changeset 3342:d37b9be5feba

[gaim-migrate @ 3361] hmm committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Tue, 02 Jul 2002 05:41:30 +0000
parents 9bfedef5dbf3
children c47ae88151ac
files ChangeLog po/fr.po
diffstat 2 files changed, 769 insertions(+), 2605 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Sun Jun 30 05:25:57 2002 +0000
+++ b/ChangeLog	Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000
@@ -1,5 +1,8 @@
 Gaim: The Pimpin' Penguin IM Clone thats good for the soul! 
 
+version 0.60:
+	* French translation updated
+
 version 0.59 (06/24/2002):
 	* Hungarian translation added (Thanks, Sutto Zoltan)
 	* Swedish translation updated (Thanks, Christian Rose)
--- a/po/fr.po	Sun Jun 30 05:25:57 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Tue Jul 02 05:41:30 2002 +0000
@@ -2,17 +2,127 @@
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <sebfrance@ifrance.com>, 2001.
 # Stphane Pontier <stephane.pontier@free.fr>, 2002.
+# Stephane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-11 22:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-25 00:10-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-24 02:00GMT\n"
 "Last-Translator: Stphane Pontier <stephane.pontier@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: plugins/chatlist.c:67 src/buddy_chat.c:272
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:407
+#: plugins/chatlist.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Gaim Chat"
+msgstr "Gaim - Chat"
+
+#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2716
+#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1419 src/buddy_chat.c:1449
+#: src/conversation.c:2864 src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3899
+#: src/multi.c:1069 src/plugins.c:277 src/prefs.c:2547 src/prpl.c:438
+#: src/prpl.c:685 src/server.c:1072
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: plugins/chatlist.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "Options du Chat"
+
+#: plugins/chatlist.c:363
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraichir"
+
+#. Put the buttons in the box
+#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:492 src/buddy.c:2827
+#: src/buddy_chat.c:1454 src/conversation.c:2389 src/conversation.c:2879
+#: src/dialogs.c:932 src/dialogs.c:1114 src/dialogs.c:2095 src/multi.c:1053
+#: src/prefs.c:2041 src/prefs.c:2383 src/prefs.c:2417
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2829
+#: src/buddy_chat.c:1456 src/conversation.c:2375 src/conversation.c:2876
+#: src/prefs.c:2055 src/prefs.c:2387 src/prefs.c:2421
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: plugins/chatlist.c:388
+msgid "List of available chats"
+msgstr "Liste des chats disponibles"
+
+#: plugins/chatlist.c:398
+msgid "List of subscribed chats"
+msgstr "Liste des chats souscris"
+
+#: plugins/gtik.c:699
+msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtik.c:711
+msgid "Update Frequency in min"
+msgstr "Update Frquent en min"
+
+#: plugins/gtik.c:727
+msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
+msgstr "Saisissez des symboles dlimitant avec \"+\" dans la boite suivante"
+
+#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
+#: plugins/gtik.c:737
+msgid "Check this box to display only symbols and price:"
+msgstr "Vrifier que cette boite affiche seulement les symboles et les prix:"
+
+#: plugins/gtik.c:738
+msgid "Check this box to scroll left to right:"
+msgstr "Vrifier que cette boite dfile de gauche  droite"
+
+#: plugins/gtik.c:974
+#, fuzzy
+msgid "(No"
+msgstr "Non"
+
+#: plugins/gtik.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:71 src/protocols/msn/msn.c:1919
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:72
+msgid "Available for friends only"
+msgstr "Disponible pour les amis seulement"
+
+#: src/applet.c:197 src/buddy.c:497 src/buddy.c:2582 src/buddy.c:2727
+#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1118
+msgid "Away"
+msgstr "Absent"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:74
+msgid "Away for friends only"
+msgstr "Absent pour les amis seulement"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:75
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:76
+msgid "Invisible for friends only"
+msgstr "Invisible pour les amis seulement"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:77 src/protocols/jabber/jabber.c:1114
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponible"
+
 #: src/protocols/gg/gg.c:182
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Incapable de rsoudre le nom de l'hote"
@@ -43,7 +153,7 @@
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Code d'Erreur Inconnu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:302
+#: src/protocols/gg/gg.c:302 src/protocols/msn/msn.c:2050
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
@@ -171,7 +281,7 @@
 msgstr "Sexe"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:1582 src/dialogs.c:2290 src/protocols/gg/gg.c:729
+#: src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:2332 src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
@@ -250,7 +360,12 @@
 msgid "Directory Search"
 msgstr "Recherche dans l'annuaire"
 
-#: src/dialogs.c:1699 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#.
+#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) {
+#. show_set_dir(gc);
+#.
+#: src/dialogs.c:1741 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3748 src/protocols/jabber/jabber.c:3761
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer de Mot de Passe"
 
@@ -271,8 +386,8 @@
 msgstr "Envoyer le message par le serveur"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1851
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:3436
-#: src/protocols/toc/toc.c:1216
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860 src/protocols/oscar/oscar.c:3593
+#: src/protocols/toc/toc.c:1219
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtenir des informations"
 
@@ -312,7 +427,7 @@
 "%s a demand un chat par connection directe.  Voulez vous etablir la "
 "connection directe?"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1001
+#: src/protocols/irc/irc.c:1001 src/protocols/msn/msn.c:315
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Impossible d'crire"
 
@@ -339,7 +454,7 @@
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/multi.c:547 src/protocols/irc/irc.c:1675
+#: src/multi.c:549 src/protocols/irc/irc.c:1675
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de Passe:"
 
@@ -347,174 +462,225 @@
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "Chat (Connection Directe)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:699
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponible"
-
-#: src/applet.c:293 src/buddy.c:493 src/buddy.c:2508 src/buddy.c:2644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:703
-msgid "Away"
-msgstr "Absent"
-
-#: src/buddy.c:2801 src/protocols/jabber/jabber.c:705
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:723
-msgid "Online"
-msgstr "En Ligne"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Absent depuis longtemps"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:709
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Ne Pas Dranger"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "No such user"
-msgstr "Pas de tel serveur"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Erreur de Message"
-
-#: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1124
-msgid "Buddies"
-msgstr "Contacts"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Authentication"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:942
+msgid "Incorrect current password! Password NOT Changed!"
+msgstr "Mot de passe actuel incorrect! Le mot de passe n'a pas chang"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
-msgid "Unknown login error"
-msgstr "Erreur de Connection Inconnue"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 src/protocols/jabber/jabber.c:2903
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Connection Perdu"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 src/protocols/jabber/jabber.c:1489
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2905 src/protocols/jabber/jabber.c:2951
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Impossible de se connecter"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1463
-msgid "Connected"
-msgstr "Connect."
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 src/protocols/jabber/jabber.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Error!"
+msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
-msgid "Requesting Authentication Method"
-msgstr "Requete de Mthode d'authentication"
-
-#. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1484
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connection"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:947
+msgid "New password same as old password! Password NOT Changed!"
+msgstr "Le nouveau mot de passe est le mme que l'ancien! Le mot de passe n'a pas chang"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1783
-msgid "Room:"
-msgstr "Salle:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1787
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "Handle:"
-msgstr "Gestionaire:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062 src/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu ICQ"
 
-#: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2117
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443
+#: src/buddy.c:2887 src/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
+msgid "Online"
+msgstr "En Ligne"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Absent depuis longtemps"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1124
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Ne Pas Dranger"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1434
+#, c-format
+msgid "Error %s: %s"
+msgstr "Erreur %s: %s"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "Code d'Erreur Inconnu"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
+msgstr "L'utilisateur %s veut vous ajouter a sa liste d'amis"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "No such user"
+msgstr "Pas de tel serveur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1634 src/protocols/jabber/jabber.c:2341
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Erreur de Message"
+
+#: src/dialogs.c:887 src/protocols/jabber/jabber.c:1719
+#: src/protocols/msn/msn.c:1110
+msgid "Buddies"
+msgstr "Contacts"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1782
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Authentication"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1819
+msgid "Unknown login error"
+msgstr "Erreur de Connection Inconnue"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Changement de mot de passe effectu"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Password Change"
+msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2054 src/protocols/jabber/jabber.c:3676
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Connection Perdu"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2056 src/protocols/jabber/jabber.c:2088
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3678 src/protocols/jabber/jabber.c:3724
+#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/msn/msn.c:1770
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Impossible de se connecter"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2062
+msgid "Connected"
+msgstr "Connect."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2065
+msgid "Requesting Authentication Method"
+msgstr "Requete de Mthode d'authentication"
+
+#. we have no chats yet
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2083 src/protocols/msn/msn.c:1762
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connection"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2340 src/protocols/jabber/jabber.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Jabber I.D."
+msgstr "Nom invalide"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2473
+msgid "Room:"
+msgstr "Salle:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2477
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2482
+#, fuzzy
+msgid "Handle:"
+msgstr "Gestionaire:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "Chats"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2854
+#, fuzzy
+msgid "View Error Msg"
+msgstr "Voir les Logs"
+
+#: src/buddy_chat.c:886 src/protocols/jabber/jabber.c:2865
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Obtenir le Message d'absence"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2882
+msgid "Remove From Roster"
+msgstr "Supprimer depuis Roster"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3076
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nom Complet"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3077
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nom de Famille"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2301
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3078
 msgid "Given Name"
 msgstr "Nom Donn"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2302
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3079
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: src/dialogs.c:2483 src/protocols/jabber/jabber.c:2303
+#: src/dialogs.c:2525 src/protocols/jabber/jabber.c:3080
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3081
 msgid "Street Address"
 msgstr "Rue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3082
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Rue (suite)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3083
 msgid "Locality"
 msgstr "Localit"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2307
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3084
 msgid "Region"
 msgstr "Rgion"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2308
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3085
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Code Postal"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:1604 src/dialogs.c:2312 src/protocols/jabber/jabber.c:2309
+#: src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:2354 src/protocols/jabber/jabber.c:3086
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2310
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3087
 msgid "Telephone"
 msgstr "Tlphone"
 
-#: src/dialogs.c:2388 src/protocols/jabber/jabber.c:2311
+#: src/dialogs.c:2430 src/protocols/jabber/jabber.c:3088
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2312
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3089
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Nom de la companie"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2313
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3090
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Dpartement"
 
-#: src/prefs.c:1988 src/protocols/jabber/jabber.c:2314
+#: src/prefs.c:2000 src/protocols/jabber/jabber.c:3091
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3092
 msgid "Role"
 msgstr "Rle"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2316
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3093
 msgid "Birthday"
 msgstr "Anniversaire"
 
