+#. Accounts menu
+#: ../gtk/gtkblist.c:2487
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_ಖಾತೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2488 ../gtk/gtkblist.c:5864
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/ಖಾತೆಗಳು/ಸೇರಿಸಿ\\/ತಿದ್ದಿ"
+
+#. Tools
+#: ../gtk/gtkblist.c:2491
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_ಸಾಧನಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2492
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯರ _ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಟೂಲ್"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2493
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನುಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2494
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2495
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2497
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2498
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋ_ಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2499
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸಿಸ್ಟಂ _ಲಾಗ್"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2501
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/ಪರಿಕರಗಳು/ಶಬ್ಧ _ಬೇಡ"
+
+#. Help
+#: ../gtk/gtkblist.c:2504
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_ಸಹಾಯ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2505
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/ಸಹಾಯ/ಆ_ನ್‍ಲೈನ್ ಸಹಾಯ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2506
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/ಸಹಾಯ/_ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2507
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/ಸಹಾಯ/_ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2539 ../gtk/gtkblist.c:2608
+#, c-format
+msgid "\n<b>Account:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಖಾತೆ:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2620
+#, c-format
+msgid "\n<b>Buddy Alias:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಗೆಳೆಯನ/ಳ ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2632
+#, c-format
+msgid "\n<b>Nickname:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಅಡ್ಡಹೆಸರು:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2641
+#, c-format
+msgid "\n<b>Logged In:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದು:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2652
+#, c-format
+msgid "\n<b>Idle:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ನಿಶ್ಚಲ:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2687
+#, c-format
+msgid "\n<b>Last Seen:</b> %s ago"
+msgstr "\n<b>ಕಳೆದ ಬಾರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದು:</b> %s ಹಿಂದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2696
+msgid "\n<b>Status:</b> Offline"
+msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2707
+msgid "\n<b>Description:</b> Spooky"
+msgstr "\n<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2709
+msgid "\n<b>Status:</b> Awesome"
+msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಅಮೋಘ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2711
+msgid "\n<b>Status:</b> Rockin'"
+msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b>ಕುಣಿದು ಕುಪ್ಪಳಿಸುತ್ತ' "
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3178 ../gtk/gtkstatusbox.c:809
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:447 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2861
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:770
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5423
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2837 ../libgaim/status.c:154
+msgid "Offline"
+msgstr "ಆಫ್‍ಲೈನ್"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3194
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dh %02dm"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3196
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dm"
+
+#. Idle stuff
+#: ../gtk/gtkblist.c:3199 ../gtk/gtkprefs.c:1767
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:672 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2858
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2802
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2835
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+msgid "Idle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3327
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3328 ../gtk/gtkblist.c:3361
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿ... "
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3329
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3330
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3331 ../gtk/gtkblist.c:3364
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3332
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3367
+msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+msgstr "/ಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯನ ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಉಪಕರಣ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3370
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3373
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3469 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:157
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶ\n"
+msgstr[1] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3567
+msgid "Manually"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ "
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3569
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾನುಕ್ರಮವಾಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3570
+msgid "By status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3571
+msgid "By log size"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3779 ../gtk/gtkconn.c:186
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3788 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619
+msgid "Connect"
+msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3788
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪುನ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3809
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s</span>"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3937
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/ಖಾತೆಗಳು"
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../gtk/gtkblist.c:4041
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4044
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಗುಂಪು ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4050
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರ ವಿವರ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4053
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4686 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:516
+#: ../libgaim/blist.c:1281 ../libgaim/blist.c:1508
+#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67
+msgid "Buddies"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4820
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4880 ../gtk/gtkblist.c:5243
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "ಗುಂಪು:"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5141
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5157
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5198
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5281
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5904
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ಖಾತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5937 ../gtk/gtkblist.c:5943 ../gtk/gtkconv.c:2727
+msgid "No actions available"
+msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮಗಳೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5951
+msgid "_Disable"
+msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5963
+msgid "Enable Account"
+msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6016
+msgid "/Tools"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6102
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconn.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to an error: %s\n"
+"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:732 ../gtk/gtkconv.c:758
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:752
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:805
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../gtk/gtkconv.c:835
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr "ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:856
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_ಗೆಳೆಯ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:876 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447
+msgid "_Message:"
+msgstr "_ಸಂದೇಶ:"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:933 ../gtk/gtkconv.c:2344 ../gtk/gtkdebug.c:217
+#: ../gtk/gtkft.c:490
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "ಕಡತವನ್ನ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:939
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1> %s ಜತೆಗೆ ಮಾತುಕತೆ</h1>\n"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:963
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1084 ../gtk/gtkdebug.c:165 ../gtk/gtkdebug.c:678
+msgid "Find"
+msgstr "ಹುಡುಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1110 ../gtk/gtkdebug.c:193
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹುಡುಕಿ: "
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1281
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1289
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1557
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವುದು ಬೇಡ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1560
+msgid "Ignore"
+msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1580
+msgid "Get Away Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1603
+msgid "Last said"
+msgstr "ಕೊನೆಯಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2352
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "ಲಾಂಛನಕಡತವನ್ನು  ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2376
+msgid "Save Icon"
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2425
+msgid "Animate"
+msgstr "ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2430
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "ಲಾಂಛನ ಮರೆಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2436
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..."
+
+#. Conversation menu
+#: ../gtk/gtkconv.c:2576
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_ಮಾತುಕತೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2578
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ _ಸಂದೇಶ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2583
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಹುಡುಕಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2585
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ _ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2586
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2588
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2592
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2593
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯರ ಪ್ರವೇಶ ಉಪಕರಣ ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2595
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2597
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂ_ತ್ರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2599
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2603
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಅಲಿಯಾಸ್..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2605
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತಡೆಗಟ್ಟಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2607
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2609
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2614
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿಯನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2616
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/Insert Imag_e..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2621
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#. Options
+#: ../gtk/gtkconv.c:2625
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2626
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2627
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr ""
+"/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು  "
+"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ(S)"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2628
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ(I)"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2630
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2631
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ _ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2706
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2744 ../gtk/gtkconv.c:2771
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2781
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2787
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2791
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2797
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2801
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2807
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಅಲಿಯಾಸ್..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2811
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತಡೆಗಟ್ಟಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2815
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಸೇರಿಸಿ.."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2819
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2825
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿ ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2829
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2835
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2838
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2851
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2854
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2857
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2933
+msgid "User is typing..."
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2936
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಏನನ್ನೋ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಸುಮ್ಮನಾಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../gtk/gtkconv.c:3119
+msgid "_Send To"
+msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:3825
+msgid "_Send"
+msgstr "ಕಳಿಸಿ(S)"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:3879 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3561
+msgid "Topic:"
+msgstr "ವಿಷಯ:"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../gtk/gtkconv.c:3931
+msgid "0 people in room"
+msgstr "೦ ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:4980 ../gtk/gtkconv.c:5101
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "%d ಜನರು ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ "
+msgstr[1] "%d ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ "
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5647 ../gtk/gtkstatusbox.c:499
+msgid "Typing"
+msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5653
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5658
+msgid "Nick Said"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5663 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:489
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5668
+msgid "New Event"
+msgstr "ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:6757
+msgid "Confirm close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:6789
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "ನೀವು ಓದದೆ ಇರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ. ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೇ ?"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7311
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "ಉಳಿದ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7317
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7325
+msgid "Detach this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7331
+msgid "Close this tab"
+msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7587
+msgid "Close conversation"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8051
+msgid "Last created window"
+msgstr "ತೀರ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ರಚನೆಯಾದ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8053
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8055 ../gtk/gtkprefs.c:1265
+msgid "New window"
+msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8057
+msgid "By group"
+msgstr "ಗುಂಪುವಾರು"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8059
+msgid "By account"
+msgstr "ಖಾತೆವಾರು"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:232
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:586
+msgid "Invert"
+msgstr "ತಲೆಕೆಳಗು ಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:589
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:689
+msgid "Clear"
+msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:698
+msgid "Pause"
+msgstr "ತಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:705 ../gtk/gtkdebug.c:706
+msgid "Timestamps"
+msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:724
+msgid "Filter"
+msgstr "ಸೋಸಕ"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:743
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ಕ್ ಮಾಡಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:61 ../gtk/gtkdialogs.c:104
+msgid "lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:62 ../gtk/gtkdialogs.c:63 ../gtk/gtkdialogs.c:65
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:72
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:73 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer"
+msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:64
+msgid "win32 port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:67
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:74
+msgid "support"
+msgstr "ಬೆಂಬಲ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:97 ../gtk/gtkdialogs.c:98
+msgid "maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:99
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:101
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:102
+msgid "Jabber developer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:103
+msgid "original author"
+msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:110 ../gtk/gtkdialogs.c:111 ../gtk/gtkdialogs.c:176
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:112 ../gtk/gtkdialogs.c:113
+msgid "Bengali"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:114
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:115 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:178
+msgid "Catalan"
+msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್-ಕ್ಯಾಟಲನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:179
+msgid "Czech"
+msgstr "ಝೆಕ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:119
+msgid "Danish"
+msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:120 ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:180
+msgid "German"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123
+msgid "Greek"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:124
+msgid "Australian English"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:125
+msgid "Canadian English"
+msgstr "ಕೆನೇಡಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:126
+msgid "British English"
+msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:181 ../gtk/gtkdialogs.c:182
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:183 ../gtk/gtkdialogs.c:184
+msgid "Spanish"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:130 ../gtk/gtkdialogs.c:131
+msgid "Persian"
+msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:132 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186
+msgid "Finnish"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:133 ../gtk/gtkdialogs.c:187 ../gtk/gtkdialogs.c:188
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190
+msgid "French"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:134
+msgid "Galician"
+msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಶಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:135
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:191
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ಹೀಬ್ರ್ಯೂ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:137
+msgid "Hindi"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:138
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:192
+msgid "Italian"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:195
+msgid "Japanese"
+msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196
+msgid "Georgian"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:197
+msgid "Korean"
+msgstr "ಕೋರಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:143 ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145
+msgid "Kurdish"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:147
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:148
+msgid "Nepali"
+msgstr "ನೇಪಾಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:149
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "ಡಚ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:150
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:200
+msgid "Polish"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:153
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:154
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್-ಬ್ರೇಝಿಲ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:155
+msgid "Romanian"
+msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202
+msgid "Russian"
+msgstr "ರಷಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:157 ../gtk/gtkdialogs.c:158
+msgid "Serbian"
+msgstr "ಸೆರ್ಬಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:203
+msgid "Slovak"
+msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:160
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:204
+msgid "Swedish"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:162
+msgid "Tamil"
+msgstr "ತಮಿಳು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:163
+msgid "Telugu"
+msgstr "ತೆಲುಗು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:164
+msgid "Thai"
+msgstr "ಥಾಯ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:165
+msgid "Turkish"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:166
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:166
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:205
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "ಸರಳಗೊಳಿಸಿದ ಚೈನೀಸ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:168 ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:206
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ "
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:175
+msgid "Amharic"
+msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:287
+msgid "About Gaim"
+msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:321
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, "
+"and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim.  "
+"Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors.  We provide no warranty for this "
+"program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:335
