Mercurial > pidgin
changeset 27714:c59d130f2ef6
Updated Hebrew translation. Closes #9785.
author | Paul Aurich <paul@darkrain42.org> |
---|---|
date | Tue, 28 Jul 2009 02:58:24 +0000 (2009-07-28) |
parents | 9776f3c01268 |
children | c55bba399426 |
files | po/ChangeLog po/he.po |
diffstat | 2 files changed, 890 insertions(+), 1124 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue Jul 28 02:37:45 2009 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Jul 28 02:58:24 2009 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ * Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodr鱈guez) * German translation updated (Jochen Kemnade and Bj旦rn Voigt) * Greek translation updated (Bouklis Panos) + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Khmer translation added (Khoem Sokhem) * Lao translation updated (Anousak Souphavah) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
--- a/po/he.po Tue Jul 28 02:37:45 2009 +0000 +++ b/po/he.po Tue Jul 28 02:58:24 2009 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Pidgin Hebrew translation -# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> +# Copyright (C) 2005-2009, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-27 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 19:57-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-27 16:21+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. �廩 ��廖�廬 �廬 '%s ��h' ����廣 ��廖廝.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -41,7 +41,7 @@ "廩���廩: %s [�廚廩廨�廬]...\n" "\n" " -c, --config=廖廚廨�� �廩廬�廩 �廖廚廨��� �廡�廢� ���廨�廬\n" -" -d, --debug 廩�� ���廣�廬 ��廚�� ����� �-stdout\n" +" -d, --debug 廩�� ���廣�廬 ��廚�� ����� �-stderr\n" " -h, --help �廢� ���廣� �� �廢�\n" " -n, --nologin �� 廬廬��廨 �������廬\n" " -v, --version �廢� �廬 ���廨廖� 廩� �廬���� �廢�\n" @@ -70,7 +70,6 @@ msgid "Remember password" msgstr "���廨 廖�廖��" -#, fuzzy msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "�� ��廬廡��� 廬�廖廚�� �廚廨���廡����." @@ -843,12 +842,11 @@ msgid "System Log" msgstr "��\"� �廣廨�廬" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "��廩�..." +msgstr "�廬廡廩廨 ..." msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "�廬�廬廡" #. Number of actions msgid "Accept" @@ -858,25 +856,24 @@ msgstr "���" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "���廢廣 廩���." msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "�廩��� ��廬廡�." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "�廬廡��� �廡廩� ��廬 %s ��廢廣 �廬廡廩廨�廬 廡���廬." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡��� �廡廩� ��廬 %s ���廢�廣 �廬廡廩廨�廬 廩���� �廬��廬." + msgid "You have rejected the call." -msgstr "廣��廬 �廬 �廣廨�廛%s%s" +msgstr "���廬 �廬 �廩���." msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "call: �廢廣 �廬廡廩廨�廬 廡���廬." msgid "Emails" msgstr "���\"�" @@ -1500,10 +1497,10 @@ msgstr "��� 廡���廛" msgid "Nested Subgroup" -msgstr "" +msgstr "廡��廢� �廬�� 廡��廢�" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "" +msgstr "廡��廢�廬 �廬�� 廡��廢�廬 (�廖����)" msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "��廚廩廨 �廚廩廨���廬 ��廖廚�廬 ����廡廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廢�廬." @@ -1526,22 +1523,23 @@ "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"���� TinyURL..." msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "廨廡 ��廢廨 TinyURL 廣��廨 �廬���廬 ���廨� ��� ��廣��" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廨�廩�廬 �廬��廬 廣��廨 TinyURL (�� ��廨)" + msgid "TinyURL" -msgstr "�廬��廬 �廩�廨" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "廬�廖廝 TinyURL" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" -msgstr "" +msgstr "�廣廬 廡��廬 ���廣� 廣� �廬��廬, �廩廬�廩 �-TinyURL ��廣廬廡� 廡�� ��廬廨" msgid "accounts" msgstr "�廩����廬" @@ -1655,6 +1653,7 @@ msgstr "" "�廬廣��� 廩��廢�� 廣� ��� \"%s\" ��廬�� 廣� ��� 廣廢��. �� ��廬� ��廢廣 ���廡� �������廬." +#. FIXME 2.6.1 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "廩廨廩廨廬 廨廩���廬 ��廚廡廬 �廬廣��� 廣��廨 %s ���� 廬廡廚�." @@ -1664,6 +1663,7 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong +#. TODO: Probably wrong. msgid "SSL Certificate Error" msgstr "廩���廬 廬廣��廬 SSL" @@ -1741,7 +1741,6 @@ msgstr "+++ %s �廬�廬廡" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "廩���� �� ���廨廬" @@ -1788,9 +1787,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 廣�� �廬 ���廨 (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "���� ��廣���" +msgstr "���� �廢'��" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1844,7 +1842,7 @@ #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "" +msgstr "廩�廨�廬 廬廨��� ��廬��廬 廖��� ��� 廬廩��� ��廡廩廬��" #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" @@ -1929,6 +1927,10 @@ msgstr "�廬��� �廬 ��廣�廨� 廩� %s �-%s" #, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "�廣�廨� 廩� �廡��廛 <A HREF=\"file://%s\">%s</A> ��廩���" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "�廣�廨� 廩� 廡��廛 %s ��廩���" @@ -2123,9 +2125,8 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <�廣��-�������>: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "廩���� ��廢�廨廬 �����廨" +msgstr "廩���� ��廢�廨廬 廩��廬 ��廣���." #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "���� ������ 廩� 廬����廬 廢'�� ��廨�廬 �廢�廚�-�������." #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ "at your own risk!" msgstr "" "�廣廬 廢廚��� ������-廩���, 廬�廖廝 �� ����� ������ �廬����廬 廢'�� ��廨�廬. �廨�廣, �� " -"���� Adium, MSN Messenger, Trillian.\n" +"���� Adium, MSN Messenger, aMSN, Trillian.\n" "\n" "���廨�: 廬�廖廝 �� 廣���� �廩��� 廚�廬�� ��廡���� ���廬�� ��廡廨�廖 �廣�廬�� 廡廨���廬. �廩 " "��廩廬�廩 �� 廣� �廩��� 廖����� ���廩� ����!" @@ -2574,7 +2574,6 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "廩��廨 ���廣�廬 廩�廩��� ��廩廬�廩 ��-����廨 �廬�廨 廬���廬-廚廣���廬." -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." @@ -2608,9 +2607,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "�� 廬廩��. 廬��� 廩��廨 �廬���廬 廚廣���廬." -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "��� 廖�廖��" +msgstr "One Time Password" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2619,13 +2617,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "廬���廬 One Time Password" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "���廝 廩���廩 �廖�廖���廬 ��-廚廣���廬" #. * description msgid "" @@ -2633,6 +2631,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"��廚廩廨 �� ����廝 ��� �廩��� �廩廬�廩 廩廖�廖���廬 廩���� �廩�廨�廬 �廩��廩� 廨廡 �����廨 ���� " +"廩�廢���.\n" +"�廣廨�: 廣� ��廬 廩�� �廣��� ��� �廩��廨 �廬 廖�廖�廬 ��廩���." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2826,17 +2827,15 @@ "�� ��� ��廬� ����廬 ActiveTCL �廬�廡�. �� �廨廢��� ��廩廬�廩 �廬�廖廚� TCL, �廩 ��廬廡�� " "ActiveTCL �廬�� http://www.activestate.com\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"����廬 ����'�廨 廩� �廚� 廣��廨 �����廬 �� ��廢��, 廨�� �廬 �廩�\"廬 ��廬廨: http://d." +"����廬 \"����'�廨\" 廩� �廚� 廣��廨 �����廬 �� ��廢��, 廨�� �廬 �廩�\"廬 ��廬廨: http://d." "pidgin.im/BonjourWindows ����廣 ��廖廝." -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "�� ��廬� ��廡廩�� �廬廡廩�廨廬-���廣�廬 ���廖廬.\n" +msgstr "�� ��廬� ��廡廩�� �����廨� ���廣�廬 ���廖廬" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2874,9 +2873,8 @@ msgstr "��� 廖���" #. Creating the options for the protocol -#, fuzzy msgid "Local Port" -msgstr "��廡��" +msgstr "����廨 �廡���" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -2888,21 +2886,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 ����廣�, �� ��� �廚廩廨 ��廬��� �廬 �廩���." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "�� ��廬� �廡�廣 �廬 �廩廡廣 ��廢���" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� �廡�廣 �廬 �廩廡廣 ��廢���: %s" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣:\n" -"%s" +msgstr "��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "廩���� �廬廡廩�廨廬 廣� mDNSResponder �廡���." @@ -2949,17 +2943,14 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "�廣� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "�廩 ���� �廬 廩��廬 ��廨廩��." - -#, fuzzy +msgstr "�廩 ���� �廬 �� 廩��廬 ��廨廩��" + msgid "Passwords do not match" -msgstr "�廖�廖���廬 ���� 廬����廬." - -#, fuzzy +msgstr "�廖�廖���廬 ���� 廬����廬" + msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "�� ��廬� ��廢廣 �廨廩�� ��廩��� ��廩. ��廨廣� 廩����.\n" +msgstr "�� ��廬� ��廢廣 �廨廩�� ��廩��� ��廩. ��廨廣� 廩���� ��-���廨廬." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "��廩��� ��廨廩�� ��廩��� ���廩 廩� Gadu-Gadu" @@ -2974,11 +2965,10 @@ msgstr "廖�廖�� (廩��廬)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廩 ����� �廬 �廡廖� �-caphtca" + msgid "Captcha" -msgstr "廩��廨 廬����" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "�廢廣 廨�廩�� ��廩��� ��廩 廩� Gadu-Gadu" @@ -3117,9 +3107,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "廩� _廢'��:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬" +msgstr "�� ��廬� �廬廨�� ��廬��廬 �廬 廩� �廩廨廬 '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3132,9 +3122,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "廩� �廢'�� ��� ��廨 �廩���廩" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "�� ����廨 �廩廨廬." +msgstr "�� ����廨 �� �廩廨廬" msgid "Find buddies..." msgstr "�廚廩 ��廩� 廡廩廨..." @@ -3175,9 +3164,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "�廩廬�廩 Gadu-Gadu" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩..." +msgstr "廩廨廬 GG" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3193,7 +3181,6 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "�廣�廨廬 �廡��廛 ��廩��" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." msgstr "�� ��廬� �廚廬�� 廩廡廣-廡廩�." @@ -3217,11 +3204,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"���� �廬廡廩�廨廬 廣� �廩廨廬:\n" -"%s" +msgstr "���� �廬廡廩�廨廬 廣� �廩廨廬: %s" msgid "View MOTD" msgstr "�廢� �廬 ���廣廬 ����" @@ -3232,9 +3217,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_廖�廖��:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "�廖�廨 �廩��廬 �-IRC ����� 廨�����" +msgstr "�廖�廨 �廩��廬 ��廩廨廬�� �-IRC ����� 廨�����" msgid "SSL support unavailable" msgstr "��� 廬���� �-SSL." @@ -3243,13 +3227,13 @@ msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �� %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "�廩廨廬 廖�廨 �廬 �����廨." +msgstr "�廩廨廬 廖�廨 �廬 �����廨" msgid "Users" msgstr "�廩廬�廩��" @@ -3429,13 +3413,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "廩� �廢'�� ��� ��廨 �廩���廩" - -#, fuzzy +msgstr "����� \"%s\" ��廨 �廩���廩." + msgid "Nickname in use" -msgstr "�����" +msgstr "廩�-������ �廩���廩" msgid "Cannot change nick" msgstr "�廩� �廩���� ������" @@ -3667,11 +3650,9 @@ msgid "execute" msgstr "�廚廣�" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "�廩廨廬 ��廨廩 TLS/SSL ��廬��廨�廬. �� ��廢�� 廬���� �-TLS/SSL." - -#, fuzzy +msgstr "�廩廨廬 ��廨廩 TLS/SSL ��廬��廨�廬, �� �� ��廢�� 廬���� �-TLS/SSL." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "���廨廬 �廨�廩� ��廢廚��, �� �� ��廢�� 廬���� �-TLS/SSL." @@ -3687,13 +3668,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "����廬 �� ��廢廚�" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "�����廬 ��廩�" - -#, fuzzy +msgstr "����廬 SASL ��廩�" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "廩��廣� �廬���� ��廩廨廬" +msgstr "廬���� �� 廬廡廚� ��廩廨廬" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "�廩廨廬 �� 廬��� �����廬 ��廝 廬廢�廨�" @@ -3704,36 +3683,28 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "廬廩��廬 ����廬 �� 廬廡廚� ��廩廨廬" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "廩���廬 SASL" +msgstr "廩���廬 SASL: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "���� �廬廡廩�廨廬 BOSH ��廬廡 �廬 ����廨�." + msgid "No session ID given" -msgstr "�� ��廬�� 廖���." - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廬� ���� �����廨" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "��廨廖� ��� 廬����" - -#, fuzzy +msgstr "��廨廖廬 廚廨���廡�� BOSH 廩���� �廬��廬" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� �廩廨廬:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� �廩廨廬" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� �廩廨廬:\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� �廩廨廬: %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "�� ��廬� ��廬�� ����廨" +msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 SSL" msgid "Full Name" msgstr "廩� ���" @@ -3799,9 +3770,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "�廣廨�廬 �廚廣��" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "廡��廛 �廡���:" +msgstr "廩廣� �廡���廬" msgid "Priority" msgstr "廣��廚�廬" @@ -3811,11 +3781,10 @@ #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廚�� %s" + msgid "Logged Off" -msgstr "����廨" +msgstr "�廬�廬廡/�" msgid "Middle Name" msgstr "廩� ��廢廣�" @@ -3983,26 +3952,22 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "�廚廩 ��廨��" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "廬���廨:" - -#, fuzzy +msgstr "廩�����:" + msgid "No users found" -msgstr "�� ��廢�� �廩廬�廩�� 廬�����" - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廢�� �廩廬�廩��" + msgid "Roles:" -msgstr "廬廚廡��" - -#, fuzzy +msgstr "廬廚廡����:" + msgid "Ping timed out" msgstr "廚��� �� ��廨 ����" msgid "" "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." -msgstr "" +msgstr "�� ���� ��廢�� 廢�廨�廬 ����廨 XMPP ���廚��廬 ��廨� ��廩��� �����廨 �廩�廨�廬." msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "���� XMPP �� 廬廡��" @@ -4010,9 +3975,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "���� XMPP 廩���. �廩 �����廨 �廬 �������." -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "�廩� ��廬��廨�廬 �廩廨廬" +msgstr "�廬��廬 BOTH �廩��廩廬" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4080,10 +4044,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "廩�� 廨�廩��" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "�廩� ��廬��廨�廬 �廩廨廬" - msgid "Error unregistering account" msgstr "廩���� �廨�廩�� �廩���" @@ -4103,7 +4063,7 @@ msgstr "��廬�� �廬 ��廨� ���廩" msgid "Server doesn't support blocking" -msgstr "" +msgstr "�廩廨廬 �� 廬��� ��廖���" msgid "Not Authorized" msgstr "�� ��廨廩�" @@ -4369,19 +4329,19 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "�� ��廬� �廣廩�廬 廚��� ��廩廬�廩 %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "�� ��廬� �����, ������ 廩�� ���廣 ���� 廣� ��廩廬�廩 %s." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� �����, ������ 廩�� ���廣 ���� 廣� %s." + +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "�� ��廬� �����, ������ 廩��廬�� ���廩廬�廩 %s �� ����廨." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� �����, ������ 廩��廬�� ��%s �� ����廨." + +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "�� ��廬� �����, �� ��廩廬�廩 %s �� 廬��� ���." +msgstr "�� ��廬� �����, �� %s �� 廬��� ��� �� �� 廨�廢� �廡�� �������� �廨�廣." #, c-format msgid "Buzzing %s..." @@ -4396,34 +4356,32 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ����� ��廬�!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 � %s, JID ��-廬廡廝" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� ����� ���� 廣� %s: JID �� 廬廡廝" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 �� %s, ��廩廬�廩 �� ����廨" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� ����� ���� 廣� %s: ��廩廬�廩 �� ����廨" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 �� %s, ���� 廨廩��/� ����廣廬 廡��� ��廩廬�廩" - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廬� ����� ���� 廣� %s: �� 廨廩�� ����廣�廬-�����廬 ��廩廬�廩" + msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "�廨�廩�� ��廩�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "����� ���� ��廩�" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "�廩 ����廨 �廬 ��廩�� 廩� %s ���� �廨廢��� �廩��� 廡��廛" +msgstr "�廩 ����廨 �廬 ��廩�� 廩� %s ��廬� �廨廢��� ��廬��� 廬廡廩�廨廬 ����." msgid "Select a Resource" msgstr "�廩 ����廨 �廩��" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "��_�� 廩���" +msgstr "���� ����" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: 廡�廣 ���廨�廬 ��廨 廢'��." @@ -4443,21 +4401,19 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <�廩廬�廩> [廖���]: �廖�� �廩廬�廩 �� ���廨." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <�廩廬�廩> <�廣���|�廚廣��|��廨|����廬|���>: 廡��廣廬 ����廖 �廩廬�廩 " -"廣� ���廨." - -#, fuzzy +"affiliate <�廩廬�廩> <�廣���|�廚廣��|��廨|����廬|���> [廩�1][廩�2]...: " +"廩��廝 �� 廡�廣 �廬 ����廖� 廩� �廩廬�廩�� 廣� ���廨." + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <�廩廬�廩> <�廣���|�廚廣��|��廨|����廬|���>: 廡��廣廬 ����廖 �廩廬�廩 廣� " -"���廨." +"role <�廩廬�廩> <�廣���|�廚廣��|��廨|����廬|���> [廩�1][廩�2]...: 廩��廝 �� " +"廡�廣 �廬 ����廖� 廩� �廩廬�廩�� 廣� ���廨." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <�廩廬�廩> [��廨]: ���� �廩廬�廩 ���廨." @@ -4517,13 +4473,12 @@ msgstr "廩廨廬� 廬���� ��廣�廨廬 廡�廢��" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "�廬��廬 BOSH" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#, fuzzy msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "�廢� 廖������� 廩��" +msgstr "�廢� ������� 廩��" #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -4581,32 +4536,28 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "�� ��廬�� 廖���." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬�� 廖���" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "��廣�廬 廣\"�: %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廣�廬: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "��廣� 廣\"� %s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "��廣� (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "�廨廣� 廩���� �廣廬 廚廬��廬 �廡��廛." - -#, fuzzy +msgstr "�廨廣� 廩���� �廣廬 ��廣�廨� ��廨� �廬���\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "�廣�廨廬 �廡��廛 ��廩��" - -#, fuzzy +msgstr "�廣�廨廬 �廡��廛 �廖�廨�." + msgid "Failed to open the file" -msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 �廡��廛 '%s': %s" +msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 �廡��廛" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "��廩��� �廚廬��廬 廬�廨�� ���廣 �廬���" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4672,11 +4623,10 @@ msgstr "��� �廚廩廨�廬 ���廖�廝 \"%s\"." msgid "Buddy Add error" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廩���廬 ��廖廚廬 ��廨" + msgid "The username specified does not exist." -msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���� ���� ��廡�." +msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���� ���� 廡���." #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4904,9 +4854,8 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "�廩��� �廚廖廚�廨� �� ���廬 廣����" -#, fuzzy msgid "Passport account suspended" -msgstr "�廩��� �廚廖廚�廨� �� ���廬 廣����" +msgstr "�廩��� �廚廖廚�廨� ��廩廣�" #, c-format msgid "Bad ticket" @@ -4920,17 +4869,31 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "廩���廬 MSN: %s\n" -#, fuzzy msgid "Other Contacts" -msgstr "��廩 廡廩廨 ��廣�廝" - -#, fuzzy +msgstr "��廩�-廡廩廨 ��廨��" + msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廩�-廡廩廨 廩���� ����廣�廬" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "�廩�� 廡廨�廢� ��廬 %s. <a href='msn-wink://%s'>�廩 ����廛 ��� ��廚廣�廬�</a>" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "�廩�� 廡廨�廢� ��廬 %s, ��� �� ��廬� ��� �廩��廨 ��廬�" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "�廩�� 廡�廣 廡��� ��廬 %s. <a href='audio://%s'>�廩 ����廛 ��� ��廩��廣�</a>" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "�廩�� ���� 廡�廣 廡��� ��廬 %s, ��� ��� ��廬� �廩��廨 ��廬�" + +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s 廩�� ��" +msgstr "�廩��� ���� ����� �廩��� 廡���廬 ��廬 %s, �廩廨 ���� �廬��廬 �廣廬." msgid "Nudge" msgstr "�� ��廨!" @@ -5002,11 +4965,10 @@ msgstr "�廝" msgid "Playing a game" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "���廢廣 �廩�廡" + msgid "Working" -msgstr "�廣����" +msgstr "廣���" msgid "Has you" msgstr "�廩 ��廬�" @@ -5044,13 +5006,11 @@ msgid "Album" msgstr "�����" -#, fuzzy msgid "Game Title" -msgstr "廩� �廩�廨" - -#, fuzzy +msgstr "廩� ��廩�廡" + msgid "Office Title" -msgstr "廩� �廩�廨" +msgstr "廩� ��廩廨�" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "廡�廣/� 廩� �����廬�..." @@ -5085,6 +5045,29 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "��廨廩廬 廬���� �-SSL 廣��廨 MSN. �� ��廬廡�� 廖廚廨��廬 SSL �廬��廬." +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ���廨 %s ������ 廩廩� ��廩廬�廩 ���� ��廡�. 廩��廬 �廩廬�廩�� ���廨��� " +"����廬 �廬���廬 ������ 廬廡廚�廬." + +msgid "Unable to Add" +msgstr "�� ��廬� ���廖�廝" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "���廣廬 �廡廩� ��廨廩��:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "��廡廩�, ��� 廨�廢� �廨廩��!