 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin
-#: src/dialogs.c:2491 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2317
+#: src/dialogs.c:2533 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:3094
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3119
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
@@ -522,134 +688,390 @@
 "Tout les champs sont optionnels. Entrez uniquement les informations que vous "
 "desirez"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3120
 msgid "User Identity"
 msgstr "Identit de l'utilisateur"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2759
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - Editez la carte de visite Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2833
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606
 msgid "Server Registration successful!"
 msgstr "Enregistrement auprs du serveur russi"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2860
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
 msgid "Unknown registration error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement inconnue"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2969 src/protocols/jabber/jabber.c:2984
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3742 src/protocols/jabber/jabber.c:3757
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Editer les Informations sur l'utilisateur"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:2041
-#: src/protocols/msn/msn.c:2074
+#: src/protocols/msn/msn.c:230
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr "Erreur de Syntaxe (probablement un bug de Gaim)"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:233
+msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
+msgstr "Paramtre Invalide (probablement un bug de Gaim)"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid User"
+msgstr "Nom invalide"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:239
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:242
+msgid "Already Login"
+msgstr "Dj logg"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "Nom invalide"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr "Nom invalide"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:251
+msgid "List Full"
+msgstr "Liste complte"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:254
+msgid "Already there"
+msgstr "Dj l"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Not on list"
+msgstr "Connection Perdu"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:260
+msgid "User is offline"
+msgstr "Utilisateur est hors-ligne"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:263
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "Dj dans le mode"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:266
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "Dj dans la liste oppose"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:269
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "Echec"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:272
+msgid "Notify Transfer failed"
+msgstr "Notification de transfert chou"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:276
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "Remplissez les champs requis"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "%s s'est connect."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Erreur Interne"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:286
+msgid "Database server error"
+msgstr "Erreur avec le serveur de base de donnes"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:289
+#, fuzzy
+msgid "File operation error"
+msgstr "erreur interne de connection\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "erreur majeure  la connection!\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "Serveur"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "Non disponible"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:302
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr "Notification du serveur distant est down"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Database connect error"
+msgstr "erreur interne de connection\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:308
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "Le serveur va tre down"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "g003: Erreur  l'ouverture de la connection.\n"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:318
+msgid "Session overload"
+msgstr "Surcharge de session"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:321
+msgid "User is too active"
+msgstr "L'utilisateur est dj actif"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "Trop de rponses"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:327
+msgid "Not expected"
+msgstr "non except"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:330
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "Mauvais fichier d'ami"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Echec de l'authentification"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "Aucun son lors de votre connection"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:340
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:343
+msgid "User unverified"
+msgstr "Utilisateur non vrifi"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error Code"
+msgstr "Code d'Erreur Inconnu"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:558
+#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:2114
+#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336
 msgid "MSN Error"
 msgstr "Erreur MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:719
+#: src/protocols/msn/msn.c:558
+msgid "A message may not have been received."
+msgstr "Un message ne peut pas avoir t reu."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:813
 msgid "Gaim was unable to send a message"
 msgstr "Gaim n'a pas russi a envoyer le message"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1069
+#: src/protocols/msn/msn.c:917
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut ajouter %s a son ou sa liste d'amis."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1074
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list"
+msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut vous ajouter a sa liste"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1175
 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
 msgstr ""
 "Vous avez t dconnect, vous vous tes connect depuis un autre endroit"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2041 src/protocols/msn/msn.c:2074
+#: src/protocols/msn/msn.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Erreur  la lecture du socket"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1568
+msgid "Requesting to send password"
+msgstr "Demande pour envoyer le mot de passe"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send password"
+msgstr "Incapable de lire le socket"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "Password sent"
+msgstr "Mot de Passe: "
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to server"
+msgstr "Incapable de se connecter au server"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "Synching with server"
+msgstr "S'enregistrer sur le serveur"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1920
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "Occup"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1921
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "Revient dans quelques minutes"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Busy"
+msgstr "Contact"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1923
+msgid "On The Phone"
+msgstr "Au tlphone"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1924
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Parti(e) manger"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Hidden"
+msgstr "Cacher l'Icone"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2041
+msgid "Reset friendly name"
+msgstr "Remettez  l'tat initial le nom"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2114
+msgid "Friendly name too long."
+msgstr "Le nom est trop long."
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2129 src/protocols/msn/msn.c:2150
+#, fuzzy
+msgid "Set Friendly Name"
+msgstr "Deuxime Prnom"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2130
+#, fuzzy
+msgid "Set Friendly Name:"
+msgstr "Pseudonyme: "
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2131
+msgid "Reset All Friendly Names"
+msgstr "Remettez  l'tat initial tout les noms"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:2283 src/protocols/msn/msn.c:2336
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nom invalide"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:3075
-#: src/protocols/toc/toc.c:1101
+#: src/protocols/napster/napster.c:457 src/protocols/oscar/oscar.c:3209
+#: src/protocols/toc/toc.c:1104
 msgid "Join what group:"
 msgstr "Joindre quel groupe:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:330
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Connection directe avec %s ferme"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:335
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:332
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Connection directe avec %s echou"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:370
 msgid "connection error (rend)\n"
 msgstr "erreur  la connection(rend)\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:384
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:381
 msgid "major connection error\n"
 msgstr "erreur majeure  la connection!\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:385 src/protocols/toc/toc.c:511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:382 src/protocols/toc/toc.c:511
 #: src/protocols/toc/toc.c:524 src/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Dconnect."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:397 src/protocols/toc/toc.c:761
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:394 src/protocols/toc/toc.c:761
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Vous avez t dconnect de la salle du Chat %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:395
 msgid "Chat Error!"
 msgstr "Erreur de Chat!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:407
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "Le Chat est actuellement inaccessible."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:408
 msgid "Gaim - Chat"
 msgstr "Gaim - Chat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 src/protocols/oscar/oscar.c:530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:467 src/protocols/oscar/oscar.c:527
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "incapable de se connecter a l'hote"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
 msgid "Password sent, waiting for response\n"
 msgstr "Mot de passe envoy, en attente de rponse\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:508
 msgid "internal connection error\n"
 msgstr "erreur interne de connection\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:509
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "Impossible de se connecter  AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:514
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Connection: %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:586