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:338
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:344
+msgid "Current Developers"
+msgstr "ಹಾಲೀ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:359
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:374
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:389
+msgid "Current Translators"
+msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:409
+msgid "Past Translators"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅನುವಾದಕರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:427
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:647 ../gtk/gtkdialogs.c:784 ../gtk/gtkdialogs.c:864
+msgid "_Name"
+msgstr "_ಹೆಸರು"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:652 ../gtk/gtkdialogs.c:789 ../gtk/gtkdialogs.c:869
+msgid "_Account"
+msgstr "_ಖಾತೆ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:660
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:662
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:797
+msgid "Get User Info"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:799
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:888
+msgid "View User Log"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:890
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:909
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:910
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:930
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s ಗೆ ಅಲಿಯಾಸ್ ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:932
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಗೆಳೆಯ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:951
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:952
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಗಾಗಿ ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+"ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ  %s "
+"ಮತ್ತು  %d  ಇತರ ಗೆಳೆಯರನ್ನುಳ್ಳ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:997
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:998
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ  ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ನೀವು  %s ಗುಂಪನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು "
+"ಮುಂದುವರಿಯಬಯಸುವಿರಾ ?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1052
+msgid "Remove Group"
+msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1053
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1086
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ  %s ರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1089
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1090
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ  %s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು "
+"ಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1114
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1115
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr " %.2f ಕಿಲೋ ಬೈಟ್‍ಗಳು ಪ್ರತಿ ಸೆಕಂಡಿಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1675
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1380
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2864
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1063
+msgid "Finished"
+msgstr "ಮುಗಿಯಿತು"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1003
+msgid "Canceled"
+msgstr "ರದ್ದಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:922
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:221
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ :</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:223
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr " <b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ  ಇಲ್ಲಿಂದ:</b> "
+
+#: ../gtk/gtkft.c:227
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತ :</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:229
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:445
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಂರಚಿತವಾದ ಅನ್ವಯತಂತ್ರಾಂಶ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:450
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:487
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:496
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s ರನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:497
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkft.c:591
+msgid "Progress"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:598
+msgid "Filename"
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:605
+msgid "Size"
+msgstr "ಗಾತ್ರ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:612
+msgid "Remaining"
+msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:643
+msgid "Filename:"
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:644
+msgid "Local File:"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:646
+msgid "Speed:"
+msgstr "ವೇಗ:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:647
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "ಗತಿಸಿದ ಸಮಯ:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:648
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:710
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:733
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "_ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಮುಗಿದಾಗ ಈ ಕಿಡಿಕಿ ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:743
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "ಮು_ಗಿದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../gtk/gtkft.c:752
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿವರ"
+
+#. Resume button
+#: ../gtk/gtkft.c:792
+msgid "_Resume"
+msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:1005
+msgid "Failed"
+msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:814
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "ಸಾದಾ _ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:826
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1318
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1319
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1322
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1323
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1544
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1556
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1566
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3291
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3294
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n"
+"\n"
+"PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3307
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3310
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3390 ../gtk/gtkimhtml.c:3402
+msgid "Save Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3430
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "_ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
+msgid "Select Font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394
+msgid "_URL"
+msgstr "_ಯುಆರ್ಎಲ್"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402
+msgid "_Description"
+msgstr "_ವಿವರಣೆ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414
+msgid "Insert Link"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Insert"
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸು(I)"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr " %s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ \n"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr ""
+
+#. show everything
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735
+msgid "Smile!"
+msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922
+msgid "Bold"
+msgstr "ದಟ್ಟ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933
+msgid "Italic"
+msgstr "ಓರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944
+msgid "Underline"
+msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960
+msgid "Larger font size"
+msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "ಸಣ್ಣ  ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989
+msgid "Font Face"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+msgid "Background color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+msgid "Reset formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+msgid "Insert link"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Insert image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:238
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:243
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:292
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:339
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:343
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:346
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:350
+msgid "No logs were found"
+msgstr "ಲಾಗ್‍ಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:429
+msgid "Total log size:"
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರ:"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:495
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s ಜತೆ ಮಾತುಕತೆ "
+
+#: ../gtk/gtklog.c:579
+msgid "System Log"
+msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ "
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:307
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
+"developers by reporting a bug at\n"
+"%sbug.php\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%sgdb.php\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%scontactinfo.php\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:352
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:502
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ."
+msgstr[1] " %s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು."
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" <span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ "
+"ಬಂದಿದೆ!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:696 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459
+msgid "Search Results"
+msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:894
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ  \"%s\" "
+"ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:896 ../gtk/gtknotify.c:908 ../gtk/gtknotify.c:921
+#: ../gtk/gtknotify.c:1044
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr " URL ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:906 ../gtk/gtknotify.c:919
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s "
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:1045
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:274
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+"ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು  "
+"ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:293
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅನೇಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವದು"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:295
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್‍ಗಳನ್ನು  ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:543
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:603
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:155
+msgid "Select a file"
+msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:252
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:499
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "ಹೊಸ ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:499
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪೌನ್ಸ್ ತಿದ್ದಿ"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:516
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:543
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:569
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "ಎರಗಬೇಕು ಗೆಳೆಯನು ..."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:577
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:579
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:581
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:583
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:585
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:587
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲತೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ(d)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:589
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:591
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:593
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ(y)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:595
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಾಗ(m)"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:630
+msgid "Action"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:638
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯಿರಿ(n)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:640
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ(P)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:642
+msgid "Send a _message"
+msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:644
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "ಆದೇಶ ನೆರವೇರಿಸಿ(x)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:646
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:651
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸಿ(e)..."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:653
+msgid "Br_owse..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:654
+msgid "Pre_view"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(v)"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:766
+msgid "Options"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:774
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:779
+msgid "_Recurring"
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ (R)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1085
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr ""
+" %s ಮೇಲೆ  %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು "
+"ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1233
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "ಗುರಿಯ ಮೇಲೆರಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1268
+msgid "Recurring"
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1315
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1442
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯಲು "
+"ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1444
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮಗೆ (%s) ಬರೆಯುವದನ್ನು "
+"ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1446
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr " %s ರವರು  (%s) ಮೇಲೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1448
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr ""
+"ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದ  %s  ಮರಳಿದ್ದಾರೆ "
+"(%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1450
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ(%s) "
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr " %s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ(%s )"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s (%s) ದಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ . (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1461
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:516
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:645
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:680
+msgid "Icon"
+msgstr "ಐಕಾನ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:687 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:927
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:767
+msgid "Description"
+msgstr "ವಿವರ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:828
+msgid "_Hide new IM conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1771 ../gtk/gtkprefs.c:1785
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:684 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:692
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
+msgid "Never"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1786
+msgid "When away"
+msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:832 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:686
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:694 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
+msgid "Always"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:835
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:837
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:840
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:842
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:849
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ನೀವು "
+"ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವದರ  ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ "
+"(N)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:852
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಕಾಗುಣಿತದ ಶಬ್ದ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:856
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:872
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+
+#. All the tab options!
+#: ../gtk/gtkprefs.c:894
+msgid "Tab Options"
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್  ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:896
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:910
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:916
+msgid "_Placement:"
+msgstr "ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ(P)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:918
+msgid "Top"
+msgstr "ಮೇಲೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:919
+msgid "Bottom"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:920
+msgid "Left"
+msgstr "ಎಡ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:921
+msgid "Right"
+msgstr "ಬಲ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:923
+msgid "Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:924
+msgid "Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:929
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳು(e):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:980 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:780
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3608
+msgid "IP Address"
+msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:982
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:994
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:998
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1007
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಪಿ(I):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1036
+msgid "Ports"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್‍ಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1039
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1042
+msgid "_Start port:"
+msgstr "ಆರಂಭ ಪೋರ್ಟ್(S):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1049
+msgid "_End port:"
+msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್(E):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1057
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1061
+msgid "No proxy"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1117
+msgid "_User:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1179
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1180
+msgid "Firebird"
+msgstr "ಫೈರ್‍‍ಬರ್ಡ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1181
+msgid "Firefox"
+msgstr "ಫೈರ್‍ಬರ್ಡ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1182
+msgid "Galeon"
+msgstr "ಗೇಲಿಯನ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1183
+msgid "GNOME Default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1184
+msgid "Konqueror"
+msgstr "'ಕಾಂ'ಕರರ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1185
+msgid "Mozilla"
+msgstr "ಮೊಝಿಲ್ಲಾ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1186
+msgid "Netscape"
+msgstr "ನೆಟಸ್ಕೇಪ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1187
+msgid "Opera"
+msgstr "ಒಪೆರಾ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1196
+msgid "Manual"
+msgstr "ಕೈಪಿಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1249
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1253
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1261
+msgid "_Open link in:"
+msgstr ""
+"_ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ "
+"ತೆರೆಯಿರಿ ->"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1263
+msgid "Browser default"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1264
+msgid "Existing window"
+msgstr "ಇರುವ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1266
+msgid "New tab"
+msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1319
+msgid "Log _format:"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಸ್ವರೂಪ(f):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1324
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶಗಳನ್ನು  ಲಾಗ್ "
+"ಮಾಡಿ(i)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1326
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "ಎಲ್ಲ  ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ(h)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1328
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1476
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1484
+msgid "Quietest"
+msgstr "ಅತೀ ಮೆಲ್ಲಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1486
+msgid "Quieter"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಮೆಲ್ಲಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1488
+msgid "Quiet"
+msgstr "ಮೆಲ್ಲಗೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1492
+msgid "Loud"
+msgstr "ಜೋರಾಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1494
+msgid "Louder"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಜೋರಾಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1496
+msgid "Loudest"
+msgstr "ಅತೀ ಜೋರಾಗಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1559
+msgid "Sound Method"
+msgstr "ಶಬ್ದ ಕ್ರಮ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1560
+msgid "_Method:"
+msgstr "ಕ್ರಮ(M):"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1562
+msgid "Console beep"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1564
+msgid "Automatic"
+msgstr "ತಂತಾನೇ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1569
+msgid "Command"
+msgstr "ಆದೇಶ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1570
+msgid "No sounds"
+msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ "
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"ಸದ್ದಿನ ಆದೇಶ:\n"
+"(%s ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗೆ)(o)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1604
+msgid "Sound Options"
+msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1605
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1607
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1614
+msgid "Volume:"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1642
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ಸದ್ದಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳು"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1693
+msgid "Play"
+msgstr "ಅಡಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1700
+msgid "Event"
+msgstr "ಘಟನೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1719
+msgid "Test"
+msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1723
+msgid "Reset"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1727
+msgid "Choose..."
