Mercurial > pidgin
changeset 22371:d0ca25f28561
Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
Closes #4920
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Thu, 28 Feb 2008 16:25:22 +0000 |
parents | cbcbe5e0ff1d |
children | ed4018a9d858 |
files | po/ChangeLog po/fi.po |
diffstat | 2 files changed, 3885 insertions(+), 3651 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Feb 28 16:24:37 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Feb 28 16:25:22 2008 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ * Arabic translation updated (Khaled Hosny) * Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka) * Dutch translation updated (Daniël Heres) + * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * Greek translation updated (Bouklis Panos) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Norwegian Bokmål translation updated (Hallvard Glad, Espen Stefansen)
--- a/po/fi.po Thu Feb 28 16:24:37 2008 +0000 +++ b/po/fi.po Thu Feb 28 16:25:22 2008 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Pidgin Finnish translation # Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com> # Copyright (C) 2003-2005 Arto Alakulju <arto@alakulju.net> -# Copyright (C) 2005-2007 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi> +# Copyright (C) 2005-2008 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 03:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:48+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 -#: ../finch/finch.c:418 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -50,7 +52,7 @@ " -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -61,15 +63,15 @@ "Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta " "osoitteessa http://developer.pidgin.im/" -#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189 -#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 @@ -101,8 +103,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" @@ -125,41 +127,44 @@ #: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" +msgstr "Lempinimi:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 -#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105 -#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639 +#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303 +#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651 +#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532 +#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 +#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419 +#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -167,17 +172,17 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 @@ -191,41 +196,41 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6678 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:789 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:928 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 ../pidgin/gtkdialogs.c:1297 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:327 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297 +#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" @@ -235,128 +240,147 @@ msgstr "Poista tili" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 +#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708 +#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "" "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619 +#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819 +#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6677 ../pidgin/gtkconv.c:1713 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Lisää" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734 +#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 +#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557 +#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 +#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Valtuuta tuttava?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587 +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489 msgid "Authorize" msgstr "Valtuuta" -#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588 +#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" -#: ../finch/gntblist.c:289 +#: ../finch/gntblist.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Kirjautuneena: %d\n" +"Yhteensä: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:274 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Tili: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:286 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Viimeksi nähty: %s sitten" + +#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: ../finch/gntblist.c:563 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava." -#: ../finch/gntblist.c:291 +#: ../finch/gntblist.c:565 msgid "You must provide a group." msgstr "Ryhmä on määritettävä." -#: ../finch/gntblist.c:293 +#: ../finch/gntblist.c:567 msgid "You must select an account." msgstr "Käyttäjätili täytyy valita." -#: ../finch/gntblist.c:295 +#: ../finch/gntblist.c:569 msgid "The selected account is not online." msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla." -#: ../finch/gntblist.c:300 +#: ../finch/gntblist.c:574 msgid "Error adding buddy" msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 +#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" -#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 ../pidgin/gtkdialogs.c:1085 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:328 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" - -#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242 -#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:604 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Lempinimi (valinnainen) " + +#: ../finch/gntblist.c:607 +msgid "Add in group" +msgstr "Lisää ryhmään" + +#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648 +#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Tili" -#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 +#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -365,188 +389,210 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6179 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: ../finch/gntblist.c:341 +#: ../finch/gntblist.c:617 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Syötä tuttavan tiedot." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237 msgid "Chats" msgstr "Ryhmäkeskustelut" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632 +#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 +msgid "Alias" +msgstr "Lempinimi" + +#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093 msgid "Auto-join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6563 +#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" -#: ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:697 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta." -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 msgid "Error adding group" msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää" -#: ../finch/gntblist.c:434 +#: ../finch/gntblist.c:711 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava." -#: ../finch/gntblist.c:447 +#: ../finch/gntblist.c:724 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" -#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6674 +#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: ../finch/gntblist.c:454 +#: ../finch/gntblist.c:731 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Anna ryhmän nimi" -#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Edit Chat" msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua" -#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Päivitä vaaditut kentät." -#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 +#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../finch/gntblist.c:828 +#: ../finch/gntblist.c:1102 msgid "Edit Settings" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Retrieving..." msgstr "Haetaan..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 +#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: ../finch/gntblist.c:908 +#: ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lisää tuttavailmoitin" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 +#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: ../finch/gntblist.c:919 +#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Estetty" + +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605 msgid "View Log" msgstr "Näytä loki" -#: ../finch/gntblist.c:1000 +#: ../finch/gntblist.c:1298 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s" -#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 +#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: ../finch/gntblist.c:1002 +#: ../finch/gntblist.c:1300 msgid "Set Alias" msgstr "Aseta lempinimi" -#: ../finch/gntblist.c:1003 +#: ../finch/gntblist.c:1301 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen." -#: ../finch/gntblist.c:1079 +#: ../finch/gntblist.c:1415 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:1087 +#: ../finch/gntblist.c:1423 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:1092 +#: ../finch/gntblist.c:1428 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1095 +#: ../finch/gntblist.c:1431 msgid "Confirm Remove" msgstr "Vahvista poistaminen" -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 +#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4937 +#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../finch/gntblist.c:1596 msgid "Place tagged" msgstr "Paikka merkitty" -#: ../finch/gntblist.c:1262 +#: ../finch/gntblist.c:1601 msgid "Toggle Tag" msgstr "Merkitse/poista merkintä" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -556,95 +602,83 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 +#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../finch/gntblist.c:1334 +#: ../finch/gntblist.c:1677 msgid "On Mobile" msgstr "Liikkeellä" -#: ../finch/gntblist.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"Kirjautuneena: %d\n" -"Yhteensä: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:1424 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Tili: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1436 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Viimeksi nähty: %s sitten" - -#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 +#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Tallennettu..." -#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555 +#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Uusi pikaviesti" - -#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:785 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää " -"pikaviestin." +#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Estä/poista esto" + +#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +msgid "Block" +msgstr "Estä" + +#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +msgid "Unblock" +msgstr "Poista esto" + +#: ../finch/gntblist.c:2598 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka haluat estää tai jolta " +"haluat poistaa eston." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180 -#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 +#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115 +#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 @@ -659,86 +693,117 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:788 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 ../pidgin/gtkrequest.c:320 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2272 +#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Uusi pikaviesti" + +#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää " +"pikaviestin." + +#: ../finch/gntblist.c:2698 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940 +#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951 msgid "Join a Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../finch/gntblist.c:2286 +#: ../finch/gntblist.c:2712 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi." -#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Liity" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810 +#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../finch/gntblist.c:2332 +#: ../finch/gntblist.c:2765 msgid "Send IM..." msgstr "Lähetä pikaviesti..." -#: ../finch/gntblist.c:2337 +#: ../finch/gntblist.c:2770 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Estä/poista esto..." + +#: ../finch/gntblist.c:2775 msgid "Join Chat..." msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..." -#: ../finch/gntblist.c:2342 +#: ../finch/gntblist.c:2780 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: ../finch/gntblist.c:2347 +#: ../finch/gntblist.c:2785 msgid "Empty groups" msgstr "Tyhjät ryhmät" -#: ../finch/gntblist.c:2354 +#: ../finch/gntblist.c:2792 msgid "Offline buddies" msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:2361 +#: ../finch/gntblist.c:2799 msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#: ../finch/gntblist.c:2366 +#: ../finch/gntblist.c:2804 msgid "By Status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191 +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194 msgid "Alphabetically" msgstr "Aakkosittain" -#: ../finch/gntblist.c:2376 +#: ../finch/gntblist.c:2814 msgid "By Log Size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntblist.c:2825 +msgid "Buddy" +msgstr "Tuttava" + +#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 +msgid "Chat" +msgstr "Keskustelu" + +#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255 +msgid "Grouping" +msgstr "Ryhmittely" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Varmenteen tuonti" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Määrittele isäntänimi" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Kirjoita se isäntänimi jolle tämä varmenne on tehty." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -747,19 +812,19 @@ "Tiedostoa %s ei voi tuoda.\n" "Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Varmenteen tuontivirhe" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509-varmenteen tuonti epäonnistui" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Valitse PEM-varmenne" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -768,24 +833,24 @@ "Tiedostoon %s vienti epäonnistui.\n" "Tarkista että kohdepolkuun on kirjoitusoikeudet\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Varmenteen vientivirhe" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509-varmenteen vienti epäonnistui" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 -varmenteen vienti" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:187 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Varmenne kohteelle %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#: ../finch/gntcertmgr.c:194 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -798,57 +863,57 @@ "SHA1-sormenjälki:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL Host -varmenne" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Poistetaanko kohteen %s varmenne?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Vahvista varmenteen poisto" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 +#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "Varmennehallinta" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Isäntä" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:840 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 +#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750 +#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:323 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -861,50 +926,58 @@ "Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja " "otat tilin uudelleen käyttöön." -#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:137 +#: ../finch/gntconn.c:156 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Yhteys käyttäjätiliin on katkennut, etkä ole enää tässä keskustelussa. " +"Keskusteluun liitytään uudelleen kun käyttäjätili on jälleen yhdistettynä. " + +#: ../finch/gntconv.c:159 msgid "No such command." msgstr "Sellaista komentoa ei ole." -#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544 +#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä." -#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547 +#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa." -#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552 +#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle." -#: ../finch/gntconv.c:166 +#: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään." -#: ../finch/gntconv.c:245 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:268 +#: ../finch/gntconv.c:291 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795 +#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -913,68 +986,72 @@ "\n" "%s kirjoittaa..." -#: ../finch/gntconv.c:292 +#: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta." -#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416 +#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424 +#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata " "lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:463 +#: ../finch/gntconv.c:523 msgid "Send To" msgstr "Lähetä käyttäjälle" -#: ../finch/gntconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:568 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:574 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys" -#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Näytä aikaleimat" -#: ../finch/gntconv.c:533 +#: ../finch/gntconv.c:596 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../finch/gntconv.c:548 +#: ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Näytä loki..." + +#: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:621 msgid "Enable Sounds" msgstr "Ota äänet käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:760 +#: ../finch/gntconv.c:833 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:883 +#: ../finch/gntconv.c:968 msgid "List of users:\n" msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371 +#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio" -#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)." -#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426 +#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -982,7 +1059,7 @@ "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n" "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755 +#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7773 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -990,61 +1067,61 @@ "say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi " "käyttämässä komentoa." -#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758 +#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7776 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " "keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761 +#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7779 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764 +#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7782 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun" -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770 +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7788 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:1157 +#: ../finch/gntconv.c:1257 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä" -#: ../finch/gntconv.c:1162 +#: ../finch/gntconv.c:1262 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1165 +#: ../finch/gntconv.c:1265 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1268 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1271 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1274 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1277 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna" -#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543 +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700 +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "Virheenjäljitysikkuna" @@ -1052,7 +1129,7 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759 +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1060,111 +1137,176 @@ msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768 +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Tiedostonsiirrrot - tiedosto %d%% / %d" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 +#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Tiedostonsiirrot" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Valmiina" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Tiedoston nimi" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Jäljellä" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../finch/gntft.c:211 +#: ../finch/gntft.c:227 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat valmiita" -#: ../finch/gntft.c:218 +#: ../finch/gntft.c:234 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Poista valmiit siirrot" -#: ../finch/gntft.c:232 +#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 +#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista" -#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 +#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "Peruutettu" -#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" -#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 +#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +#: ../finch/gntft.c:445 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Tiedosto tallennettiin nimellä %s." -#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1116 +#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:1077 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgid "Transferring" msgstr "Siirtää" +#: ../finch/gntlog.c:183 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s" + +#: ../finch/gntlog.c:186 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Keskustelu henkilön %s kanssa aiheesta %s" + +#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki " +"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu." + +#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" " +"on asetettu." + +#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut " +"lokiin\" on asetettu." + +#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "Lokeja ei löytynyt" + +#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646 +msgid "Total log size:" +msgstr "Lokin kokonaiskoko:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:338 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Vieritä/etsi:" + +#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Keskustelut paikassa %s" + +#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724 +#: ../pidgin/gtklog.c:799 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa" + +#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824 +msgid "System Log" +msgstr "Järjestelmäloki" + #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "Sähköpostit" @@ -1173,11 +1315,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Sinulle on postia." -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -1188,17 +1330,17 @@ msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti." msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346 msgid "New Mail" msgstr "Uusi sähköposti" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s tiedot" #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:950 +#: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" msgstr "Tuttavan tiedot" @@ -1206,11 +1348,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" @@ -1218,19 +1360,19 @@ msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: ../finch/gntplugin.c:77 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:132 +#: ../finch/gntplugin.c:139 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1247,43 +1389,43 @@ "Sivusto: %s\n" "Tiedostonimi: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:190 +#: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "" "Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa." -#: ../finch/gntplugin.c:238 +#: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe" -#: ../finch/gntplugin.c:260 +#: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen." -#: ../finch/gntplugin.c:261 +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin." -#: ../finch/gntplugin.c:324 +#: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "Valitse asennettava liitännäinen" -#: ../finch/gntplugin.c:350 +#: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "" "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta." -#: ../finch/gntplugin.c:401 +#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "Asenna liitännäinen..." -#: ../finch/gntplugin.c:411 +#: ../finch/gntplugin.c:418 msgid "Configure Plugin" msgstr "Liitännäisen asetukset" @@ -1292,187 +1434,186 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169 +#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava." -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta" -#: ../finch/gntpounce.c:344 +#: ../finch/gntpounce.c:343 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456 +#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: ../finch/gntpounce.c:369 +#: ../finch/gntpounce.c:368 msgid "Buddy name:" msgstr "Tuttavan nimi:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Ilmoita kun tuttava..." -#: ../finch/gntpounce.c:389 +#: ../finch/gntpounce.c:388 msgid "Signs on" msgstr "kirjautuu sisään" +#: ../finch/gntpounce.c:389 +msgid "Signs off" +msgstr "kirjautuu ulos" + #: ../finch/gntpounce.c:390 -msgid "Signs off" -msgstr "kirjautuu ulos" +msgid "Goes away" +msgstr "poistuu" #: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Goes away" -msgstr "poistuu" +msgid "Returns from away" +msgstr "palaa" #: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Returns from away" -msgstr "palaa" +msgid "Becomes idle" +msgstr "on jouten" #: ../finch/gntpounce.c:393 -msgid "Becomes idle" -msgstr "on jouten" +msgid "Is no longer idle" +msgstr "ei enää ole jouten" #: ../finch/gntpounce.c:394 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "ei enää ole jouten" - -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Starts typing" msgstr "alkaa kirjoittaa" -#: ../finch/gntpounce.c:396 +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Pauses while typing" msgstr "keskeyttää kirjoittamisen" +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Stops typing" +msgstr "lopettaa kirjoittamisen" + #: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Stops typing" -msgstr "lopettaa kirjoittamisen" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "lähettää viestin" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "Toiminto" +#: ../finch/gntpounce.c:428 +msgid "Open an IM window" +msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" + #: ../finch/gntpounce.c:429 -msgid "Open an IM window" -msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" - -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Pop up a notification" msgstr "Ponnahdusilmoitus" -#: ../finch/gntpounce.c:431 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Send a message" msgstr "Lähetä viesti" +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Execute a command" +msgstr "Suorita komento" + #: ../finch/gntpounce.c:432 -msgid "Execute a command" -msgstr "Suorita komento" - -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Play a sound" msgstr "Soita ääni" -#: ../finch/gntpounce.c:461 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" - -#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301 +#: ../finch/gntpounce.c:460 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Ilmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" -#: ../finch/gntpounce.c:631 +#: ../finch/gntpounce.c:630 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda" -#: ../finch/gntpounce.c:632 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty." -#: ../finch/gntpounce.c:633 +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista." -#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116 +#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352 +#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Tuttavailmoittimet" -#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488 +#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492 +#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s on jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496 +#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s on poissa. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499 -#, c-format +#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!" @@ -1480,12 +1621,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä" -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1502,15 +1643,15 @@ msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" -#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156 +#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153 msgid "Log format" msgstr "Lokin muoto" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146 +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143 msgid "Log IMs" msgstr "Kirjaa pikaviestit" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144 msgid "Log chats" msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut" @@ -1535,120 +1676,137 @@ msgstr "Vaihda tila seuraavaksi" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: ../finch/gntrequest.c:585 +#: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Tallenna tiedosto..." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Avaa tiedosto..." -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62 +#: ../finch/gntrequest.c:743 +msgid "Choose Location..." +msgstr "Valitse sijainti..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:208 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Paina \"Enter\" nähdäksesi lisää tämän luokan huoneita." + +#: ../finch/gntroomlist.c:273 +msgid "Get" +msgstr "Hae" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530 +msgid "Room List" +msgstr "Huoneluettelo" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Tuttava kirjautuu sisään" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Tuttava kirjautuu ulos" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64 +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Viesti vastaanotettu" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65 +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66 +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Viesti lähetetty" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67 +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68 +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69 +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73 +#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306 +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-virhe" -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307 +#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreameria ei voi alustaa." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: ../finch/gntsound.c:729 +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Valitse äänitiedosto..." -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Ääniasetukset" -#: ../finch/gntsound.c:915 +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817 +#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../finch/gntsound.c:957 +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Ei ääntä" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: ../finch/gntsound.c:966 +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Menetelmä: " -#: ../finch/gntsound.c:973 +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1658,55 +1816,55 @@ "(%s tiedostonimeksi)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen" -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "Kun tavoitettavissa" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" -msgstr "Kun tavoittamattomissa" - -#: ../finch/gntsound.c:999 +msgstr "Kun ei tavoitettavissa" + +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898 +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: ../finch/gntsound.c:1020 +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976 +#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984 +#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." @@ -1725,8 +1883,9 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" @@ -1745,44 +1904,44 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1832,15 +1991,15 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja käytä" -#: ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntui.c:97 msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 +#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: ../finch/gntui.c:91 +#: ../finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "Tilat" @@ -1938,16 +2097,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1960,15 +2119,15 @@ "Lokien käyttöönotto pikaviesteille ja/tai ryhmäkeskusteluille ottaa käyttöön " "historiatoiminnon vastaaville keskustelutyypeille." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1976,6 +2135,48 @@ "Kun uusi keskustelu aloitetaan, tämä liitännäinen näyttää edellisen " "keskustelun keskusteluikkunassa." +#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +msgid "Online" +msgstr "Linjoilla" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +msgid "Offline" +msgstr "Poissa linjoilta" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Tuttavat linjoilla" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Tuttavat poissa linjoilta" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:127 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Linjoilla/poissa linjoilta" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:168 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:217 +msgid "No Grouping" +msgstr "Ei ryhmittelyä" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Mahdollistaa vaihtoehtoisia tuttavien ryhmittelyvalintoja." + #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" @@ -1993,88 +2194,88 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog-liitännäinen." -#: ../libpurple/account.c:875 +#: ../libpurple/account.c:886 msgid "accounts" msgstr "käyttäjätilit" -#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen." -#: ../libpurple/account.c:1084 +#: ../libpurple/account.c:1095 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1091 +#: ../libpurple/account.c:1102 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: ../libpurple/account.c:1096 +#: ../libpurple/account.c:1107 msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" -#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 -#: ../libpurple/connection.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118 +#: ../libpurple/connection.c:191 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" -#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698 +#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." -#: ../libpurple/account.c:1339 +#: ../libpurple/account.c:1364 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan." -#: ../libpurple/account.c:1362 +#: ../libpurple/account.c:1387 msgid "Original password" msgstr "Vanha salasana" -#: ../libpurple/account.c:1369 +#: ../libpurple/account.c:1394 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: ../libpurple/account.c:1376 +#: ../libpurple/account.c:1401 msgid "New password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/account.c:1382 +#: ../libpurple/account.c:1407 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Vaihda %s:n salasana" -#: ../libpurple/account.c:1390 +#: ../libpurple/account.c:1415 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana." -#: ../libpurple/account.c:1421 +#: ../libpurple/account.c:1446 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s" -#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta käyttäjätiedot" -#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6069 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348 +#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2110,60 +2311,47 @@ #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:886 +#: ../libpurple/certificate.c:894 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Varmentajat" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1054 +#: ../libpurple/certificate.c:1062 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL Peers -välimuisti" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1185 +#: ../libpurple/certificate.c:1193 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1191 +#: ../libpurple/certificate.c:1199 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-varmenteen tarkistus" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1208 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Kieltäydy" -#: ../libpurple/certificate.c:1203 +#: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Näytä varmenne..." #. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1303 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä " -"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet." - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1328 +#: ../libpurple/certificate.c:1311 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " @@ -2172,7 +2360,7 @@ "Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida " "automaattisesti tarkistaa." -#: ../libpurple/certificate.c:1346 +#: ../libpurple/certificate.c:1329 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen." @@ -2182,16 +2370,16 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423 +#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-varmennevirhe" -#: ../libpurple/certificate.c:1355 +#: ../libpurple/certificate.c:1338 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Epäkelpo varmenneketju" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1375 +#: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2199,12 +2387,12 @@ "Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voi kelpuuttaa." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1398 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille." -#: ../libpurple/certificate.c:1415 +#: ../libpurple/certificate.c:1399 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " @@ -2214,12 +2402,25 @@ "Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista " "allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan." -#: ../libpurple/certificate.c:1424 +#: ../libpurple/certificate.c:1408 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus" +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1434 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Kohteen \"%s\" esittämä varmenne näyttää olevan lähteestä \"%s\". Tämä " +"saattaa tarkoittaa ettet ole yhdistämässä siihen palveluun johon luulet." + #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1888 +#: ../libpurple/certificate.c:1896 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2237,34 +2438,35 @@ "Vanhenemispäivä: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1897 +#: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "Varmennetiedot" -#: ../libpurple/connection.c:107 +#: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "Rekisteröintivirhe" -#: ../libpurple/connection.c:180 +#: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" msgstr "Rekisteröinnin poistamisen virhe" -#: ../libpurple/connection.c:350 +#: ../libpurple/connection.c:347 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s kirjautui sisään" -#: ../libpurple/connection.c:380 +#: ../libpurple/connection.c:377 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s kirjautui ulos" -#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 +#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2281,45 +2483,45 @@ msgid "The message is too large." msgstr "Viesti on liian suuri." -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "Viestiä ei voi lähettää." -#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#: ../libpurple/conversation.c:1221 msgid "_Send Message" msgstr "_Lähetä viesti" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s saapui huoneeseen." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 +#: ../libpurple/conversation.c:1630 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 +#: ../libpurple/conversation.c:1740 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 +#: ../libpurple/conversation.c:1760 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s on nyt nimeltään %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s poistui huoneesta." -#: ../libpurple/conversation.c:1831 +#: ../libpurple/conversation.c:1838 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." @@ -2348,15 +2550,15 @@ msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#: ../libpurple/dnsquery.c:532 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Selvitysprosessin luominen epäonnistui\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#: ../libpurple/dnsquery.c:537 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Pyyntöä ei voi lähettää selvitysprosessille\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2365,13 +2567,13 @@ "Virhe selvitettäessä %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#: ../libpurple/dnsquery.c:595 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2380,21 +2582,20 @@ "Virhe luettaessa selvitysprosessista:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 -#, c-format +#: ../libpurple/dnsquery.c:599 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista" -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:783 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" -#: ../libpurple/ft.c:209 +#: ../libpurple/ft.c:210 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2403,7 +2604,7 @@ "Virhe luettaessa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 +#: ../libpurple/ft.c:214 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2412,7 +2613,7 @@ "Virhe kirjoitettaessa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 +#: ../libpurple/ft.c:218 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2421,39 +2622,39 @@ "Virhe käytettäessä tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 +#: ../libpurple/ft.c:254 msgid "Directory is not writable." msgstr "Kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: ../libpurple/ft.c:268 +#: ../libpurple/ft.c:269 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ei voi lähettää tiedostoa, jonka koko on 0 tavua." -#: ../libpurple/ft.c:278 +#: ../libpurple/ft.c:279 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kansiota ei voi lähettää." -#: ../libpurple/ft.c:287 +#: ../libpurple/ft.c:288 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto. Ei suostuta ylikirjoittamaan sitä.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:348 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 +#: ../libpurple/ft.c:355 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lähettää sinulle tiedoston" -#: ../libpurple/ft.c:397 +#: ../libpurple/ft.c:398 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Hyväksytäänkö tiedostonsiirtopyyntö käyttäjältä %s?" -#: ../libpurple/ft.c:401 +#: ../libpurple/ft.c:402 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2464,62 +2665,60 @@ "Etäkone: %s\n" "Portti: %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 +#: ../libpurple/ft.c:437 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s tarjoaa tiedostoa %s" -#: ../libpurple/ft.c:488 +#: ../libpurple/ft.c:490 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ei ole kelvollinen tiedostonimi.\n" -#: ../libpurple/ft.c:509 +#: ../libpurple/ft.c:511 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Tarjotaan tiedostoa %s lähetettäväksi käyttäjälle %s." -#: ../libpurple/ft.c:521 +#: ../libpurple/ft.c:523 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Aloitetaan tiedoston %s siirto käyttäjältä %s" -#: ../libpurple/ft.c:682 +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Tiedoston %s siirto valmis" -#: ../libpurple/ft.c:685 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:703 msgid "File transfer complete" msgstr "Tiedostonsiirto valmis" -#: ../libpurple/ft.c:1103 +#: ../libpurple/ft.c:1138 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron" -#: ../libpurple/ft.c:1108 -#, c-format +#: ../libpurple/ft.c:1143 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu" -#: ../libpurple/ft.c:1166 +#: ../libpurple/ft.c:1201 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s peruutti tiedoston %s siirron" -#: ../libpurple/ft.c:1171 +#: ../libpurple/ft.c:1206 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "Käyttäjä %s peruutti tiedostonsiirron" -#: ../libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1263 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjälle %s epäonnistui." -#: ../libpurple/ft.c:1230 +#: ../libpurple/ft.c:1265 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjältä %s epäonnistui." @@ -2700,27 +2899,27 @@ msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla ei ole read-funktiota</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:598 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:612 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Teksti" -#: ../libpurple/log.c:626 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Vanha tasainen muoto" -#: ../libpurple/log.c:839 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Tämän keskustelun kirjaaminen lokiin epäonnistui." -#: ../libpurple/log.c:1282 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2729,7 +2928,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1368 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2738,16 +2937,16 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei löydy!</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voi lukea tiedostoa: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1500 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n" @@ -2758,7 +2957,6 @@ msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s." #: ../libpurple/plugin.c:375 -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)." @@ -2822,51 +3020,50 @@ msgid "Autoaccept complete" msgstr "Valmis (automaattinen hyväksyntä)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Kun tiedostonsiirtopyyntö saapuu käyttäjältä %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Aseta automaattihyväksynnän asetus" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828 -#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 -#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458 +#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 msgid "Ask" msgstr "Kysy" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 msgid "Auto Accept" msgstr "Hyväksy automaattisesti" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Auto Reject" msgstr "Hylkää automaattisesti" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Tiedostonsiirtojen automaattihyväksyminen..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2874,11 +3071,11 @@ "Polku johon tiedostot tallennetaan\n" "(Anna koko polku)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2887,10 +3084,10 @@ "valmis\n" "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702 msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" @@ -3271,6 +3468,14 @@ msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon avulla." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "Lisää rivinvaihto pikaviesteihin" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "Lisää rivinvaihto keskusteluihin" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -3280,18 +3485,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Rivinvaihto" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Lisää näytettävän viestin eteen rivinvaihdon." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." @@ -3338,31 +3543,31 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -3466,7 +3671,7 @@ msgstr "Kokeilee että useimmat asiat toimivat." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-varmenteet" @@ -3477,7 +3682,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3485,8 +3690,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta." @@ -3607,7 +3812,7 @@ "ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna " "ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 msgid "" "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" @@ -3617,51 +3822,51 @@ "kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä ei voi kuunnella\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "Paikalliseen mDNS-palvelimeen ei voi luoda yhteyttä. Onko se käynnissä?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-tili" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-tili" @@ -3675,22 +3880,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-henkilö" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" @@ -3698,38 +3903,44 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s on sulkenut keskustelun." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Viestiä ei voi lähettää, keskustelua ei voi aloittaa." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 msgid "Cannot open socket" msgstr "Pistoketta ei voi avata" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 msgid "Error setting socket options" msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Pistoketta ei voi liittää porttiin" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Pistoketta ei voi kuunnella" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Virhe viestittäessä paikallisen mDNSResponderin kanssa." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3801,9 +4012,9 @@ msgstr "Rekisteröinti onnistui!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -3829,9 +4040,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" @@ -3840,14 +4051,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Syntymävuosi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" @@ -3856,14 +4067,14 @@ msgstr "Mies vai nainen" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Mies" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" @@ -3922,65 +4133,50 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Poissa linjoilta" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 msgid "Away" msgstr "Poissa" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3991,7 +4187,7 @@ msgstr "Syntymävuosi" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Hakutuloksia ei voi näyttää." @@ -4035,23 +4231,10 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 -msgid "Blocked" -msgstr "Estetty" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 -msgid "Unblock" -msgstr "Poista esto" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Estä" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "Keskustelunimi:" @@ -4122,36 +4305,39 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tuntematon komento: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "nykyinen aihe on: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "Aihetta ei ole asetettu" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voi avata." @@ -4173,83 +4359,83 @@ msgstr "MOTD %s:lle" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530 msgid "Server has disconnected" msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 msgid "View MOTD" msgstr "Näytä MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanava:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496 msgid "_Password:" msgstr "_Salasana:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524 msgid "Read error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Topic" msgstr "Aihe" @@ -4261,50 +4447,50 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Palvelin" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 msgid "Encodings" msgstr "Merkistöt" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 @@ -4316,13 +4502,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" @@ -4330,158 +4516,158 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 msgid "Use SSL" msgstr "Käytä SSL:ää" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 msgid "Bad mode" msgstr "Väärä tila" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Sinut on kielletty kanavalta %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 msgid "Banned" msgstr "Kielletty" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää: estolista on täynnä" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Tällä hetkellä" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 msgid "Idle for" msgstr "Jouten " -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Online since" msgstr "Linjoilla" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>Kuvaava adjektiivi:</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "Glorious" msgstr "Loistokas" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s on poistanut aiheen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s:n aihe on: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Tuntematon viesti \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Unknown message" msgstr "Tuntematon viesti" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Käyttäjät %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 msgid "Time Response" msgstr "Vastaus time-komentoon " -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 msgid "No such channel" msgstr "Kanavaa ei ole" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 msgid "no such channel" msgstr "kanavaa ei ole" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "User is not logged in" msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 msgid "No such nick or channel" msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 msgid "Could not send" msgstr "Lähettäminen ei onnistu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 msgid "Invitation only" msgstr "Vain kutsu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s potkaisi (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "moodin (%s %s) asetti %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "Invalid nickname" msgstr "Virheellinen lempinimi" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4489,7 +4675,7 @@ "Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti " "kiellettyjä merkkejä." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4497,44 +4683,44 @@ "Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä " "merkkejä." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Cannot change nick" msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Could not change nick" msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kohteeseen %s ei voi liittyä: vaatii rekisteröinnin." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kanavalle ei voi liittyä" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops %s:ltä" @@ -4642,7 +4828,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." @@ -4651,6 +4837,10 @@ msgstr "nickserv: Lähetä komento nickserv:lle" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <kohde>: Lähetä ilmoitus käyttäjälle tai kanavalle." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4658,7 +4848,7 @@ "op <nimi1> [nimi2] ...: Anna kanavaoperaattorin status jollekulle. " "Sinun tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -4666,11 +4856,11 @@ "operwall <viesti>: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti " "tule käyttää tätä." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Lähetä komento operserv:lle" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -4678,7 +4868,7 @@ "part [huone] [viesti]: Poistu tämänhetkiseltä kanavalta tai tietyltä " "kanavalta valinnaisen viestin kanssa." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -4686,7 +4876,7 @@ "ping [nimi]: Kysyy kuinka paljon viivettä käyttäjällä(tai palvelimella jos " "ei käyttäjää annettu) on." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4694,15 +4884,15 @@ "query <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle (kun " "olet kanavalla)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle + valinnainen viesti." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Lähetä \"raaka\" komento palvelimelle." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4710,23 +4900,23 @@ "remove <nimi> [viesti]: Poista joku huoneesta. Sinun tulee olla " "kanavaoperaattori tehdäksesi näin." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Näyttää paikallisen ajan IRC palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda kanavan aihetta." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <nimi1> [nimi2] ...: Aseta tai poista käyttäjän tila." +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda kanavan aihetta." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <nimi1> [nimi2] ...: Aseta tai poista käyttäjän tila." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [nimi]: lähetä CTCP VERSION -pyyntö käyttäjälle" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4734,7 +4924,7 @@ "voice <nimi1> [nimi2] ...: Aseta kanavan ääni-tila jollekulle. Sinun " "tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -4742,38 +4932,38 @@ "wallops <viesti>: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti " "tulee käyttää sitä." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [palvelin] <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING:n vastaus" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -4796,7 +4986,7 @@ "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4807,30 +4997,29 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Tekstipohjainen tunnistus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4838,115 +5027,115 @@ "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023 msgid "SASL error" msgstr "SASL-virhe" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Sukunimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238 msgid "Given Name" msgstr "Etunimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283 msgid "Extended Address" msgstr "Laajennettu osoite" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "Locality" msgstr "Alue" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292 msgid "Region" msgstr "Seutu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "Maa" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354 msgid "Organization Name" msgstr "Organisaation nimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisaatioyksikkö" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 msgid "Role" msgstr "Asema" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Muokkaa XMPP-vCardia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4954,224 +5143,224 @@ "Kaikki alla olevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden " "luovuttamista pidät sopivana." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966 msgid "Operating System" msgstr "Käyttöjärjestelmä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -msgid "Last Activity" -msgstr "Viimeisin aktiivisena olo" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Palvelulöytötiedot" +msgid "Last Activity" +msgstr "Viimeisin aktiivisena olo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "Palvelulöytökohteet" +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "Palvelulöytötiedot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Laajennettu raakalohko-osoitus" +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "Palvelulöytökohteet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Monen käyttäjän keskustelu" +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "Laajennettu raakalohko-osoitus" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Monen käyttäjän keskustelun laajennetut läsnäolotiedot" +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "Monen käyttäjän keskustelu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "In-band-tavujonot" +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "Monen käyttäjän keskustelun laajennetut läsnäolotiedot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Ad-Hoc-komennot" +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "In-band-tavujonot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "PubSub-palvelu" +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Ad-Hoc-komennot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "SOCKS5-tavujonot" +msgid "PubSub Service" +msgstr "PubSub-palvelu" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "Out of band -tiedot" +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "SOCKS5-tavujonot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" +msgid "Out of Band Data" +msgstr "Out of band -tiedot" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Rekisteröinti \"in-band\"" +msgid "XHTML-IM" +msgstr "XHTML-IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -msgid "User Location" -msgstr "Käyttäjän sijainti" +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Rekisteröinti \"in-band\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "Käyttäjän hahmo" +msgid "User Location" +msgstr "Käyttäjän sijainti" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Keskustelun tilan ilmoitukset" +msgid "User Avatar" +msgstr "Käyttäjän hahmo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -msgid "Software Version" -msgstr "Ohjelmistoversio" +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Keskustelun tilan ilmoitukset" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Virtauksen alustus" +msgid "Software Version" +msgstr "Ohjelmistoversio" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 -msgid "File Transfer" -msgstr "Tiedostonsiirto" +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Virtauksen alustus" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -msgid "User Mood" -msgstr "Käyttäjän mieliala" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285 +msgid "File Transfer" +msgstr "Tiedostonsiirto" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -msgid "User Activity" -msgstr "Käyttäjän aktiivisuus" +msgid "User Mood" +msgstr "Käyttäjän mieliala" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Entiteetin ominaisuudet" +msgid "User Activity" +msgstr "Käyttäjän aktiivisuus" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Salatut istuntojen neuvottelut" +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Entiteetin ominaisuudet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -msgid "User Tune" -msgstr "Käyttäjänimi" +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "Salatut istuntojen neuvottelut" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Tuttavaluetteloiden vaihto" +msgid "User Tune" +msgstr "Käyttäjänimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -msgid "Reachability Address" -msgstr "Tavoitettavuusosoite" +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "Tuttavaluetteloiden vaihto" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -msgid "User Profile" -msgstr "Käyttäjän profiili" +msgid "Reachability Address" +msgstr "Tavoitettavuusosoite" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -msgid "Jingle" -msgstr "Jingle" +msgid "User Profile" +msgstr "Käyttäjän profiili" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -msgid "Jingle Audio" -msgstr "Jingle-ääni" +msgid "Jingle" +msgstr "Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -msgid "User Nickname" -msgstr "Käyttäjän kutsumanimi" +msgid "Jingle Audio" +msgstr "Jingle-ääni" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "Jingle ICE UDP" +msgid "User Nickname" +msgstr "Käyttäjän kutsumanimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "Jingle ICE TCP" +msgid "Jingle ICE UDP" +msgstr "Jingle ICE UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "Jingle raaka-UDP" +msgid "Jingle ICE TCP" +msgstr "Jingle ICE TCP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -msgid "Jingle Video" -msgstr "Jingle-video" +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "Jingle raaka-UDP" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "Jingle DTMF" +msgid "Jingle Video" +msgstr "Jingle-video" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -msgid "Message Receipts" -msgstr "Viestikuittaukset" +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "Jingle DTMF" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Julkisen avaimen julkaiseminen" +msgid "Message Receipts" +msgstr "Viestikuittaukset" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -msgid "User Chatting" -msgstr "Käyttäjä keskustelee" +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "Julkisen avaimen julkaiseminen" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -msgid "User Browsing" -msgstr "Käyttäjä selaa" +msgid "User Chatting" +msgstr "Käyttäjä keskustelee" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -msgid "User Gaming" -msgstr "Käyttäjä pelaa" +msgid "User Browsing" +msgstr "Käyttäjä selaa" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -msgid "User Viewing" -msgstr "Käyttäjä katselee" +msgid "User Gaming" +msgstr "Käyttäjä pelaa" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 +msgid "User Viewing" +msgstr "Käyttäjä katselee" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 @@ -5179,161 +5368,160 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Raakalohkojen salaus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 -msgid "Entity Time" -msgstr "Entiteetin aika" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "Viivästetty toimitus" +msgid "Entity Time" +msgstr "Entiteetin aika" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "Yhteistyötä tekevät dataobjektit" +msgid "Delayed Delivery" +msgstr "Viivästetty toimitus" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "Tiedostovarasto ja jakaminen" +msgid "Collaborative Data Objects" +msgstr "Yhteistyötä tekevät dataobjektit" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "STUN-palvelun löytäminen Jinglelle" +msgid "File Repository and Sharing" +msgstr "Tiedostovarasto ja jakaminen" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "Yksinkertaistettu salatun istunnon neuvottelu" +msgid "STUN Service Discovery for Jingle" +msgstr "STUN-palvelun löytäminen Jinglelle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" +msgstr "Yksinkertaistettu salatun istunnon neuvottelu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 msgid "Hop Check" msgstr "Hyppytarkistus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967 msgid "Capabilities" msgstr "Kyvyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 msgid "Resource" msgstr "Sijainti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Muut etunimet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280 msgid "P.O. Box" msgstr "Postilokero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Photo" msgstr "Valokuva" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Un-hide From" msgstr "\"Tule esiin\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Peru paikallaoloilmoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977 msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista listalta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 -msgid "Log In" -msgstr "Kirjaudu sisään" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +msgid "Log In" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 msgid "Chatty" msgstr "Juttelutuulella" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Hakutulokset" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5341,69 +5529,69 @@ "Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä " "tukee jokerimerkkejä (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Hakemistohaku epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Hakemistopalvelimelta ei voi hakea." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Palvelimen ohjeet: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Invalid Directory" msgstr "Virheellinen kansio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Syötä käyttäjähakemisto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465 msgid "Search Directory" msgstr "Etsi hakemistosta" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Huone:" @@ -5503,15 +5691,19 @@ msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoituksessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 +msgid "Ping timeout" +msgstr "Pingin aikakatkaisu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 msgid "Read Error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5520,194 +5712,194 @@ "Yhteyttä palvelimeen ei voi muodostaa:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 msgid "Unable to create socket" msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Rekisteröinti kohteeseen %s onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 msgid "Registration Successful" msgstr "Rekisteröinti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 msgid "Registration Failed" msgstr "Rekisteröinti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925 msgid "Already Registered" msgstr "Valmiiksi rekisteröity" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 msgid "State" msgstr "Lääni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 msgid "Unregister" msgstr "Rekisteröinnin poisto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Change Registration" msgstr "Muuta rekisteröitymistä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 msgid "Error unregistering account" msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340 msgid "Initializing Stream" msgstr "Alustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Both" msgstr "molemmille" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "From (To pending)" msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 msgid "To" msgstr "vain sinulta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "None (To pending)" msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Subscription" msgstr "Tilailmoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 @@ -5716,403 +5908,405 @@ msgid "Mood" msgstr "Mieliala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 -msgid "Current media" -msgstr "Nykyinen media" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Now Listening" +msgstr "Kuuntelee nyt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659 msgid "Mood Text" msgstr "Mielialan teksti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661 msgid "Allow Buzz" msgstr "Salli äänimerkki" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 msgid "Tune Artist" msgstr "Kappaleen esittäjä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 msgid "Tune Title" msgstr "Kappaleen nimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681 msgid "Tune Album" msgstr "Kappaleen levy" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682 msgid "Tune Genre" msgstr "Kappaleen tyylilaji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 msgid "Tune Comment" msgstr "Kappaleen kommentti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684 msgid "Tune Track" msgstr "Kappaleen numero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685 msgid "Tune Time" msgstr "Kappaleen kesto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 msgid "Tune Year" msgstr "Kappaleen vuosi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Tune URL" msgstr "Kappaleen URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703 msgid "Password Changed" msgstr "Salasana muutettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasana vaihdettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 msgid "Error changing password" msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Vaihda XMPP-salasana" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "Please enter your new password" msgstr "Anna uusi salasanasi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 msgid "Search for Users..." msgstr "Etsi käyttäjiä..