 msgid "Signed off.\n"
 msgstr "Dconnect.\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 src/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 src/protocols/oscar/oscar.c:730
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Ne peut se Connecter"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connection tablie, cookie envoy"
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/toc/toc.c:459
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 src/protocols/toc/toc.c:459
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect."
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Votre accompte est actuellement suspendu"
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -659,2478 +1081,217 @@
 "longtemps."
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
-"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre "
-" jour"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:660 src/protocols/toc/toc.c:542
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Echec de l'Authentication"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Erreur Interne"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1250 src/protocols/oscar/oscar.c:3286
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr "Connection directe avec %s tablie"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %d has denied your request to add them to your contact list for the "
-"following reason:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:2371
-#, fuzzy
-msgid "No reason given."
-msgstr "Pas de pseudonyme donn"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1497 src/protocols/oscar/oscar.c:2372
-msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1503 src/protocols/oscar/oscar.c:2378
-#, c-format
-msgid "The user %d has granted your request to add them to your contact list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2379
-msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait invalide."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1578
-#, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient invalides."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait trop volumineux."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1588
-#, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient trop volumineux."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s car le quota limite a t dpass."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1598
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car le quota limite a t dpass."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1607
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il a t trop mchant(?)."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1608
-#, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils ont t trop mchants(?)."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s car vous avez t trop mchant(?)."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1618
-#, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car vous avez t trop mchant(?)."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
-#, c-format
-msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
-msgstr "Vous avez rat %d message de %s pour des raisons inconnues."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1627
-#, c-format
-msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
-msgstr "Vous avez rat %d messages de %s pour des raisons inconnues."
-
-#: src/dialogs.c:3034 src/dialogs.c:3040 src/protocols/oscar/oscar.c:1632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:1688
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
-msgid "Gaim - Error"
-msgstr "Gaim - Erreur"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr "SNAC a envoy l'erreur: %s\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
-msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
-msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1668
-#, c-format
-msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
-msgstr "Votre message vers %s n'a pas t envoy: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1669 src/protocols/oscar/oscar.c:1687
-msgid "Reason unknown"
-msgstr "Raison inconnue"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable: %s"
-msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s"
-
-#: src/buddy.c:2060 src/protocols/oscar/oscar.c:1717
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Icone du contact"
-
-#: src/buddy.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:1720
-msgid "Voice"
-msgstr "Voix"
-
-#: src/buddy.c:2066 src/protocols/oscar/oscar.c:1723
-msgid "IM Image"
-msgstr "Transfer d'image"
-
-#: src/buddy.c:494 src/buddy.c:2069 src/buddy.c:2507 src/prefs.c:2912
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1726
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/buddy.c:2072 src/protocols/oscar/oscar.c:1729
-msgid "Get File"
-msgstr "Recevoir un Fichier"
-
-#: src/buddy.c:2075 src/protocols/oscar/oscar.c:1732
-msgid "Send File"
-msgstr "Envoyer un Fichier"
-
-#: src/buddy.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:1736
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
-
-#: src/buddy.c:2082 src/protocols/oscar/oscar.c:1739
-msgid "Stocks"
-msgstr "Bourse"
-
-#: src/buddy.c:2085 src/protocols/oscar/oscar.c:1742
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Envoyer Liste de contacts"
-
-#: src/buddy.c:2088 src/protocols/oscar/oscar.c:1745
-msgid "EveryBuddy Bug"
-msgstr "Bug d'EveryBuddy"
-
-#: src/buddy.c:2091 src/protocols/oscar/oscar.c:1748
-msgid "AP User"
-msgstr "Utilisateur AP"
-
-#: src/buddy.c:2094 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "RTF ICQ"
-
-#: src/buddy.c:2097 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihiliste"
-
-#: src/buddy.c:2100 src/protocols/oscar/oscar.c:1757
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "relai de serveur ICQ"
-
-#: src/buddy.c:2103 src/protocols/oscar/oscar.c:1760
-msgid "ICQ Unknown"
-msgstr "Inconnu ICQ"
-
-#: src/buddy.c:2106 src/protocols/oscar/oscar.c:1763
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Encryption Trillian"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1801
-msgid ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG "
-"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
-"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
-"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : "
-"ActiveBuddy Interactive Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless "
-"Device User<br>"
-msgstr ""
-"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Lgende:</I><br><br> <IMG SRC=\"free_icon.gif "
-"\"> : Utilisateur normal d'aim<br> <IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
-"Utilisateur d'AOL <br> <IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim "
-"(valuation)<br> <IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> <IMG "
-"SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> <IMG "
-"SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
-msgid ""
-"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"%s%s%s<BR>\n"
-"<HR><BR>\n"
-msgstr ""
-"Nom d'utilisateur : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"Niveau d'Avertissement : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"%s%s%s<BR>\n"
-"<HR><BR>\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1861
-msgid "<i>User has no away message</i>"
-msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
-msgid "Client Capabilities: "
-msgstr "Possibilits du client: "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1881
-msgid "<i>No Information Provided</i>"
-msgstr "<i>Pas d'information fournies</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1904
-msgid "Your connection may be lost."
-msgstr "Votre connection risque d'etre coupe"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905
-msgid "AOL error"
-msgstr "erreur d'AOL"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2140
-msgid ""
-"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
-"wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"Le dernier message n'a pas t envoy car vous avez depass le quota limite "
-"Veuillez attendre 10 secondes et ressayez"
-
-#: src/dialogs.c:3563 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407 src/protocols/toc/toc.c:1561
-#: src/protocols/toc/toc.c:1578 src/protocols/toc/toc.c:1638
-#: src/protocols/toc/toc.c:1680 src/protocols/toc/toc.c:1799
-#: src/protocols/toc/toc.c:1829 src/protocols/toc/toc.c:1885
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/toc/toc.c:1105
-msgid "Exchange:"
-msgstr "Echange:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3407
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3417
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
-"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peut leur "
-"permettre de voir votre ip, et rsulter en un risque de scurit. Voulez "
-"vous continuer?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
-msgid "Direct IM"
-msgstr "Connection directe"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3458
-msgid "Get Capabilities"
-msgstr "Obtenir les Possibilits"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:398
-#, c-format
-msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:401
-#, c-format
-msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:404
-#, c-format
-msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "Message trop long, perte des %s derniers octets."
+"La version du client que vo\][\^\[Y[KZ[^HY]H\Έܘ\\΍Mܘ˘΍M\Y]][X][ۈZ[Y\XXH	]][X][ۈΈܘ\\΍B\Y[\[\܈\\]\[\HΈܘ\\ΌLܘ\\ΌYܛX]\Y\XSH]	\\X\Y\ۛX[ۈ\XH]X	\:]XYHΈܘ\\ΌML
+ܘ\\Ό
+MYܛX]\YH\\	[H\[YY[\\]Y\Y[H[\۝X\܈H[X\ێ\Ȃ\	][\]]\	[HHY\HH\]Y]HHZ]\8H\HH۝X\HZ\ۈZ][N\ȂΈܘ\\ΌML
+ܘ\\Ό
+M^B\YX\ۈ][\\H]Y۞[YHۛHΈܘ\\ΌML
+Hܘ\\Ό
+M›\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈ[YY\Z[HH]]ܚ\][ۈPHY\YHΈܘ\\ΌMLLHܘ\\Ό
+ˆYܛX]\YH\\	[H\ܘ[Y[\\]Y\Y[H[\۝X\\	][\]]\	[HHXܙ:HH\]Y]HHHZ]\8H\HH۝XΈܘ\\ΌMLLܘ\\Ό
+\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈܘ[Y\Z[HH]]ܚ\][ۈXܙ:YHΈܘ\\ΌMN
+BYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\[[Y\\]^]:H	YY\YHH	\\[]Z][[YKΈܘ\\ΌMN
+YܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H[[Y\\]^]:H	YY\Y\H	\\[]ZY[[[Y\ˈΈܘ\\ΌMNMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\\K\\]^]:H	YY\YHH	\\[]Z][Z[]^Έܘ\\ΌMNMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H\K\\]^]:H	YY\Y\H	\\[]ZY[[Z[]^Έܘ\\ΌM
+BYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H	YY\YHH	\\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌM
+YܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H	YY\Y\H	\\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌMMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\][\\]^]:H	YY\YHH	\\[H:]:HzX[
+KΈܘ\\ΌMMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H][\\]^]:H	YY\Y\H	\\[۝:]:HzX[KΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H[H\H][\\]^]:H	YY\YHH	\\\]^:]:HzX[
+KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H[H\H][\\]^]:H	YY\Y\H	\\\]^:]:HzX[
+KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H	YY\YHH	\\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H	YY\Y\H	\\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘX[˘Ό
+͈ܘX[˘Όܘ\\ΌMΈܘ\\ΌMMHܘ\\ΌMˆΈܘ\\ΌܘXZXZ˘΍NM\YZ[HH\܈\Z[HH\]\Έܘ\\ΌMˆYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\\\RSЏ	\]\ΏЏ	\\Έܘ\\ΌM