+msgstr "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1769
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1772
+msgid "From last sent message"
+msgstr ""
+"ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ "
+"ಸಂದೇಶದಿಂದ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1774
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr ""
+
+#. Away stuff
+#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1781 ../gtk/gtkstatusbox.c:807
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:439 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:511 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2852
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:695
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4387
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5451
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 ../libgaim/status.c:158
+msgid "Away"
+msgstr "ಆಚೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1783
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್-ಉತ್ತರ:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1787
+msgid "When both away and idle"
+msgstr ""
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1793
+msgid "Auto-away"
+msgstr "ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ಕಾಗಿ-ಆಚೆ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1795
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1799
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1807
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1828
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1830
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1836
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1887
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1888
+msgid "Sounds"
+msgstr "ಶಬ್ಧ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1889 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1850
+msgid "Network"
+msgstr "ಜಾಲ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1894
+msgid "Browser"
+msgstr "ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1898
+msgid "Away / Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು "
+"ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr ""
+"ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರ (ಸ್ನೇಹಿತರ) "
+"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು "
+"ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr ""
+"ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ "
+"ಅನುಮತಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ "
+"ತಡೆಗಟ್ಟಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:372
+msgid "Privacy"
+msgstr "ಖಾಸಗಿತನ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:385
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr ""
+"ಖಾಸಗಿತನದ ನಿಶ್ಚಯಗಳು ಕೂಡಲೇ "
+"ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:397
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576
+msgid "Permit User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:561
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಅನುಮತಿಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ "
+"ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:562
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿ ಎಂದು ನೀವು ಬಯಸುವ "
+"ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578
+msgid "_Permit"
+msgstr "ಅನುಮತಿಸಿ(P)"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:570
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೇ?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:572
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+"%s-ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಅನುಮತಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:600
+msgid "Type a user to block."
+msgstr ""
+"ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕಾದ ಬಳಕೆದಾರರ "
+"ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ:"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:601
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr ""
+"ನೀವು ತಡೆಗಟ್ಟ ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ "
+"ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614
+msgid "_Block"
+msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ(B)"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕೇ ?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ  %s ರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಬೇಕೇ?"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1924
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 ../libgaim/request.h:1335
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹೌದು"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1925
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 ../libgaim/request.h:1335
+msgid "No"
+msgstr "ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "ಅನ್ವಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1467
+msgid "That file already exists"
+msgstr "ಈ ಕಡತ  ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ."
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1468
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿ "
+"ಬರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1469
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1470
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "ಹೊಸ ಹೆಸರು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1512 ../gtk/gtkrequest.c:1553
+msgid "Save File..."
+msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1513 ../gtk/gtkrequest.c:1554
+msgid "Open File..."
+msgstr "ಕಡತ ತೆರೆಯಿರಿ..."
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1601 ../gtk/gtkrequest.c:1615
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...."
+
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:287
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)"
+
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:354
+msgid "Room List"
+msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#. list button
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:424
+msgid "_Get List"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಿರಿ(G)"
+
+#. add button
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:432
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿಸಿ (A)"
+
+#. Use button
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:549 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1183
+msgid "_Use"
+msgstr "ಬಳಸಿ(U)"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:695
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr ""
+"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಈಗಾಗಲೇ "
+"ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.ನೀವು "
+"ಅನನ್ಯಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು "
+"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:883
+msgid "Different"
+msgstr "ಬೇರೆ"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1076
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(T):"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1095 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1416
+msgid "_Status:"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ(S):"
+
+#. Different status message expander
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1127
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr ""
+
+#. Save & Use button
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1191
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "ಉಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಬಳಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1397
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "ಆಪ್ತರು ಒಳಬಂದರು"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "ಆಪ್ತರು ಹೊರಹೋದರು"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತು , ಮಾತುಕತೆ "
+"ಪ್ರಾರಂಭ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಗೆ ಬಂದನು"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದನು"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾತಾಡುತ್ತೀರಿ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr ""
+"ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಇತರರು "
+"ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr ""
+"ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು "
+"ಹೇಳುತ್ತಾರೆ"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr ""
+
+#. connect to the server
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:501 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:312
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2186
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1210 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3682
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1667
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
+msgid "Connecting"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:806 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:435
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2849
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 ../libgaim/status.c:155
+msgid "Available"
+msgstr "ಲಭ್ಯ"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:808 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:443
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:699
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 ../libgaim/status.c:157
+msgid "Invisible"
+msgstr "ಅದೃಶ್ಯ"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1306 ../gtk/gtkutils.c:1331
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1308 ../gtk/gtkutils.c:1333
+msgid "Failed to load image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1408
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1410
+msgid ""
+"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1438 ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1452
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1439
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1443 ../gtk/gtkutils.c:1458
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1444 ../gtk/gtkutils.c:1459
+msgid "Send image file"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು  ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1459
+msgid "Insert in message"
+msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1448
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1453
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1455
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../gtk/gtkutils.c:1509
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1509
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2338
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkutils.c:2382 ../gtk/gtkutils.c:2404
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:601
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2724
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2773
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
+msgid "Save File"
+msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
+msgid "Select color"
+msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:398
+msgid "Display Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:410 ../gtk/plugins/cap/cap.c:412
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:823
+msgid "Database Configuration"
+msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr ""
+
+#. dbd path input folder selector button
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "libdbi driver path:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:829
+msgid "libdbi Drivers Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:830
+msgid "Verify"
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:840
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:843 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1502
+msgid "Connected"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:849
+msgid "Configure"
+msgstr "ಸಂರಚಿಸಿ"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:857
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಸಮಯ:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:860 ../gtk/plugins/cap/cap.c:867
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:874
+msgid "minutes"
+msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:864
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:871
+msgid "Threshold:"
+msgstr "ಪರಿಮಿತಿ:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1097
+msgid "Username:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1101
+msgid "Host:"
+msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1103
+msgid "Database:"
+msgstr "ದತ್ತಕೋಶ:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1105
+msgid "Port:"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1217
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1218
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr ""
+
+#. Not used yet.
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಆದ್ಯತೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+
+#. *< description
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146
+msgid "Crazychat"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
+msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151
+msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session"
+msgstr ""
+
+#. make the network configuration frame
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
+msgid "TCP port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
+msgid "UDP port"
+msgstr ""
+
+#. make the feature configuration frame
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
+msgid "Feature Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
+msgid "Disabled"
+msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:154
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr ""
+"ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿರದ "
+"ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ರೈಟ್-ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿರಿ...\n"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:432
+msgid "Change Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:484
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:510
+msgid "New Message..."
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..."
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:525
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "ಶಬ್ಧ ಬೇಡ"
+
+#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
+#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
+#.
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:538
+msgid "Quit"
+msgstr "ಹೊರನಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:679
+msgid "Blink tray icon for unread..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:682
+msgid "_Instant Messages:"
+msgstr "_ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:685
+msgid "In hidden conversations"
+msgstr "ಮರೆಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:690
+msgid "C_hat Messages:"
+msgstr "ಮಾತು_ಕತೆ ಸಂದೇಶಗಳು:"
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:693
+msgid "When my nick is said"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:720
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:723
+msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:725
+msgid ""
+"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
+"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
+"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
+"unread messages."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆವಾರು "
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ"
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91
+msgid "Gaim Demonstration Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "ಜಾಲಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ದಾಖಲೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77
+msgid "Conversation History"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಚರಿತ್ರೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78
+msgid "Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91
+msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr " %s ಗೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322
+msgid "Select Color"
+msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508
+msgid "Interface colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553
+msgid "Fonts"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576
+msgid "Tools"
+msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616
+msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr ""
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ನೀಡುವಿಕೆ"
+
+#. Add the label.
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr ""
+
+#. "Search"
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1726
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 ../libgaim/protocols/qq/group.c:111
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:161 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:231
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:249
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕಿ"
+
+#. "New Person" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+msgid "New Person"
+msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#. Add the label.
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+
+#. Add the expander
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
+msgid "User _details"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವಿವರ(d)"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1148
+msgid "None"
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "ವಿ_ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಿ"
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Account type:"
+msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ"
+
+#. Optional Information section
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+msgid "Optional information:"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಮಾಹಿತಿ:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+msgid "First name:"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+msgid "Last name:"
+msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ)ಹೆಸರು:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "ಅಂಚೆ ಪರೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳೀಯ ಅಂಚೆಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
+msgid "Music Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526
+msgid "The following error has occured:"
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
+msgid "_Apply"
+msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿ(A)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:686
+msgid "Notify For"
+msgstr "ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:690
+msgid "_IM windows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:697
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:705
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:715
+msgid "_Focused windows"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:723
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "ಸೂಚನಾ ಪದ್ಧತಿಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:730
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr ""
+
+#. Count method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:749
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr ""
+
+#. Count xprop method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:758
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:766
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:775
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:783
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "ಸೂಚನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:788
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr ""
+
+#. Remove on click button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:795
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr ""
+
+#. Remove on type button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:803
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ _ಟೈಪಿಸುವಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:811
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "ಸಂದೇಶವು _ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:820
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/notify.c:909
+msgid "Message Notification"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೂಚನೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/notify.c:912 ../gtk/plugins/notify.c:914
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "ನೀವು ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲು ಅನೇಕ ದಾರಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "ಕಚ್ಚಾ"
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:69
+#, c-format
+msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು "
+"ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ "
+"ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>"
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You can get version %s from:<br><a "
+"href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯ ಸೂಚನೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ "
+"ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ "
+"ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
+"ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ChangeLog ನೊಂದಿಗೆ "
+"ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1945
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1946
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr ""
+"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಶಬ್ದ "
+"ತಿದ್ದುಪಡಿಪಟ್ಟಿಯಾಲ್ಲಿ "
+"ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2154
+msgid "Text Replacements"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2177
+msgid "You type"
+msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2191
+msgid "You send"
+msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2205
+msgid "Whole words only"
+msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+"ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸಣ್ಣ/ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ  "
+"ಸಂವೇದಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2259
+msgid "You _type:"
+msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ(t) "
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2276
+msgid "You _send:"
+msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ(s)"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2288
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2290
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2315
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "Text replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2343 ../gtk/plugins/spellchk.c:2344
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:186
+msgid "iChat Timestamp"
+msgstr "iChat ಸಮಯಮುದ್ರೆ"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:193
+msgid "Delay"
+msgstr "ತಡ"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200
+msgid "minutes."
+msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:256
+msgid "Timestamp"
+msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261
+msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
+msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
+msgstr ""
+"೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸ್ವರೂಪವನ್ನು "
+"ಬಲವಂತವಾಗಿ ಹೇರಿರಿ(F)"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿ..."
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು(n)"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "ತಡವಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಲಾಗ್‍ಗಳು(M):"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪಗಳು"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ "
+"ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು  ಒಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲೆಯೇ."