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "��廩�廨" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "廩���� �廩��廚廬 �廚廨�廚��" @@ -5237,9 +5220,8 @@ "does not exist." msgstr "�� ���� ��廢�� ���廣 �廬�� 廚廨�廚�� ��廩廬�廩. ��� ��廨�� ��廩廬�廩 �� 廡���." -#, fuzzy msgid "View web profile" -msgstr "���� ��廩廨 ��-�廡���" +msgstr "�廢� 廚廨�廚�� ���" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5275,20 +5257,20 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s 廩�� �� �廨�廣 ���廚� 廡��!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "廩���� �� ���廨廬 (%d)" +msgstr "廩���� �� ���廨廬 (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廩廬�廩" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "廩���� �� ���廨廬 (%d)" -#, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "���� 廬�廢��廬 ���廚�廩 廩��" +msgstr "��廩廬�廩�� ���� ���� ��廢��� �廚�廡廖 ��廬���廬 廩��" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "���廣廬 ����� �� �廩��� ������ 廩��� �廨��� ���." @@ -5349,24 +5331,20 @@ "廩���廬 廬廡廩�廨廬 �廩廨廬 %s:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "�廚廨���廡�� 廩��� �� �廬�� 廣\"� �廩廨廬." - -#, fuzzy +msgstr "�廚廨���廡�� 廩��� �� �廬�� 廣\"� �廩廨廬" + msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "廩���� �廚�廣��� HTTP." - -#, fuzzy +msgstr "廩���� �廚�廣��� HTTP" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "�廬� �廬��廨廬 ���廡�� ��廖廝." +msgstr "�廬� �廬��廨廬 ���廡�� ��廖廝" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "廩廨廬� �-MSN �� ������ �廨�廣. ��� �廖� ����廨 ��廬廨." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "廩廨廬� �-MSN ����廬 �廚廖�廡�� �廚廣��." +msgstr "廩廨廬� �-MSN ����廬 �廚廖�廡�� �廚廣��." #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" @@ -5394,9 +5372,10 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "�廡�� 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s 廩�� ��" +msgstr "" +"�廩��� �廡廩� ��廬 %s �廢廚�廬 ��廢��廬 �����廨�� 廩��, ��� �廡廩� �� ���� �廬��廬 �廨�廣." #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5440,13 +5419,11 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "����廣� ���� �� �廩��� ������ 廩��廨廣� 廩���� �� ���廨廬:" -#, fuzzy msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "��廖廝 �廚�廡廖 ��廬���廬" - -#, fuzzy +msgstr "��廡 ��廨 �廚�廡廖 ��廬���廬?" + msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "��� �廨廢��� ���廖�廝 �廬 ��廩廬�廩 ��� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��?" +msgstr "��� �廨廢��� �� ����廡 �廬 ��廩廬�廩 ��� �廚�廡廖 ��廬���廬 廩��?" msgid "The username specified is invalid." msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���� ���� ��廡�." @@ -5543,11 +5520,8 @@ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "��� �廨廢��� �廡��廣 ��� �廣廬? (�廣廨�: �� ��廬� �廩����!)" -#, fuzzy msgid "Lost connection with server" -msgstr "" -"��� �����廨 廣� �廩廨廬\n" -"%s" +msgstr "��� �����廨 廣� �廩廨廬" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are @@ -5592,15 +5566,15 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "廩���廬 廚廨���廡��, 廡�� %d: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s 廖�廖�廬� ���� ���廨� %d 廬���, ��廬廨 ����廨� ��廢�廚� 廩� %d 廣��廨 MySpaceIM (�廣廨�廬 " -"���廣�廬 ������廬 ����廖廚��廖).�廩 �廡廢廨 �廬 �廖�廖�� ��廝http://profileedit.myspace." -"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ���廖�廬 廩��廬." +"%s 廖�廖�廬� ���� ���廨� %zu 廬���, ��廬廨 ����廨� ��廢�廚� 廩� %d. �廩 �廡廢廨 �廬 �廖�廖�� " +"��廬廨 http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings." +"changePassword ���廖�廬 廩��廬." msgid "Incorrect username or password" msgstr "廩� �廩廬�廩 �� 廖�廖�� 廩�����" @@ -5698,6 +5672,9 @@ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" +"廡廨廬� 廩���� �廣廬 廡��廣廬 廩� ��廩廬�廩. �廩 ��廖�廬 廩��廬, �� ��廩廬 �� http://editprofile." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username 廣� ��廬 �廡��廣 �廬 廩� ��廩廬�廩 " +"廩��." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - 廩� ��廩廬�廩 ����" @@ -5953,9 +5930,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "廩���� �� ���廨廬: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6085,11 +6062,10 @@ "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "��� ��廨��, %s ���� ����廨 ��� 廡��� �廬 ����廣� 廩廩��廬 �廨�廣." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬. �廩 ����� �廬 �廬��廬 �廩廨廬 廩�廨廢��� ��廬��廨 ����." +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬. �廩 ����� �廬 �廬��廬 �廩廨廬 ���� �廨廢��� ��廬��廨." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "�廣��� �� �廖�廨�. �� ��廬� �廩��� 廣�� ���廣�廬." @@ -6113,9 +6089,8 @@ msgid "Server port" msgstr "廚�廨� �廩廨廬" -#, fuzzy msgid "Received unexpected response from " -msgstr "�廬廡��� 廬���廬 HTTP ��-廢廚��� �� �廩廨廬." +msgstr "�廬廡��� 廬���� ��-廢廚��� ��廬" #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6125,12 +6100,12 @@ "�廬��廨廬 ��廬�廬廡廬 �廬��廨�廬 ����� ����. ��廬� 10 �廡�廬 ��廖� 廩��廬. �� 廬�廩�� ��廖�廬, " "廬���廛 ���廬�� �廚��� ��廬廨." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting " -msgstr "廩���� ��廡廩廬 �廖���� ���廖�" +msgstr "廩���� ��廡廩�" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" +msgstr "AOL ���� ��廚廩廨�� ���廬 �廬 廩� ��廩廬�廩 廩�� ���" msgid "Could not join chat room" msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �� ��廨 �廢'��" @@ -6138,9 +6113,8 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "廩� ���廨 ���� 廬廡廝" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "�廬廡�� ���廣 廩��� �����廨 廣� �廩廨廬." +msgstr "�廬廡�� ���廣 廩��� �廣廬 ����廨 廣� �廩廨廬." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6156,7 +6130,7 @@ msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡���� AIM" msgid "ICQ UIN..." -msgstr "" +msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6187,7 +6161,6 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "�廬廡�� ���廣 廩��� �����廨 廣� ��廩廬�廩 ��廨��廡." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� ��廩廬�廩 ��廨��廡." @@ -6387,15 +6360,13 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "�廣廨廬 ��廩 廡廩廨" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬 �����廬:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬 �����廬: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬" +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬 �-BOS: %s" msgid "Username sent" msgstr "廩� �廩廬�廩 �廩��" @@ -6407,19 +6378,19 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "��廢廣 ����廨 �����廨" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"�� ��廬� ��廬��廨: �� ��� ��廬� ��廬��廨 �廬�廨 %s ����� 廩廩�-廬廢��� �� ���� 廬廡廝. 廩��廬-" -"廬廢��� ������ ����廬 �廬���廬 ������ ��廡��廬, �� ��廬��� ���廬 ������ 廨廡 ��廬��廬 " -"�廖廚廨�� �廨�����, �� ����廚�� ����� �� �廨廡 �廖廚廨��." - -#, fuzzy, c-format +"�� ��廬� ��廬��廨 �廬�廨 %s ����� 廩廩� �廩廬�廩 �� ���� 廬廡廝. 廩��廬 �廩廬�廩�� ������ " +"����廬 �廬���廬 ������ ��廡��廬, �� �����廚�� ��廬��� ���廬 ������ 廨廡 ��廬��廬 �廖廚廨�� " +"�廨�����, �� �����廚�� ����� �� �廨廡 �廖廚廨��." + +#, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "��廬�� �廬��廬廡/� �廡廨��. �廩 ����廡 �廬 %s �廣�������." +msgstr "��廬�� �廬��廬廡/� �廡廨��. ����� ��� �廩 ����廡 %s �廣�������." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "�� �廢��� ��廩�� 廡�� �廬��廨�廬 廬廡廝 廩� AIM." @@ -6433,35 +6404,32 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "��廩廬�廩 �� 廡���" +msgstr "廩� ��廩廬�廩 ���� 廡���" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "�廩���� ��廩廣� �廨�廣." +msgstr "�廩���� ��廩廣� �廨�廣" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "廩�廨�廬 ����廣�廬 廩� AOL �� ���� �廨�廣." +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "��廨廖廬 廬���廬 ��廡�� �� �廬/� �廩廬�廩/廬 �廩�� ���. ��� 廩�廨�/� �-%s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"�廬��廨廬 ��廬�廬廡廬 �廬��廨�廬 ����� ����. ��廬� 10 �廡�廬 ��廖� 廩��廬. �� 廬�廩�� ��廖�廬, " -"廬���廛 ���廬�� �廚��� ��廬廨." - -#, fuzzy +"�廬��廨廬 ��廬�廬廡廬 �廬��廨�廬 ����� ����. �廩 ���廬�� �廡� ���廖�廬 廩��廬. �� 廬�廩��/� " +"��廖�廬, 廬���廢/� ���廬�� �廚��� ��廬廨." + msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "��廚廬� 廣��廨 SecurID ���� 廬廡廝." +msgstr "��廚廬� SecurID 廩���� ���� 廬廡廝." msgid "Enter SecurID" msgstr "�廩 ����� SecurID" @@ -6469,12 +6437,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "�廩 ����� �廬 廡�� 6 �廖廚廨�廬 ��廬廢��� ��������廬." -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "��廩�廨" - msgid "Password sent" msgstr "�廖�廖�� �廩���" @@ -6484,12 +6446,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "��廡廩�, 廬�/� �� ��廩�廨 ��� ���廖�廝 ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��." -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "���廣廬 �廡廩� ��廨廩��:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "��廡廩�, ��� 廨�廢� �廨廩��!" - msgid "No reason given." msgstr "�� ��廬�� 廖���." @@ -6792,22 +6748,18 @@ msgid "Away message too long." msgstr "���廣廬 �廨���廡 ����廩� �廨��� ���." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 %s ������ 廩廩�-�廬廢��� 廩�� �� ��廡�. 廩��廬-廬廢��� " -"������ ��廬��� ���廬 ������ 廨廡 ��廬��廬, �廖廚廨�� �廨�����, �� 廨廡 ����� �廖廚廨��." - -#, fuzzy -msgid "Unable to Add" -msgstr "�� ��廬� ���廖�廝" - -#, fuzzy +"�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ���廨 %s ������ 廩廩� ��廩廬�廩 廩�� �� ��廡�. 