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 msgid "Bad Request" msgstr "Virheellinen pyyntö" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 msgid "Forbidden" msgstr "Estetty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 msgid "Gone" msgstr "Poistunut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 msgid "Item Not Found" msgstr "Kohdetta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ei kelvollinen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 msgid "Not Allowed" msgstr "Ei sallittu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 msgid "Payment Required" msgstr "Vaatii maksun" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Registration Required" msgstr "Vaatii rekisteröinnin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Palvelinta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Palvelin aikakatkaisi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "Palvelin ylikuormitettu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Palvelu ei käytettävissä" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Vaatii tilailmoitukset" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Odottamaton pyyntö" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Valtuutus keskeytetty" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Epäkelpo authzid" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Todennus epäonnistui" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 -msgid "Bad Format" -msgstr "Väärä muoto" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Palvelin ylikuormitettu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Palvelu ei käytettävissä" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +msgid "Subscription Required" +msgstr "Vaatii tilailmoitukset" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Odottamaton pyyntö" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Valtuutus keskeytetty" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Sijaintikonflikti" +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" +msgid "Invalid authzid" +msgstr "Epäkelpo authzid" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 -msgid "Host Gone" -msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Tuntematon isäntä" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Vääränlainen osoitus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Epäkelpo ID" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Väärä nimiavaruus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 -msgid "Invalid XML" -msgstr "Epäkelpo XML" +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 -msgid "Policy Violation" -msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Todennus epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 +msgid "Bad Format" +msgstr "Väärä muoto" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Sijaintikonflikti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 +msgid "Host Gone" +msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 +msgid "Host Unknown" +msgstr "Tuntematon isäntä" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Vääränlainen osoitus" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Epäkelpo ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Väärä nimiavaruus" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 +msgid "Invalid XML" +msgstr "Epäkelpo XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 +msgid "Policy Violation" +msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 msgid "Resource Constraint" msgstr "Sijaintirajoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Restricted XML" msgstr "Rajoitettu XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 msgid "See Other Host" msgstr "Etsi toinen isäntä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 msgid "System Shutdown" msgstr "Järjestelmän alasajo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Undefined Condition" msgstr "Määrittelemätön tila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Merkistöä ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Säkeistötyyppiä (stanza type) ei tuettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versiota ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 msgid "Stream Error" msgstr "Datavirtavirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Käyttäjää %s ei voi estää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Käyttäjälle %s ei voi tehdä kytköstä \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Roolia \"%s\" ei voi asettaa käyttäjälle: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Käyttäjää %s ei voi potkaista ulos." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Käyttäjää %s ei voi pingata." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "" "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 msgid "Buzz" msgstr "Tööttää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s on töötännyt sinulle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Töötätään tuttavalle %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6120,7 +6314,7 @@ "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6128,31 +6322,31 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " "käyttäjän rooli huoneessa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi" @@ -6172,7 +6366,7 @@ msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Domain" msgstr "Palvelin" @@ -6189,8 +6383,8 @@ msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Yhdistä porttiin" @@ -6198,12 +6392,16 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "Tiedostonsiirron välipalvelimet" + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -6242,16 +6440,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 msgid "Create New Room" msgstr "Luo uusi huone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6259,58 +6457,58 @@ "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö " "oletusasetuksia?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 msgid "_Configure Room" msgstr "_Aseta huoneen asetuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Hyväksy oletusasetukset" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 msgid "File Send Failed" msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID." -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei ole linjoilla" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Valitse käyttäjän %s sijainti johon haluat lähettää tiedoston" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" msgstr "Valitse sijainti" @@ -6392,195 +6590,163 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 -#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Käyttäjää ei ole" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 -#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 -#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Epäkelpo näyttönimi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 -#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Epäkelpo lempinimi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 -#, c-format msgid "List full" msgstr "Lista täynnä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 -#, c-format msgid "Already there" msgstr "On jo siellä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Ei tuttavissa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 msgid "User is offline" msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "On jo vastakkaisessa listassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Liian monta ryhmää" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Epäkelpo ryhmä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Ryhmän nimi liian pitkä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ryhmää nolla ei voi poistaa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Yritettiin lisätä käyttäjää ryhmään jota ei ole" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Kytkentä epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 -#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Liian monta osumaa FND:hen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Tietokantapalvelimen virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Komento poistettu käytöstä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Muistin varaamisessa virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Väärä CHL-arvo lähetetty palvelimelle" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Palvelimella ruuhkaa" @@ -6590,131 +6756,110 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Vastapään ilmoituspalvelin ei toiminnassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Tietokantayhteysvirhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parametrit ovat joko tuntemattomat tai ne eivät ole sallittuja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Istunnon ylikuormitus" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Liian monta istuntoa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Passport-tiliä ei ole varmistettu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Odottamaton" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 -#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Tuttavanimi vaihtuu liian usein" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport - ilman vanhempien hyväksyntää" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" @@ -6730,49 +6875,49 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-virhe: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 msgid "Nudge" msgstr "Tönäise" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s on tönäissyt sinua." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Tönäistään tuttavaa %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 msgid "Set your friendly name." msgstr "Aseta tuttavanimesi." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Salli MSN-mobiilihaut" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6780,390 +6925,409 @@ "Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavissasi lähettämästä MSN- " "mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 msgid "Disallow" msgstr "Kiellä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "Lähetä mobiiliviestinä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 msgid "Page" msgstr "Lähetä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Kotipuhelinnumero" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "Työpuhelinnumero" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Matkapuhelinnumero" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818 msgid "On the Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824 msgid "Out to Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Album" msgstr "Levy" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Aseta tuttavanimi..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Aseta työpuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Salli/estä mobiilihaut..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgid "Send to Mobile" msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Virhe haettaessa profiilia" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631 msgid "Social" msgstr "Vapaa-aika" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 msgid "Interests" msgstr "Kiinnostukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 msgid "Pets" msgstr "Lemmikit" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 msgid "Hometown" msgstr "Kotikunta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 msgid "Places Lived" msgstr "Asumispaikat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 msgid "Fashion" msgstr "Tyyli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 msgid "Humor" msgstr "Huumorintaju" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lempisanonta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 msgid "Contact Info" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 msgid "Personal" msgstr "Koti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 msgid "Significant Other" msgstr "Elämänkumppani" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kotipuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 msgid "Personal Mobile" msgstr "Oma matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Oma sähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 msgid "Personal IM" msgstr "Oma pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosipäivä" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 msgid "Work" msgstr "Työ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Tehtävänimike" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 msgid "Profession" msgstr "Ammatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 msgid "Work Phone" msgstr "Työpuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 msgid "Work Phone 2" msgstr "Työpuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 msgid "Work Mobile" msgstr "Työmatkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 msgid "Work Pager" msgstr "Työhakulaite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 msgid "Work Fax" msgstr "Työfaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 msgid "Work E-Mail" msgstr "Työsähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 msgid "Work IM" msgstr "Työ pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 msgid "Last Updated" msgstr "Edellinen päivitys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7172,8 +7336,8 @@ "MSN ilmoitti ettei käyttäjän profiilia löydy. Tämä tarkoittaa joko sitä että " "käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7181,9 +7345,9 @@ "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei " "todennäköisesti ole olemassa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246 msgid "Profile URL" msgstr "Profiilin URL" @@ -7197,27 +7361,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" @@ -7248,8 +7412,8 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." @@ -7270,57 +7434,57 @@ msgstr "Tuntematon virhe (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479 msgid "Unable to add user" msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Ei voi estää käyttäjää %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Käyttäjää ei voi sallia %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "Käyttäjää %s ei voi lisätä koska tuttavia on liikaa." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ryhmää ei voi poistaa" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7365,8 +7529,9 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" @@ -7391,70 +7556,70 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä " "uudelleen." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Tunnistautuminen ei onnistu: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN-tuttavia ei väliaikaisesti voi hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Handshaking" msgstr "Kättely" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgid "Getting cookie" msgstr "Haetaan evästettä" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Sending cookie" msgstr "Lähetetään evästettä" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Noudetaan tuttavia" @@ -7473,33 +7638,33 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:" - #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:" +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:" +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -7508,26 +7673,26 @@ "Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen muutaman minuutin " "päästä:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Viestiä ei voi lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen vuoksi:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttaviinsa." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan." @@ -7536,17 +7701,17 @@ #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Ei voi lisätä \"%s\"." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 msgid "Has you" msgstr "Olet hänen listallaan" @@ -7560,8 +7725,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" @@ -7581,150 +7746,149 @@ "Päivitä libpurpleen jossa RC4-tuki (>= 2.0.1). MySpaceIM-liitännäistä ei " "ladattu." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -"supported by MySpace." -msgstr "" -"Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä " -"(sinun on %d kirjainta)." - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "MySpaceIM-virhe" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 msgid "Reading challenge" msgstr "Luetaan tunnistushaastetta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudutaan sisään" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 msgid "New mail messages" msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366 msgid "New blog comments" msgstr "Uusia blogikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New profile comments" msgstr "Uusia profiilikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New friend requests!" msgstr "Uusia kaveripyyntöjä." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New picture comments" msgstr "Uusia kuvakommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimeä ei asetettu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Sinulla ei näytä olevan MySpace-käyttäjänimeä." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Haluatko asettaa sen nyt? (Huom: TÄTÄ EI VOI MUUTTAA)" + #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568 -msgid "No username set" -msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566 -msgid "" -"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username and choose a username and try to login again." -msgstr "" -"Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten " -"uudestaan." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " +"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " +"again." +msgstr "" +"%s Salasanasi on %d merkkiä, mikä on enemmän kuin MySpaceIM:n odottama " +"suurin mahdollinen %d merkkiä. Lyhennä salasanaasi osoitteessa http://profi" +"leedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " +"ja yritä uudelleen." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM-virhe" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 msgid "persist command failed" msgstr "persist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 msgid "User lookup" msgstr "Käyttäjän haku" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484 msgid "Invalid input condition" msgstr "Epäkelpo syötetila" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388 -msgid "Read buffer full" -msgstr "Lukupuskuri täynnä" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "Lukupuskuri täynnä (2)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582 msgid "Unparseable message" msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831 msgid "IM Friends" msgstr "Pikaviestikaverit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -7733,119 +7897,153 @@ "%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo " "palvelinpuolen luettelossa olevat)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932 msgid "Add contacts from server" msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Lisää kavereita MySpacesta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985 msgid "Importing friends failed" msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041 msgid "Find people..." msgstr "Etsi ihmisiä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044 msgid "Change IM name..." msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345 msgid "myim URL handler" msgstr "myim-URL-käsittelijä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470 msgid "Show display name in status text" msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473 msgid "Show headline in status text" msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478 msgid "Send emoticons" msgstr "Lähetä hymiöitä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486 msgid "Base font size (points)" msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025 msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgid "Headline" msgstr "Otsikko" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 msgid "Song" msgstr "Kappale" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 msgid "Total Friends" msgstr "Kavereita yhteensä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgid "Client Version" msgstr "Asiakasohjelman versio" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 +msgid "No username set" +msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Aseta käyttäjänimi" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Syötä käyttäjänimi tarkistaaksesi sen saatavuus:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Käyttäjänimi saatavilla" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "Tämä käyttäjänimi on saatavilla. Haluatko ottaa sen käyttöön?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "KUN TÄMÄ ON KERRAN ASETETTU, SITÄ EI VOI MUUTTAA" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Tämä käyttäjänimi ei ole saatavilla." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Yritä toista käyttäjänimeä:" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 msgid "Zap" msgstr "Läimäise" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s läimäisi sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Läimäise tuttavaa %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Whack" msgstr "Mätkäytä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s mätkäisi sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Mätkäistään tuttavaa %s..." @@ -7853,7 +8051,7 @@ #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Torch" msgstr "Liekitä" @@ -7872,57 +8070,57 @@ msgid "Smooch" msgstr "Syleile" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s syleili sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Syleillään tuttavaa %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Hug" msgstr "Halaa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s halasi sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Halataan tuttavaa %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Slap" msgstr "Läpäytä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s läpäytti sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Läpäytetään tuttavaa %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 msgid "Goose" msgstr "Purista" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s puristi sinua." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Puristetaan tuttavaa %s..." @@ -7930,16 +8128,16 @@ #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 msgid "High-five" msgstr "Yläfemmaa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s yläfemmasi sinulle." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "Yläfemmataan tuttavalle %s..." @@ -7947,16 +8145,16 @@ #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 msgid "Punk" msgstr "Kujeile" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s kujeili sinulle." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Kujeillaan tuttavalle %s..." @@ -7968,16 +8166,16 @@ #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 msgid "Raspberry" msgstr "Rutise" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s rutisi nenäsi edessä." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Rutistaan tuttavalle %s..." @@ -8222,7 +8420,7 @@ msgstr "Mailstop" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän ID" @@ -8277,19 +8475,19 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s näyttää olevan poissa linjoilta eikä saanut viestiä jonka juuri lähetit." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8297,12 +8495,11 @@ "Palvelimeen ei voi yhdistää. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat " "yhdistää." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää." @@ -8316,33 +8513,41 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "Keskusteluhuoneeseen ei voi liittyä" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "Epäkelpo keskusteluhuoneen nimi" + #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 +#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244 +#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472 msgid "Server closed the connection." msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596 +#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256 +#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8352,9 +8557,9 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269 +#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440 +#: ../libpurple/proxy.c:1497 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja." @@ -8389,8 +8594,8 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" @@ -8434,103 +8639,103 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid error" msgstr "Epäkelpo virhe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Epäkelpo SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to host" msgstr "Nopeus isäntään" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Rate to client" msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Service not defined" msgstr "Palvelua ei määritelty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Vanhentunut SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Not supported by client" msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "Asiakasohjelma torjui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Reply too big" msgstr "Vastaus liian suuri" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Responses lost" -msgstr "Vastaukset menetetty" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 -msgid "Request denied" -msgstr "Pyyntö evätty" +msgid "Responses lost" +msgstr "Vastaukset menetetty" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Request denied" +msgstr "Pyyntö evätty" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Rikkoutunut SNAC-data" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "Liian vähän oikeuksia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Lähettäjä liian paha(evil)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "No match" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -msgid "List overflow" -msgstr "Lista-ylivuoto" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "List overflow" +msgstr "Lista-ylivuoto" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Request ambiguous" msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Queue full" msgstr "Jono täynnä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ei kun AOL on käytössä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -8542,7 +8747,7 @@ "merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi " "lisäasetuksissa.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -8553,153 +8758,135 @@ "asiakasohjelma.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Ääni" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM:n suora pikaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Keskustelu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Lisäykset" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Lähetä tuttavat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ-suorayhteys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "AP-käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen välitys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Vanha ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Turvatoimet käytössä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Videokeskustelu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Live-video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoitettavissa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -#, c-format -msgid "Online" -msgstr "Linjoilla" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952 msgid "Warning Level" msgstr "Varoitustaso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Tuttavakommentti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -8708,7 +8895,7 @@ "Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8717,20 +8904,20 @@ "Ei saatu yhteyttä BOS-palvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Näyttönimi lähetetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Viimeistellään yhteyttä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8743,32 +8930,32 @@ "sisältää vain numeroita." #. Unregistered screen name -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109 msgid "Invalid screen name." msgstr "Epäkelpo näyttönimi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 msgid "Incorrect password." msgstr "Virheellinen salasana." #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8778,52 +8965,43 @@ "pidempään." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488 msgid "Enter SecurID" msgstr "Syötä SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828 -#: ../libpurple/request.h:1841 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8832,53 +9010,54 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-" "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Please authorize me!" msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8888,17 +9067,17 @@ "Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8911,7 +9090,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8924,7 +9103,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8937,38 +9116,38 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttaviisi?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533 msgid "_Decline" msgstr "_Kieltäydy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8977,21 +9156,21 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8999,47 +9178,47 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 msgid "Unknown reason." msgstr "Tuntematon syy." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Member Since" msgstr "Rekisteröitynyt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 msgid "Available Message" msgstr "Paikallaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9047,7 +9226,7 @@ "[Viestiä tältä käyttäjältä ei voi näyttää koska se sisälsi epäkelpoja " "merkkejä.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9055,83 +9234,82 @@ "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 msgid "Division" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 msgid "Position" msgstr "Asema" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa" msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955 msgid "Screen name" msgstr "Näyttönimi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9140,14 +9318,14 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " "alkuperäisestä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9156,7 +9334,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -9165,7 +9343,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska tälle näyttönimelle " "on jo käsittelemätön muutospyyntö." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -9174,7 +9352,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen näyttönimeen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9183,32 +9361,32 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä " "lähettääksesi pikaviestikuvia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9218,7 +9396,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9231,11 +9409,11 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9250,11 +9428,11 @@ "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin " "puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9265,17 +9443,17 @@ "tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain " "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 msgid "Unable To Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -9284,15 +9462,15 @@ "Tuttavasi eivät ole kadonneet, ne tulevat luultavasti näkyville muutamassa " "minuutissa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9301,17 +9479,17 @@ "Tuttavaa %s ei voi lisätä koska tuttaviasi on liian monta. Ole hyvä ja " "poista joku ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "(no name)" msgstr "(nimetön)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Tuttavaa %s ei voi lisätä tuntemattomasta syystä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9320,22 +9498,22 @@ "Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen tuttaviinsa. " "Haluatko lisätä hänet omallesi?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9345,53 +9523,49 @@ "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 -msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- " "ryhmäkeskustelussa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "Away Message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9399,66 +9573,66 @@ "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. " "Haluatko jatkaa?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "Y_hdistä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hae AIM-tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186 msgid "Require authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " "välilyönteihin." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9466,79 +9640,74 @@ "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasana (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 -msgid "" -"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" -"(slower, but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" -"(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta\n" +"tiedostonsiirroille ja suoriin pika-\n" +"viesteihin (hitaampi, mutta ei\n" +"paljasta IP-osoitettasi)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 #, c-format @@ -9552,7 +9721,6 @@ msgstr "Yritetään yhdistää kohteeseen %s:%hu." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Yritetään yhdistämistä välipalvelimen kautta." @@ -9750,7 +9918,7 @@ msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä" @@ -9765,7 +9933,7 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..." @@ -9804,7 +9972,7 @@ #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119 msgid "Send" msgstr "Lähetä" @@ -9860,7 +10028,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Syy: %s" @@ -9872,16 +10040,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun -toiminta" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" @@ -9973,32 +10141,32 @@ msgstr "Ryhmätoimintovirhe" #. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113 msgid "Enter your reason:" msgstr "Anna syy:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun:n luonti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" @@ -10019,14 +10187,19 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki" +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490 +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "Ei voi kirjautua. Tarkista virheenjäljitysloki." + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 +msgid "Unable to login" +msgstr "Ei voi kirjautua" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." @@ -10165,48 +10338,48 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "Haluatko lisätä tämän tuttavan?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Sinut on lisännyt %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Haluatko lisätä hänet?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut [%s] kaverikseen" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Viesti: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ei ole tuttavissasi" @@ -10284,65 +10457,65 @@ msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736 msgid "Connection reset" msgstr "Yhteys suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Ilmoitus käyttäjältä %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988 msgid "Conference Closed" msgstr "Neuvottelu suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453 msgid "Unable to send message: " msgstr "Viestiä ei voi lähettää: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009 msgid "Place Closed" msgstr "Paikka suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 msgid "Speakers" msgstr "Kaiuttimet" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199 msgid "Supports" msgstr "Tukee" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173 msgid "External User" msgstr "Ulkoinen käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 msgid "Create conference with user" msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -10351,27 +10524,27 @@ "Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään " "käyttäjälle %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435 msgid "New Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "Create" msgstr "Aloita" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 msgid "Available Conferences" msgstr "Käynnissä olevat neuvottelut" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 msgid "Create New Conference..." msgstr "Aloita uusi neuvottelu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Kutsu käyttäjä neuvotteluun" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10382,27 +10555,27 @@ "Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja " "kutsua tämän käyttäjän sinne." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu neuvotteluun" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Kutsu neuvotteluun..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4426 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10411,42 +10584,42 @@ "Isäntää tai IP-osoitetta ei ole asetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. Lisää " "sellainen alle ennen kirjautumista sisään." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 msgid "Last Known Client" msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-tunnus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -10455,15 +10628,15 @@ "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse " "oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 msgid "Select User" msgstr "Valitse käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Käyttäjää ei voi lisätä: käyttäjää ei löydy" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -10472,7 +10645,7 @@ "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana on " "poistettu tuttavistasi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10481,64 +10654,64 @@ "Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Etätallennetut tuttavat" # NOTE source: gftt glossary -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Tuttavien tallennustapa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Vain paikalliset tuttavat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 msgid "Merge List from Server" msgstr "Yhdistä tuttavat palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Yhdistä ja tallenna tuttavat palvelimelle" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Täsmää tuttavat palvelimen kanssa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Tuo Sametime-tuttavat käyttäjätililtä %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Vie Sametime-tuttavat käyttäjätilille %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmä on jo olemassa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavissasi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 msgid "Unable to add group" msgstr "Ryhmää ei voi lisätä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426 msgid "Possible Matches" msgstr "Mahdollisia osumia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10549,15 +10722,15 @@ "ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen " "tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Valitse Notesin osoitekirja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ryhmää ei voi lisätä: ryhmää ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10566,11 +10739,11 @@ "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan " "ryhmistä." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10578,12 +10751,12 @@ "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi alla olevaan kenttään lisätäksesi " "ryhmän ja sen jäsenet tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Hakutulokset haulle '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10594,28 +10767,28 @@ "lisätä nämä käyttäjät tuttaviisi tai lähettää heille viestejä alla olevilla " "painikkeilla." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617 msgid "No matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "No Matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659 msgid "Search for a user" msgstr "Etsi käyttäjiä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10623,32 +10796,32 @@ "Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi " "käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663 msgid "User Search" msgstr "Käyttäjähaku" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Tuo Sametime-tuttavat..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Vie Sametime-tuttavat..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 msgid "User Search..." msgstr "Käyttäjähaku..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804 msgid "Hide client identity" msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" @@ -10936,7 +11109,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Onnellinen" @@ -10945,7 +11118,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Surullinen" @@ -10954,7 +11127,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "Vihainen" @@ -10963,7 +11136,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Mustasukkainen" @@ -10972,7 +11145,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Häpeää" @@ -10981,7 +11154,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Haavoittumaton" @@ -10997,7 +11170,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Unelias" @@ -11006,7 +11179,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Tylsistynyt" @@ -11015,7 +11188,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Innostunut" @@ -11024,7 +11197,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Levoton" @@ -11061,8 +11234,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" @@ -11169,7 +11342,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> " @@ -11208,7 +11380,6 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -11251,8 +11422,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Salasana" @@ -11359,21 +11530,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Kutsu komentoa" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "Komentoa ei voi kutsua" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" msgstr "Tuntematon komento" @@ -11533,7 +11704,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" @@ -11568,7 +11739,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 msgid "Real Name" msgstr "Oikea nimi" @@ -11599,7 +11770,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Irrota palvelimelta" @@ -11727,24 +11898,24 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Palautetaan istunto" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Todennetaan yhteys" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Vaatii salasanan" @@ -11790,22 +11961,22 @@ msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -11814,62 +11985,63 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 msgid "Unable to create connection" msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti loppu" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "SILC-yhteyskäytäntöä ei voi alustaa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Tämänhetkinen mielialasi" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Rakastunut" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -11879,45 +12051,45 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Videoneuvottelu" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Tämänhetkinen tilasi" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "Online-palvelut" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "VCard-tiedostosi" @@ -11927,13 +12099,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -11946,21 +12118,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Päivän viesti" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Päivän viestiä ei ole" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle." @@ -11968,187 +12140,187 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Luo uusi SILC-avainpari" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Avainparin luonti epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Avaimen pituus" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Julkinen avaintiedosto" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Yksityinen avaintiedosto" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Salasana (uudelleen)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Luo avainpari" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "Tila" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Näytä päivän viesti" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Luo SILC-avainpari..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Aihe liian pitkä" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Kanavaa %s ei löydy" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Irrota tämä istunto" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -12157,7 +12329,7 @@ "tilat." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -12166,17 +12338,17 @@ "kanavalla." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -12185,44 +12357,44 @@ "kanavan kutsulistalta" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -12240,38 +12412,38 @@ #. *< version #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Julkinen avaintiedosto" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Yksityinen avaintiedosto" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Salaus" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" @@ -12280,27 +12452,27 @@ msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Julkisella avaimella todentaminen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" @@ -12449,69 +12621,55 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavilla." -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota" - #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Virhe: Virheellinen eväste" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "SILC-asiakasyhteyttä ei voi alustaa" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294 msgid "John Noname" msgstr "Pertti Perusnimi" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "SILC-avainparia ei voi ladata: %s" @@ -12521,7 +12679,7 @@ msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713 msgid "Could not connect" msgstr "Yhdistäminen ei onnistu" @@ -12529,22 +12687,22 @@ msgid "Unknown server response." msgstr "Tuntematon palvelinvastaus." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä" @@ -12556,36 +12714,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "Use UDP" msgstr "Käytä UDP:tä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 msgid "Use proxy" msgstr "Käytä välipalvelinta" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 msgid "Proxy" msgstr "Välipalvelin" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgid "Auth User" msgstr "Todennus/käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgid "Auth Domain" msgstr "Todennus/verkkoalue" @@ -12630,7 +12788,6 @@ msgstr "%s:n varoittaminen ei ole sallittua." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 -#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Viesti on hylätty, ylität palvelimen nopeusrajan." @@ -12655,47 +12812,38 @@ msgstr "Et saanut %s:n pikaviestiä koska se lähetettiin liian nopeasti." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 -#, c-format msgid "Failure." msgstr "Epäonnistuminen." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Liian monta tulosta." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Tarvitaan lisää määritteitä." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 -#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Hakemistopalvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "Sähköpostin katsominen rajoitettu." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 -#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Avainsanasta ei välitetty." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Ei avainsanoja." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 -#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Käyttäjällä ei ole hakemistotietoja." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 -#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Maa ei tuettu." @@ -12705,22 +12853,18 @@ msgstr "Tunnistamaton epäonnistuminen: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Virheellinen näyttönimi tai salasana." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 -#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytössä." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 -#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Varoitustasosi on parhaillaan liian korkea kirjautuaksesi sisään." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 -#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -12759,8 +12903,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6280 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" @@ -12821,25 +12965,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s on lähettänyt webkamera-kutsun, mikä ei ole vielä tuettuna." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12848,17 +12992,17 @@ "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi " "seuraavasta syystä: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12869,11 +13013,11 @@ "luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. " "Tarkista päivitykset osoitteesta: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12883,51 +13027,51 @@ "Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavistasi eikä häneltä saapuneista " "viesteistä enää välitetä." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Jätä tuttava huomiotta?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " "korjata tämän." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Tuttavaa %s ei voi lisätä ryhmään %s palvelimen tuttavissa, tilillä %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Tuttavaa ei voi lisätä palvelimen tuttaviin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12936,7 +13080,7 @@ "Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12945,103 +13089,103 @@ "Yhteyttä ei voi muodostaa palvelimeen %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809 msgid "Not at Home" msgstr "Poissa kotoa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812 msgid "Not at Desk" msgstr "Poissa työpöydältä" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815 msgid "Not in Office" msgstr "Poissa toimistolta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 msgid "On Vacation" msgstr "Lomalla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 msgid "Stepped Out" msgstr "Piipahdan ulkona" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Not on server list" msgstr "Ei palvelimen tuttavissa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 msgid "Appear Online" msgstr "Näytä linjoilla olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Presence" msgstr "Läsnäolo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 msgid "Appear Offline" msgstr "Näytä poissa linjoilta olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Älä näytä pysyvästi poissa linjoilta olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 msgid "Join in Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 msgid "Initiate Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425 msgid "Presence Settings" msgstr "Läsnäoloasetukset" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431 msgid "Start Doodling" msgstr "Aloita piirtely" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537 msgid "Activate which ID?" msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 -msgid "Join who in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548 +msgid "Join whom in chat?" msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 msgid "Open Inbox" msgstr "Avaa saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" @@ -13055,56 +13199,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japani" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408 msgid "Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411 msgid "Japan Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Pager port" msgstr "Hakulaiteportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "File transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostonsiirtoportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 msgid "Chat room locale" msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" @@ -13115,12 +13259,19 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Lähetä piirtelypyyntö (doodle)." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s tarjoaa %d tiedoston tiedostoryhmää.\n" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Virhe kirjoituksessa" @@ -13149,47 +13300,47 @@ "Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä " "selaimessasi:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Hobbies" msgstr "Harrastukset" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 msgid "Latest News" msgstr "Uutiset" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Home Page" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 1" msgstr "Linkki 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178 msgid "Cool Link 2" msgstr "Linkki 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182 msgid "Cool Link 3" msgstr "Linkki 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196 msgid "Last Update" msgstr "Edellinen päivitys" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." @@ -13197,7 +13348,7 @@ "Tämä profiili näyttää käyttävän kieltä tai muotoa jota ei tueta tällä " "hetkellä." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -13205,7 +13356,7 @@ "Käyttäjän profiilia ei voi hakea. Tämä on todennäköisesti väliaikainen " "palvelimen ongelma. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -13216,39 +13367,39 @@ "profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä myöhemmin " "uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s kieltäytyi kutsustasi huoneeseen \"%s\" koska \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Kutsusta kieltäydytty" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "Ryhmäkeskusteluun liittyminen epäonnistui" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 msgid "Unknown room" msgstr "Tuntematon huone" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Ehkä huone on täynnä" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 msgid "Not available" msgstr "Ei olemassa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -13256,38 +13407,38 @@ "Tuntematon virhe. Voi olla että sinun pitää kirjautua ulos ja odottaa viisi " "minuuttia ennen uudelleenliittymistä keskusteluhuoneeseen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Olet nyt keskustelemassa huoneessa %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Liittyminen tuttavan seuraan keskusteluhuoneeseen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Ehkä he eivät ole ryhmäkeskustelussa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Huoneluettelon haku epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 msgid "Voices" msgstr "Äänet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 msgid "Webcams" msgstr "Web-kamerat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Huoneluetteloa ei voi hakea." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgid "User Rooms" msgstr "Käyttäjän huoneet" @@ -13304,7 +13455,7 @@ "Yhteys palvelimeen katkesi\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -13312,77 +13463,77 @@ "(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin " "muokkausikkunasta)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Ryhmäkeskusteluun ei voi lähettää %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Näkymättömänä tai poissa linjoilta" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 msgid "Anyone" msgstr "Kuka tahansa" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Class:" msgstr "_Luokka:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 msgid "_Instance:" msgstr "_Ilmentymä:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378 msgid "_Recipient:" msgstr "_Vastaanottaja:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Yritys tilata %s,%s,%s epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nimi>: Paikanna käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nimi>: Paikanna käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <ilmentymä>: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <luokka> <ilmentymä> <vastaanottaja>: Liity uuteen " "ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <ilmentymä>: Lähetä viesti <viesti,<i>ilmentymä</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" @@ -13390,7 +13541,7 @@ "zci <luokka> <ilmentymä>: Lähetä viesti <<i>luokka</i>," "<i>ilmentymä</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13398,7 +13549,7 @@ "zcir <luokka> <ilmentymä> <vastaanottaja>: Lähetä viesti " "<<i>luokka</i>,<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13406,15 +13557,15 @@ "zir <ilmentymä> <vastaanottaja>: Lähetä viesti <VIESTI," "<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <luokka>: Lähetä viesti <<i>luokka</i>,YKSITYINEN,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832 msgid "Resubscribe" msgstr "Tilaa uudelleen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Hae tilaukset palvelimelta" @@ -13428,45 +13579,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 msgid "Use tzc" msgstr "Käytä tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "tzc command" msgstr "tzc-komento" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "Export to .anyone" msgstr "Vie tiedostoon .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Import from .anyone" msgstr "Tuo tiedostosta .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Tuo tiedostosta .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Realm" msgstr "Alue (realm)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Exposure" msgstr "Altistus" -#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067 +#: ../libpurple/proxy.c:1638 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13480,55 +13631,41 @@ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Vastausta HTTP-välipalvelimelta ei voi jäsentää: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789 +#: ../libpurple/proxy.c:801 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-välipalvelimen yhteysvirhe %d" -#: ../libpurple/proxy.c:794 +#: ../libpurple/proxy.c:797 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "Pääsy evätty: HTTP-välipalvelin estää portin %d tunneloinnin." -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +#: ../libpurple/proxy.c:1028 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Virhe selvitettäessä %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1736 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_No" msgstr "_Ei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867 +#: ../libpurple/request.h:1468 msgid "_Accept" msgstr "_Hyväksy" @@ -13539,26 +13676,26 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "En ole täällä juuri nyt" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "tallennetut tilat" -#: ../libpurple/server.c:234 +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s on nyt nimeltään %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:302 +#: ../libpurple/server.c:333 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Pyydetään käyttäjän %s huomiota..." -#: ../libpurple/server.c:347 +#: ../libpurple/server.c:378 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s pyysi huomiotasi" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:875 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13567,12 +13704,12 @@ "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:880 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:884 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?" @@ -13597,7 +13734,7 @@ msgstr "Poista asetus" #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 msgid "Do not disturb" msgstr "Älä häiritse" @@ -13615,50 +13752,35 @@ #: ../libpurple/status.c:610 #, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" - -#: ../libpurple/status.c:613 -#, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" -#: ../libpurple/status.c:624 -#, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s on nyt %s" - -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:621 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) on nyt %s" -#: ../libpurple/status.c:632 -#, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s ei ole enää %s" - -#: ../libpurple/status.c:634 +#: ../libpurple/status.c:627 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ei ole enää %s" -#: ../libpurple/status.c:1247 +#: ../libpurple/status.c:1242 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1264 +#: ../libpurple/status.c:1262 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s on aktiivinen" -#: ../libpurple/status.c:1327 +#: ../libpurple/status.c:1328 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1329 +#: ../libpurple/status.c:1330 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s on aktiivinen" @@ -13668,12 +13790,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2783 +#: ../libpurple/util.c:2804 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Virhe luettaessa %s" -#: ../libpurple/util.c:2784 +#: ../libpurple/util.c:2805 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13682,67 +13804,67 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimellä %s~." -#: ../libpurple/util.c:3281 +#: ../libpurple/util.c:3304 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." -#: ../libpurple/util.c:3284 +#: ../libpurple/util.c:3307 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: ../libpurple/util.c:3310 +#: ../libpurple/util.c:3333 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunti" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: ../libpurple/util.c:3322 +#: ../libpurple/util.c:3345 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivä" msgstr[1] "%d päivää" -#: ../libpurple/util.c:3330 +#: ../libpurple/util.c:3353 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d tunti" msgstr[1] "%s, %d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3336 +#: ../libpurple/util.c:3359 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunti" msgstr[1] "%d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3344 +#: ../libpurple/util.c:3367 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuutti" msgstr[1] "%s, %d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3350 +#: ../libpurple/util.c:3373 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutti" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3610 +#: ../libpurple/util.c:3633 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa" -#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943 +#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" -#: ../libpurple/util.c:3770 +#: ../libpurple/util.c:3793 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13751,21 +13873,55 @@ "Riittävästi muistia ei voi varata säilyttämään kohteen %s sisältö. " "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista." -#: ../libpurple/util.c:3805 +#: ../libpurple/util.c:3828 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3836 +#: ../libpurple/util.c:3859 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3861 +#: ../libpurple/util.c:3884 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kohteeseen %s ei voi yhdistää: %s" +#: ../libpurple/util.c:4686 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:4692 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "Yhteys keskeytyi tietokoneella olevan toisen ohjelman takia." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "Etäkone on katkaissut yhteyden." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "Ei yhteyttä määräajassa." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "Yhteys torjuttu." + #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "Pikaviestin" @@ -13787,71 +13943,71 @@ msgstr "Ilmoitusalueen asento." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:410 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:379 msgid "Login Options" msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:431 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:400 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Yhteyskäy_täntö:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:442 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 msgid "Screen _name:" msgstr "Näyttö_nimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:532 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgid "_Local alias:" msgstr "Paika_llinen lempinimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:536 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "Muista _salasana" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "User Options" msgstr "Käyttäjän valinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:607 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "Il_moita uudesta sähköpostista" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:612 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjät_ilille:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:734 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s-valinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Käytä Gnomen välipalvelinasetuksia" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:940 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:946 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 msgid "No Proxy" msgstr "Ei välipalvelinta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:952 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:964 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" @@ -13860,72 +14016,73 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "Jos katsot todella tarkkaan" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "Proxy Options" msgstr "Välipalvelinvalinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245 msgid "_Host:" msgstr "P_alvelin:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "Uuden käyttäjätilin tallentaminen ei onnistu." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Määritelty käyttäjätili on jo olemassa." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Perus" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Luo tämä uusi käyttäjätili palvelimelle" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 msgid "_Advanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 msgid "Protocol" msgstr "Yhteyskäytäntö" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13948,7 +14105,7 @@ "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa." -#: ../pidgin/gtkblist.c:543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:549 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -13956,7 +14113,7 @@ msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:544 +#: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " @@ -13966,117 +14123,121 @@ "ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä keskusteluikkunaa. Ne voidaan " "erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin oikean napin valikosta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Merge" msgstr "_Yhdistä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:961 +#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683 +msgid "Room _List" +msgstr "Huone_luettelo" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:973 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6599 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 +#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Estä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 msgid "Un_block" msgstr "_Poista esto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1304 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1306 msgid "Move to" msgstr "Siirrä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1346 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1355 msgid "_Send File..." msgstr "_Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1362 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509 msgid "View _Log" msgstr "Näytä _loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Hide when offline" msgstr "Piilota kun poissa linjoilta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Show when offline" msgstr "Näytä kun poissa linjoilta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 msgid "_Alias..." -msgstr "_Alias..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 +msgstr "_Lempinimi..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1450 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1452 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Lisää _tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1455 msgid "Add C_hat..." msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1456 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1460 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Liity" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 msgid "Auto-Join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 msgid "Persistent" msgstr "Pysyvä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienennä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5264 ../pidgin/gtkblist.c:5277 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4813 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -14084,219 +14245,239 @@ "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi lisätä kyseisen " "tuttavan." +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2618 +msgid "Unknown node type" +msgstr "Tuntematon solmutyyppi" + #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3054 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3055 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3056 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3057 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3058 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3060 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3062 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3063 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3113 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3065 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3119 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3121 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3072 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3124 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Käyttäjätilit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7301 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/_Tools" msgstr "/T_yökalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3129 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3130 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Työkalut/_Varmenteet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3131 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3132 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Työkalut/A_setukset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3133 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3135 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Työkalut/Huone_luettelo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3139 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3142 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3176 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Käyttäjätili:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3254 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Käyttäjätili:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Aihe:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(aihetta ei ole asetettu)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3213 msgid "Buddy Alias" msgstr "Tuttavan lempinimi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3283 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3242 msgid "Logged In" msgstr "Kirjautumisesta aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3288 msgid "Last Seen" msgstr "Näkemisestä aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3350 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3309 msgid "Spooky" msgstr "Aavemainen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 msgid "Awesome" msgstr "Mahtava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3354 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3313 msgid "Rockin'" msgstr "Rokkaava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3693 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 +msgid "Total Buddies" +msgstr "Tuttavia yhteensä" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Jouten %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3698 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jouten %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jouten %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3853 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." - #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3859 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3897 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Työkalut/Huoneluettelo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -14304,69 +14485,68 @@ msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n" msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4189 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 msgid "Manually" msgstr "Käsin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4195 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4193 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4196 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4492 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s pois käytöstä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 msgid "Reconnect" msgstr "Yhdistä uudelleen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658 msgid "Re-enable" msgstr "Ota uudelleen käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 -msgid "Ignore" -msgstr "Jätä huomiotta" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4633 -#, c-format -msgid "%d account was disabled because you signed on from another location." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4656 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Tervetuloa takaisin." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4692 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location." +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" -"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään." +"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:" msgstr[1] "" -"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4870 +"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4971 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4978 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Salasana:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4989 msgid "_Login" msgstr "_Sisäänkirjautuminen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4973 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5073 msgid "/Accounts" msgstr "/Käyttäjätilit" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4987 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5087 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14385,27 +14565,27 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5358 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5261 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5361 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5267 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5270 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5370 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5273 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5373 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6205 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14416,24 +14596,24 @@ "kuin mahdollista.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6228 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6347 msgid "A_ccount:" msgstr "_Käyttäjätili:" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6240 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6359 msgid "_Screen name:" msgstr "_Näyttönimi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6262 ../pidgin/gtkblist.c:6620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731 msgid "A_lias:" -msgstr "A_lias:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6530 +msgstr "_Lempinimi:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14441,7 +14621,7 @@ "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " "ryhmäkeskustelua." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6708 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14449,254 +14629,258 @@ "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " "tuttaviisi.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6649 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6675 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6738 +msgid "Auto_join when account becomes online." +msgstr "Liity automaattisesti kun käyttä_jätili pääsee linjoille." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6739 +msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgstr "Piilota ry_hmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6765 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7321 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7423 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7345 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7447 msgid "_Edit Account" msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7358 ../pidgin/gtkconv.c:3146 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7366 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7468 msgid "_Disable" msgstr "_Poista käytöstä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7378 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7480 msgid "Enable Account" msgstr "Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7384 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7486 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7433 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7535 msgid "/Tools" msgstr "/Työkalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7605 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-palvelimet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:524 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän " "tuttavan." -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:828 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:858 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." -#: ../pidgin/gtkconv.c:920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:879 msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536 +#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:954 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:992 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1676 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 msgid "Un-Ignore" msgstr "Huomioi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 +msgid "Ignore" +msgstr "Jätä huomiotta" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1688 msgid "Get Away Message" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1711 msgid "Last said" msgstr "Viimeksi sanottu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2664 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kuvaketiedostoa ei voi tallentaa levylle." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2715 msgid "Save Icon" msgstr "Tallenna kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2767 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2772 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Aseta oma kuvake..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2792 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Poista oma kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2931 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2917 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2938 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2946 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Keskustelu/Lis_ää" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2963 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/Keskustelu/Lemp_inimi..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2965 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/Keskustelu/E_stä..." + #: ../pidgin/gtkconv.c:2967 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2969 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2971 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2973 -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Keskustelu/Lis_ää" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2977 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Keskustelu/_Alias..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/Keskustelu/E_stä..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3120 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Keskustelu/Lisää" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 msgid "/Options" msgstr "/Valinnat" @@ -14705,237 +14889,242 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3211 ../pidgin/gtkconv.c:3243 msgid "/Conversation" msgstr "/Keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3251 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3291 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Keskustelu/Alias..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 +msgstr "/Keskustelu/Lempinimi..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Estä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Keskustelu/Poista esto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3317 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3309 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3326 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3312 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3325 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3342 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3328 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3406 msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s on lopettanut kirjoittamisen" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3642 ../pidgin/gtkconv.c:8313 msgid "S_end To" msgstr "Läh_etä henkilölle" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4360 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "_Send" msgstr "_Lähetä" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4473 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4492 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5791 ../pidgin/gtkconv.c:5912 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgid "Typing" msgstr "Kirjoittaa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6578 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6543 msgid "Stopped Typing" msgstr "Lopetti kirjoittamisen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6546 msgid "Nick Said" msgstr "Sanoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6549 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 msgid "Unread Messages" msgstr "Lukemattomat viestit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6590 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6555 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7767 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7785 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7930 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7989 msgid "Confirm close" msgstr "Vahvista sulkeminen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8021 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8581 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8654 msgid "Close other tabs" msgstr "Sulje muut välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8660 msgid "Close all tabs" msgstr "Sulje kaikki välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8595 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8668 msgid "Detach this tab" msgstr "Irrota tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8601 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8674 msgid "Close this tab" msgstr "Sulje tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9106 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9188 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9708 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9792 msgid "Last created window" msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9710 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9794 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9714 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9798 msgid "By group" msgstr "Ryhmän mukaan" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9716 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9800 msgid "By account" msgstr "Tilin mukaan" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:235 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:583 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Käännä" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:586 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Korosta osumat" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Vain _kuvake" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Text Only" +msgstr "Vain _teksti" + #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 -msgid "_Text Only" -msgstr "Vain _teksti" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:655 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Sekä kuvake että teksti" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:780 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:799 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:829 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "Taso " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:839 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:841 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "Varoitukset" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:842 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "Virheet " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:843 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "Vakavat virheet" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "lead developer" msgstr "pääkehittäjä" @@ -14948,6 +15137,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 msgid "developer" msgstr "kehittäjä" @@ -14959,343 +15149,343 @@ msgid "support/QA" msgstr "tuki/laadunvarmistus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "developer & webmaster" msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "win32-käännös" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "ylläpitäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-ylläpitäjä" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP-kehittäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "original author" msgstr "alkuperäinen tekijä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Belarusian Latin" msgstr "valkovenäjä latinalainen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "valencian katalaani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "German" msgstr "saksa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Australian English" msgstr "australian englanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Canadian English" msgstr "kanadan englanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "euskara (baski)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "French" msgstr "ranska" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntun georgian kääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Kurdish" msgstr "kurdi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Lao" msgstr "lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "kirjanorja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Nepali" msgstr "nepal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "hollanti, flaami" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "portugali (brasilialainen)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Pashto" msgstr "paštu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Albanian" msgstr "albania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kongin kiina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Amharic" msgstr "amhara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:370 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja %sistä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15319,105 +15509,100 @@ "luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät " "anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:431 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:436 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Current Developers" msgstr "Nykyiset kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:451 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:466 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Retired Developers" msgstr "Lopettaneet kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:496 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 msgid "Artists" msgstr "Graafikot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:511 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "Past Translators" msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:549 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Debugging Information" msgstr "Virheenjäljitystietoja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 ../pidgin/gtkdialogs.c:909 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:771 -msgid "Buddy" -msgstr "Tuttava" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 ../pidgin/gtkdialogs.c:914 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "_Account" msgstr "_Käyttäjätili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 msgid "View User Log" msgstr "Näytä käyttäjäloki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 msgid "Alias Contact" msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Anna %s:n lempinimi." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1083 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15432,59 +15617,59 @@ "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. " "Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 msgid "Merge Groups" msgstr "Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavistasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15493,11 +15678,11 @@ "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1293 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1296 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" @@ -15509,23 +15694,23 @@ msgid "Change Status" msgstr "Vaihda tila" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681 msgid "Show Buddy List" msgstr "Näytä tuttavat" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707 msgid "New Message..." msgstr "Uusi viesti..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 msgid "Mute Sounds" msgstr "Vaimenna äänet" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729 msgid "Blink on New Message" msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -15592,66 +15777,98 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Aikaa jäljellä:" -#: ../pidgin/gtkft.c:784 +#: ../pidgin/gtkft.c:781 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat _valmiita" -#: ../pidgin/gtkft.c:794 +#: ../pidgin/gtkft.c:791 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Poista valmiit siirrot" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:803 +#: ../pidgin/gtkft.c:800 msgid "File transfer _details" msgstr "Tiedostonsiirron yksityiskohdat" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Tauko" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:843 +#: ../pidgin/gtkft.c:823 msgid "_Resume" msgstr "_Jatka" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlinkin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlinkin ensiväri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Lähetetyn viestin nimen väri" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "Väri jolla näytetään lähetetyn viestin nimi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Vastaanotetun viestin nimen väri" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "Väri jolla näytetään vastaanotetun viestin nimi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "\"Huomio\"-ilmoituksen nimen väri" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "Väri jolla näytetään nimesi sisältävän vastaanotetun viestin nimi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "Toimintoviestin nimen väri" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "Väri jolla näytetään toimintoviestin nimi." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimessa" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin osoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15661,7 +15878,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15671,7 +15888,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15682,7 +15899,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15693,16 +15910,15 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Valitse kirjasin" @@ -15710,19 +15926,19 @@ msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "_Description" msgstr "_Kuvaus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -15730,156 +15946,163 @@ "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n" "Kuvaus on valinnainen." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 msgid "Insert Image" msgstr "Liitä kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 +msgid "Smile!" +msgstr "Hymyile!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä." -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782 -msgid "Smile!" -msgstr "Hymyile!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 msgid "_Font" msgstr "Ki_rjasin" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Group Items" msgstr "Ryhmittele kohteet" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Ungroup Items" msgstr "Pura kohteiden ryhmitys" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Increase Font Size" msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 msgid "Font Face" msgstr "Kirjasintyyppi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Foreground Color" msgstr "Etualaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Reset Formatting" msgstr "Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lisää IM-kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert Smiley" msgstr "Lisää hymiö" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>_Lihavoi</b>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>_Kursivoi</i>" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 -msgid "<b>_Bold</b>" -msgstr "<b>_Lihavoi</b>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 -msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "<i>_Kursivoi</i>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Alleviivaa</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "_Normal" msgstr "_Normaali" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Font face" msgstr "Ki_rjasintyyppi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "Foreground _color" msgstr "Etuala_väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 msgid "_Image" msgstr "Ku_va" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 msgid "_Link" msgstr "_Linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Vaakaviiva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 msgid "_Smile!" msgstr "_Hymyile!" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Lokin poistaminen epäonnistui" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "Tarkista oikeudet ja yritä uudelleen." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -15888,7 +16111,7 @@ "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %" "s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -15896,13 +16119,21 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?" +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "Poista loki?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Poista loki..." + #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -15914,66 +16145,17 @@ msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki " -"tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" " -"on asetettu." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut " -"lokiin\" on asetettu." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "Lokeja ei löytynyt" - #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Selaa lokikansiota" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "Lokin kokonaiskoko:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:714 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Keskustelut paikassa %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa" - -#: ../pidgin/gtklog.c:823 -msgid "System Log" -msgstr "Järjestelmäloki" - #: ../pidgin/gtkmain.c:398 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:400 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16002,7 +16184,34 @@ " --display=NÄYTTÖ käytettävä X-näyttö\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:528 +#: ../pidgin/gtkmain.c:413 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" +"\n" +" -c, --config=HAK käytä hakemistoa HAK asetustiedostoille\n" +" -d, --debug kirjoita virheenjäljitysviestit putkeen stdout\n" +" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n" +" -m, --multiple älä pitäydy vain yhdessä instanssissa\n" +" -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" +" -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n" +" määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n" +" -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:540 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -16043,69 +16252,69 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:350 +#: ../pidgin/gtknotify.c:354 msgid "Open All Messages" msgstr "Avaa kaikki viestit" -#: ../pidgin/gtknotify.c:403 +#: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:546 +#: ../pidgin/gtknotify.c:551 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti." msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä." -#: ../pidgin/gtknotify.c:570 +#: ../pidgin/gtknotify.c:575 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>" msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:998 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1154 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:266 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Seuraavat liitännäiset otetaan pois käytöstä." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Useita liitännäisiä otetaan pois käytöstä." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Unload Plugins" msgstr "Poista liitännäiset käytöstä" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:310 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -16113,7 +16322,7 @@ "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä nyt, mutta se poistetaan käytöstä " "seuraavalla käynnistymiskerralla." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:418 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -16124,7 +16333,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:428 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -16135,11 +16344,11 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n" "Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:562 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:606 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Liitännäisen _asetukset" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:625 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:673 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>" @@ -16148,112 +16357,107 @@ msgstr "Valitse tiedosto" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:547 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:574 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Tuttavan nimi:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Si_gns on" msgstr "_kirjautuu sisään" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Signs o_ff" msgstr "kirjautuu _ulos" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +msgid "Goes a_way" +msgstr "poi_stuu" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "_palaa" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "on _jouten" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "ei enää ole j_outen" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 -msgid "Goes a_way" -msgstr "poi_stuu" +msgid "Starts _typing" +msgstr "_alkaa kirjoittaa" #: ../pidgin/gtkpounce.c:614 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "_palaa" +msgid "P_auses while typing" +msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen" #: ../pidgin/gtkpounce.c:616 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "on _jouten" +msgid "Stops t_yping" +msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" #: ../pidgin/gtkpounce.c:618 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "ei enää ole j_outen" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 -msgid "Starts _typing" -msgstr "_alkaa kirjoittaa" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Sends a _message" msgstr "lähettää _viestin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Ponnahdusilmoitus" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:673 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 msgid "Send a _message" msgstr "Lähetä _viesti" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "E_xecute a command" msgstr "Suorita _komento" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "S_oita ääni" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +msgid "Brows_e..." +msgstr "_Selaa" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:677 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "S_oita ääni" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 -msgid "Brows_e..." -msgstr "_Selaa" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 msgid "Br_owse..." msgstr "S_elaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:686 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 msgid "Pre_view" msgstr "_Esikatselu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:818 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:823 +msgstr "I_lmoita vain kun tilani ei ole Tavoitettavissa" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:815 msgid "_Recurring" msgstr "_Toistuva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 msgid "Pounce Target" msgstr "Ilmoituksen kohde" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:458 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Hymiöteeman purkaminen epäonnistui." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:593 msgid "Install Theme" msgstr "Asenna teema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:698 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:646 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -16261,136 +16465,136 @@ "Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi " "asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:733 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:681 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgid "System Tray Icon" msgstr "Tarjotinkuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" msgstr "Kun lukemattomia viestejä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "When away" msgstr "Poissaollessa" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:933 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Asettelu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgid "Left Vertical" msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 +msgid "Right Vertical" +msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "_Uudet keskustelut:" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:944 -msgid "Right Vertical" -msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "_Uudet keskustelut:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "Keskustelujen _kirjasin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "Oletusmuotoilu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16398,59 +16602,63 @@ "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee " "muotoiluja." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-palvelin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "_Ota käyttöön automaattinen reitittimen porttien uudelleenohjaus" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "_Start port:" msgstr "_Ensimmäinen portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_End port:" msgstr "Viimeinen _portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Välipalvelin & selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16458,95 +16666,99 @@ "Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n" "Gnomen asetuksissa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Aseta _välipalvelin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 msgid "Configure _Browser" msgstr "Aseta _selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "No proxy" msgstr "Ei välipalvelinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Työpöydän oletus" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "GNOME Default" msgstr "Gnomen oletus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "New tab" msgstr "Uuteen välilehteen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16555,69 +16767,63 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Log _format:" msgstr "Lokin _muoto:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 msgid "Quietest" msgstr "Hiljaisin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 msgid "Quieter" msgstr "Hiljaisempi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Quiet" msgstr "Hiljainen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 msgid "Loud" msgstr "Äänekäs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 msgid "Louder" msgstr "Äänekkäämpi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 msgid "Loudest" msgstr "Äänekkäin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Console beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "No sounds" msgstr "Ei ääniä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16626,201 +16832,200 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 msgid "Enable sounds:" msgstr "Ota äänet käyttöön:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 msgid "Volume:" msgstr "Äänenvoimakkuus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Play" msgstr "Soita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaattivastaus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "Poissa ja jouten ollessa" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 msgid "Change status when _idle" msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuutteja ennen jouten olevaksi asettamista:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Change _status to:" msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "Tila käynnistettäessä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "Status / Idle" msgstr "Tila / jouten" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavissa" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Salli vain alla olevat käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Estä kaikki käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Estä vain alla olevat käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti." -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "Poista kaik_ki" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "Salli käyttäjä" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_Salli" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "Estä käyttäjää" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Estetäänkö %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Haluatko varmasti estää %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:322 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Haluatko korvata sen?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Choose New Name" msgstr "Valitse uusi nimi" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663 msgid "Select Folder..." msgstr "Valitse kansio..." -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 -msgid "Room List" -msgstr "Huoneluettelo" - #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 msgid "_Get List" msgstr "_Hae luettelo" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgid "_Add Chat" msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu" @@ -16829,72 +17034,72 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallennetut tilat?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 msgid "_Use" msgstr "_Käytä" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 msgid "Different" msgstr "Eriävyys" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "_Title:" msgstr "_Otsikko" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 msgid "_Status:" msgstr "_Tila:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Tallenna ja _käytä" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s:n tila" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 msgid "New status..." msgstr "Uusi tila..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 msgid "Saved statuses..." msgstr "Tallennetut tilat..." -#: ../pidgin/gtkutils.c:634 +#: ../pidgin/gtkutils.c:683 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "Kuvan avaus epäonnistui" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kansiota %s ei voi lähettää." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1501 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -16903,12 +17108,12 @@ "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää " "erikseen." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 msgid "You have dragged an image" msgstr "Olet raahannut kuvan" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16916,23 +17121,23 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Send image file" msgstr "Lähetä kuvatiedosto" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" msgstr "Liitä viestiin" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1548 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16940,7 +17145,7 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä " "tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1556 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16953,11 +17158,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Käynnistintä ei voi lähettää" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16965,7 +17170,7 @@ "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon " "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2350 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16976,25 +17181,25 @@ "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n" "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 msgid "Icon Error" msgstr "Kuvakevirhe" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2649 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" msgstr "Kuvaketta ei voi asettaa" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2749 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2798 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -17012,7 +17217,7 @@ #: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Alias" -msgstr "_Alias" +msgstr "_Lempinimi" #: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "Close _tabs" @@ -17034,6 +17239,10 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Avaa sähköposti" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Pidgin-työkaluvihje" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin-hymiöt" @@ -17050,35 +17259,31 @@ msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Näytä tilastot" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Vastaustodennäköisyys:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Tilastoinnin asetukset" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Suurin viimeksi-nähty -arvon ero:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Kynnys:" @@ -17088,18 +17293,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustus" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustava liitännäinen." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -17182,40 +17387,40 @@ msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Aseta keskusteluikkunan värit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Virheilmoitukset" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "Korostetut" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Järjestelmäviestit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Lähetetyt viestit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Vastaanotetut viestit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Valitse %s:n väri" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Älä välitä sisääntulevien viestien muotoiluista" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgid "Apply in Chats" msgstr "Käytä asetuksia ryhmäkeskusteluissa" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 msgid "Apply in IMs" msgstr "Käytä asetuksia pikaviesteissä" @@ -17713,53 +17918,56 @@ "- Lähettää viestin listalla oleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat " "sisään" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49 msgid "Cursor Color" msgstr "Kohdistimen väri" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Toissijainen kohdistimen väri" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Hyperlinkin väri" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "Korostetun viestin nimen väri" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "Keskustelumerkintä" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 msgid "Request Dialog" msgstr "Pyyntövalintaikkuna" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgid "Notify Dialog" msgstr "Huomautusvalintaikunna" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 -#, c-format +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 msgid "Select Interface Font" msgstr "Valitse käyttöliittymän kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Valitse %s:n kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-käyttöliittymän kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema" @@ -17783,36 +17991,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434 msgid "Interface colors" msgstr "Käyttöliittymän värit" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458 msgid "Widget Sizes" msgstr "Säädinkoot" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-tiedostotyökalut" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin." @@ -17887,62 +18095,62 @@ msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Määritetty sana on jo korjauslistassa." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176 msgid "Text Replacements" msgstr "Tekstin korvaus" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199 msgid "You type" msgstr "Kirjoitettu" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213 msgid "You send" msgstr "Lähetetty" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227 msgid "Whole words only" msgstr "Vain kokonaiset sanat" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239 msgid "Case sensitive" msgstr "Sama kirjainkoko" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Lisää uusi korvausehto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _type:" msgstr "_Kirjoitettu:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 msgid "You _send:" msgstr "_Lähetetty:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "_Ehdoton kirjainkoon täsmäys (poista valinta jos haluat automaattisen " "kirjainkoon hallinnan)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Korvaa vain _kokonaiset sanat" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Tekstin korvauksen yleiset valinnat" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lähetettäessä" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349 msgid "Text replacement" msgstr "Tekstin korvaus" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Korvaa lähetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan." @@ -17964,7 +18172,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavista." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Näytä aikaleimat joka" @@ -17974,19 +18182,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat" #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat N minuutin välein." @@ -17995,7 +18203,6 @@ msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto" @@ -18219,6 +18426,61 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "Pounce only when my status is not available" +#~ msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" + +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Nykyinen media" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +#~ "supported by MySpace." +#~ msgstr "" +#~ "Pahoittelut, MySpace ei tue salasanoja jotka ovat yli %d kirjainta pitkiä " +#~ "(sinun on %d kirjainta)." + +#~ msgid "" +#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +#~ "username and choose a username and try to login again." +#~ msgstr "" +#~ "Mene osoitteeseen http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +#~ "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten " +#~ "uudestaan." + +#~ msgid "Invalid chat name specified." +#~ msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." + +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" + +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." + +#~ msgid "" +#~ "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" +#~ "(slower, but does not reveal your IP address)" +#~ msgstr "" +#~ "Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" +#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)" + +#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +#~ msgstr "~/.silc-hakemistoa ei voi löytää/käyttää" + +#~ msgid "%s changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" + +#~ msgid "%s is now %s" +#~ msgstr "%s on nyt %s" + +#~ msgid "%s is no longer %s" +#~ msgstr "%s ei ole enää %s" + +#~ msgid "User has typed something and stopped" +#~ msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" + +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "Näytä tilastot" + #~ msgid "There were errors unloading the plugin." #~ msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä." @@ -18378,9 +18640,6 @@ #~ msgid "Socket send error" #~ msgstr "Pistokkeen lähetysvirhe" -#~ msgid "Connection refused" -#~ msgstr "Yhteys torjuttu" - #~ msgid "_Bold" #~ msgstr "_Lihavoi" @@ -18606,9 +18865,6 @@ #~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" #~ msgstr "Sisennä laajentajat" -#~ msgid "Pidgwin Options" -#~ msgstr "Pidgwin-valinnat" - #~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to " #~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa " @@ -18665,13 +18921,6 @@ #~ msgid "Pidgin encountered errors loading the plugin." #~ msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä." -#~ msgid "" -#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" -#~ "(slower, but does not reveal your IP address)" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" -#~ "(hitaampi, mutta ei paljasta IP-osoitettasi)" - #~ msgid "SNAC threw error: %s\n" #~ msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" @@ -18821,13 +19070,6 @@ #~ msgid "Client:" #~ msgstr "Asiakasohjelma:" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" - #~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" @@ -18976,9 +19218,6 @@ #~ msgid "Please wait for new version" #~ msgstr "Odota uutta versiota" -#~ msgid "Message (optional) :" -#~ msgstr "Viesti (valinnainen) :" - #~ msgid "Invalid username." #~ msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." @@ -19219,9 +19458,6 @@ #~ msgid "Re-type Passphrase" #~ msgstr "Kirjoita salasana uudelleen" -#~ msgid "%s came back" -#~ msgstr "%s palasi" - #~ msgid "%s went away" #~ msgstr "%s on poissa" @@ -19318,9 +19554,6 @@ #~ msgid "GtkTreeView Expander Indentation" #~ msgstr "GtkTreeView - laajentajan sisennys" -#~ msgid "Conversation in %s on %s" -#~ msgstr "Keskustelu paikassa %s aiheesta %s" - #~ msgid "" #~ "Pidgin has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" #~ "This is a bug in the software and has happened through\n"