+BYܛX]\Y]\ΏЏ	\\\]\ΏЏ	\\Έܘ\\ΌMYܛX]\YӐP]\܎	\\ӐPH[zH	\]\	\Έܘ\\ΌM͂\YZ[HH\ӐP\܈\Z[HH\]\ӐP	\Έܘ\\ΌMLˆYܛX]\Y[\Y\YH	\Y][	\Ȃ\HY\YH\	\H\:]:H[zN	\ȂΈܘ\\ΌMMܘ\\ΌM̂\YX\ۈ[ۛۈ\Z\ۈ[ۛYHΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y\\[ܛX][ۈ܈	\[]Z[XN	\Ȃ\\[ܛX][ۜ\	][\]]\	\H۝\\ۚX\Έ	\ȂΈܘ؝YKΌLHܘ\\ΌN\YYHXۈ\XۙHH۝XΈܘ؝YKΌLܘ\\ΌN
+B\YXH\^Έܘ؝YKΌLܘ\\ΌN\YSH[XYH\[ٙ\	[XYHΈܘ؝YK΍Nܘ؝YKΌMܘ؝YKΌNHܘY˘ΌLΈܘ\\ΌNLB\Y]\]Έܘ؝YKΌMܘ\\ΌNM\Y][H\X]\[XY\Έܘ؝YKΌM
+ܘ\\ΌNM›\Y[[H\[Y\[XY\Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌNB\Y[Y\Ȃ\]^Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌN\YȂ\\HΈܘ؝YKΌMMܘ\\ΌN›\Y[YH\\[Y\\HH۝XȂΈܘ؝YKΌMNHܘ\\ΌN\Y]\PYHYȂ\Y	]\PYHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN›\YT\\\][\]]\TΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN͂\YPH\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌNB\YZ[\\Z[\HΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN
+\YPH\\[^H\[ZHH\]\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:407
-#, c-format
-msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s n'est pas actuellement en ligne."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:410
-#, c-format
-msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "Les Avertissements de %s ne sont pas permis."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:413
-msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "Un message a t perdu, vous dpassez la vitesse limite du serveur."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:416
-#, c-format
-msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "Le Chat %s est inaccessible."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:419
-#, c-format
-msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite  %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:422
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il tait trop volumineux,"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:425
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il a t envoy trop vite."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:428
-msgid "Failure."
-msgstr "Echec"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:431
-msgid "Too many matches."
-msgstr "Trop de rponses"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:434
-msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "Besoin de plus de critres."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:437
-msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:440
-msgid "Email lookup restricted."
-msgstr "La recherche par Email est restreinte."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:443
-msgid "Keyword ignored."
-msgstr "Mot cl ignor."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:446
-msgid "No keywords."
-msgstr "Pas de mot-cl."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:449
-msgid "User has no directory information."
-msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:453
-msgid "Country not supported."
-msgstr "Pays non support."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:456
-#, c-format
-msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "Echec inconnu: %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:462
-msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "Le service est temporairement indisponible."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:465
-msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr ""
-"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop lev pour que vous "
-"puissiez vous connecter"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:468
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Vous vous tes connect/dconnect trop frquemment. Attendez 10 minutes et "
-"Ressayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus "
-"longtemps."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:471
-#, c-format
-msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Une erreur inconnue est survenue  la connection: %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "Connection Termine"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:529
-msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "En attente d'une rponse..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:598
-msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr ""
-"TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez dsormais renvoyer des messages  "
-"nouveau."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:599
-msgid "TOC Resume"
-msgstr "TOC retour"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:763
-msgid "Chat Error"
-msgstr "Erreur de Chat"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password Change Successful"
-msgstr "Changement de mot de passe effectu"
-
-#: src/dialogs.c:1688 src/protocols/toc/toc.c:782
-msgid "Gaim - Password Change"
-msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:785
-msgid ""
-"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
-"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
-"anything from going through. This is only temporary, please be patient."
-msgstr ""
-"TOC a envoy la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les "
-"messages envoys et peux vous dconnecter si vous en envoyer un. Gaim "
-"empchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:788
-msgid "TOC Pause"
-msgstr "TOC en Pause"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Obtenir Info Annuaire"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1638 src/protocols/toc/toc.c:1680
-#: src/protocols/toc/toc.c:1799 src/protocols/toc/toc.c:1885
-msgid "Could not connect for transfer!"
-msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1829
-msgid "Could not write file header!"
-msgstr "N'a pu crire l'en tte du fichier"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1918
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1959
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s demande  %s d'accepter %d fichier: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1960
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s demande  %s d'accepter %d fichiers: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1965
-#, c-format
-msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585
-msgid "Your message did not get sent."
-msgstr "Votre message n'a pas t envoy."
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802
-msgid "ZLocate"
-msgstr "Localisation (ZLocate)"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843
-msgid "Instance:"
-msgstr "Instance:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847
-msgid "Recipient:"
-msgstr "Destinataire:"
-
-#: src/about.c:93
-#, c-format
-msgid "About Gaim v%s"
-msgstr " propos de Gaim v%s"
-
-#: src/about.c:126
-msgid ""
-"Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is "
-"written\n"
-"using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
-"\n"
-"URL: "
-msgstr ""
-"Gaim est un client supportant le protocol AIM d'AOL.\n"
-"Il est crit en Gtk+ et est sous la licence GPL.\n"
-"\n"
-"URL: "
-
-#: src/about.c:137
-msgid ""
-"Active Developers\n"
-"====================\n"
-"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
-"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
-"\n"
-"Crazy Patch Writers\n"
-"===================\n"
-"Benjamin Miller\n"
-"Decklin Foster\n"
-"Nathan Walp\n"
-"Mark Doliner\n"
-"\n"
-"Retired Developers\n"
-"===================\n"
-"Jim Duchek\n"
-"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
-"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
-msgstr ""
-"Developeurs Actifs\n"
-"====================\n"
-"Rob Flynn (maintaineur) [ rob@marko.net ]\n"
-"Sean Egan (codeur)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
-"\n"
-"Crateurs des patchs de dingues\n"
-"===================\n"
-"Benjamin Miller\n"
-"Decklin Foster\n"
-"Nathan Walp\n"
-"Mark Doliner\n"
-"\n"
-"Developeurs retirs\n"
-"===================\n"
-"Jim Duchek\n"
-"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
-"Mark Spencer (auteur original)   [ markster@marko.net ]"
-
-#: src/about.c:155 src/aim.c:318 src/buddy.c:2633 src/buddy_chat.c:1311
-#: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2795
-#: src/dialogs.c:568 src/dialogs.c:3858 src/multi.c:1057 src/plugins.c:277
-#: src/prefs.c:2535 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1050
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#. this makes the sizes not work.
-#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
-#. gtk_widget_grab_default(button);
-#: src/about.c:175
-msgid "Web Site"
-msgstr "Site Web"
-
-#: src/aim.c:151 src/buddy.c:2626
-msgid "Signoff"
-msgstr "Dconnection"
-
-#: src/aim.c:163
-msgid "Please enter your logon"
-msgstr "Entrez votre login"
-
-#: src/aim.c:163 src/multi.c:1388 src/server.c:55
-msgid "Signon Error"
-msgstr "Erreur de connection"
-
-#: src/aim.c:261
-msgid "Gaim - Login"
-msgstr "Gaim - Connection"
-
-#: src/aim.c:279
-msgid "Screen Name: "
-msgstr "Pseudonyme: "
-
-#: src/aim.c:295
-msgid "Password: "
-msgstr "Mot de Passe: "
-
-#: src/aim.c:316 src/buddy.c:2630
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/aim.c:321 src/aim.c:819 src/buddy.c:2656
-msgid "Accounts"
-msgstr "Accomptes"
-
-#: src/aim.c:323 src/multi.c:903
-msgid "Signon"
-msgstr "Connection"
-
-#: src/aim.c:355
-msgid "About"
-msgstr " Propos"
+B\YPH[ۛۈ\[ۛHPHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN
+\Y[X[[ܞ\[ۈ\[ܞ\[ۈ[X[Έܘ\\ΌN
+\YHԏUUOOY[OSQԐWYWXۋYܛX[RSH\\SQԐW[XۋYS\\SQԐHXۋYX[RSH\\SQԐWYZ[XۋYYZ[\]܈SQԐWXXۋYX]PYH[\X]HY[SQԐW\[\XۋY\[\]XH\\\HԏUUOO:Y[NOSQԐWYWXۋY][\]]\ܛX[	Z[OSQԐW[XۋY][\]]\	SSQԐWXۋY][\]]\	Z[H:][X][ۊOSQԐWYZ[XۋYYZ[\]]\SQԐWXXۋYY[[\XYX]PYOSQԐH\[\XۋY][\]]\	\\Z[ܝXOΈܘ\\ΌNLMYܛX]\Y\\[YH\Џ	\\[][Y	IOЏ\\\\H	][\]]\\Џ	\]X]H	]\\[Y[Y	IOЏ\\\Έܘ\\ΌNM
+\YO\\\]^HY\YOO\O	][\]]\H\HY\YH	X[OOΈܘ\\ΌNMN\YY[\X[]Y\Έ\X[]:\HY[Έܘ\\ΌNM\YO[ܛX][ۈݚYYO\O\	[ܛX][ۈ\Y\OΈܘ\\ΌNNB\Y[\ۛX[ۈX^HH\HۛX[ۈ\]YH	]H\:YHΈܘ\\ΌNNL\YS\܈\\]\	SΈܘ\\ΌB\YH\Y\YH\[X]\H[H\Hݙ\H]H[Z]X\HZ]LXۙ[HYZ[\H\Y\Y\YHH\:]:H[zH\\]^\\HH][H[Z]H]Z[^][HLXۙ\]Y\^Y^ΈܘX[˘Ό͌
+ܘ\\ΌNBΈܘ\\ΌMHܘ˘ΌMMΈܘ˘ΌMNHܘ˘ΌMBΈܘ˘ΌMܘ˘ΌNΈܘ˘ΌN̈ܘ˘ΌN\Y\܈\\]\Έܘ\\ΌNLYܛX]\YHX^[][H\وYY\[Y[[\YH\\	Y[[H]HY[[[H\H[H[Z]YHYY\[\\ۛ[K\HXHX^[][H	[Z\\Z\[H\H	[Z\\	Y]\]^Y\]IH]YH\Y^[\\HH[Z]K\Z[[Z\HYX\۝\ۛ[HΈܘ\\ΌNMB^B\YZ[HH\[Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘ\\Ό̌Lܘ˘ΌLL\Y^[N\X[NΈܘ\\ΌMB\Y[XH[\XSH\[\XH	]\[HۛX[ۈ\XHΈܘ\\ΌMLBYܛX]\Y[H]H[XY[H\XSHۛX[ۈ]	\ˈ[\[][HYH[\TY\[X^HHHX\]H\ˈ[H\۝[YOȂ\\[^]\[HۛX[ۈ\XH]X	\ˈZ\HXH]]]\\Y]HH\H\]\[\[[\]YHHX\]:K[^\۝[Y\ȂΈܘ\\ΌMYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\O[[HY[\\ܝ[[]\Y\Y\ˏO\RSЏ	\]\ΏЏ	\OHY[\[H\ܝH\	[HHY\YKΈܘ\\ΌMBYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\O\\\]\Y\YKO\RSЏ	\]\ΏЏ	\O	][\]]\H\HY\YHH]\ˈOΈܘ\\Ό͌^B\Y]]\\Ȃ\؝[\HY\YH	X[HΈܘ\\Ό͌L›\Y\XSH\ۛX[ۈ\XHΈܘ\\Ό͌B\Y]\X[]Y\Ȃ\؝[\\X[]:\ȂΈܘ˘ΌNYܛX]\Y[XHܚ]H[H	\ˈ\[\XH	Xܚ\H[HXY\	\ˈΈܘ˘΍BYܛX]\Y[XHXY[H	\ˈ\[\XHH\HHXY\	\ˈΈܘ˘΍
+YܛX]\YY\YHۙ\	\]\[]Y\Y\YHۙ\H\	\\Y\]ˈΈܘ˘΍
+ˆYܛX]\Y\\[HY[\\\\XY[[Y[[YۙKΈܘ˘΍LYܛX]\Y\[و	\[Y\\]\\[Y[H	\H۝\\Z\ˈΈܘ˘΍L›\YHY\YH\Y[Y[H\H^YY[H\\YY[Z]\[Y\YHH:]:H\K\:\\^H]\H[Z]HH\]\Έܘ˘΍MYܛX]\Y][	\\]Z[XK\H]	\\[X\XKΈܘ˘΍NBYܛX]\Y[H\H[[Y\Y\\	\ˈ\\[Y^Y\Y\]H8	\ˈΈܘ˘΍YܛX]\Y[HZ\Y[SHH	\X]\H]\Yˈ\\]^]:H[Y\YHH	\\H]I[:]Z][Z[]^Έܘ˘΍BYܛX]\Y[HZ\Y[SHH	\X]\H]\[\\\]^]:H[Y\YHH	\\H]I[H:]:H[zH]KΈܘ˘΍\YZ[\K\XXȂΈܘ˘΍B\YX[HX]\ˈ\H\ۜ\ȂΈܘ˘΍\YYY[ܙH]X[YY\ˈ\\[H\Hܚ]:\ˈΈܘ˘΍›\Y\\XH[\ܘ\[H[]Z[XK\H\\\H\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘΍
+\Y[XZ[\\XY\HX\H\[XZ[\\Z[KΈܘ˘΍
+›\Y^]ܙYۛܙY\[:HYۛܺKΈܘ˘΍
 