廩��廬-�廩廬�廩�� " +"���廨��� ����廬 �廬���廬 ������ 廬廡廚�廬, �� �����廚�� ��廬��� ���廬 ������ 廨廡 ��廬��廬, " +"�廖廚廨�� �廨�����, �� �����廚�� ����� 廨廡 �廖廚廨��." + msgid "Unable to Retrieve Buddy List" -msgstr "�廩��� �廩��廚廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨" +msgstr "�� ��廬� �廩��廝 �廬 廨廩��廬 ���廨��" msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " @@ -6819,20 +6771,20 @@ msgid "Orphans" msgstr "�廬����" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"�� ��廬� ���廖�廝 �廬 %s �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��, ����� 廩�廩 ��廬廨 ��� ��廩� 廡廩廨 " -"�廨廩���. �廩 ��廖�廨 ��� ���廖�廬 廩��廬." +"�� ��廬� ���廖�廝 �廬 %s �廨廩��廬 ���廨�� 廩��, ����� 廩�廩 ��廬廨 ��� ��廨�� �廨廩���. �廩 " +"��廖�廨 ��� ���廖�廬 廩��廬." msgid "(no name)" msgstr "(��� 廩�)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "�� ��� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 %s �廖��� �� ���廣�." +msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ���廨%s �廖��� �� ���廣�." #, c-format msgid "" @@ -6987,9 +6939,8 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "�廚廩 ��廩-廡廩廨 廣廚\"� ���廣" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨" +msgstr "�廩廬�廩 �-clientLogin" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -7102,16 +7053,14 @@ msgid "Other" msgstr "��廨" -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "��廬� �廨��" +msgstr "�廨��" msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "��廨 ����" + msgid "Private" -msgstr "廚廨���廬" +msgstr "廚廨��" msgid "QQ Number" msgstr "�廖廚廨 QQ" @@ -7128,9 +7077,8 @@ msgid "Phone Number" msgstr "��廚廨 ��廚��" -#, fuzzy msgid "Authorize adding" -msgstr "�廬廬 ��廩�廨 ���廨?" +msgstr "��廩�廨 ��廖廚�" msgid "Cellphone Number" msgstr "��廚廨 廚��廚��" @@ -7138,64 +7086,50 @@ msgid "Personal Introduction" msgstr "�廢�� ��廩�廬" -#, fuzzy msgid "City/Area" -msgstr "廣�廨" - -#, fuzzy +msgstr "廣�廨/����廨" + msgid "Publish Mobile" -msgstr "��廚�� ����" - -#, fuzzy +msgstr "廚廨廖� ��. ����" + msgid "Publish Contact" -msgstr "廩� ��廖廝 ���廩 廡廩廨" +msgstr "廚廨廖� ��廩-廡廩廨" msgid "College" msgstr "�����" -#, fuzzy msgid "Horoscope" -msgstr "廖�� ��廨�廖廡�廚" - -#, fuzzy +msgstr "��廨�廖廡�廚" + msgid "Zodiac" -msgstr "廖�� �� �����廬" - -#, fuzzy +msgstr "���� �����廬" + msgid "Blood" -msgstr "�廖��" - -#, fuzzy +msgstr "廖�� ��" + msgid "True" -msgstr "廩�廨" - -#, fuzzy +msgstr "��廬" + msgid "False" -msgstr "��廩�" - -#, fuzzy +msgstr "廩廡廨" + msgid "Modify Contact" -msgstr "廣廨��廬 ��廩���" - -#, fuzzy +msgstr "廣廨�� ��廩-廡廩廨" + msgid "Modify Address" -msgstr "�廬��廬 ���廬" - -#, fuzzy +msgstr "廣廨�� �廬��廬" + msgid "Modify Extended Information" -msgstr "廣廨�� �廬 ����廣 廩��" - -#, fuzzy +msgstr "廣廨�� ���廣 ��廖廝" + msgid "Modify Information" -msgstr "廣廨�� �廬 ����廣 廩��" - -#, fuzzy +msgstr "廣廨�� ���廣" + msgid "Update" -msgstr "廣���� ���廨���" - -#, fuzzy +msgstr "廣���" + msgid "Could not change buddy information." -msgstr "�廩 ����� ���廣 廣� ��廩 �廡廩廨." +msgstr "�� ��廬� �廩��廬 ���廣 廩� ���廨." msgid "Mobile" msgstr "����" @@ -7204,99 +7138,84 @@ msgstr "�廣廨�" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "廖�� ��廩 �廡廩廨" +msgstr "���廨 ��廨" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "��廬� �廣廨�� �廬 ��廡廖� 廩� ���廨 �廨廢���" + msgid "_Modify" -msgstr "廣廨��" - -#, fuzzy +msgstr "_廣廨��" + msgid "Memo Modify" -msgstr "廣廨��" - -#, fuzzy +msgstr "廣廨��廬 ���廨" + msgid "Server says:" -msgstr "廩廨廬 廣廖�廡" +msgstr "�廩廨廬 ���廨:" msgid "Your request was accepted." -msgstr "" +msgstr "�廡廩廬� �廬廡���." msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廡廩廬� ���廬�." + +#, c-format msgid "%u requires verification" -msgstr "�廨�廩 �廨廩��" - -#, fuzzy +msgstr "��廨廩 ����廬 ��廬 %u" + msgid "Add buddy question" -msgstr "���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� 廩��?" - -#, fuzzy +msgstr "��廖廝 廩��廬 ��廨" + msgid "Enter answer here" -msgstr "�廩 ����� �廬 ��廡廩� ���" +msgstr "�廩 ����� �廬 �廬廩��� ���" msgid "Send" msgstr "廩��" -#, fuzzy msgid "Invalid answer." -msgstr "廩� �廩廬�廩 �� 廬廡廝." +msgstr "廬廩��� �� 廬廡廚�." msgid "Authorization denied message:" msgstr "���廣廬 廖�廨�� �廨廩��:" -#, fuzzy msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "廖����, �廬/� �� ���廚�廖 廩��..." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "廖����, �廬/� �� ���廚�廖 廩��." + +#, c-format msgid "%u needs authorization" -msgstr "�廩廬�廩 %d ��廨廩 ����廬" - -#, fuzzy +msgstr "%u ��廨廩 ����廬" + msgid "Add buddy authorize" -msgstr "���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� 廩��?" - -#, fuzzy +msgstr "��廖廝 ����廬 ��廨" + msgid "Enter request here" -msgstr "�廩 ����� �廬 ��廡廩� ���" +msgstr "�廩 ����� �廬 ��廡廩� ���" msgid "Would you be my friend?" msgstr "�廬廨廢/� ����廬 ����/� 廩��?" -#, fuzzy msgid "QQ Buddy" -msgstr "��廩 �廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "��廨 QQ" + msgid "Add buddy" -msgstr "��廖廝 ��廩 廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "��廖廝 ��廨" + msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "廚廨廢�廝 QQ �� 廬廡廝" - -#, fuzzy +msgstr "�廖廚廨 QQ �� 廬廡廝" + msgid "Failed sending authorize" -msgstr "��廡廩�, ��� 廨�廢� �廨廩��!" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廩� �廩���廬 ��廩�廨" + +#, c-format msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "�廩� ��廖廨廬 ��廩-廡廩廨" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廩� ��廖廨廬 ��廨 %u" + +#, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "%s �廖�廨/� ��廬� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩�� �� 廩��." - -#, fuzzy +msgstr "�廩� ��廖廨廬� �廨廩��廬 ���廨�� 廩� %d" + msgid "No reason given" -msgstr "�� ��廬�� 廖���." +msgstr "�� ��廬�� 廖���" #. only need to get value #, c-format @@ -7306,9 +7225,9 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "��� �廨廢��� ���廖�廝 ��廬�?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejected by %s" -msgstr "���" +msgstr "���� 廣� ��� %s" #, c-format msgid "Message: %s" @@ -7323,88 +7242,73 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Please enter Qun number" -msgstr "��� ��� �廬 �廩� ��廩 廣��廨 %s" - -#, fuzzy +msgstr "�廩 ����� �廖廚廨 Qun" + msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "��廬� ��廚廩 廨廡 廡��廢�廬 QQ 廡��廣�廬\n" - -#, fuzzy +msgstr "��廬� ��廚廩 廨廡 Qun 廡��廣�廬\n" + msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "���廨�廬 �� 廬廡廚�廬 廩� �廬�����" - -#, fuzzy +msgstr "(��廨��廬 UTF-8 廩����)" + msgid "Not member" -msgstr "��� ����� ��廨/�" +msgstr "�� ��廨 �廡��廢�" msgid "Member" msgstr "��廨" -#, fuzzy msgid "Requesting" -msgstr "���� �廡廩�" - -#, fuzzy +msgstr "��廡廩" + msgid "Admin" -msgstr "Adium" - -#, fuzzy +msgstr "����" + msgid "Notice" -msgstr "�廣廨�" - -#, fuzzy +msgstr "���廣�" + msgid "Detail" -msgstr "�廨�廨廬 �����" +msgstr "廚廨���" msgid "Creator" msgstr "��廢廨" -#, fuzzy msgid "About me" -msgstr "����廬 %s" - -#, fuzzy +msgstr "����廬�" + msgid "Category" -msgstr "廩���� �廢'��" - -#, fuzzy +msgstr "廡���廨��" + msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "廡��廢� �� �� ��廩廨廬 ���廨�� ��廢�廨廝" - -#, fuzzy +msgstr "�-Qnn ��� �� ��廩廨廬 ���廨�� ��廢�廨廝" + msgid "Join QQ Qun" -msgstr "�廢�廨廝 �廢'��" +msgstr "�廢�廨廝 �� QQ Qun" msgid "Input request here" msgstr "�廩 ����� �廬 ��廡廩� ���" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "廩���廬 ��廢��� �廬 ���廨-Qun" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廨廝 ��廢��� �� Qun %s (%u)" + msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "廩���廬 ��廢��� �廬 ���廨-Qun" +msgstr "廢�廨廝 ��廢��� �� Qun" #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" +msgstr "Qun %u ��廖廨 ���廢�廨廝" msgid "QQ Qun Operation" msgstr "廚廣��廬 QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "��廩�" +msgstr "��廩�:" msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廬廩��� �� ���廨廬, Join Qun" + msgid "Quit Qun" -msgstr "QQ Qun" +msgstr "�廢��� ��-Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7413,51 +7317,47 @@ "�廩 �廩�� ��, �� �� �廬/� ���廢廨/廬, \n" "廚廣��� �� 廬��� �廖�廚� 廩� ��廨 ��廖廨廬 �-Qun." -#, fuzzy msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "廖����, �廬/� �� ���廚�廖 廩��..." - -#, fuzzy +msgstr "廖����, �廬/� �� ���廚�廖 廩���" + msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "廩���廬 ��廢��� �廬 ���廨-Qun" - -#, fuzzy +msgstr "廩���廬 ��廢��� �廬 ��廨� �-Qun" + msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "廩���廬 ��廢��� ���廣 廩� �-Qun" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "�廢廨廬 ��廢��� Qun" -#, fuzzy msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "��� �廨廢��� �廡��廣 �廬 廚廨�� �-Qun �廣廬?" +msgstr "��� �廨廢��� �廣廬 �廡��廣 �廬 �廚廨���?" msgid "Setup" msgstr "���廨�廬" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "��廩廬�廩 %d ��廡廩 ��廢�廨廝 �廡��廢� %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%u ��廡廩 ��廢�廨廝 �� Qun %u �廩��� %s" + +#, c-format msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "��廩廬�廩 %d ��廡廩 ��廢�廨廝 �廡��廢� %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%u ��廡廩 ��廢�廨廝 �� Qun %u" + +#, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "��廩��� ��廢�廨廚�廬 ���廩 廡廩廨 �廢'��" +msgstr "�廩� �廢�廨廚�廬 �� Qun %u, ���廚廣� 廣� ��� ����� %u" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廢�廨廚�廬 �� Qun %u ���廩廨廬 廣� ��� ����� %u 廣��廨 %s</b>" + +#, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>��廖廨 ��廨 %u.</b>" + +#, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "�廖廨 ��廩 廡廩廨" +msgstr "<b>��廨 ��廩 %u �廢�廨廝.</b>" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7481,9 +7381,8 @@ msgid " Video" msgstr " �����" -#, fuzzy msgid " Zone" -msgstr "���" +msgstr "����廨" msgid "Flag" msgstr "���" @@ -7494,121 +7393,113 @@ msgid "Invalid name" msgstr "廩� �廩廬�廩 廩���" -#, fuzzy msgid "Select icon..." -msgstr "���廨廬 廬�廡��..." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "���廨廬 廖��..." + +#, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>��� ���廖�</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>��� ���廖�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>�廨�廣 ����廨��</b>: %d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>廖�-��� ��廨�� ����廨��</b>: %d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>��� ���廖�</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>廬��廬 �廡��</b>: %s<br>\n" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>廖�� �����廨</b>: %s<br>\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>廖�� �����廨</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廬��廬� �����廨��</b>: %s:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廩��</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廩�� 廩��</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>���</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廬廡��</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>�廬��廬� ��廚�廨廖�廬</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>�廬廡�� ����廚�</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>��� ���廖�</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>���</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "���廣 廣� ����廖�" msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "" +msgstr "<p><b>���廨 �廡�廨�</b>:<br>\n" msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>廬�廨�� 廡��</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>��廬��-���� �廚����</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>��廨廬-廬���</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" +msgstr "<p><b>���廡�-廬���� 廡廚�����</b>:<br>\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "�廣��, ��� ����廣� ��... 