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
+msgid "Transparency"
+msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:430
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "GTK+ ರನ್‍ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ"
+
+#. Autostart
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:438
+msgid "Startup"
+msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:439
+msgid "_Start Gaim on Windows startup"
+msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಜತೆಗೇ ಗೈಮ್ ಆರಂಬಿಸಿ(S)"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:452
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr ""
+
+#. Blist On Top
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ "
+"ಮೇಲಿರಲಿ(K)"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:466
+msgid "_Flash window when IMs are received"
+msgstr ""
+"ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ "
+"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:468
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr ""
+"ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ "
+"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:492
+msgid "WinGaim Options"
+msgstr "ವಿನ್‍ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:494
+msgid "Options specific to Windows Gaim."
+msgstr ""
+"ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ "
+"ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:495
+msgid ""
+"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
+"conversation flashing."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/account.c:773
+msgid "accounts"
+msgstr "ಖಾತೆಗಳು"
+
+#: ../libgaim/account.c:917
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "ಒಳಬರಲು ಪ್ರವೇಶಪದ ಅಗತ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/account.c:942
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s (%s)ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ  ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:949
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:954
+msgid "Save password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಉಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:988 ../libgaim/connection.c:96
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/account.c:1070 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1298
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು "
+"ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1079
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ "
+"ತುಂಬಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1102
+msgid "Original password"
+msgstr "ಮೊದಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1109
+msgid "New password"
+msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1116
+msgid "New password (again)"
+msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)"
+
+#: ../libgaim/account.c:1122
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಯಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1130
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಮತ್ತು "
+"ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1163
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/account.c:1166 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1685
+msgid "Set User Info"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ  ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/blist.c:543
+msgid "buddy list"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ "
+
+#: ../libgaim/blist.c:1904
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+"which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
+msgid_plural ""
+"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+"which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were "
+"not removed.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/blist.c:1914
+msgid "Group not removed"
+msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/connection.c:98
+msgid "Registration Error"
+msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/connection.c:277
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr " +++ %s ಒಳಬಂದಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/connection.c:310
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s ಹೊರಹೋದರು"
+
+#: ../libgaim/conversation.c:164
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : "
+"ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:167 ../libgaim/conversation.c:180
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr ""
+"%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು "
+"ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:168
+msgid "The message is too large."
+msgstr "ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:177
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1531
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr " %s [<I>%s</I>]  ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1636
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "ನೀವು ಈಗ %s  ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1656
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr " %s ಈಗ  %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1729
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು."
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1732
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s  ಇವರು (%s) ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು."
+
+#: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "%s  ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ."
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:585
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s"
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:598
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "serv name ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s"
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:489
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:494
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:527 ../libgaim/dnsquery.c:671
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %s"
+msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:530 ../libgaim/dnsquery.c:685
+#: ../libgaim/dnsquery.c:787
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:552
+#, c-format
+msgid "Error reading from resolver process: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:556
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:729
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:730
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+" %s  ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libgaim/ft.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+" %s ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libgaim/ft.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:230
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr ""
+"೦ ಬೈಟ್‍ಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:240
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr ""
+"ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/ft.c:249
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:307
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s ನಿಮಗೆ  %s (%s)ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/ft.c:314
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು "
+"ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:355
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr ""
+"%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?"
+
+#: ../libgaim/ft.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"ರಿಮೋಟ್ ಗಣಕ: %s\n"
+"ರಿಮೋಟ್ ಪೋರ್ಟ್ : %d\n ದಿಂದ ಒಂದು ಕಡತವು ಡೌನ್ಲೋಡಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/ft.c:392
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr " %s ರವರು %s ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:444
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s ಸರಿಯಾದ  ಕಡತನಾಮವಲ್ಲ.\n"
+
+#: ../libgaim/ft.c:465
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು  %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:477
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr " %s ಕಡತವನ್ನು  %s ರಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ.  "
+
+#: ../libgaim/ft.c:631
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:634
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1023
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1028
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s ರವರು %s  ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr " %s ರವರು ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1148
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr " %s ರಿಗೆ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1150
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr " %s ರಿಂದ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ."
+
+#: ../libgaim/log.c:181
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/log.c:562
+msgid "HTML"
+msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/log.c:573
+msgid "Plain text"
+msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/log.c:584
+msgid "Old Gaim"
+msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್"
+
+#: ../libgaim/log.c:691
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯ ಲಾಗಿಂಗ್ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/log.c:1041
+msgid "XML"
+msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ(ಎಕ್ಸ್.ಎಂ.ಎಲ್)"
+
+#: ../libgaim/log.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s "
+"&lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s "
+"&lt;ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libgaim/log.c:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s "
+"&lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s "
+"&lt;ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr ""
+"<font color=\"red\"><b>%s ಕಡತ ಓದಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ</b></font>"
+
+#: ../libgaim/log.c:1249
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n"
+
+#: ../libgaim/plugin.c:281 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1651
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/plugin.c:424
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:441
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:458
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:528
+msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:550
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:554
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:654
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:659
+msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr "ಗೈಮ್ ಕಡತ  ನಿಯಂತ್ರಣ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216
+msgid "Minutes"
+msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಲಕಾರಕ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227
+msgid "_Set"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ(S)"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:228
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ(C)"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:183
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾವದೇ ಖಾತೆಗಳು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "ಖಾತೆಯ  ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:202
+msgid "_Unset"
+msgstr "_ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:268
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡ ಖಾತೆಗಳ  ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412
+msgid "User is offline."
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಇದ್ದಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ ಕಳಿಸಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ "
+"ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940
+msgid "Adium"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945
+msgid "Fire"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958
+msgid "Trillian"
+msgstr ""
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936
+msgid "Log Directory"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981
+msgid "Log Reader"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಓದುವ ಸಾಧನ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:583
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:585 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:586
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#. This is a quote from Star Wars.  You should
+#. probably not translate it literally.  If
+#. you can't find a fitting cultural reference
+#. in your language, consider translating
+#. something like this instead:
+#. "You feel a new message coming."
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:63
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:82
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:87
+msgid "Disable when away"
+msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:91
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "ಸರಳ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+msgid "NSS"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s ಈಗ ದೂರ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr " %s  ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾದರು"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ  ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "ಗೆಳೆಯ ಆಚೆ  ಹೋದಾಗ(A)"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "ಗೆಳೆಯ ನಿಶ್ಚಲರಾದಾಗ(I)"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "ಗೆಳೆಯ ಬಂದಾಗ/ಹೋದಾಗ(S)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240
+#, c-format
+msgid "\n<b>Status:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#, c-format
+msgid "\n<b>Message:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:434
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:472
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:480
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:538
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301
+msgid "Gaim User"
+msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:576
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
+msgid "Hostname"
+msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:580 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:787
+msgid "First name"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:583 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:792
+msgid "Last name"
+msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ) ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:586 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:777
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
+msgid "E-mail"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:589
+msgid "AIM Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:592
+msgid "Jabber Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr ""
+"%s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು "
+"ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1685
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1685
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ "
+"ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ, ಕಡತದಲ್ಲಿ ಏನೂ "
+"ಬರೆಯಲಿಲ್ಲ. "
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು  ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು "
+"ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
+"ನೋದಾವಣೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು "
+"ತುಂಬಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು "
+"ಅಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "ಹೊಸ  Gadu-Gadu  ಖಾತೆ ನೋಂದಾವಣೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "ಯಶಸ್ವೀ ನೋಂದಾವಣೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:766
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1333
+msgid "Password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774
+msgid "Enter current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ"
+
+#. General
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2179
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:804
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1528
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1710
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:782
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1534
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1178 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1327
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
+msgid "Nickname"
+msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:802
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3664
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:79
+msgid "City"
+msgstr "ನಗರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
+msgid "Year of birth"
+msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
+msgid "Gender"
+msgstr "ಲಿಂಗ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
+msgid "Male or female"
+msgstr "ಗಂಡು ಅಥವ ಹೆಣ್ಣು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:113
+msgid "Male"
+msgstr "ಗಂಡು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:114
+msgid "Female"
+msgstr "ಹೆಣ್ಣು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
+msgid "Only online"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Find buddies"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರವೇಶಪದಕ್ಕಿಂತ  "
+"ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವು "
+"ಬೇರೆಯಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716
+msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
+msgstr ""
+"ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ .  "
+"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "Gadu-Gadu ಖಾತೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ  ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ!"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759
+msgid "Current password"
+msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "Gadu-Gadu ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯ  %s ರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾತುಕತೆ "
+"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3600
+msgid "UIN"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1700
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3611
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1023
+msgid "First Name"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
+msgid "Birth Year"
+msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3775
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr ""
+"ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು "
+"ತೋರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153
+msgid "Search results"
+msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಪಲಿತಾಂಶಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1196
+msgid "No matching users found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1197
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1291 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1438
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1374
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ "
+"ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1375
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1484 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1708
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1637
+msgid "Add to chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1646
+msgid "Unblock"
+msgstr "ನಿಷೇಧವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1650
+msgid "Block"
+msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1667
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು(n)"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1900
+msgid "Chat error"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1901
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr ""
+"ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ "
+"ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1984
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr "ಸರ್ವರ್‍ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2007
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2013
+msgid "Change password..."
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2019
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2023
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರ್‍ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ "
+"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರ್‍ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ "
+"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ "
+"ಉಳಿಸಿ ->"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ  "
+"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2131
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. summary
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2132
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2180
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "Gadu-Gadu ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:501 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:590
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "ಈಗಿನ ವಿಷಯ: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:594
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297
+msgid "No topic is set"
+msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:335
+msgid "Gaim could not open a listening port."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr ""
+"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ "
+"ದೈನಿಕ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:82
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "%s ಗೆ ದಿನದ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:119 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:149
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:595 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:620
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:242
+msgid "View MOTD"
+msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ನೋಡಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:254 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "ವಾಹಿನಿ(C)"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:260 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59
+msgid "_Password:"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:(P)"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:291
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:320 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:562
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:907
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "SSL ಬೆಂಬಲ ಅಲಭ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:332 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1582
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:396 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:438
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1206
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:418 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:462
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:421 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:465
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:592 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:617
+msgid "Read error"
+msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:756 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+msgid "Users"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:759
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3351
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+msgid "Topic"
+msgstr "ವಿಷಯ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:868
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:869
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr ""
+
+#. host to connect to
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:888 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2050 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6508
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1832
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2341
+msgid "Server"
+msgstr "ಸರ್ವರ್"
+
+#. port to connect to
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:891 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2055
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6511
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2345
+msgid "Port"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:894
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:897 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:762
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1188
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1190 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1339 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
+msgid "Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು "
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:900 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
+msgid "Real name"
+msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು"
+
+#.
+#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL ಬಳಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
+msgid "Bad mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119
+msgid "Banned"
+msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr ""
+" %s ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : "
+"ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ   ತುಂಬಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3601
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1254
+msgid "Currently on"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:246
+#, c-format
+msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
+msgstr " %s <b>ಗೆ ನಿಶ್ಚಲ </b><br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
+msgid "Online since"
+msgstr ""
+"ಆನ್‍ಲೈನ್ ಆಗಿರುವದು ಈ ಸಮಯದಿಂದ "
+"->"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:252
+msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:329
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr ""
+"%s ವಿಷಯವನ್ನು  %s ಎಂದು "
+"ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:331
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:339
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr " %s ಗೆ ವಿಷಯ : %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:357
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ '%s'"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358
+msgid "Unknown message"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358
+msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:381
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:509
+msgid "Time Response"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:510
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:521
+msgid "No such channel"
+msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#. does this happen?