-#: src/aim.c:356 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1893
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/aim.c:358 src/aim.c:822 src/buddy.c:2674
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/aim.c:816 src/buddy.c:2666
-msgid "Preferences"
-msgstr "Prfrences"
-
-#: src/applet.c:199
-msgid "Attempting to sign on...."
-msgstr "Tentative de connection..."
-
-#: src/applet.c:202
-msgid "Offline. Click to bring up login box."
-msgstr "Dconnect. Cliquer pour ouvrir la fentre de connection."
-
-#: src/applet.c:218
-#, c-format
-msgid "Away: %d pending."
-msgstr "Absent: %d en attente"
-
-#: src/applet.c:221
-msgid "Away."
-msgstr "Absent"
-
-#: src/applet.c:296 src/away.c:388
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nouveau Message d'absence"
-
-#: src/applet.c:444
-msgid "Can't create Gaim applet!"
-msgstr "Impossible de crer l'applet Gaim"
-
-#: src/applet.c:465
-msgid "About..."
-msgstr " Propos..."
-
-#: src/away.c:202
-msgid "Gaim - Away!"
-msgstr "Gaim - Absent!"
-
-#: src/away.c:250
-msgid "I'm Back!"
-msgstr "Je suis de Retour!!"
-
-#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
-msgid "Back"
-msgstr "De retour"
-
-#: src/away.c:408
-msgid "Remove Away Message"
-msgstr "Enlever le message d'absence"
-
-#: src/away.c:596
-msgid "Set All Away"
-msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes"
-
-#. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:488 src/buddy.c:2741 src/buddy_chat.c:1443
-#: src/conversation.c:2328 src/conversation.c:2810 src/dialogs.c:890
-#: src/dialogs.c:1072 src/dialogs.c:2053 src/multi.c:1041 src/prefs.c:2029
-#: src/prefs.c:2371 src/prefs.c:2405
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/buddy.c:489 src/buddy.c:2742 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1047
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2743 src/buddy_chat.c:1445
-#: src/conversation.c:2314 src/conversation.c:2807 src/prefs.c:2043
-#: src/prefs.c:2375 src/prefs.c:2409
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
-
-#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:646 src/buddy.c:798 src/buddy.c:2505
-#: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:2506 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275
-#: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2828
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. Put the buttons in the box
-#: src/buddy.c:651 src/buddy.c:803 src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:3417
-#: src/dialogs.c:3432
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: src/buddy.c:656 src/buddy.c:822
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "Ajouter une Alerte"
-
-#: src/buddy.c:663 src/buddy.c:828
-msgid "View Log"
-msgstr "Voir les Logs"
-
-#: src/buddy.c:785 src/buddy.c:816
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: src/buddy.c:810
-msgid "Un-Alias"
-msgstr "Retirer l'alias"
-
-#: src/buddy.c:1581 src/buddy.c:2649
-msgid "Buddy Pounce"
-msgstr "Alerte"
-
-#: src/buddy.c:1661
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Nouvelle Alerte"
-
-#: src/buddy.c:1679
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "Enlever une Alerte"
-
-#: src/buddy.c:1707
-msgid "[Click to edit]"
-msgstr "[Cliquer pour diter]"
-
-#: src/buddy.c:2183
-#, c-format
-msgid "Logged in: %s\n"
-msgstr "Connect: %s\n"
-
-#: src/buddy.c:2195
-msgid "Warnings: %d%%\n"
-msgstr "Attention: %d%%\n"
-
-#: src/buddy.c:2207
-#, c-format
-msgid "Capabilities: %s\n"
-msgstr "Possibilits: %s\n"
-
-#: src/buddy.c:2211
-#, c-format
-msgid ""
-"Alias: %s               \n"
-"Screen Name: %s\n"
-"%s%s%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"Alias: %s               \n"
-"Pseudonyme: %s\n"
-"%s%s%s%s%s%s"
-
-#: src/buddy.c:2215
-msgid "Idle: "
-msgstr "Inactif: "
-
-#: src/buddy.c:2286 src/buddy.c:2291
-#, c-format
-msgid "%s logged in."
-msgstr "%s s'est connect."
-
-#: src/buddy.c:2350 src/buddy.c:2355
-#, c-format
-msgid "%s logged out."
-msgstr "%s s'est dconnect."
-
-#: src/buddy.c:2540
-msgid "Information on selected Buddy"
-msgstr "Information sur le contact slectionn"
-
-#: src/buddy.c:2541 src/dialogs.c:697
-msgid "Send Instant Message"
-msgstr "Envoyer un message"
-
-#: src/buddy.c:2542
-msgid "Start/join a Buddy Chat"
-msgstr "Ouvrir/joindre un Chat"
-
-#: src/buddy.c:2543
-msgid "Activate Away Message"
-msgstr "Activer le message d'absence"
-
-#: src/buddy.c:2606
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: src/buddy.c:2610
-msgid "Add A Buddy"
-msgstr "Ajouter un Contact"
-
-#: src/buddy.c:2612
-msgid "Join A Chat"
-msgstr "Joindre le Chat"
-
-#: src/buddy.c:2614
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nouveau message"
-
-#: src/buddy.c:2616 src/dialogs.c:749
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur"
-
-#: src/buddy.c:2621
-msgid "Import Buddy List"
-msgstr "Importer une Liste de Contacts"
-
-#: src/buddy.c:2639
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: src/buddy.c:2662
-msgid "Protocol Actions"
-msgstr "Actions du Protocol"
-
-#: src/buddy.c:2668
-msgid "View System Log"
-msgstr "Voir les Logs du systme"
-
-#: src/buddy.c:2680
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: src/buddy.c:2683
-msgid "Load Script"
-msgstr "Charger un script"
-
-#: src/buddy.c:2687
-msgid "Unload All Scripts"
-msgstr "Dcharger tous les scripts"
-
-#: src/buddy.c:2691
-msgid "List Scripts"
-msgstr "Lister les scripts"
-
-#: src/buddy.c:2699
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/buddy.c:2704
-msgid "About Gaim"
-msgstr " propos de Gaim"
-
-#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:2891
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Liste de Contacts"
-
-#: src/buddy.c:2774
-msgid "Add a new Buddy"
-msgstr "Ajouter un Nouveau Contact"
-
-#: src/buddy.c:2775
-msgid "Add a new Group"
-msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe"
-
-#: src/buddy.c:2776
-msgid "Remove selected Buddy/Group"
-msgstr "Supprimer le Contact/Groupe slectionn"
-
-#: src/buddy.c:2803
-msgid "Edit Buddies"
-msgstr "Editer sa liste de contacts"
-
-#: src/buddy.c:2846
-msgid "Gaim - Buddy List"
-msgstr "Gaim - Liste de Contacts"
-
-#: src/buddy_chat.c:265
-msgid "Join Chat"
-msgstr "Joindre le Chat"
-
-#: src/buddy_chat.c:272
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/buddy_chat.c:283
-msgid "Join Chat As:"
-msgstr "Joindre le Chat en tant que:"
-
-#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:450
-#: src/dialogs.c:540 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:892
-#: src/dialogs.c:1068 src/dialogs.c:1431 src/dialogs.c:1636 src/dialogs.c:1760
-#: src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2224 src/dialogs.c:2399
-#: src/dialogs.c:2470 src/dialogs.c:3166 src/dialogs.c:3419 src/dialogs.c:3600
-#: src/dialogs.c:3971 src/dialogs.c:4077 src/dialogs.c:4736 src/multi.c:769
-#: src/multi.c:899 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/buddy_chat.c:309
-msgid "Join"
-msgstr "Joindre"
-
-#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317
-#: src/buddy_chat.c:1407
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviter"
-
-#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:3427
-msgid "Buddy"
-msgstr "Contact"
-
-#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:1992
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: src/buddy_chat.c:454
-msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Gaim - Inviter le contact dans un salon de Chat"
+\Y^]ܙˈ\\H[X:KΈܘ˘΍
+B\Y\\\\XܞH[ܛX][ۋ\	][\]]\H\	[ܛX][ۈ\ۛ[KΈܘ˘΍
+L›\Y[H\ܝY\^\ۈ\ܝ:KΈܘ˘΍
+MYܛX]\YZ[\H[ۛێ	\ˈ\XX[ۛN	\ˈΈܘ˘΍
+\YH\XH\[\ܘ\[H[]Z[XK\H\XH\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘΍
+B\Y[\\[][\\[HY[\H]X]H	]\\[Y[\XY[[Y[:[]H\]YH\Z\Y^\ۛX\Έܘ˘΍
+\Y[H]HY[ۛX[[\ۛX[\]Y[KZ][Z[]\[HYZ[Y[H۝[YHK[H[YYZ]][ۙ\\\\:\ۛX:K:XۛX:H\]Y[[Y[][^LZ[]\]Y\^Y^H\۝[Y^	\^Y\[\]YH][H[ܙH\ۙ[\ˈΈܘ˘΍
+BYܛX]\Y[[ۛۈYۛۈ\܈\\Y	\ˈ\[H\]\[ۛYH\\[YH8HۛX[ێ	\ˈΈܘ˘΍
+^KYܛX]\Y[[ۛۈ\܋	Y\\Y[Έ	\Ȃ\[H\]\[ۛYK	Y\Z]K[Έ	\ȂΈܘ˘΍LB\YۛX[ۈY\ۛX[ۈ\Z[YHΈܘ˘΍LB\YZ][܈\K\[][H	[H\ۜKΈܘ˘΍NN\Y\YHXH]]\K[HX^H[Y\Y\YZ[\\][HHH]\K\]^:\ܛXZ\[Y\\Y\Y\8]X]KΈܘ˘΍NNB\Y\[YH\]\Έܘ˘΍͌›\Y]\܈\\]\H]Έܘ˘΍^B\Y\ܙ[HX\ٝ[\[[Y[H[H\HYXzHΈܘX[˘ΌMܘ˘΍\YZ[HH\ܙ[H\Z[HH[[Y[H[H\HΈܘ˘΍
+B\Y\[HUTH[X[[\\[Yۛܙ\[HY\Y\[][X^HX[HٙY[H[HY\YKZ[H[][[][H[Y\\ۛH[\ܘ\KX\HH]Y[\H[zHH[X[HUTKܜ]YHXH\]HYۛܙH\\Y\Y\[z\]]^\:XۛX\H\[[Y\[Z[H[\:\HXKH\]YH[\ܘZ\KY^]Y[Έܘ˘΍\Y]\H\[]\HΈܘ˘ΌLB^B\Y]\[Ȃ\؝[\[[XZ\HΈܘ˘ΌMHܘ˘ΌMˆΈܘ˘ΌNܘ˘ΌN\Y[ۛX܈[ٙ\H\HHHۛX\\H[ٙ\HΈܘ˘ΌN̂\Y[ܚ]H[HXY\H\HH:Xܚ\H	[:HHXY\Έܘ˘ΌNLB\YZ[HH]H\ˋ\Z[HH[Y\\\ˋΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\	\X\	Y[N	\
+	K	\I\\Ȃ\\[X[H8	\	X\\	YXY\	\
+	K	\I\\ȂΈܘ˘ΌNMˆYܛX]\Y\\]Y\	\X\	Y[\Έ	\
+	K	\I\\Ȃ\\[X[H8	\	X\\	YXY\Έ	\
+	K	\I\\ȂΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\[H[[HH[H\\\[X[HH]\[Y\[XY\ΈܘXZXZ˘΍NM\Y[\Y\YHY][\HY\YHH\:]:H[zKΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
+\Y]H\[\][ۈ
+]JHΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
+›\Y\Έ\\NΈܘޙ\\ޙ\\ΎB\Y[[N\[[NΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
+B\YX\Y[\\[]Z\NΈܘX]ΌLYܛX]\YX]Z[H\Ȃ\HZ[H\ȂΈܘX]ΌLB^B\YZ[H\H[[\[[Y\Y[Y[\XHو\[RSKPKXZKTӋTX\\\\\[YKQYH[]ۘK]\ܚ][\[[\X[Y[\HT\Z[H\[Y[\ܝ[HRSH	S[\:Xܚ][]\\HX[HTΈܘX]ΌL›\YTΈZ[Hۈ\˛[ڙX˛]\TΈZ[H\\˛[ڙX˛]ΈܘX]ΌM
+›\YX]H][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[
+XZ[Z[\HؐX\˛]WX[Y[
+\HLM
+[[]ۋYHWܘ^H]ܚ]\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\]\Y][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOWXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\
+ܚY[[]]܊HX\\X\˛]H\][]\XYOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[
+XZ[Z[]\HؐX\˛]WX[Y[
+]\HLM
+[[]ۋYHWܺX]]\\]H[Y\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\][]\]\\OOOOOOOOOOOOOOOOOOWXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\
+]]]\ܚY[[
+HX\\X\˛]Hˈ\XZ\H^\ܚ˂ˈQUUѓQ]ۋSQUS
+NˆˈY]ܘXY][
+]ۊNˆΈܘX]ΌN
+B\YX]H\]HXΈܘZ[KΌMLܘ؝YKΌB\YYۛٙ\:XۛX[ۈΈܘZ[KΌMB\YX\H[\[\ۈ\[^H[ΈܘZ[KΌMHܘ][KΌMܘ\\΍MB\YYۛۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘZ[KΌ›\YZ[HH[\Z[HHۛX[ۈΈܘZ[KΌB\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘZ[KΌM›\Y\ܙ\[H\NΈܘZ[KΌNܘ؝YKΌL›\Y]Z]\]Z]\ΈܘZ[KΌ̌ܘZ[KΎHܘ؝YKΌB\YX[Ȃ\X\\ȂΈܘZ[KΌ̍Hܘ][KΎLMB\YYۛۈ\ۛX[ۈΈܘZ[KΌM›\YX]\ȂΈܘZ[KΌNܘY˘ΌMܘY˘ΌNL
+B\Y[ۜȂ\[ۜȂΈܘZ[KΌ͌ܘZ[KΎܘ؝YKΌM›\YY[Ȃ\Y[ȂΈܘZ[KΎܘ؝YKΌB\YY\[\Ȃ\Y\[\ȂΈܘZ[KΎܘ][KΌM
+̂^B\Y]][[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ\]ΌLB\Y][\[Yۈۋ\[]]HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLL\Yٙ[KX[\[\:XۛX:K\]Y\\]\H[HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLYܛX]\Y]^N	Y[[ˈ\X[	Y[][HΈܘ\]ΌLB\Y]^K\X[Έܘ\]Όܘ]^KΌ\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH	X[HΈܘ\]Ό\Y[ܙX]HZ[H\]H\[\XHHܺY\	\]Z[HΈܘ\]Ό͎\YX]\ˋΈܘ]^KΌ\YZ[HH]^HH\Z[HHX[HΈܘ]^KΌL\YIHXH\HZ\H]\HHΈܘ]^KΌܘ]^KΌ
+ܘ]^K΍L\YXȂ\H]\Έܘ]^K΍\Y[[ݙH]^HY\YH\[]\HY\YH	X[HΈܘ]^K΍NM\Y][]^H\Y]HHY\YH	X[H\\\\\ȂΈܘ؝YK΍Lܘ؝YKΌܘX[˘ΎMܘX[˘ΌLB\Yܛ\\ܛ\HΈܘ؝YK΍NHܘ؝YK΍ܘ؝YKΎܘ؝YKΌMBΈܘ؝YW]Ύ
+Hܘ؝YW]ΌL\YSH\SHΈܘ؝YK΍Lܘ؝YKΌNܘ؝YW]Ύ
+ܘ؝YW]ΌL
+Έܘ؝YW]ΌM
+ܘ۝\][ۋΌM›\Y[Ȃ\[Ȃˈ]H]ۜ[HΈܘ؝YK΍Hܘ؝YKΎHܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό
+NΈܘX[˘Ό
+›\Y[X\Ȃ\[X\ȂΈܘ؝YK΍ܘ؝YKΎ
+N\YYYH\Z]\[H[\HΈܘ؝YK΍Hܘ؝YKΎ
+\YY]Ȃ\\\ȂΈܘ؝YKΎHܘ؝YKΎ
+L\Y[[YH\[[Y\Έܘ؝YKΎ
 