廬���!))" msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "" +msgstr "<p><i>���, �� ���廨'� ���廨 ����廨�...</i><br>\n" msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<i>�廨��廩� ��廚廩� ��廢�廨廝 �����!</i> :)" + +#, c-format msgid "About OpenQ %s" -msgstr "����廬 %s" - -#, fuzzy +msgstr "����廬 OpenQ %s" + msgid "Change Icon" -msgstr "廩��廨廬 廖��" +msgstr "廩�� 廖��" msgid "Change Password" msgstr "廩�� 廖�廖��" -#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "���廣 廣� ����廖�" +msgstr "���廣 廣� ��廩���" msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廣��� �廬 �� QQ Quns" + msgid "About OpenQ" -msgstr "����廬 %s" - -#, fuzzy +msgstr "����廬 OpenQ" + msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "�廬��廬 ���廬" +msgstr "廣廨�� ���廨 廣� ���廨" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7620,57 +7511,48 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "廚廨���廡�� QQ\t廬�廖廝" - -#, fuzzy +msgstr "廚廨���廡�� 廬�廖廝 QQ" + msgid "Auto" -msgstr "���廨" - -#, fuzzy +msgstr "�������" + msgid "Select Server" -msgstr "��廨 �廩廬�廩" +msgstr "��廨 廩廨廬" msgid "QQ2005" -msgstr "" +msgstr "QQ2005" msgid "QQ2007" -msgstr "" +msgstr "QQ2007" msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ2008" + msgid "Connect by TCP" -msgstr "�廬��廨 �廣�廨廬 TCP" - -#, fuzzy +msgstr "�廬��廨 �廣�廨廬 TCP" + msgid "Show server notice" -msgstr "廚�廨� �廩廨廬" - -#, fuzzy +msgstr "�廢� ���廣廬 廩廨廬" + msgid "Show server news" -msgstr "�廬��廬 廩廨廬" +msgstr "�廢� ��廩�廬 廩廨廬" msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廢� ��廨-廢'�� �廩�廬廡��廬 ���廣�" + msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "廚廨廡�-��� ����廣�廬 ��廩�廨-�����" - -#, fuzzy +msgstr "廚廨廡�-��� ����廣�廬 ��廩�廨-����� (�廩���廬)" + msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "廚廨廡 ��� ��� 廣�������" - -#, fuzzy +msgstr "廚廨廡 ��� ��� 廣������� (廩���廬)" + msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚�廣��� ��廩�� �廣廬 ����廬 �廩廬�廩" +msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廣��� ��廩�� ��廩廨廬" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" +msgstr "��廩��� ��廡廩廬 token, 0x%02X" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" @@ -7678,135 +7560,122 @@ #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "Redirect_EX ���� �廬�� �廨�廣" #. need activation #. need activation #. need activation -#, fuzzy msgid "Activation required" -msgstr "��廨廩廬 �廨廩��" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廨廩廬 �廚廣��" + +#, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "廡��-廬���� 廩���, 0x%02X" - -#, fuzzy +msgstr "�廩�� �� ���廨 �廣廬 �廬��廨�廬 (0x%02X)" + msgid "Requesting captcha" -msgstr "��廡廩/廬 �廬 廬廩��廬-��� 廩� %s..." - -#, fuzzy +msgstr "��廡廩 �����-���" + msgid "Checking captcha" -msgstr "��廡廩/廬 �廬 廬廩��廬-��� 廩� %s..." - -#, fuzzy +msgstr "���廡 �����-���" + msgid "Failed captcha verification" -msgstr "��廩��� �����廬 ��� Yahoo!" - -#, fuzzy +msgstr "��廩��� �����-���" + msgid "Captcha Image" -msgstr "廩��廨 廬����" - -#, fuzzy +msgstr "廬���廬 captcha" + msgid "Enter code" -msgstr "��� 廖�廖��" - -#, fuzzy +msgstr "��� 廡��" + msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "����� 廬廣��廬 SSL" - -#, fuzzy +msgstr "�����-��� 廩� QQ" + msgid "Enter the text from the image" -msgstr "�廩 ����� �廬 廩� �廡��廢�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廩 ����� �廬 ��廡廖� ��廬����" + +#, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "廡��-廬���� 廩���, 0x%02X" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廩�� �� ���廨 �廣廬 ���廡廬 廖�廖�� (0x%02X)" + +#, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" -msgstr "廡��-廬���� 廩���, 0x%02X" +msgstr "" +"廡��-�廩�� �� ���廨 �廣廬 �廬��廨�廬 (0x%02X):\n" +"%s" msgid "Socket error" msgstr "廩���廬 廩廡廣" -#, fuzzy msgid "Getting server" -msgstr "廡�廣 �廬 ����廣 廣� ��廩廬�廩..." - -#, fuzzy +msgstr "廩��廝 廩廨廬" + msgid "Requesting token" -msgstr "��廡廩� ����廬" - -#, fuzzy +msgstr "��廡廩 廖����" + msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �廩廨廬" - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廬� �廬廨�� �廬 廩� �廩廨廬 ��廬��廬" + msgid "Invalid server or port" -msgstr "�廖廚廨 廩���� �� 廬廡廝." - -#, fuzzy +msgstr "廩廨廬 �� �廢��� ��-��廡���" + msgid "Connecting to server" -msgstr "�廬��廨 �廩廨廬 �-SILC" - -#, fuzzy +msgstr "�廬��廨 �廩廨廬" + msgid "QQ Error" -msgstr "廩���廬 QQid" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "廩���廬 QQ" + +#, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" -msgstr "��廬�� 廩廨廬 ICQ" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"��廩�廬 廩廨廬:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s:%s" + +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "��廬" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廬 %s:" + +#, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" -msgstr "�����廬 廩廨廬: %s" - -#, fuzzy +msgstr "" +"���廣廬 廩廨廬 ��廬 %s: \n" +"%s" + msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "廖��� �� ���廣�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "SERVER CMD �� ���廨" + +#, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" -"�廩�� %s(0x%02X )\n" -"�廩�� %s(0x%02X )\n" -"���� ��廨 %d, �廩�� [0x%02X]: \n" -"%s" - -#, fuzzy +"�廩�� 廩���� 廩� %s(0x%02X)\n" +"��廨 %u, �廩�� 0x%02X" + msgid "QQ Qun Command" -msgstr "廚廡���" - -#, fuzzy +msgstr "廚廡��廬 QQ Qun" + msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚�廣��� ��廩�� �廣廬 ����廬 �廩廬�廩" - -#, fuzzy +msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廣��� ��廩�� ���廖��� ��廬��廨�廬" + msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "廖��� �� ���廣�" - -#, fuzzy +msgstr "LOGIN CMD �� ���廨" + msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "廖��� �� ���廣�" +msgstr "CLIENT CMD �� ���廨" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -8767,7 +8636,6 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "��廬廡 廣\"� �廩廨廬" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "廩���� �廣廬 �廬��廨�廬 �廩廨廬 �-SILC" @@ -8781,7 +8649,6 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "��廢廣 ���廚廬 �廚廬��廬" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "�� ��廬� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC" @@ -8789,14 +8656,9 @@ msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "�廬��廨 �廩廨廬 �-SILC" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "�� ��廬� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC" - msgid "Out of memory" msgstr "��� ����廨��" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "�� ��廬� ��廬�� �廬 廚廨���廡�� SILC" @@ -9084,9 +8946,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "��廢廨 ��� �廚廬��廬 SILC..." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "�� ���� ��廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC\n" +msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ��� �廚廬��廬 SILC" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9222,34 +9083,30 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "廩����: �����廬 ��廩�" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" msgstr "�� ��廬� ��廬�� ����廨 �廡�� 廩� SILC" msgid "John Noname" msgstr "廚���� ������" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "�� ��廬� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "廬���廬 廩廨廬 �� ���廣�." - -#, fuzzy +msgstr "廬���廬 廩廨廬 �� ���廨廬" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣" +msgstr "��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣-廡廩�" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "�廖�廨 �廩��廬 �廩廬�廩�� 廩� SIP ����� 廨����� �� 廖��� @" -#, fuzzy msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "廚�廨� �廩廨廬" +msgstr "�� ����廨 廩廨廬 ����廨 SIP" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9293,9 +9150,8 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: ��廡廩 ���廩廬�廩 ��廬��� �- Doodle" -#, fuzzy msgid "Yahoo ID..." -msgstr "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9307,9 +9163,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo" +msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo!" msgid "Pager server" msgstr "廩廨廬 �-Pager" @@ -9338,9 +9193,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "���廖廬 廩廨廬 Yahoo" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo �廚� ID" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9352,12 +9206,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo" +msgstr "廬�廖廝 廚廨���廡�� Yahoo! �廚�" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "�廖�廖 廩�� �� ���廣 ��廣��" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "���廣廬 � Yahoo 廩�� �� �廩���." @@ -9382,28 +9235,26 @@ msgstr "��廖廚廬 ��廩 廡廩廨 ���廬�" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "�廬廡�� ���廣 廩��� �����廨 廣� �廩廨廬." +msgstr "�廬廡�� ���廣 廩���" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." -msgstr "廩���� �� ���廨廬 �廖廚廨 %d. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� �廬廡� �廬 ��." +msgstr "" +"��廩��� �廣��: ��廬廨 ��� ��廖��� �廬��廨�廬 ��廩���. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� 廬廬廡� " +"�廬 ��." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "廩���� �� ���廨廬 �廖廚廨 %d. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� �廬廡� �廬 ��." +msgstr "��廩��� �廣��: 廖��� �� ���廣�. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� 廬廬廡� �廬 ��." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "廩� �廩廬�廩 �� 廖�廖�� 廩�����" +msgstr "廩� �廩廬�廩 �� 廖�廖�� �廖廨��" #, c-format msgid "" @@ -9435,33 +9286,27 @@ msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "廩���� �� ���廨廬 �廖廚廨 %d. �廬��廨�廬 ��廬廨 Yahoo! ���� �廬廡� �廬 ��." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 %s �廡��廢� %s �廨廩��� 廣� �廩廨廬 ��廩��� %s." - -#, fuzzy +msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ���廨 %s �廡��廢� %s �廨廩��� �廩廨廬 ��廩��� %s." + msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ��廩 �廡廩廨 �廨廩��� �廩廨廬" +msgstr "�� ��廬� ���廖�廝 �廬 ���廨 �廨廩��� �廩廨廬" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ �廨-廩��廣� %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "�廬廡��� 廬���廬 HTTP ��-廢廚��� �� �廩廨廬." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廬廡��� 廬���廬 HTTP ��-廢廚��� �� �廩廨廬" + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"��� �����廨 廣� %s:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��� �����廨 廣� %s: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� �廩廨廬:\n" -"%s" +msgstr "�� ��廬� ��廢�廨 ����廨 廣� %s: %s" msgid "Not at Home" msgstr "�� ��廢� ���廬" @@ -9509,7 +9354,7 @@ msgstr "�廬�� �廡廩廡廩" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "�廩 ����廨 �廬 ����� �廨廢��� ��廚廣��" msgid "Join whom in chat?" msgstr "��廢�廨廝 ��� �廢'��?" @@ -9582,10 +9427,9 @@ msgid "Last Update" msgstr "廣���� ���廨���" -#, fuzzy msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "廖����, �� �廨�� �� 廚廨�廚�� �� ��� �廩廚� �� 廚�廨�� 廩�� �廬���� �廨�廣." +msgstr "廚廨�廚�� �� ���� �廩廚� �� 廚�廨�� �廩廨 ���� �廬���� �廨�廣." msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " @@ -9606,12 +9450,9 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "廚廨�廚�� ��廩廬�廩 廨�廡." -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s 廖廨� �廬 ������ 廩�� ��廣��� ���廨 \"%s\" ����� 廩-\"%s\"." - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "������ ���廬�" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s �廬��廨." msgid "Failed to join chat" msgstr "�� ��廬� ��廢�廨廝 �廩���" @@ -9663,9 +9504,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "��廨�� 廩� �廩廬�廩��" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "廩���� �廬廡廩�廨廬 廣� 廩廨廬 �-YCHT." +msgstr "廩���� 廣� �����廨 �� 廩廨廬 �-YCHT." msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -9787,17 +9627,17 @@ msgid "Exposure" msgstr "�廩�廚�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "�� ��廬� �廣�� �廬 廬廩��廬 廩廨廬 �廬���� 廩� HTTP: %s\n" +msgstr "�� ��廬� �廣�� �廬 �廩�� 廩廨廬 �廬���� 廩� HTTP: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "廩���� �廩廨廬 �廬���� 廩� HTTP %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "��� �廨廩��: 廩廨廬 �廬���� ��廖廨 廣� 廬�廣�� ��廢��� %d." +msgstr "��� �廨廩��: 廩廨廬 �廬���� ��廖廨 廣� 廬�廣�� ��廢��� %d" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -9980,9 +9820,9 @@ msgid "Unable to connect to %s" msgstr "�� ��廬� ��廬��廨 �� %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "廩���� �廡廨��� �廬�� %s: %s" +msgstr "廩���� �廡廨��� �廬�� %s: ��廨� ��廩�� �廨�� ��� (����� 廣� %d ����)" #, c-format msgid "" @@ -10041,12 +9881,12 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "廩���� �廡廨��廬 %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"��� 廩���� �廣廬 廡廨��廬 �-%s 廩��. �� �� ��廣��, �廩� �廡��廛 ��廩� ����廝 �-%s~." +"��� 廩���� �廣廬 廡廨��廬 �-%s 廩��. �廡��廛 �� ��廣�, �廩� ����廛 ��廩� 廩��� �-%s~." msgid "Internet Messenger" msgstr "��廖廨�� �����廨��" @@ -10090,7 +9930,7 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "�廩廬�廩 �廬���� �� ��廩��� ��:" -msgid "_Advanced" +msgid "Ad_vanced" msgstr "_�廬廡��" msgid "Use GNOME Proxy Settings" @@ -10153,9 +9993,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "廢�廨 �廩��� ��廩 �� 廣� �廩廨廬" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "�廬���" +msgid "P_roxy" +msgstr "�廬_���" msgid "Enabled" msgstr "廚廣��" @@ -10163,7 +10002,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "廚廨���廡��" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" @@ -10175,14 +10014,14 @@ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>�廨���� ����� �-%s!</span>\n" -"\n" -"��� �廨廩�廬� 廩� �廩����廬 ����廨��. ��廬��� �廬��廨�廬 廣� %s �廩 ����廛 廣� ��廚廬�廨 " -"<b>��廖廝</b> 廩���� ������廨 �廬 ��廩��� �廨�廩�� 廩��. �� �廨廢��� 廩-%s �廬��廨 ���� " -"�廩����廬, �廩 ����廛 廣� <b>��廖廝</b> 廩�� 廣�-��廬 �����廨 �廬 ����.\n" +"<span size='larger' weight='bold'>�廨���� ����� ��%s!</span>\n" +"\n" +"��� �廨廩�廬� 廩� �廩����廬 ����廨��. 廣� ��廬 ��廬��廨 廣� %s �廩 ����廛 廣� ��廚廬�廨 " +"<b>��廖廝...</b> 廩���� �����廨 �廬 �廩���� �廨�廩��. �� �廨廢��� 廩-%s �廬��廨 ���� " +"�廩����廬, �廩 ����廛 廣� <b>��廖廝...</b> 廩�� 廣� ��廬 �����廨 �廬 ����.\n" "\n" "��廬� �� ����廨 ����� �� 廣� ��廬 ���廖�廝, �廣廨��, �� ��廖�廨 �廩����廬 廣�-��� " -"<b>�廩����廬->��廖廝/廣廨��</b> 廩����� 廨廩��廬 ��廩�-�廡廩廨" +"<b>�廩����廬->��� �廩����廬</b> 廩����� 廨廩��廬 ���廨��" #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" @@ -10203,9 +10042,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "�廩 �廣��� �廬 �廩��廬 ����廢��." -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "�廩���" +msgstr "�_廩���" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10230,16 +10068,14 @@ msgid "I_M" msgstr "���廣�" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "��廖廝 廩���" +msgstr "廩��� _廡���廬" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廩��� 廡���廬 �� 廩��廬 �����" + msgid "_Video Call" -msgstr "廩��廬 �����" +msgstr "廩��廬 ��_���" msgid "_Send File..." msgstr "廩�� 廡��廛..." @@ -10250,11 +10086,9 @@ msgid "View _Log" msgstr "�廢_� 廨�廩��" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" msgstr "���� ��廩廨 ��-�廡���" -#, fuzzy msgid "Show When Offline" msgstr "�廢� ��廩廨 ��-�廡���" @@ -10380,9 +10214,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/����/廬廣���廬" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/����/_�����" +msgstr "/����/_����� 廩��" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/����/廬�_廖廚��" @@ -10511,7 +10344,7 @@ msgstr "�廚� �廢�" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "廣� 廚� 廚廣���廬 ��廨��� ����� �廨�廩��" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10528,7 +10361,7 @@ msgstr "�廚廣� ���廩" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "廩�\"廬 SSL" msgid "Welcome back!" msgstr "�廨�� 廩���!" @@ -10620,9 +10453,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "�廢�廨廚�廬 �������廬 ��廩廨 ��廩��� �廣廩� �廡���." -#, fuzzy msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "�_廖廬廨 廢'�� ��廩廨 ����� �廖�廨." +msgstr "�廩_�廨 �廢'�� ��廨� 廩����� �廖�廨." msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "�廩 ����� �廬 廩� �廡��廢� ���廩�." @@ -10655,111 +10487,96 @@ msgid "Background Color" msgstr "廢�廣 �廨廡廣" -#, fuzzy msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "廡��廢� �� ��廖廚� �廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 廩��" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廣 �廨廡廣 廣��廨 廨廩��廬 ���廨��" + msgid "Layout" -msgstr "���廬" +msgstr "�廬���" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" +msgstr "��廡��� �廖����, �廩��廬 ���廢��� �廨廩��廬 ��廩�-�廡廩廨" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "廢�廣 �廨廡廣" +msgstr "廢�廣 廨廡廣 廣��廨 ��廨��" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廣-�廨廡廣 廩� 廡��廢� 廩��廨���" + msgid "Expanded Text" -msgstr "�_廨��" +msgstr "�廡廖� ��廨��" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩廡��廢� ��廨��廬" + msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "���廨廬 廢�廣 廨廡廣" +msgstr "廢�廣 廨廡廣 廣��廨 廣��廨 �廡�廚�" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廣-�廨廡廣 廩� 廡��廢� 廩廢��廢��" + msgid "Collapsed Text" -msgstr "_廡廚�" +msgstr "�廡廖� �廡�廚�" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩廡��廢� �廢��廢�廬" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "���廨廬 廢�廣 廨廡廣" +msgstr "廢�廣 廨廡廣 廣��廨 廢'��/��廩-廡廩廨" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廣-�廨廡廣 廩� ��廩-廡廩廨 �� 廢'��" + msgid "Contact Text" -msgstr "廡�廢�廨-�廨�" +msgstr "�廡廖� ��廩-廡廩廨" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩��廩-廡廩廨 ��廨��" + msgid "On-line Text" -msgstr "����廨" +msgstr "�廡廖� �廩����廨" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩��廩-廡廩廨 ����廨" + msgid "Away Text" -msgstr "廨��廡 ����廩�" +msgstr "�廡廖� �廩廨��廡 ����廩�" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩��廩-廡廩廨 �廨��廡 ����廩�" + msgid "Off-line Text" -msgstr "���廬廡" +msgstr "�廡廖� �廩���廬廡" msgid "The text information for when a buddy is off-line" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩��廩-廡廩廨 ���廬廡" + msgid "Idle Text" -msgstr "�廡廖� �廢�-廨��" +msgstr "�廡廖� �廩�廖廨-廚廣���廬" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩��廩-廡廩廨 �廖廨-廚廣���廬" + msgid "Message Text" -msgstr "���廣� �廩���" +msgstr "�廡廖� ���廣廬" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "�廡廖� ����廣 �廩���廩-廡廩廨 �廩 ���廣�廬 廩�� �廡廨��" msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "�廡廖� ���廣�廬 (��廩�� ��廨)" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nick" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廖� ��廢�� �廩廢'�� ���� ���廣� 廩��-�廡廨�� 廩����廨� �廬 ������ 廩��" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "廩�� 廚廨�� �廩廬�廩 廣��廨 %s" - -#, fuzzy +msgstr "��廡廖� 廣��廨 �廢�� 廩� ��廨" + msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "�廩 ��廡��� �廬 廩� �廩廨廬 廩廣��廨� ��廣�� �廬廣���" +msgstr "�廩 ��廡��� �廬 廩� �廩廨廬 廩廣��廨� ��廣�� 廬廣��� ��" #. Widget creation function msgid "SSL Servers" @@ -10806,7 +10623,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "�廩� �廬 ���廣廬 ��廬廨�廡�廬" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "���廨 ���廨���" @@ -10853,21 +10669,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/廩���/�_廡� ����� ����廨" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/廩���/_廣��" - -#, fuzzy +msgstr "/廩���/_����" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/廩���/_廣��" - -#, fuzzy +msgstr "/廩��� _廡���廬/廩���/����" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/廩���/_廣��" - -#, fuzzy +msgstr "/廩��廬 _�����/廩���/����" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/廩���/�_廢� ���� 廩���廬" +msgstr "/廩��廬 �_����/\\廡��/廩���/����" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/廩���/廩_�� 廡��廛..." @@ -10941,17 +10753,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/廩���/�廢� ���� 廩���廬" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/廩���/廣��" - -#, fuzzy +msgstr "/廩��廬 廡��/廩���/����" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/廩���/�廢� ���� 廩���廬" - -#, fuzzy +msgstr "/廩��廬 �����/廩���/����" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/廩���/廣��" +msgstr "/廩��廬 �����/\\廡��/廩���/����" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/廩���/廩�� 廡��廛..." @@ -11126,9 +10935,8 @@ msgstr "廩���� 廡����廬" msgid "bug master" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廩廨-������" + msgid "artist" msgstr "���" @@ -11137,14 +10945,13 @@ msgstr "廡�-���� 廢'����" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "廡�� ������" msgid "support" msgstr "廬����" -#, fuzzy msgid "webmaster" -msgstr "�廚廬� ����� �廬廨" +msgstr "���� �廬廨" msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "廬�廨� ���廨/QA" @@ -11166,7 +10973,7 @@ msgstr "廬����/QA" msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "�廬��廬 �廡�廨�" @@ -11243,9 +11050,8 @@ msgid "French" msgstr "廢廨廚廬�廬" -#, fuzzy msgid "Irish" -msgstr "��廨��廬" +msgstr "��廨�廬" msgid "Galician" msgstr "���廖����廬" @@ -11265,9 +11071,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "����廨�廬" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "廨����廬" +msgstr "�廨���廬" msgid "Indonesian" msgstr "��������廬" @@ -11284,9 +11089,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "�廬廨��� ��廨�����廬 廩� �������" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "��廨" +msgstr "廡�����廬" msgid "Kannada" msgstr "廡�����廬" @@ -11309,9 +11113,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "�廡����廬" -#, fuzzy msgid "Mongolian" -msgstr "�廡����廬" +msgstr "�������廬" msgid "Bokm奪l Norwegian" msgstr "��廨���廬 廖廚廨�廬�廬" @@ -11368,7 +11171,7 @@ msgstr "廩����廬" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "廖�������" msgid "Tamil" msgstr "廬���" @@ -11433,21 +11236,25 @@ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\">廩�\"廬:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" #, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"<FONT SIZE=\"4\">廣�廨� �廨� �������:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" + +#, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin �- irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">廣廨�廛 IRC:</FONT> #pidgin 廣� irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin �- irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgid "Current Developers" msgstr "�廚廬���" @@ -11687,13 +11494,11 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "廢�廣 �廢��廣 �� 廡�廩�廨��." -#, fuzzy msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "廢�廣 廡�廩�廨��" - -#, fuzzy +msgstr "廢�廣 廡�廩�廨 廩��廡廨廬" + msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "�廢�廣 �廢��廣 �� 廡�廩�廨�� ��廩廨 �廣��廨 �廣����." +msgstr "�廢�廣 廣��廨 廡�廩�廨�� 廩��廨 ��廡廨� (�� ��廚廣��)." msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "廢�廣 廡�廩�廨�� �廚�� ���廢�" @@ -11728,23 +11533,20 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "廢�廣 廣��廨 廩��廬 ���廣�廬-廚廣��� ����廣�廬 廩���廩�廬" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "�廢�廣 廣��廨 廩� 廩� ���廣�廬-廚廣���." +msgstr "�廢�廣 廣��廨 �廩� 廩� ���廣廬 廚廣��� 廩���廩�." msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "廢�廣 廣��廨 廩� ���廣� 廩���廩�" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "�廢�廣 廣��廨 廩� 廩� ���廣�廬-廚廣���." +msgstr "�廢�廣 廣��廨 �廩� 廩� ���廣� 廩���廩�." msgid "Typing notification color" msgstr "廢�廣 �廬廨廣廬-�廡���" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "�廢�廣 �� 廬�廢� �廬廨廣廬 ��廡���" +msgstr "�廢�廣 廣��廨 �廬廨廣廬 ��廡���." msgid "Typing notification font" msgstr "��廚� �廬廨廣廬-�廡���" @@ -11988,7 +11790,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. �廩 ��廖�廬 �廬 '%s ��h' ����廣 ��廖廝.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12010,6 +11812,7 @@ "\n" " -c, --config=廖廚廨�� �廩廬�廩 �廖廚廨��� �廡�廢� ���廨�廬\n" " -d, --debug 廩�� ���廣�廬 ��廚�� ����� �-stdout\n" +" -f, --force-online ��廛 �廢� �廡���, ��� ��廬�廩� ��廢� �廨廩廬\n" " -h, --help �廢� ���廣� �� �廢�\n" " -m, --multiple �� 廬���� 廩廨廡 廣�廬廡 ��� 廨廛\n" " -n, --nologin �� 廬廬��廨 �������廬\n" @@ -12018,7 +11821,7 @@ " --display=DISPLAY �廖廚廨 �廬廢��� ��廩廬�廩 �� ������廬 X\n" " -v, --version �廢� �廬 ���廨廖�廩� �廬���� �廢�\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12039,6 +11842,7 @@ "\n" " -c, --config=廖廚廨�� �廩廬�廩 �廖廚廨��� �廡�廢� ���廨�廬\n" " -d, --debug 廩�� ���廣�廬 ��廚�� ����� �-stdout\n" +" -f, --force-online ��廛 �廢� �廡���, ��� ��廬�廩� ��廢� �廨廩廬\n" " -h, --help �廢� ���廣� �� �廢�\n" " -m, --multiple �� 廬���� 廩廨廡 廣�廬廡 ��� 廨廛\n" " -n, --nologin �� 廬廬��廨 �������廬\n" @@ -12047,7 +11851,7 @@ " --display=DISPLAY �廖廚廨 �廬廢��� ��廩廬�廩 �� ������廬 X\n" " -v, --version �廢� �廬 ��廨廖� 廩� �廬���� �廢�\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -12065,17 +11869,14 @@ "%s %s �廚� ���廖� ��廬�� 廡��廛 廩� ����廨�� �廡��廛.\n" "��� ��� �廬����, 廩廡廨� ��� 廩�� �廩�� �廢���.\n" "\n" -"�� ��廚廩廨�廬� ��廨�� ��廚��� �廡廨�廬 廩��, ��� ���廣 廣� �� ��廚廬��� �廨�:\n" +"�� ��廚廩廨�廬� ��廨�� ��廚��� �廡廨�廬 廩��, ��� ���廣 廣� �� ��廚廬���\n" +"廣� ��� ����� ��� ��廬廨:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "�廩 �廚廨� ����廡 �� 廣廩�廬 ���� ��廚���, ��廩��� �廬 ���廣�廬 �-backtrace ��廡��廛 " "core.\n" "�� ���� ���廣/廬 ���廢�� �廬 �-backtrace, ��� 廡廨� �廬 ���廨��廬 �:\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"�� �廩 廢�廨� �廣�廨� ��廖廚廬, ��� 廚�� ����廣� �� SeanEgn �� LSchiere �廨� AIM.\n" -"���廣 ��廢�廨 廡廩廨 廣� 廩�� ���廡 �廚廨���廡���� ��廨�� ��廢� �:\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -12084,25 +11885,24 @@ #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "�廖��� ������ 廩��廨 廨廢� 廬���� ��廨廬 廩��廩廬�廩 �廖廚廨��廬 libpurple.\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/_����" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/����/_��廬�廡" + msgid "Calling..." -msgstr "��廩�..." +msgstr "�廬廡廩廨..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "�廬廡��� �廡廩� ��廬 %s ��廬��� �廬廡廩廨�廬 廡��/����� ��廬�." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "�廬廡��� �廡廩� ��廬 %s ��廬��� �廬廡廩廨�廬 ����� ��廬�." #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12131,9 +11931,8 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "���廨� ���廢�廣 �廚廡��� '�����廬' 廩� ��廚�廚�, ��� �� �廡�廣� ��廨�� ���廢�廣." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "���廣廬 �� ���廨廬" +msgstr "��� ���廣�" msgid "Open All Messages" msgstr "廚廬� �廬 �� ����廣�廬" @@ -12141,16 +11940,14 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���廨 ��廩 ���廖!</span>" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "廢�廨 廬���廬 廚廣���廬 ��廩�" +msgstr "廢�廨 廬����廬 廚廣���廬 ��廩�廬" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "廖��廨" + msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���廨 ��廩 ���廖!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�廚廣�廬 廚廣��廬-廬����!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "�廬�廖廚�� 廩���� ��廚廨廡� �� ����廨��." @@ -12198,7 +11995,6 @@ msgid "Select a file" msgstr "��廨 廡��廛" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "廣廨�� 廩������ �廬���廬 廚廣���廬" @@ -12275,61 +12071,58 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "��廨廬 �廬����" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "�廬���/� ��廡���" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廬���/� ��廡���" + +#, c-format msgid "Paused while typing" -msgstr "廣�廢廨 �廣廬 �廡���" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "廣廢廨/� �廣廬 �廡���" + +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "�廬��廨" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廬��廨/�" + +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s ��廨 �廚廣���廬 (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廨/� ���廖廨-廚廣���廬" + +#, c-format msgid "Returned from being away" -msgstr "���廨/廬 ���廩�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廨/� ���廩�" + +#, c-format msgid "Stopped typing" -msgstr "�廚廖�廡/� ��廡���" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "��廨 �� �廡���/�" + +#, c-format msgid "Signed off" -msgstr "�廬�廬廡" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廬�廬廡/�" + +#, c-format msgid "Became idle" -msgstr "�廖廨/廬 廚廣���廬" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廚�/� ��廖廨廬-廚廣���廬" + +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "��廩廨 �廨��廡" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�廣廩� �廨��廡" + +#, c-format msgid "Sent a message" msgstr "廩�� ���廣�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "��廨廣� 廚廣���廬 �� ���廨廬. ��� ���� 廣� ��!" - -#, fuzzy +msgstr "�� ���廨. ��� ���� 廣� ��!" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 廣廨�廬 廖�������" - -#, fuzzy +msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 廣廨�廬 �����." + msgid "Theme failed to load." -msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 廣廨�廬 廖�������" - -#, fuzzy +msgstr "��廩��� �廣廬 �廣��廬 廣廨�廬 �����." + msgid "Theme failed to copy." -msgstr "��廩��� �廣廬 廚廬��廬 廣廨�廬 廖�������" +msgstr "��廩��� �廣廬 �廣廬廡廬 廣廨�廬 �����." msgid "Install Theme" msgstr "�廬廡� 廣�廢��" @@ -12351,9 +12144,8 @@ msgstr "_廖��廨 �����廬 廩��� 廣� �廚廬�廨 ��廖廡��廚" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" +msgstr "������ 廬廢��� 廣��廨 廨廩��廬 ���廨��" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12365,9 +12157,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "���廣廬 ���廣�廬 廩�� �廡廨��" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "�����廬 廩��� ����廣�廬" +msgstr "���� 廩���" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "�_廖廬廨 廩���廬 ��廩�廬" @@ -12470,9 +12261,9 @@ msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">������: stunserver.org</span>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "�廢_� �廬��廬 IP �������廬" +msgstr "�廬廩�廩 �_�廬��廬 �-IP 廩����廬� �������廬: %s" msgid "Public _IP:" msgstr "�廬��廬 IP ��廢���廬:" @@ -12494,7 +12285,7 @@ #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" +msgstr "廩廨廬 �廣�廨� (TURN)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "廩廨廬 廬���� ��廚�廚�" @@ -12526,7 +12317,7 @@ #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" +msgstr "�廩廬�廩 �廩�廨�廬 DNS �廨��廡 廣� 廩廨廬�-廬���� SOCKS" msgid "_User:" msgstr "_�廩廬�廩:" @@ -12649,20 +12440,17 @@ "廢��� �廚廡�_��:\n" "(%s 廣��廨 廡��廛)" -#, fuzzy msgid "M_ute sounds" msgstr "�_廩廬廡 廢�����" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "廢����� ��廩廨 �廩 ����� �廩��� ��_廡��" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "�廚廣� 廢�����:" - -#, fuzzy +msgstr "�_廚廣� 廢�����" + msgid "V_olume:" -msgstr "廣�廢�廬-廩�廣:" +msgstr "廣�_廢�廬-廩�廣" msgid "Play" msgstr "���" @@ -12842,10 +12630,10 @@ msgid "Status for %s" msgstr "�廢� 廣��廨 %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "����� 廩�� ��廨 廡��� �廡�廢�廨-��廨� 廩���廨. �廩 ����廨 廡�廢�廨-�廨� ��廨." +msgstr "��廨 廡��� ����� �廩�� 廣��廨 '%s'. �廩 ��廖�廬 廡�廢�廨-�廨� ��廨." msgid "Custom Smiley" msgstr "����� 廩��" @@ -12859,36 +12647,30 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "��廖_廝 �����" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "廬����" +msgstr "廬_����" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "廡�廢�廨-�廨�" +msgstr "�廡廖� �廡_�廢�廨-�廨�:" msgid "Smiley" msgstr "�����" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "廡�廢�廨-�廨�" +msgstr "�廡廖� �廡�廢�廨-�廨�" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "���� �������� 廩��" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "��廨 ��廩 廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "���廨廬 廬���� 廣��廨 ��廨" + msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "�廩廬�廩 �廬���� �� ��廩��� ��:" - -#, fuzzy +msgstr "��廬� ����廛 廣� ��廬 �����廝 �廬 廬���廬 ���廨 廩� �廩��� ��." + msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "�廩廬�廩 �廬���� �� ��廩��� ��:" +msgstr "��廬� ����廛 廣� ��廬 �����廝 �廬 廬���廬 ���廨 廩� �� ��廩����廬." msgid "Waiting for network connection" msgstr "��廬�� �����廨 �廨廩廬" @@ -12962,13 +12744,12 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 廡��廛 ��廚廣��" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"�廨廨廬 廡��廛 �廚廣�� 廩� 廩���� �廣����. 