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:532
+msgid "no such channel"
+msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:535
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:540
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:560
+msgid "Could not send"
+msgstr "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:616
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "%s ಸೇರಲು ಆಮಂತ್ರಣ ಅಗತ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:617
+msgid "Invitation only"
+msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:726
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "%s: (%s) ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒದ್ದಿದ್ದಾರೆ"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:731 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) ರಿಂದ ಒದೆತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:754
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:839 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:840
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:841
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು "
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884
+msgid "Could not change nick"
+msgstr ""
+"ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:905
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr ""
+"ನೀವು %s%s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು "
+"ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:947
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:949
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1030
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s:"
+msgstr "%s ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1031 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr ""
+"ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1065
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1077
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:114
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:115
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1769
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:440
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr ""
+" %s ದಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ "
+"ಸಮಯ : %lu ಸೆಕಂಡುಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441
+msgid "PONG"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:543 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:547
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:689
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:705 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:781
+msgid "Disconnected."
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:51
+msgid ""
+"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
+"account properties"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:53
+msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:114
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:234
+msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:238
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:407
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:489
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:239
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:408
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:490
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:245
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:416
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:498
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
+
+#. This should never happen!
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:329
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:451
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:619
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:752
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:764
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:783
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:112
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:640
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:727
+msgid "SASL error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:773
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1019
+msgid "Full Name"
+msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:269
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1031
+msgid "Family Name"
+msgstr "ಮನೆತನದ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:270
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:790
+msgid "Given Name"
+msgstr "ಕೊಟ್ಟ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:822
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842
+msgid "Street Address"
+msgstr "ಬೀದಿಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838
+msgid "Extended Address"
+msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:846
+msgid "Locality"
+msgstr "ಇರುವ ಸ್ಥಳ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:850
+msgid "Region"
+msgstr "ಪ್ರದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:854
+msgid "Postal Code"
+msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943
+msgid "Country"
+msgstr "ದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:870
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:877
+msgid "Telephone"
+msgstr " ದೂರವಾಣಿ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:888
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:896
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1530
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1074 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911
+msgid "Organization Name"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:915
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:924
+msgid "Role"
+msgstr "ಪಾತ್ರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:807 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3644
+msgid "Birthday"
+msgstr "ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:589
+msgid "Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:590
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳು ಐಚ್ಚಿಕ "
+".ಕೊಡಬಹುದು ಎಂದು  ನಿಮಗೆ ಅನಿಸಿದ "
+"ಮಾಹಿತಿ ಮಾತ್ರ ಕೊಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646
+msgid "Client:"
+msgstr "ಕಕ್ಷಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:650
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:681
+msgid "Operating System"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:660
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1958
+msgid "Resource"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677
+msgid "Client"
+msgstr "ಕಕ್ಷಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:794
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1027
+msgid "Middle Name"
+msgstr "ನಡುವಿನ  ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1063
+msgid "Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:834
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948
+msgid "Photo"
+msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1310
+msgid "Un-hide From"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1314
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr ""
+
+#. && NOT ME
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1322
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1329
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "(ಉತ್ತರ-)ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1338
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ತೊರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1216
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 ../libgaim/status.c:159
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:689
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5632
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1705
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3612
+msgid "Last Name"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1558
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ "
+"ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1633
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1653
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1654
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr ""
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1688
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1695
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1715
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3614
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725
+msgid "Search for Jabber users"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಕಡತಕೋಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1757
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1760
+msgid "Search Directory"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಹುಡುಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+msgid "_Room:"
+msgstr "ಕೋಣೆ(R)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "ಸರ್ವರ್(S) :"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr " %s  ಸರಿಯಾದ  ಕೋಣೆಹೆಸರಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr " %s  ಸರಿಯಾದ  ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:395
+msgid "Configuration error"
+msgstr "ಸಂರಚನೆ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:404
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:547
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:419
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "ಕೋಣೆಯ ಸಂರಚನೆಯ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr ""
+"ಈ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:469
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:538
+msgid "Registration error"
+msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:626
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:676
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:687 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:735
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:773
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:774
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:81
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:240
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:289
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:317
+msgid "Write error"
+msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:378
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:411
+msgid "Read Error"
+msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:917
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:532
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:875
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:603
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr " %s@%s ಯ  ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:605
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:606
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:730
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:731
+msgid "Already Registered"
+msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3673
+msgid "State"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:812
+msgid "Postal code"
+msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:817
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1068 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
+msgid "Phone"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:827
+msgid "Date"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು "
+"ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿ "
+"ಕೊಡಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:839
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
+msgid "Authenticating"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1095
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:767
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5421
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1137
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1139
+msgid "From (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1144
+msgid "To"
+msgstr "ಗೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1146
+msgid "None (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150
+msgid "Subscription"
+msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1237
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1247
+msgid "Priority"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1276
+msgid "Password Changed"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1277
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282
+msgid "Error changing password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1338
+msgid "Password (again)"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Jabber ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ  ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1354
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6223
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6234
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
+msgid "Change Password..."
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..."
+
+#. }
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1364
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1440
+msgid "Bad Request"
+msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1442
+msgid "Conflict"
+msgstr "ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1444
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446
+msgid "Forbidden"
+msgstr "ನಿಷಿದ್ಧ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448
+msgid "Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452
+msgid "Item Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454
+msgid "Malformed Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "ಒಪ್ಪುವಂಥದ್ದಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462
+msgid "Payment Required"
+msgstr "ಹಣಪಾವತಿ ಅಗತ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468
+msgid "Registration Required"
+msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಹೊರೆ ಅತಿಯಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1487
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಹಳ ದುರ್ಬಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1510
+msgid "Bad Format"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1515
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1726
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯಮೀರಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519
+msgid "Host Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgid "Host Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527
+msgid "Invalid ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531
+msgid "Invalid XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "ನೀತಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "ದೂರ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543
+msgid "Restricted XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545
+msgid "See Other Host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547
+msgid "System Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559
+msgid "Stream Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr ""
+"%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು  ನಿಷೇಧಿಸಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1646
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಪಾತ್ರ : \"%s\""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1677
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr ""
+" \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು   %s ಇವರಿಗೆ  "
+"ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1730
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ಒದೆಯಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1761
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1765
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure: ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1774
+msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgstr "part [room]: ಕೋಣೆ ತೊರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1779
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1826
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1933
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1935
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961
+msgid "Use TLS if available"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1966
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1974
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1979
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838
+msgid "Connect port"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
+
+#. Account options
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1983
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1854
+msgid "Connect server"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "%s ಇವರಿಂದ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr ""
+"%s ಇವರು  %s ಈ ವಿಷಯವನ್ನು "
+"ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದಾರೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "ವಿಷಯ: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr " %s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ವಿತರಣೆ ವಿಫಲ : %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
+msgid "Jabber Message Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:279
+#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:288
+msgid "XML Parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:305
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:310
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2335
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5046
+msgid "_Authorize"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ(A)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:320
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2337
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5047
+msgid "_Deny"
+msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಿ(D)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:378
+msgid "Create New Room"
+msgstr "ಹೊಸಕೋಣೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:379
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:382
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸಂರಚಿಸಿ(C)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:384
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:422
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:425
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:756
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr ""
+"ಕಡತವನ್ನು  %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ "
+", ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ "
+"ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:757 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:758
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr "ತಪ್ಪು ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
+msgid "User does not exist"
+msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52
+msgid "Already Logged In"
+msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61
+msgid "List Full"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64
+msgid "Already there"
+msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67
+msgid "Not on list"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:705
+msgid "User is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
+msgid "Already in the mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಎದುರಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79
+msgid "Too many groups"
+msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Invalid group"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಂಪು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85
+msgid "User not in group"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88
+msgid "Group name too long"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102
+msgid "Notify Transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not logged in"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Service Temporarily Unavailable"
+msgstr "ಸೇವೆ ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119
+msgid "Database server error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122
+msgid "Command disabled"
+msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125
+msgid "File operation error"
+msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Server busy"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಿಝಿ ಇದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
+msgid "Database connect error"
+msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂಪರ್ಕದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರ್ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ!(ನೀವೂ "
+"ನಿರ್ಗಮಿಸಿ)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
+msgid "Unable to write"
+msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
+msgid "User is too active"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಬಲು ಸಕ್ರಿಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧಿವೇಶನಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Passport not verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
+msgid "Not expected"
+msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
+msgid "Server too busy"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಹಳ ಬಿಝಿ ಇದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1291
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1715 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:723
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr ""
+"ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು "
+"ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
+msgid "Bad ticket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ  %d"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "MSN ದೋಷ: %s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:113
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:138
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:246
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:247
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ "
+"ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ "
+"ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:307
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311
+msgid "Allow"
+msgstr "ಅನುಮತಿಸು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:312
+msgid "Disallow"
+msgstr "ಅನುಮತಿಸದಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr ""
+"ಈ ಹಾಟ್‍ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು "
+"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:356
+msgid "Page"
+msgstr "ಪುಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3236
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2992
+#, c-format
+msgid "\n<b>%s:</b> %s"
+msgstr "\n<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
+msgid "Has you"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2815
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3423
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "ಬೇಗ ಹಿಂತಿರುಗಲಿದ್ದೇನೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2855
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2989
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3438
+msgid "On the Phone"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ  ಮಾತನಾಡುತ್ತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2829
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3444
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ  ಹೊರಗೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "ಮೊಬೈಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3445
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಆರಂಭಿಸಿ(C)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725
+msgid ""
+"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
+"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:736
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1153
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s<br>"
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 ../libgaim/util.c:1109
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> "
+msgstr " <b>%s:</b>  "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1462
+msgid "MSN Profile"
+msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3650
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:61
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
+msgid "Age"
+msgstr "ವಯಸ್ಸು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+msgid "Occupation"
+msgstr "ವೃತ್ತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1543 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1722
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1728 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1735
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಕ್ತಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1549 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1656
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1662 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1669
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1677 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1684
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1555
+#, c-format
+msgid "%s<b>General</b><br>%s"
+msgstr "%s<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b><br>%s"
+
+#. Social
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075
+msgid "Marital Status"
+msgstr "ಮದುವೆ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1565
+msgid "Interests"
+msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1566
+msgid "Pets"
+msgstr "ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1567
+msgid "Hometown"
+msgstr "ಸ್ವಂತದ ಊರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1568
+msgid "Places Lived"
+msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1569
+msgid "Fashion"
+msgstr "ಪ್ಹ್ಯಾಷನ್ನು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570
+msgid "Humor"
+msgstr "ಹಾಸ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1571
+msgid "Music"
+msgstr "ಸಂಗೀತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1744
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1750
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಾಕ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
+msgstr "%s<b>ಸಾಮಾಜಿಕ</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1585
+msgid "Significant Other"
+msgstr " ಇತರ ಗಣನೀಯವಿಷಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ( ೨ನೇಯದು)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1588 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3662
+msgid "Home Address"
+msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ಮನೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ವಿ-ಅಂಚೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Personal IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Anniversary"
+msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Notes"
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1599
+#, c-format
+msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>ಖಾಸಗಿ</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1043
+msgid "Job Title"
+msgstr "ಹುದ್ದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3679
+msgid "Company"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "ವಿಭಾಗ/ಇಲಾಖೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609
+msgid "Profession"
+msgstr "ವೃತ್ತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610
+msgid "Work Phone"
+msgstr "ಕಛೇರಿ  ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "ಕಛೇರಿ  ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ(೨ನೆಯದು)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1612 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3670
+msgid "Work Address"
+msgstr "ಕಛೇರಿ  ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1613
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+"ಕಛೇರಿಯ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ "
+"ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614
+msgid "Work Pager"
+msgstr "ಕಚೇರಿ ಪೇಜರ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Work Fax"
+msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "ಕಛೇರಿ  ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617
+msgid "Work IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618
+msgid "Start Date"
+msgstr "ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1623
+#, c-format
+msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>ವ್ಯವಹಾರ</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634
+#, c-format
+msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
+msgstr "<hr><b>ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ</b>%s%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1693 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1699
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1706 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1713
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1758
+msgid "Last Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1770 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1059
+msgid "Homepage"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪುಟ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1795
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1800
+msgid ""
+"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
+"likely does not exist."