-#: src/buddy_chat.c:857
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Ne plus Ignorer"
-
-#: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. don't remove them from ignored in case they re-enter
-#: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497
-#: src/buddy_chat.c:1530
-#, c-format
-msgid "%d %s in room"
-msgstr "%d %s dans le salon"
-
-#: src/buddy_chat.c:930
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s est entr dans le salon."
-
-#: src/buddy_chat.c:996
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s est dsormais connu sous le nom de %s"
-
-#: src/buddy_chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s a quitt le salon (%s)."
-
-#: src/buddy_chat.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s a quitt le salon."
-
-#: src/buddy_chat.c:1144
-msgid "Gaim - Group Chats"
-msgstr "Gaim - groupe de discussion"
-
-#: src/buddy_chat.c:1207
-msgid "Topic:"
-msgstr "Sujet: "
-
-#: src/buddy_chat.c:1248
-msgid "0 people in room"
-msgstr "Personne dans ce Salon"
-
-#: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406
-msgid "Whisper"
-msgstr "Murmurer"
-
-#: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453
-#: src/conversation.c:2839
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2816
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquer"
-
-#: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2822 src/dialogs.c:425
-#: src/dialogs.c:454
-msgid "Warn"
-msgstr "Donner un Avertissement"
-
-#: src/conversation.c:413
-msgid "Gaim - Save Conversation"
-msgstr "Gaim - sauver la Conversation"
-
-#: src/conversation.c:474
-msgid "Gaim - Insert Image"
-msgstr "Gaim - Inserer Image"
-
-#: src/conversation.c:1278
-msgid "Unable to send message: too large"
-msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux"
-
-#: src/conversation.c:1278 src/conversation.c:1282
-msgid "Message Error"
-msgstr "Erreur de Message"
-
-#: src/conversation.c:1282
-msgid "Unable to send message: Unknown reason"
-msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue."
-
-#: src/conversation.c:1501
-#, c-format
-msgid "Currently at %d, "
-msgstr "Actuellement dans %d, "
-
-#: src/conversation.c:1509
-#, c-format
-msgid "Setting position to %d\n"
-msgstr "Positionn  %d\n"
-
-#: src/conversation.c:2110 src/prefs.c:1305
-msgid "Bold Text"
-msgstr "Texte en Gras"
-
-#: src/conversation.c:2110
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: src/conversation.c:2114
-msgid "Italics Text"
-msgstr "Texte en Italique"
-
-#: src/conversation.c:2115
-msgid "Italics"
-msgstr "Italique"
-
-#: src/conversation.c:2118 src/prefs.c:1317
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Texte Soulign"
-
-#: src/conversation.c:2119
-msgid "Underline"
-msgstr "Soulign"
-
-#: src/conversation.c:2123 src/prefs.c:1323
-msgid "Strike through Text"
-msgstr "Texte Barr"
-
-#: src/conversation.c:2123
-msgid "Strike"
-msgstr "Barr"
-
-#: src/conversation.c:2129
-msgid "Decrease font size"
-msgstr "Police plus Petite"
-
-#: src/conversation.c:2129
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/conversation.c:2132
-msgid "Normal font size"
-msgstr "Police Normale"
-
-#: src/conversation.c:2132
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/conversation.c:2135
-msgid "Increase font size"
-msgstr "Police plus Grande"
-
-#: src/conversation.c:2135
-msgid "Big"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/conversation.c:2142 src/dialogs.c:2841 src/dialogs.c:2865
-msgid "Select Font"
-msgstr "Sectionner une police"
-
-#: src/conversation.c:2143
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
-
-#: src/conversation.c:2146 src/prefs.c:1353
-msgid "Text Color"
-msgstr "Couleur de texte"
-
-#: src/conversation.c:2147 src/conversation.c:2151
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/conversation.c:2151 src/prefs.c:1371
-msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur de fond"
-
-#: src/conversation.c:2158 src/dialogs.c:2464
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Insrer un Lien"
-
-#: src/conversation.c:2159
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: src/conversation.c:2162
-msgid "Insert smiley face"
-msgstr "Insrer un smiley"
-
-#: src/conversation.c:2162
-msgid "Smiley"
-msgstr "Smiley"
-
-#: src/conversation.c:2165
-msgid "Insert IM Image"
-msgstr "Inserer une d'image"
-
-#: src/conversation.c:2165
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: src/conversation.c:2172
-msgid "Enable logging"
-msgstr "Activer l'enregistrement(Log)"
-
-#: src/conversation.c:2173 src/prefs.c:254
-msgid "Logging"
-msgstr "Enregistrement"
-
-#: src/conversation.c:2182
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Sauver la conversations"
-
-#: src/conversation.c:2183 src/dialogs.c:1640 src/dialogs.c:1824
-#: src/dialogs.c:3178 src/dialogs.c:3867 src/dialogs.c:4744
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: src/conversation.c:2187
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Activer le son"
-
-#: src/conversation.c:2188
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/conversation.c:2668
-msgid "Gaim - Conversations"
-msgstr "Gaim - Conversations"
-
-#: src/conversation.c:2755
-msgid "Send message as: "
-msgstr "Envoyer le message en tant que: "
-
-#: src/conversation.c:3373
-msgid "Gaim - Save Icon"
-msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone"
-
-#: src/conversation.c:3400
-msgid "Disable Animation"
-msgstr "Dsactiver l'Animation"
-
-#: src/conversation.c:3405
-msgid "Enable Animation"
-msgstr "Activer l'animation"
-
-#: src/conversation.c:3411
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "Cacher l'Icone"
-
-#: src/conversation.c:3417
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..."
-
-#: src/dialogs.c:413
-msgid "Gaim - Warn user?"
-msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
-
-#: src/dialogs.c:433
-#, c-format
-msgid "Do you really want to warn %s?"
-msgstr "Voulez-vous rellement donner un avertissement  %s?"
-
-#: src/dialogs.c:438
-msgid "Warn anonymously?"
-msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
-
-#: src/dialogs.c:442
-msgid "Anonymous warnings are less harsh."
-msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
-
-#: src/dialogs.c:470
-#, c-format
-msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
-msgstr "Suppression de '%s' de la Liste de contacts\n"
-
-#: src/dialogs.c:495
-#, c-format
-msgid "Gaim - Remove %s?"
-msgstr "Gaim - Enlever %s?"
-
-#: src/dialogs.c:508
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Enlever un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove '%s' from\n"
-"your buddylist. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Vous tes sur le point d'enlever '%s'\n"
-"de votre liste de contacts, Voulez vous continer?"
-
-#: src/dialogs.c:530 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:1435
-#: src/dialogs.c:1764 src/dialogs.c:1915 src/dialogs.c:2223 src/dialogs.c:2403
-#: src/dialogs.c:2469 src/dialogs.c:3976 src/dialogs.c:4082 src/multi.c:774
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/dialogs.c:687
-msgid "Gaim - IM user"
-msgstr "Gaim - Message  Utilisateur"
-
-#: src/dialogs.c:704
-#, fuzzy
-msgid "IM who:"
-msgstr "Envoyer un message  qui:"
-
-#: src/dialogs.c:756
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+\Y[P[X\Ȃ\]\\	[X\ȂΈܘ؝YKΌM
+Hܘ؝YKΌ̂\YYH\[\HΈܘ؝YKΌM̍B\Y]YH\][H[\HΈܘ؝YKΌM›\Y[[ݙHYH\[]\[H[\HΈܘ؝YKΌMB\YXY]H\\]Y\\:Y]\HΈܘ؝YKΌMYܛX]\YY[	\\ۛX:N	\Έܘ؝YKΌYܛX]\Y\[Έ	Y	IW\][[ێ	Y	IWΈܘ؝YKΌYܛX]\Y\X[]Y\Έ	\\X[]:\Έ	\Έܘ؝YKΌYܛX]\Y[X\Έ	\ܙY[[YN	\\\\\\\Ȃ\[X\Έ	\]Y۞[YN	\\\\\\\ȂΈܘ؝YKΌ
+\YYN\[XYΈܘ؝YKΌNHܘ؝YKΌ͍YܛX]\Y\Y[\\\ۛX:KΈܘ؝YKΌܘ؝YKΌBYܛX]\Y\Y]\\\:XۛX:KΈܘ؝YKΌM\Y[ܛX][ۈۈ[XYYH\[ܛX][ۈ\H۝X[X[ۛHΈܘ؝YKΌMHܘX[˘΍M›\Y[[[Y\YH\[Y\[Y\YHΈܘ؝YKΌM\Y\ڛ[HYH]\]\ڛ[H[]Έܘ؝YKΌM›\YX]]H]^HY\YH\X]\HY\YH	X[HΈܘ؝YKΌB\Y[H\XY\Έܘ؝YKΌL›\YYHYH\Z]\[۝XΈܘ؝YKΌMB\Y[H]\[HH]Έܘ؝YKΌM›\Y][[Y\YH\]X]HY\YHΈܘ؝YKΌNHܘX[˘΍NB\Y]\\[Ȃ\؝[\\[ܛX][ۜ][\]]\Έܘ؝YKΌ
+\Y[\ܝYH\\[\ܝ\[H\HH۝XȂΈܘ؝YKΌ̌\YȂ\][ȂΈܘ؝YKΌ
+B\YX[ۜȂ\X[ۜHΈܘ؝YKΌLB\YY]\[HȂ\\\H\:YHΈܘ؝YKΌ͌›\Y\\\Έܘ؝YKΌ͍\YYܚ\\\\[ܚ\Έܘ؝YKΌ\Y[Y[ܚ\Ȃ\:X\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y\ܚ\Ȃ\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y[\ZYHΈܘ؝YKΌ
+ˆ^B\Yۛ[H[\[YۙHΈܘ؝YKΌ^B\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂΈܘ؝YKΌB\YX]Z[H\HZ[HΈܘ؝YKΌ
+ܘY˘ΌL
+B\YYH\\\HH۝XȂΈܘ؝YKΌ
+\YYH]YH\Z]\[]X]H۝XΈܘ؝YKΌ
+B\YYH]ܛ\\Z]\[]X]Hܛ\HΈܘ؝YKΌ
+\Y[[ݙH[XYYKܛ\\\[Y\H۝Xܛ\H[X[ۛHΈܘ؝YKΌB\YY]YY\Ȃ\Y]\H\HH۝XȂΈܘ؝YKΌL̂\YZ[HHYH\\Z[HH\HH۝XȂΈܘ؝YW]ΌB\Y[]\[HH]Έܘ؝YW]Ό›\Y[]\Έ\[HH][[]YNΈܘ؝YW]Ό
+ܘ؝YW]ΌLܘX[˘΍
+BΈܘX[˘΍LHܘX[˘΍MHܘX[˘ΎMܘX[˘ΎLΈܘX[˘ΌLLLܘX[˘ΌM
+ܘX[˘ΌMܘX[˘ΌNΈܘX[˘ΌN
+ܘX[˘Ό
+ܘX[˘ΌܘX[˘Ό
+BΈܘX[˘ΌLLܘX[˘Ό̌ܘX[˘Ό
+ܘX[˘Ό͍BΈܘX[˘΍LܘX[˘΍LNܘX[˘΍
+ܘ][K΍BΈܘ][KΎLLHܘΌMLܘΌ\Y[[\[[\Έܘ؝YW]ΌB\Y[\[HΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMܘ؝YW]ΌL̎Έܘ؝YW]ΌMN\Y[]H\[]\Έܘ؝YW]΍LܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό
+\YYH\۝XΈܘ؝YW]΍MܘY˘Ό
+\YY\YH\Y\YHΈܘ؝YW]΍
+M\YZ[HH[]HYH[]H\Z[HH[]\H۝X[[[ۈH]Έܘ؝YW]Ύ
+\Y[RYۛܙH\H\Yۛܙ\Έܘ؝YW]Ύ
+ܘ؝YW]ΌL\YYۛܙH\Yۛܙ\ˈۉ[[ݙH[HHYۛܙY[\H^HKY[\Έܘ؝YW]ΎLܘ؝YW]ΌL
 