廡廨�� ����� 廩廨廢�廬 �廩��� �廬 �� 廩��廚廣�� " -"�廢��廣廣���, ��� �廬 ��廚廣�� 廣廢��." +"�廨廨廬 廡��廛 �廚廣�� 廩� 廩���� �廣����. 廡廨�� ����� 廩廨廢�廬 �廩��� �廬 �� 廩��廚廣�� �廢��廣 " +"廣���, ��� �廬 ��廚廣�� 廣廢��." #, c-format msgid "" @@ -12999,9 +12780,8 @@ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "��廩��� �廣廬 �廣��廬 �廬���� '%s': 廖��� �� ���廣�, ��廨�� 廡��廛 廬���� 廚���" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_廚廬� �廬 �廡�廩�廨 ��廚�廚� ���:" +msgstr "_廚廬� 廡�廩�廨" msgid "_Copy Link Location" msgstr "�_廣廬廡 ��廡�� �廡�廩�廨" @@ -13009,9 +12789,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "�廣廬廡 _�廬��廬 ����\"�" +msgid "_Open File" +msgstr "廚廬� 廡��_廛" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "廚廬� 廖廚廨��� _�����" + msgid "Save File" msgstr "廩��廨 廡��廛" +msgid "_Play Sound" +msgstr "_��� 廢���" + +msgid "_Save File" +msgstr "_廩��廨 廡��廛" + msgid "Select color" msgstr "��廨 廢�廣" @@ -13027,13 +12819,11 @@ msgid "_Invite" msgstr "����" -#, fuzzy msgid "_Modify..." -msgstr "_廣廨��" - -#, fuzzy +msgstr "_廣廨��..." + msgid "_Add..." -msgstr "��廖廝" +msgstr "_��廖廝..." msgid "_Open Mail" msgstr "_廚廬� ���廨" @@ -13056,12 +12846,11 @@ msgid "none" msgstr "���" -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "���廨" +msgstr "廡��" msgid "Smaller versions of the default smilies" -msgstr "" +msgstr "��廨廖��廬 ��廡���廬 廩� ������ �廨�廨廬 �����" msgid "Response Probability:" msgstr "�廬廖�廨�廬 廬����:" @@ -13102,77 +12891,64 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "�廢�� ���廣 廖���廖�� 廣� �����廬 ��廩�-�廡廩廨 廩��" -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "�廬��廬 廩廨廬" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廩廬 廩� 廩廨廬" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "�廩 ����� 廩廨廬 �廣���" - -#, fuzzy +msgstr "�廩 ����� 廩廨廬 XMPP" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "�廩 ����廨 廩廨廬 �廣��� �廬�廩���" - -#, fuzzy +msgstr "�廩 ����廨 廩廨廬 XMPP �廬�廩���" + msgid "Find Services" -msgstr "廩�廨�廬�� �廡�����" - -#, fuzzy +msgstr "�廢� 廩�廨�廬" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "廩�� 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "��廖廝 �廨廩��廬 ��廩�-�廡廩廨" + msgid "Gateway" -msgstr "�廬廨�廡/廬 ����廩�" - -#, fuzzy +msgstr "廩廣廨" + msgid "Directory" -msgstr "廖廚廨��廬 ���� ��廨�廣��" - -#, fuzzy +msgstr "廖廚廨���" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "���廨廬 �廢���" - -#, fuzzy +msgstr "��廖廝 PubSub" + msgid "PubSub Leaf" -msgstr "廩�廨�廬 PubSub" - -#, fuzzy +msgstr "廣�� PubSub" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " -msgstr "廬���廨" +msgstr "" +"\n" +"<b>廬���廨:</b> " #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "���廣 廩� 廩�廨�廬 廬���廬" - -#, fuzzy +msgstr "����� 廩廨�廬��" + msgid "_Browse" -msgstr "_�廚�廚�:" - -#, fuzzy +msgstr "_廣���" + msgid "Server does not exist" -msgstr "��廩廬�廩 �� 廡���" - -#, fuzzy +msgstr "�廩廨廬 ���� 廡���" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "�廩廨廬 �� 廬��� �����廬 ��廝 廬廢�廨�" - -#, fuzzy +msgstr "�廩廨廬 �� 廬��� ������ 廩�廨�廬��" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "���廣 廩� 廩�廨�廬 廬���廬" +msgstr "����� 廩�廨�廬 XMPP" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "��廚廩廨 廨�廩�� �廣��� �廨廩��廬 �廩�廨�廬��" + msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." -msgstr "廬�廖廝 �� 廩���廩� ���廚�� ����� �廩廨廬�� ��廡���廬 廩� XMPP." +msgstr "" +"廬�廖廝 �� 廩���廩� ����廬 廨�廩�� 廣� 廚廨���廡��� 廬廡廩�廨廬 �廩��� �� 廩�廨�廬� XMPP ��廨��." msgid "Buddy is idle" msgstr "��廩 �廡廩廨 ������" @@ -13553,12 +13329,12 @@ msgstr "廬�廖廝 ����廣�廬 ����廡� ������ �廩�廬廚廬." #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" -"�廬�廖廝 ����廣�廬 ����廡� ��廚廩廨 ��廖廚廨 �廩廬�廩�� �廣��� ��� 廣� ����廬 �廢�廨� ���� ��廬." +"�廬�廖廝 ����廣�廬 ����廡� ��廚廩廨 ��廖廚廨 �廩廬�廩�� �廣��� ��� 廣� �廢�廨� ����廡��廬 廣� ��� " +"廣廨��� 廩� ��� �廩�廬廝 ���� ��廬." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" @@ -13589,9 +13365,8 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "廡�廣 �廬 廨�� �-\"URGENT\" 廩� ���� ������廬" -#, fuzzy msgid "_Flash window" -msgstr "�����廬 _廩���" +msgstr "���� �_���" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" @@ -13671,14 +13446,12 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "廢�廣 廡�廩�廨��" -#, fuzzy msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "廢�廣 廡�廩�廨��" +msgstr "廢�廣 廡�廩�廨�� 廩��廡廨廬" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "廢�廣 �廖���� 廩��廬 ����廣�廬" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" msgstr "廢�廣 �廬廨廣廬-�廡���" @@ -13711,23 +13484,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "����� 廡�廢�廨 ��廨� ��廡廖����� 廩� GTK+" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "�廚廣� �廬廨廣廬 �廡���" - -#, fuzzy +msgstr "��� �廡廖� �廬廨廣廬 �廡���" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "�廡廨廬 ������� 廩� GTK+ �廚���'��" - -#, fuzzy +msgstr "�廡廨廬 ������� 廩� GTK+" + msgid "Colors" -msgstr "廖��廨" +msgstr "廢�廣��" msgid "Fonts" msgstr "��廚���" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "廩���廬" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "���� �廡��廛 Gtkrc" @@ -13760,18 +13530,16 @@ #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." -msgstr "" +msgstr "��廬� �廩�廨� �� %s %s ����." msgid "New Version Available" msgstr "廡���廬 ��廨廖� ��廩�" -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "廬�廨��" - -#, fuzzy +msgstr "����廨 ��廬廨" + msgid "Download Now" -msgstr "��廨�廬 %s: %s" +msgstr "��廨� �廣廬" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13812,12 +13580,11 @@ msgstr "�廚廬�廨 廩���� ����� 廩���." #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" -"��廖�廝 �廚廬�廨 廩���� �����廨 �廡�� 廩� ���� �廩���. ��廣� �廩���廩 ��廩廨 ��� �廡��廬 " +"��廖�廝 �廚廬�廨 廩���� �����廨 �廡�� 廩� ���� �廩���. ��廣� �廬廨��廩 廩��� ���廢� �廡��廬 " "廚���廬." msgid "Duplicate Correction" @@ -13869,94 +13636,78 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "����廝 �廡廖� ����廣�廬 ��廢��廬 廣廚\"� ��廡�� 廩�廡�廣�� 廣\"� ��廩廬�廩." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "�� ����廨" - -#, fuzzy +msgstr "廨廡 �廬��廨" + msgid "Just logged out" -msgstr "�� ����廨" +msgstr "廨廡 �廬�廬廡" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"廖�� 廣��廨 ��廩-廡廩廨\n" +"廖�� 廣��廨 ��� �� ���廨" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "�廢�廨廝 �廩���" - -#, fuzzy +msgstr "廖�� �廩���" + msgid "Ignored" msgstr "�廬廣��" -#, fuzzy msgid "Founder" -msgstr "��廬廨 廨�廣廩" - -#, fuzzy +msgstr "���廖�" + msgid "Operator" -msgstr "��廚廨�" +msgstr "�廚廣��" msgid "Half Operator" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�廢�-�廚廣��" + msgid "Authorization dialog" -msgstr "��廨廩�� ��廬��" - -#, fuzzy +msgstr "���� �廨廩��" + msgid "Error dialog" -msgstr "廩���� " - -#, fuzzy +msgstr "���� 廩���� " + msgid "Information dialog" -msgstr "���廣" +msgstr "���� ���廣" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "���� ���廨" + msgid "Question dialog" -msgstr "���� �廡廩�" - -#, fuzzy +msgstr "���� 廩���" + msgid "Warning dialog" -msgstr "廨�廬 ���廨�" +msgstr "���� ���廨�" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "���� 廖�� ���� ��?" + msgid "Status Icons" -msgstr "�廢� 廣��廨 %s" - -#, fuzzy +msgstr "廖��� �廢�" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "���廨� ����廨�廬 ���廨 廢'��" - -#, fuzzy +msgstr "廬���廬 ��廨�-廢'��" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "廩��廨廬 廖��" - -#, fuzzy +msgstr "廖��� �����廬 ��-廩��" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "�廡廨廬 ������� 廩� GTK+ �廚���'��" - -#, fuzzy +msgstr "廣�廨� ������� 廩� 廖���� �廚���'��" + msgid "Contact" -msgstr "���廣 廣� ��廩 �廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "��廩 �廡廩廨" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" - -#, fuzzy +msgstr "廣�廨� �������� 廩� 廨廩��廬 ���廨�� �廚���'��" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" +msgstr "廣廨�� ������� 廩� 廨廩��廬 ���廨��" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "廣廨�� �����-廖����" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13965,16 +13716,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "�廡廨廬 ������� 廩� GTK+ �廚���'��" +msgstr "廣�廨� ������� �廚���'��" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "�廡廨廬 ������� 廩� GTK+ �廚���'��" +msgstr "廣�廨� ������� �廚���'��." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14140,7 +13889,6 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "�廚廩廨���廬 �廚���'�� �������廬 ������廬." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" @@ -14184,6 +13932,23 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "廬�廖廝 �� 廩���廩� ���廚�� ����� �廩廨廬�� ��廡���廬 廩� XMPP." +#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" +#~ msgstr "廩廨廬 ����廨 BOSH �廩��廩" + +#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" +#~ msgstr "�� ��廬� 廩�� ��廣�� �廬 ��� �廚廬��廬 �-SILC" + +#~ msgid "" +#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +#~ msgstr "%s 廖廨� �廬 ������ 廩�� ��廣��� ���廨 \"%s\" ����� 廩-\"%s\"." + +#~ msgid "Invitation Rejected" +#~ msgstr "������ ���廬�" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Proxy" +#~ msgstr "�廬���" + #~ msgid "Cannot open socket" #~ msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廬�� 廩廡廣"