+msgstr ""
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805
+#, c-format
+msgid "<hr><b>%s:</b> "
+msgstr "<hr><b>%s:</b>"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid "Profile URL"
+msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2029 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2031
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2064
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2072
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:62
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:162
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:186
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:199
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:228
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:242
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:267
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:301
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:331
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s  ರು %s (%s) ಮೇಲೆ  "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr ""
+" %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು "
+"ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr ""
+"%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು "
+"ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ "
+"ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s "
+"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:820
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr ""
+"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:875
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1308
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3387
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Handshaking"
+msgstr "ಕೈ ಕುಲುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346
+msgid "Transferring"
+msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "ಧೃಡೀಕರನ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು  ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು  ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "&#3223;&#3235;&#3221;&#3238;&#3263;&#3202;&#3238; &#3238;&#3266;&#3248;"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "ಊಟಕ್ಕೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr ""
+"ಸಮಯಮಿತಿ ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ "
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರನು ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಇದ್ದ "
+"ಕಾರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು "
+"ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr ""
+"ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ "
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr ""
+"ಬಹಳ ತೀವ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು "
+"ಕಳಿಸುತ್ತಿರುವದರಿಂದಾಗಿ "
+"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ "
+"ಸಂಭವಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವು "
+"ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:952
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+" %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು  "
+"ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ "
+"ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:981
+msgid "Authorize"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:106
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:983
+msgid "Deny"
+msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr ""
+"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ "
+"ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr ""
+"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ "
+"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ "
+"ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"  ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1868
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1871
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1874
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "ಜಾಲದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1881
+msgid "Conference not found"
+msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "ಸಮ್ಮೇಲನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "ಆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Not supported"
+msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895
+msgid "Password has expired"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಹಳಸಿದೆ! "
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1898
+msgid "Invalid password"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1901
+msgid "User not found"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1904
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr ""
+"ಖಾತೆಯನ್ನು "
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1907
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1910
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1913
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1916
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1919
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1926
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1929
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1932
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೇ "
+"ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎರಡುಸಲ "
+"ಸೇರಿಸಿವಂತಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1939
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1942
+msgid "You have entered an invalid username"
+msgstr ""
+"ನೀವು ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು "
+"ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1945
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1948
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1951
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು "
+"ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1954
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1957
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: 0x%X"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "(%s) ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ  (%s) ರನ್ನು "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1652
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1697
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಿರುದು"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1504
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "User ID"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
+#. tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518
+msgid "Full name"
+msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1642
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "ಗುಂಪುವಾರು ಸಮ್ಮೇಳನ %d"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1673
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1729
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1741
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1744
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr ""
+"ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ "
+"ದಾರಿಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1879
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr ""
+"%s ರನ್ನು ಈ ಮಾತುಕತೆಗೆ "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1907
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1908
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"%s ದಿಂದ ಆಮಂತ್ರಣ \n"
+"\n"
+"ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1910
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2017
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2073
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2171
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2194
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2503
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr ""
+"ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು "
+"ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು "
+"ಆಗುವದಿಲ್ಲ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3547
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3568
+msgid "Server address"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3572
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:240
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:535
+msgid "Lost connection with server for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:246
+msgid "Could not establish a connection with the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44
+msgid "Lost connection with the remote user for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:46
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:48
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:557
+msgid "Direct IM established"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Invalid error"
+msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "Reply too big"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Responses lost"
+msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕಳೆದಿವೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Request denied"
+msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr "ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ( ರವಾನೆದಾರರು)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ "
+"ಅಲಭ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:140
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:141
+msgid "List overflow"
+msgstr "ತುಂಬಿದ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:142
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸ್ಪಷ್ಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:143
+msgid "Queue full"
+msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:144
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:322
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:425
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:604
+msgid "Voice"
+msgstr "ಧ್ವನಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:607
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:610 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
+msgid "Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5830
+msgid "Get File"
+msgstr "ಕಡತ ಪಡೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:620
+msgid "Games"
+msgstr "ಆಟಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:623
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:626
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:629
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:632
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:635
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:638
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:641
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:644
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:647
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:650
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:653
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:656
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:659
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:663
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:666
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:669
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:687
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5607
+msgid "Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5639
+msgid "Not Available"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:693
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625
+msgid "Occupied"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:697
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:701
+msgid "Online"
+msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:787
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:796
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:930
+msgid "Could not connect to authentication server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:932
+msgid "Could not connect to BOS server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:965
+msgid "Screen name sent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:970
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:999
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1183
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. "
+" Screen names must either start with a letter and contain only letters, "
+"numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1268 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:544
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1273
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1277
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1322
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1327
+msgid "Received authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1350
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1364
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1365
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1405
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1408
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1451
+msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1540
+msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1566
+msgid "Password sent"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2118
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2127
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2128
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2160
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
+"you want to send an authorization request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2165
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2167
+msgid "_Request Authorization"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2208
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2215
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2321
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5032
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084
+msgid "No reason given."
+msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2214
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2323
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5044
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2346
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr ""
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2353
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2398
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2408
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2492
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2501
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "ತೀರ ದೊಡ್ಡದಾದ  ಕಾರಣ ನೀವು  %hu ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು  (%s ಇವರಿಂದ) ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಿ"
+msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2510
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2519
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2528
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2537
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2593
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "ಸಂದೇಶ: %s  ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2695
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2693
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2364
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable:"
+msgstr ""
+" %s ಗೆ  ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ "
+"ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2786
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2791
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2796
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2814
+msgid "Available Message"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2914
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr ""
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3095
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3316
+msgid "Rate limiting error."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3317
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3389
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3402 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:972
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3626
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3653
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಪುಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3657
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3666
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674
+msgid "Zip Code"
+msgstr "ಝಿಪ್(ಪಿನ್)ಕೋಡ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678
+msgid "Work Information"
+msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3680
+msgid "Division"
+msgstr "ವಿಭಾಗ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681
+msgid "Position"
+msgstr "ಹುದ್ದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683
+msgid "Web Page"
+msgstr "ಜಾಲಪುಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3741
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3786
+msgid "Screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3835
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "ಖಾತೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಕೋರಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3866
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3869
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3872
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3875
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3878
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3881
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3884
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "ದೋಷ 0x%04x: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ "
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
+#, c-format
+msgid ""
+"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3898
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905
+msgid "Account Info"
+msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr " %s ಇವರ  ವಿ-ಅಂಚೆವಿಳಾಸ - %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4078
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4330
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4331
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4345
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
+"it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4394
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4399
+msgid "Away message too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4468
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4470
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4880
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4894
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4574
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4575
+msgid ""
+"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
+"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
+"a few hours."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4778
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4779
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4784
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4948
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4949
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4954
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
+"ಬಹಳಷ್ಟು ಗೆಳೆಯರಿರುವದರಿಂದ "
+"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . "
+". ಒಬ್ಬರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ "
+"ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ "
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892
+msgid "(no name)"
+msgstr "(ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣಕ್ಕೆ "
+"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . "
+"ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು "
+"ನಿಮ್ಮಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
+"ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗೆಳೆಯರನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರುವದು ಕಾರಣವಗಿರುತ್ತದೆ. "
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4985
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4991
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5035
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5081
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಡಲಾಗಿದೆ."
+
+#. Denied
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5085
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5121 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "ವಿನಿಮಯ:(E)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5161
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5231
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5706
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5707
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5757
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:981
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5795
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5801
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5809
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5822
+msgid "Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5903
+msgid "Require authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5906
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5911
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5929
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936
+msgid "New screen name formatting:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5992
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6037
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+"<i>ಧೃಡೀಕರಣಕ್ಕೆ ನೀವು "
+"ಕಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಗೆಳೆಯರಿಂದ "
+"ಧೃಡೀಕರಣ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6041
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6060
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6229
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6240
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6244
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr ""
+
+#. ICQ actions
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6254
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr ""
+
+#. AIM actions
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6261
+msgid "Format Screen Name..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6265
+msgid "Confirm Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6269
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6273
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6280
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6286
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6359
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr ""
+"ಇತ್ತೀಚಿನ ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6362
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6487
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6489
+msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3906
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2927
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6518
+msgid ""
+"Always use AIM/ICQ proxy server\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:614
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:694 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:729
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:794
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:971
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:975
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
+msgid "Country/Region"
+msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Province/State"
+msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Zipcode"
+msgstr "ಝಿಪ್‍/ಪಿನ್ ಕೋಡ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60
+msgid "Phone Number"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Email"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:76
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:85
+msgid "College"
+msgstr "ಕಾಲೇಜು:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:86
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:87
+msgid "Zodiac Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:88
+msgid "Blood Type"
+msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109
+msgid "A"
+msgstr "ಎ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109
+msgid "B"
+msgstr "ಬಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109
+msgid "O"
+msgstr "ಓ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109
+msgid "AB"
+msgstr "ಏಬಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109
+msgid "Other"
+msgstr "ಇತರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:510
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:511
+msgid "Modify my information"
+msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:512
+msgid "Update my information"
+msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:536
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕಾರ "
+"ಹೊಂದಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:420
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:128
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:247
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:385
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:421
+msgid ""
+"Find one Qun in the server list, but i don't know its external id, please "
+"re-rejoin it manually"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr ""
+"ನೀವು  %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು "
+"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:138
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr ""
+"ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ "
+"ತರಹದವರಲ್ಲ..."