-#. Finish up
-#: src/dialogs.c:783
-msgid "Gaim - Get User Info"
-msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur"
-
-#: src/dialogs.c:898
-msgid "Add Group"
-msgstr "Ajouter un Groupe"
-
-#: src/dialogs.c:923
-msgid "Gaim - Add Group"
-msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe"
-
-#: src/dialogs.c:1007
-msgid "Gaim - Add Buddy"
-msgstr "Gaim - Ajouter un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:1019
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Ajouter un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:1029
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1055
-msgid "Add To"
-msgstr "Ajouter "
-
-#: src/dialogs.c:1092
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Entrez un Contact pour la cration d'une alerte"
-
-#: src/dialogs.c:1092
-msgid "Buddy Pounce Error"
-msgstr "Erreur d'Alerte"
-
-#: src/dialogs.c:1228
-msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
-msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
-
-#. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1239
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "Alerter qui"
-
-#: src/dialogs.c:1250
-msgid "Account"
-msgstr "Comptes"
-
-#. </pounce type="who">
-#. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1276
-msgid "Pounce When"
-msgstr "Alerter Quand"
-
-#: src/dialogs.c:1286
-msgid "Pounce on sign on"
-msgstr "Alerter  la connection"
-
-#: src/dialogs.c:1295
-msgid "Pounce on return from away"
-msgstr "Alerter lorsque le contact revient"
-
-#: src/dialogs.c:1304
-msgid "Pounce on return from idle"
-msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif"
-
-#: src/dialogs.c:1313
-msgid "Pounce when buddy is typing to you"
-msgstr "Alerter quand le contact vous crit"
-
-#. </pounce type="when">
-#. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1323
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "Action de l'Alerte"
-
-#: src/dialogs.c:1334
-msgid "Open IM Window"
-msgstr "Ouvrir la Fentre de message"
-
-#: src/dialogs.c:1343
-msgid "Popup Notification"
-msgstr "faire apparaitre la Notification"
-
-#: src/dialogs.c:1352
-msgid "Send Message"
-msgstr "Envoyer le message"
-
-#: src/dialogs.c:1373
-msgid "Execute command on pounce"
-msgstr "Executer une commande lors d'une alerte"
-
-#: src/dialogs.c:1395
-msgid "Play sound on pounce"
-msgstr "Jouer un son lors d'une alerte"
-
-#. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1417
-msgid "Save this pounce after activation"
-msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultrieur"
-
-#: src/dialogs.c:1503
-msgid "Gaim - Set Dir Info"
-msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
-
-#: src/dialogs.c:1512
-msgid "Directory Info"
-msgstr "Information de l'annuaire"
-
-#: src/dialogs.c:1534
-msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
-msgstr "Autoriser les recherches sur le web  trouver vos informations"
-
-#. Line 1
-#: src/dialogs.c:1537 src/dialogs.c:2242
-msgid "First Name"
-msgstr "Prnom"
-
-#. Line 2
-#: src/dialogs.c:1548 src/dialogs.c:2254
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Deuxime prnom"
-
-#. Line 3
-#: src/dialogs.c:1560 src/dialogs.c:2266
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. Line 4
-#: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:2278
-msgid "Maiden Name"
-msgstr "Nom de jeune-fille"
-
-#. Line 6
-#: src/dialogs.c:1593 src/dialogs.c:2301
-msgid "State"
-msgstr "Etat"
-
-#: src/dialogs.c:1658
-msgid "New Passwords Do Not Match"
-msgstr "Les nouveaux password diffrent"
-
-#: src/dialogs.c:1658 src/dialogs.c:1663
-msgid "Gaim - Change Password Error"
-msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
-
-#: src/dialogs.c:1663
-msgid "Fill out all fields completely"
-msgstr "Remplissez tous les champs"
-
-#: src/dialogs.c:1718
-msgid "Original Password"
-msgstr "Mot de Passe courant"
-
-#: src/dialogs.c:1732
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau Mot de Passe"
-
-#: src/dialogs.c:1746
-msgid "New Password (again)"
-msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
-
-#: src/dialogs.c:1787
-msgid "Gaim - Set User Info"
-msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur"
-
-#: src/dialogs.c:1899
-msgid "Below are the results of your search: "
-msgstr "Voici les rsultats de votre recherche: "
-
-#: src/dialogs.c:2032 src/dialogs.c:2039
-msgid "Permit"
-msgstr "Autoriser"
-
-#: src/dialogs.c:2034 src/dialogs.c:2041
-msgid "Deny"
-msgstr "Refuser"
-
-#: src/dialogs.c:2078
-msgid "Gaim - Add Permit"
-msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation"
-
-#: src/dialogs.c:2080
-msgid "Gaim - Add Deny"
-msgstr "Gaim - Ajouter Refus"
-
-#: src/dialogs.c:2140
-msgid "Gaim - Log Conversation"
-msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation"
-
-#: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2381
-msgid "Search for Buddy"
-msgstr "Rechercher un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:2346
-msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
-msgstr "Gaim - trouver un Contact d'aprs ses Infos."
-
-#: src/dialogs.c:2375
-msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
-msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'aprs son Email"
-
-#: src/dialogs.c:2515
-msgid "Gaim - Add URL"
-msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet"
-
-#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2687 src/dialogs.c:2741
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Selectionner la couleur de texte"
-
-#: src/dialogs.c:2720
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Selectionner la Couleur de Fond"
-
-#: src/dialogs.c:2942
-msgid "Import to:"
-msgstr "Importer dans:"
-
-#: src/dialogs.c:2966
-msgid "Gaim - Import Buddy List"
-msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact"
-
-#. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3033
-msgid "You cannot create an away message with a blank title"
-msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence avec un titre vide"
-
-#. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3040
-msgid "You cannot create an empty away message"
-msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence vide"
-
-#: src/dialogs.c:3108
-msgid "Gaim - New away message"
-msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
-
-#: src/dialogs.c:3118
-msgid "New away message"
-msgstr "Nouveau Message d'absence"
-
-#: src/dialogs.c:3131
-msgid "Away title: "
-msgstr "Titre du Message d'absence: "
-
-#: src/dialogs.c:3170
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#: src/dialogs.c:3174
-msgid "Save & Use"
-msgstr "Sauvegarder et Utiliser"
-
-#. show everything
-#: src/dialogs.c:3372
-msgid "Smile!"
-msgstr "Souriez!"
-
-#: src/dialogs.c:3425
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "surnommer un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:3458
-msgid "Gaim - Alias Buddy"
-msgstr "Gaim - surnommer un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:3530
-msgid "Gaim - Save Log File"
-msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log"
-
-#: src/dialogs.c:3562
-#, c-format
-msgid "Unable to remove file %s - %s"
-msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s"
-
-#: src/dialogs.c:3590
-msgid "Really clear log?"
-msgstr "Effacer les logs?"
-
-#: src/dialogs.c:3605
-msgid "Okay"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/dialogs.c:3776
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: src/dialogs.c:3839
-msgid "Conversation"
-msgstr "Conversation"
-
-#: src/dialogs.c:3862
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#: src/dialogs.c:3940
-msgid "Gaim - Rename Group"
-msgstr "Gaim - Renommer groupe"
-
-#: src/dialogs.c:3950
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Renommer un groupe"
-
-#: src/dialogs.c:3957 src/dialogs.c:4063
-msgid "New name:"
-msgstr "Nouveau Nom:"
-
-#: src/dialogs.c:4046
-msgid "Gaim - Rename Buddy"
-msgstr "Gaim - Renommer un Contact"
-
-#: src/dialogs.c:4056
-msgid "Rename Buddy"
-msgstr "Renommer un Contact"
-
-#. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4140
-msgid "Gaim - Select Perl Script"
-msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl"
-
-#: src/gaimrc.c:1117
-#, c-format
-msgid "Could not open config file %s."
-msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s."
-
-#: src/gaimrc.c:1118
-msgid "Preferences Error"
-msgstr "Erreur de Prfrences"
-
-#: src/html.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received: '%s'\n"
-msgstr "Reu: '%s'\n"
-
-#: src/html.c:221
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "g003: Erreur  l'ouverture de la connection.\n"
-
-#: src/multi.c:452
-msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
-msgstr "Gaim - Charger une icone"
-
-#: src/multi.c:495
-msgid "Buddy Icon File:"
-msgstr "Icone du Contact"
-
-#: src/multi.c:506
-msgid "Browse"
-msgstr "Navigue"