+
+#  ತಿರಸ�ಕರಿಸ�  ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ .    ನಿರಾಕರಿಸ�   ಅಂದರೆ   ಡಿನೈ ! .
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:227
+msgid "Reject"
+msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:275
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:307
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು "
+"ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು "
+"ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:401
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr ""
+"%d  ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ "
+"ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:403
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:120
+msgid "Input request here"
+msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:121
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "ನೀವು ನನ್ನ  ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:122
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:200
+msgid "Send"
+msgstr "ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:412
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr ""
+"%d ರನ್ನು ನೀವು "
+"ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ "
+"ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:55
+msgid "ID: "
+msgstr "ಗುರುತು:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:60
+msgid "Admin: "
+msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65
+msgid "Status: "
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:87
+msgid "Group ID"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:89
+msgid "Creator"
+msgstr "ರಚಿಸಿದವರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:92
+msgid "Group Description"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:108
+msgid "QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr ""
+"ಬಾಹ್ಯ ಗುಂಪಿನ ಗುರುತನ್ನು "
+"ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:110
+msgid ""
+"You can only search for permanent QQ group\n"
+"Input 0 or leave it blank to search for demo groups"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:38
+msgid "I am not member"
+msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:41
+msgid "I am a member"
+msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:44
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "ನಾನು ಸೇರಲು ಕೋರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:47
+msgid "I am the admin"
+msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:50
+msgid "Unknown status"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr ""
+" %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು  %d ಗುಂಪನ್ನು "
+"ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "ಕಾರಣ: %s"
+
+#  ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:86 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:229
+msgid "Approve"
+msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+"%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು  %d ಗುಂಪಿನ "
+"ಆಡಳಿತಗಾರರು "
+"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:210
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+" %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು  %d ಆಡಳಿತಗಾರರು "
+"ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:246
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr ""
+"ನೀವು [%d]   \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ "
+"ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:280
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮನ್ನು  [%d]  \"%d\" ಗುಂಪು "
+"ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281
+msgid "OpenQ has added this group to your buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224
+msgid "You have successfully exit group"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗುಂಪಿನಿಂದ "
+"ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249
+msgid "You authorization operation has been accepted by QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:331
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr ""
+"ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು "
+"ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361
+msgid "Go ahead"
+msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:87
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:83
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು "
+"ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:388
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389
+msgid "Setup"
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:421
+msgid "System Message"
+msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569
+msgid "Server ACK"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:84
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:415
+msgid "Request login token error!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:489
+msgid "Wrong password!"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:492
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr ""
+"ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ , "
+"ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:137 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2323
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2350
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2446
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2467
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:540
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:287
+msgid "QQ: Available"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:291
+msgid "QQ: Away"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:295
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:299
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:377
+msgid "Invalid name"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:452
+msgid "Selection"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455
+msgid "Select a number"
+msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462
+msgid "Faces"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:467
+msgid "Change Your QQ Face"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468
+msgid "Change Face"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:469
+msgid "Update"
+msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:525
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:530
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:531
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:532
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:537
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:538
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:539
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr ""
+"<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: "
+"%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543
+msgid "Login Information"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:829
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:832
+msgid "Change My Face"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:835 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
+msgid "Change Password"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:838
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953
+msgid "This function has not be implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953
+msgid "Please wait for new version"
+msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1036
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1055
+msgid "Login in TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1058
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1061
+msgid "QQ Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1064
+msgid "QQ Port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:492
+msgid "Socket send error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:495
+msgid "Connection refused"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:300
+msgid "Socket error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:310
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:715
+#, c-format
+msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]"
+msgstr ""
+"[%s] ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ  ನಿಮ್ಮ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು  ಗೆಳೆಯ [%d] "
+"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:718
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:747
+msgid "File Send"
+msgstr "ಕಡತ  ಕಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:744
+#, c-format
+msgid "The sending process of file[%s] has been cancaled by buddy[%d]"
+msgstr ""
+" [%s] ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ "
+"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು  ಗೆಳೆಯ [%d] "
+"ರವರು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:169
+msgid "Connection lost!"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ"
+
+#. cancel logging progress
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:176
+msgid "Login failed, no reply!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181
+msgid "Connection timeout!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181
+msgid "User info is not updated"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ "
+"ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:196
+msgid "Send packet"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:198
+msgid "Packets lost, send again?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:154
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr ""
+"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು "
+"ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:163
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr ""
+"%s ರವರು  ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] "
+"ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr ""
+" %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು "
+"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:198
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr ""
+" %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ "
+"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:221
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr ""
+"%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] "
+"ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ "
+"ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "ಸಂದೇಶ:%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:243
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:416
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ಗುಂಪಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1263
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1265
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr " %s ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1267
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1299
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr ""
+"ಗುಂಪನ್ನು ಸಮ್ಮೇಳನಕ್ಕೆ "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1309
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1462
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1467
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1472
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1477
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1482
+msgid "Login Redirected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1488
+msgid "Forcing Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1492
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1497
+msgid "Starting Services"
+msgstr ""
+"ಸೇವೆಗಳನ್ನು "
+"ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1600
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1605
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1657
+msgid "Connection reset"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1664
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr ""
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1689
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3686
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1727
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "%s ರಿಂದ ಘೋಷಣೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1901
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2358
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ :"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2915
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206
+msgid "Microphone"
+msgstr "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207
+msgid "Speakers"
+msgstr "ಸ್ಪೀಕರ್‍‍ಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3208
+msgid "Video Camera"
+msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3212
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246
+#, c-format
+msgid "\n<b>Supports:</b> %s"
+msgstr "\n<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251
+msgid "\n<b>External User</b>"
+msgstr "\n<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357
+msgid "Create conference with user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3358
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3362
+msgid "New Conference"
+msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364
+msgid "Create"
+msgstr "ರಚಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3428
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಧಿವೇಶನಗಳು "
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3434
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ ಆರಂಭಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr ""
+"ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3442
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3447
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3537
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3542
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr ""
+"ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು  "
+"ಕಳಿಸಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3589
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3611
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "ಈನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3617
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4085
+msgid "<b>External User</b><br>"
+msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4088
+#, c-format
+msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4094
+#, c-format
+msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
+msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> "
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4100
+msgid "<b>Last Known Client:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4108
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ  (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4115
+#, c-format
+msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ->:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4264
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427
+msgid "User Name"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4267
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "ಸೇಮ್‍ಟೈಂ ಗುರುತು"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4292
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4297
+msgid "Select User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4367
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+": ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4369
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4374
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4946
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+" %s ಕಡತ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ  : \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr ""
+"ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ : "
+"ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪು ಇದೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+" '%s' ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ "
+"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ  ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "ಸಂಭವನೀಯ ತಾಳೆಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "'%s' ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು "
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484
+msgid "No matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgid "Search for a user"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530
+msgid "User Search"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr ""
+"ಸೇಮ್‍ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr ""
+"ಸೇಮ್‍ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಫ್ತು "
+"ಮಾಡಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554
+msgid "User Search..."
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr ""
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661
+msgid "Hide client identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "%s ಈ  ಬಳಕೆದಾರರು ಜಾಲದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464
+msgid "IM With Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465
+msgid "Set IM Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1491 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1502
+msgid "Get Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1492
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1503
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647
+msgid "Show Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1086
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1158 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1293
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1312
+msgid "User Information"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ "
+"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064
+msgid "Open..."
+msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯ %s ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079
+msgid "_Import..."
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿರಿ(I)"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175
+msgid "Select correct user"
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು "
+"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467
+msgid "Detached"
+msgstr "ನಿರ್ಲಿಪ್ತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55
+msgid "Indisposed"
+msgstr "ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "ಅತಿಕ್ರಿಯಾಶೀಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
+msgid "Robot"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
+msgid "Happy"
+msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
+msgid "Sad"
+msgstr "ದುಃಖಿತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
+msgid "Angry"
+msgstr "ಕುಪಿತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
+msgid "Jealous"
+msgstr "ಅಸೂಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
+msgid "Ashamed"
+msgstr "ನಾಚಿಕೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
+msgid "Invincible"
+msgstr "ಅದಮ್ಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
+msgid "In Love"
+msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
+msgid "Sleepy"
+msgstr "ನಿದ್ದೆ!"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
+msgid "Bored"
+msgstr "ಬೇಸರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
+msgid "Excited"
+msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
+msgid "Anxious"
+msgstr "ಆತುರ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1195
+msgid "User Modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1204
+msgid "Mood"
+msgstr "ಲಹರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1216
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "ಬಯಕೆಯ ಸಂಪರ್ಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1221
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1226
+msgid "Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1231
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742
+msgid "Timezone"
+msgstr "ಕಾಲವಲಯ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1236
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640
+msgid "IM with Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1621
+msgid "Kill User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ(P)"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr ""
+"ಜಾಲದಲ್ಲಿ %s ವಾಹಿನಿ "
+"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>ವಹಿನಿಯ ಹೆಸರು:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr " <br><b>ಬಳಕೆದಾರರ ಸಂಖ್ಯೆ:</b> %d "
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>ವಾಹಿನಿ ವಿಷಯ:</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr ""
+
+#. Add new public key
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "ವಾಹಿನಿ ಧೃಢೀಕರಣ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "ಸೇರಿಸಿ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
+msgid "Group Name"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1906
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "ವಾಹಿನಿ ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722
+msgid "User Limit"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886
+msgid "Invite List"
+msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತರ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891
+msgid "Ban List"
+msgstr "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917
+msgid "Set Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+"ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ನೀವು ಸೇರಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು ಮೊದಲು %s "
+"ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಬೇಕು "
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Call Command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Cannot call command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157
+msgid "Unknown command"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr ""
+"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು "
+"ಸುಭದ್ರಗೊಳಿಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr ""
+"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಈಗಾಗಲೇ "
+"ಆರಂಭವಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr ""
+"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು "
+"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr ""
+"%s ರು  <I>%s</I> ದ ವಿಷಯವನ್ನು  %s ಕ್ಕೆ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1016
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1039
+msgid "Birth Day"
+msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1047
+msgid "Job Role"
+msgstr "ಹುದ್ದೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1051 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941
+msgid "Organization"
+msgstr "ಸಂಸ್ಠೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1055
+msgid "Unit"
+msgstr "ಘಟಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1079
+msgid "Note"
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127
+msgid "Join Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1331
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
+msgid "Real Name"
+msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1210
+msgid "Status Text"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1283 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1353
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1284 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1354
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297
+msgid "_More..."
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..(M)"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
+msgid "Detach From Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368
+msgid "Cannot detach"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459
+msgid "Roomlist"
+msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr ""
+"ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು "
+"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1504
+msgid "No public key was received"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1516 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1529
+msgid "Server Information"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1517
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1546 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1555
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1547
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ "
+"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1556
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1601
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614
+msgid "Ping"
+msgstr "ಪಿಂಗ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609
+msgid "Ping failed"
+msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr ""
+"ಸರ್ವರಿನಿಂದ ಪಿಂಗ್ ಉತ್ತರ "
+"ಬಂದಿತು."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1622
+msgid "Could not kill user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1706
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ  ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1711
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1720
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1755
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1817 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1864
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189
+msgid "Resuming session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1819
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr ""
+"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು "
+"ಧೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1866
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1936
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1956
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "ವಿಫಲ: ತಪ್ಪು ರುಜು"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1958
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1969
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119
+msgid "_View..."
+msgstr "ನೋಟ(V)..."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr ""
+
+#. Progress
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸದ್ಯದ ಭಾವಲಹರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
+msgid "In love"
+msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
+msgid "\nYour Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
+msgid "SMS"
+msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಂದೇಶ(SMS)"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
+msgid "MMS"
+msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ(MMS)"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707
+msgid "Video conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712
+msgid "Your Current Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719
+msgid "Online Services"
+msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735
+msgid "Your VCard File"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ "
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr ""
+"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ  ದಿನದ "
+"ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
+msgid "Key length"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Public key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305
+msgid "Topic too long"
+msgstr "ವಿಷಯ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "ಒಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲೇಬೇಕು"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "%s ವಾಹಿನಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2629
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1824
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1861
+msgid "Public Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1865
+msgid "Private Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1875
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888
+msgid "Public key authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891
+msgid "Reject watching by other users"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894
+msgid "Block invites"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900
+msgid "Reject online status attribute requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1909
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr ""
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು : \t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು: \t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ: \t\t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು: \t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ: \t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "ದೇಶ : \t%s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
+msgid "Paging"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
+msgid "Computer"
+msgstr "ಗಣಕ"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
+msgid "PDA"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1478
+msgid "Could not connect"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1031
+msgid "Wrong Password"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1512
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1554
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1568
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1620
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1535
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1628
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1645
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1812
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1813
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841
+msgid "Use UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1843
+msgid "Use proxy"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
+msgid "Proxy"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ "
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849
+msgid "Auth Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:483
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:486
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:489
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s "
+"ಬೈಟ್‍ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:492
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:495
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:498
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:501
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:504
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:507
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:510
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:513
+msgid "Failure."
+msgstr "ವಿಫಲ."
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:516
+msgid "Too many matches."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:519
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:522
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:525
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:528
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:531
+msgid "No keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:534
+msgid "User has no directory information."
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ "
+"ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:538
+msgid "Country not supported."
+msgstr "ಈ ದೇಶ  ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:541
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:547
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+"ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ "
+"ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:550
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:553
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr ""
+"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d,  ಸಂಭವಿಸಿದೆ.  "
+"ಮಾಹಿತಿ : %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:585
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ "
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:669
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:709
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:787
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:990
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:994
+msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
+msgid ""
+"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
+"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
+"is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1368
+msgid "_Group:"
+msgstr "ಗುಂಪು(G)"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1550
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1812
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr ""
+"ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ  %s ತೆರೆಯಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1848
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr ""
+"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: "
+"ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1893 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1933
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2057 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2145
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr ""
+"ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು "
+"ಅಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2090
+msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+msgstr ""
+"ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು "
+"ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ  ವರ್ಗಾವಣೆ "
+"ಆಗುವದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2190
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+"%s ರವರು  %s ರನ್ನು    %d ಕದತವನ್ನು "
+"ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s "
+"(%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] ""
+"%s ರು  %sರನ್ನು   %d files ಕದತಗಳನ್ನು "
+"ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s "
+"(%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2231
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr ""
+"%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು "
+"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2320 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2322
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:772
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾಹೂ! ಸಂದೇಶ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:831
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3695
+msgid "Buzz!!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:877
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ"
+
+#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
+#. * this should probably be moved to the core.
+#.
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:973
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ %s  ರವರು  %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ  "
+"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿ %s%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು "
+"ಬಯಸುತ್ತಾರೆ."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:979
+msgid "Message (optional) :"
+msgstr "ಸಂದೇಶ(ಐಚ್ಛಿಕ)"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1778
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
+"on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1781
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "ಯಾಹೂ! ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1847
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1850
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1884
+msgid "Invalid username."
+msgstr " ಬಳಕೆದಾರರ ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1898
+msgid "Normal authentication failed!"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1899
+msgid ""
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
+"reduced functionality and features."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1907
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , "
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ "
+"ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1913
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. "
+"ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ "
+"ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು "
+"ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. "
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1967
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು  %s  ಗುಂಪಿಗೆ  "
+"ಸರ್ವರ್‍ಪಟ್ಟಿ‍ಗೆ %s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ  ."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1970
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr ""
+"ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪಟ್ಟಿಗೆ "
+"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2089
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[  %s/%s/%s.swf ಕೇಳಬಹುದು] %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2235
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2382
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2397
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:472
+msgid "Unable to read"
+msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2593
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2696
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2706
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:576
+msgid "Connection problem"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3429
+msgid "Not at Home"
+msgstr "ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2823
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3435
+msgid "Not in Office"
+msgstr "ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2827
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3441
+msgid "On Vacation"
+msgstr "ರಜೆಯಲ್ಲಿ "
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2831
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3447
+msgid "Stepped Out"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2954
+msgid "Not on server list"
+msgstr "ಸರ್ವರ್‍‍ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2971
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
+msgid "Appear Online"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+msgid "Presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3127
+msgid "Presence Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+msgid "Start Doodling"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+msgid "Active which ID?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3174
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೊಡನೆ ಸೇರಬೇಕು?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3184
+msgid "Activate ID..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3188
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ..."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3754
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr ""
+"list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ "
+"ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3860
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3862
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3879
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3882
+msgid "Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3885
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3888
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3891
+msgid "File transfer server"
+msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ "
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3894
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3897
+msgid "File transfer port"
+msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3900
+msgid "Chat room locale"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3903
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3911
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ  URL"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3914
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "ಯಾಹೂ  ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3917
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "ಯಾಹೂ  ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr ""
+"ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು "
+"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#. -6
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕೋಣೆ"
+
+#. -15
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "ಕೋಣೆ ಭರತಿಯಾಗಿರಬಹುದು"
+
+#. -35
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ "
+"ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್‍ಔಟ್ "
+"ಆಗಬೇಕಾಗಬಹುದು ಮತ್ತು ಐದು "
+"ನಿಮಿಷ ಕಾಯಬೇಕಾಗಬಹುದು "
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಈಗ %s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ "
+"ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+"ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು "
+"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "ಬಹುಶ: ಅವರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "ದನಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr ""
+"ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು "
+"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288
+msgid "Write Error"
+msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
+#, c-format
+msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:782
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "ಯಾಹೂ! ಪ್ರೊಫೈಲ್ "
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1026
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+msgid "Hobbies"
+msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
+msgid "Latest News"
+msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸುದ್ದಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141
+msgid "Home Page"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕಪುಟ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1156
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೧"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೨"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೩"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178
+msgid "Last Update"
+msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1209
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr ""
+"YCHT ಸರ್ವರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ "
+"ಸಮಸ್ಯೆ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:346
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:701
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr " %s,%s,%s ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ "
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:734
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1151
+#, c-format
+msgid "<b>User:</b> %s<br>"
+msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> "
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:738
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1156
+msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:743
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br> %s ನಲ್ಲಿ   %s ದಿಂದ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1490
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1491
+msgid "Anyone"
+msgstr "ಯಾರಾದರೂ "
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2298
+msgid "_Class:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2304
+msgid "_Instance:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2310
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು(R)"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2321
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr " %s,%s,%s ಗೆ ನೋಂದಾವಣೆಯ ಯತ್ನ ವಿಫಲ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2634
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2644
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2649
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2654
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2660
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2665
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2671
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to "
+"&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2677
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
+"&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2683
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
+"&lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2688
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2794
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "ಮರುಚಂದಾದಾರರಾಗಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2797
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2882
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2884
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2903
+msgid "Use tzc"
+msgstr "tzc ಬಳಸಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2906
+msgid "tzc command"
+msgstr " tzc ಆದೇಶ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2909
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr " .anyone ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2912
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2915
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ".anyone ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2918
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2921
+msgid "Realm"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2924
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:599
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:623 ../libgaim/proxy.c:671 ../libgaim/proxy.c:709
+#: ../libgaim/proxy.c:719
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ %d"
+
+#: ../libgaim/proxy.c:715
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:1527
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:1570
+msgid "Unable to establish a connection"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ  ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/proxy.c:1586
+#, c-format
+msgid "Error while resolving hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libgaim/request.h:1354
+msgid "_Accept"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libgaim/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "ನಾನು ಈ ಕ್ಷಣ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libgaim/savedstatuses.c:525
+msgid "saved statuses"
+msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು"
+
+#: ../libgaim/server.c:225
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ .\n"
+
+#: ../libgaim/server.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ರವರು %sರನ್ನು  %sಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ  :\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/server.c:691
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr ""
+"%s ರವರು %s ರನ್ನು  %s ಹರತೆಕೋಣೆಗೆ "
+"ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ \n"
+
+#: ../libgaim/server.c:695
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr ""
+"ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ "
+"ಸ್ವೀಕರಿಸುವದೇ?"
+
+#: ../libgaim/status.c:153
+msgid "Unset"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ"
+
+#: ../libgaim/status.c:156
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/status.c:160
+msgid "Mobile"
+msgstr "ಸಂಚಾರಿ"
+
+#: ../libgaim/status.c:611
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr ""
+" %s ರವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು  %s "
+"ದಿಂದ %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು"
+
+#: ../libgaim/status.c:621
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s ರವರು ಈಗ %s"
+
+#: ../libgaim/status.c:626
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s ರವರು %s ಆಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../libgaim/status.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು "
+
+#: ../libgaim/status.c:1313
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/status.c:1379
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr " +++  %s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು "
+
+#: ../libgaim/status.c:1381
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s  ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+#: ../libgaim/util.c:680
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libgaim/util.c:2429
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
+#: ../libgaim/util.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/util.c:2883
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../libgaim/util.c:2886
+msgid "Unknown."
+msgstr "ತಿಳಿಯದ"
+
+#: ../libgaim/util.c:2912
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ಕ್ಷಣ"
+msgstr[1] "%d ಕ್ಷಣಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:2924
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ದಿನ"
+msgstr[1] "%d ದಿನಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:2932
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s,%d ಗಂಟೆ"
+msgstr[1] "%s,%d ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:2938
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ"
+msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:2946
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s,%d ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "%s,%d ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:2952
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ"
+msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../libgaim/util.c:3257
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"%s ದ ವಿಷಯವನ್ನು "
+"ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಕಷ್ಟು  "
+"ಸ್ಮರಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು  "
+"ಹೊಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.ವೆಬ್ "
+"ಸರ್ವರ್‍ ಹಾನಿಕರವಾದದ್ದೇನನ್ನೋ "
+"ಮಾಡುತ್ತಿದೆ."
+
+#: ../libgaim/util.c:3294
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "%s ದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3325
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "%s ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3350
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3430
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ "
+