-
-#: src/multi.c:511 src/prefs.c:1545
-msgid "Reset"
-msgstr "Remise  zro"
-
-#: src/multi.c:538
-msgid "Screenname:"
-msgstr "Pseudonyme:"
-
-#: src/multi.c:558
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocole:"
-
-#: src/multi.c:563
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Mmoriser le mot de passe"
-
-#: src/multi.c:564
-msgid "Auto-Login"
-msgstr "Connection automatique"
-
-#: src/multi.c:604
-msgid "New Mail Notifications"
-msgstr "Nouvelle Notification de Courrier"
-
-#: src/multi.c:694
-msgid "Register with server"
-msgstr "S'enregistrer sur le serveur"
-
-#: src/multi.c:752
-msgid "Gaim - Modify Account"
-msgstr "Gaim - Modifier le Compte"
-
-#: src/multi.c:871
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Entrer le Mot de Passe"
-
-#: src/multi.c:935
-msgid ""
-"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
-"or the protocol does not have a login function."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas charg le protocole employ, "
-"ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection."
-
-#: src/multi.c:937
-msgid "Login Error"
-msgstr "Erreur de Connection"
-
-#: src/multi.c:966
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Etes vous sur de vouloir effacer %s?"
-
-#: src/multi.c:1003
-msgid "Gaim - Account Editor"
-msgstr "Gaim - Liste des Comptes"
-
-#: src/multi.c:1022
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectionner tous"
-
-#: src/multi.c:1027
-msgid "Select Autos"
-msgstr "Sectionner les connections automatiques"
-
-#: src/multi.c:1031
-msgid "Select None"
-msgstr "Sectionner aucun"
-
-#: src/multi.c:1045
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: src/multi.c:1049
-msgid "Sign On/Off"
-msgstr "Connection/Dconnection"
-
-#: src/multi.c:1053
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-#: src/multi.c:1368
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s: %s"
-
-#: src/multi.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s was unable to sign on"
-msgstr "%s n'a pas pu se connecter"
-
-#: src/multi.c:1398
-msgid "Notice"
-msgstr "Notification"
-
-#: src/multi.c:1408
-#, c-format
-msgid "%s has been signed off"
-msgstr "%s a t dconnect"
-
-#: src/multi.c:1409
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Erreur de Connection"
-
-#: src/perl.c:856
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Scripts Perl"
-
-#: src/plugins.c:113
-msgid "Gaim - Plugin List"
-msgstr "Gaim - Liste des Plugins"
-
-#: src/plugins.c:178
-msgid "Gaim - Plugins"
-msgstr "Gaim - Plugins"
-
-#. Left side: frame with list of plugin file names
-#: src/plugins.c:192
-msgid "Loaded Plugins"
-msgstr "Plugins Chargs"
-
-#: src/plugins.c:238
-msgid "Filepath:"
-msgstr "Chemin du Fichier:"
-
-#: src/plugins.c:256
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: src/plugins.c:259
-msgid "Load a plugin from a file"
-msgstr "Charger un plugin  partir du fichier"
-
-#: src/plugins.c:261
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#: src/plugins.c:264
-msgid "Configure settings of the selected plugin"
-msgstr "Configure les options du plugin slectionn"
-
-#: src/plugins.c:266
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
-
-#: src/plugins.c:270
-msgid "Reload the selected plugin"
-msgstr "Recharger le plugin slectionn"
-
-#: src/plugins.c:272
-msgid "Unload"
-msgstr "Dcharger"
-
-#: src/plugins.c:275
-msgid "Unload the selected plugin"
-msgstr "Dcharger le Plugin slectionn"
-
-#: src/plugins.c:280
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fermer cette fentre"
-
-#: src/prefs.c:192
-msgid "General Options"
-msgstr "Options Gnrales"
-
-#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:665
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:1068 src/prefs.c:1293 src/prefs.c:1615
-#: src/prefs.c:1889 src/prefs.c:2322
-msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
-msgstr ""
-"Toutes les options sont prises en compte immdiatement sauf prcision du cas "
-"contraire."
-
-#: src/prefs.c:212
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Autres"
-
-#: src/prefs.c:220
-msgid "Use borderless buttons"
-msgstr "Utiliser des boutons sans bordures"
-
-#: src/prefs.c:224
-msgid "Show Buddy Ticker"
-msgstr "Afficher la barre de Contact (Ticker)"
-
-#: src/prefs.c:229
-msgid "Show Debug Window"
-msgstr "Afficher la fenetre de debug"
-
-#. Preferences should be positive
-#: src/prefs.c:233
-msgid "Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "Notifier les contacts que vous tes en train de leur crire"
-
-#: src/prefs.c:240
-msgid "Report Idle Times"
-msgstr "Afficher les dures d'inactivit"
-
-#: src/prefs.c:248
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: src/prefs.c:249
-msgid "Gaim Use"
-msgstr "Utilisation de Gaim"
-
-#: src/prefs.c:251
-msgid "X Use"
-msgstr "Utilisation de X"
-
-#: src/prefs.c:262
-msgid "Log all conversations"
-msgstr "Enregistrer toutes les conversations"
-
-#: src/prefs.c:263
-msgid "Strip HTML from logs"
-msgstr "Enlever l'HTML des journaux"
-
-#: src/prefs.c:269
-msgid "Log when buddies sign on/sign off"
-msgstr "Enregistrer les connections/dconnection des contacts"
-
-#: src/prefs.c:271
-msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
-msgstr "Enregistrer lorsque les contacts deviennent actif/inactif"
-
-#: src/prefs.c:273
-msgid "Log when buddies go away/come back"
-msgstr "Enregistrer lorsque les contacts sont absent/de retour"
-
-#: src/prefs.c:274
-msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
-msgstr "Enregistrer vos propres connections, inactivits, absences"
-
-#: src/prefs.c:276
-msgid "Individual log file for each buddy's signons"
-msgstr "Journal individuel pour chaque contact"
-
-#: src/prefs.c:279
-msgid "Browser"
-msgstr "Navigateur"
-
-#: src/prefs.c:291
-msgid "KFM"
-msgstr "KFM"
-
-#: src/prefs.c:292
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: src/prefs.c:293
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/prefs.c:296
-msgid "Pop up new window by default"
-msgstr "Afficher une nouvelle fentre par dfaut"
-
-#: src/prefs.c:303
-msgid "GNOME URL Handler"
-msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome"
+Hܘ؝YW]ΌMLΈܘ؝YW]ΌMMBYܛX]\YY	\[H\Y	\[H[ۈΈܘ؝YW]ΎMBYܛX]\Y\[\YHK\\\[H[H[ۋΈܘ؝YW]ΌL
+ˆYܛX]\Y\\ۛۈ\	\Ȃ\\\:\ܛXZ\ۛH\HHH	\ȂΈܘ؝YW]ΌL
+MYܛX]\Y\YHH
+	\K\\H]Z]:HH[ۈ
+	\KΈܘ؝YW]ΌL
+MYܛX]\Y\YHK\\H]Z]:HH[ۋΈܘ؝YW]ΌLMMB\YZ[HHܛ\]Ȃ\Z[HHܛ\HH\\[ۈΈܘ؝YW]ΌLN\YXΈ\Z]Έܘ؝YW]ΌLNB\Y[H[H\\ۛH[H[ۈΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMM›\Y\\\]\]\\Έܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMMHܘ؝YW]ΌM
+Έܘ۝\][ۋΌL\Y[\[Y\Έܘ؝YW]ΌM
+Nܘ۝\][ۋΌ
+B\YȂ\]Y\Έܘ؝YW]ΌM
+ܘ۝\][ۋΌLHܘX[˘΍ΈܘX[˘΍
+L›\Y\\ۛ\[]\\[Y[Έܘ۝\][ۋ΍B\YZ[HH]H۝\][ۈ\Z[HH]]\H۝\][ۈΈܘ۝\][ۋ΍L\YZ[HH[\[XYH\Z[HH[\\[XYHΈܘ۝\][ۋΌL͂\Y[XH[Y\YN\H\[\XH	[Y\HY\YN[Z[]^Έܘ۝\][ۋΌL͈ܘ۝\][ۋΌL\YY\YH\܈\\]\HY\YHΈܘ۝\][ۋΌL\Y[XH[Y\YN[ۛۈX\ۈ\[\XH	[Y\HY\YNZ\ۈ[ۛYKΈܘ۝\][ۋΌMMNBYܛX]\Y\[H]	Y\XY[[Y[[	YΈܘ۝\][ۋΌMMˆYܛX]\Y][][ۈ	Y\][ۛH8	YΈܘ۝\][ۋΌMܘY˘ΌL\Y^\^H[ܘ\ȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y\ܘ\ȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘ۝\][ۋΌMB\Y][XȂ\][\]YHΈܘ۝\][ۋΌMܘY˘ΌĽ\Y[\[H^\^H[YۺHΈܘ۝\][ۋΌMB\Y[\[H\[YۺHΈܘ۝\][ۋΌNܘY˘ΌL̍\YZHY^\^H\HΈܘ۝\][ۋΌN›\YZH\\HΈܘ۝\][ۋΌNB\YXܙX\H۝^H\XH\]]HΈܘ۝\][ۋΌNB\YX[\]]Έܘ۝\][ۋΌNL\YܛX[۝^H\XHܛX[HΈܘ۝\][ۋΌNL\YܛX[\ܛX[Έܘ۝\][ۋΌNMB\Y[ܙX\H۝^H\XH\ܘ[HΈܘ۝\][ۋΌNMB\YYȂ\ܘ[Έܘ۝\][ۋΌܘX[˘ΌܘX[˘ΌL
+›\Y[X۝\X[ۛ\[HXHΈܘ۝\][ۋΌ›\Y۝\XHΈܘ۝\][ۋΌ
+ܘY˘ΌLM\Y^܈\[]\H^HΈܘ۝\][ۋΌ
+ܘ۝\][ۋΌLB\Y܈\[]\Έܘ۝\][ۋΌLHܘY˘ΌL\YXܛ[܈\[]\HۙΈܘ۝\][ۋΌNܘX[˘ΌL
+\Y[\[Ȃ\[\\[Y[Έܘ۝\][ۋΌNB\Y[Ȃ\Y[Έܘ۝\][ۋΌ\Y[\Z[^HXH\[\\[Z[^HΈܘ۝\][ۋΌ\YZ[^H\Z[^HΈܘ۝\][ۋΌB\Y[\SH[XYH\[\\[H	[XYHΈܘ۝\][ۋΌB\Y[XYH\[XYHΈܘ۝\][ۋΌ̂\Y[XH[Ȃ\X]\	[Y\[Y[
+HΈܘ۝\][ۋΌܘY˘ΌM\Y[Ȃ\[Y\[Y[Έܘ۝\][ۋΌ\Y]H۝\][ۈ\]]\H۝\][ۜȂΈܘ۝\][ۋΌܘX[˘ΌMܘX[˘ΌN
+ΈܘX[˘Ό̌ܘX[˘ΌLܘX[˘΍
+
+B\Y]H\]]Y\\Έܘ۝\][ۋΌ
+ܘ۝\][ۋΌ\Y[\ۈΈܘ۝\][ۋΌ̎B\YZ[HH۝\][ۜȂ\Z[HH۝\][ۜȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y[Y\YH\Έ\[Y\HY\YH[[]YNΈܘ۝\][ۋΌ
+L›\YZ[HH]HXۈ\Z[HH]]Y\\	XۙHΈܘ۝\][ۋΌ
+›\Y\XH[[X][ۈ\:\X]\	[[X][ۈΈܘ۝\][ۋΌL\Y[XH[[X][ۈ\X]\	[[X][ۈΈܘ۝\][ۋΌN\YYHXۈ\X\	XۙHΈܘ۝\][ۋΌL
+\Y]HXۈ\ˋ\]]Y\\	XۙH\ˋΈܘX[˘΍L\YZ[HH\\\Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘX[˘΍̂YܛX]\Y[HX[H[\	\Ȃ\[^]\Y[[Y[ۛ\[]\\[Y[8	\ȂΈܘX[˘΍›\Y\[۞[[\OȂ\ۛ\[]\\[Y[[۞[YOȂΈܘX[˘΍
+B\Y[۞[[\\[\H\\\\]\\[Y[[۞[Y\۝[[\ˈΈܘX[˘΍
+BYܛX]\Y[[ݚ[	\HY[\\\\[ۈH	\HH\HH۝XΈܘX[˘΍MYܛX]\YZ[HH[[ݙH	\Ȃ\Z[HH[]\	\ȂΈܘX[˘΍L
+›\Y[[ݙHYH\[]\[۝XΈܘX[˘΍LMˆYܛX]\Y[H\HX][[ݙH	\W[\Y[\[H[۝[YOȂ\\:\\H[	[]\	\HH\HH۝X[^\۝[\ȂΈܘX[˘΍LHܘΌMMܘΌ\YX\\X\\ˈZ[]ۂΈܘX[˘΍HܘX[˘΍̌ܘX[˘ΎHܘX[˘ΌM
+ˆΈܘX[˘ΌN
+ܘX[˘ΌNMMܘX[˘ΌHܘX[˘Ό
 
-#: src/prefs.c:305
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: src/prefs.c:306
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: src/prefs.c:375
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Options du proxy"
-
-#: src/prefs.c:387
-msgid ""
-"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
-"for details."
-msgstr ""
-"Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez "
-"lire le fichier READMEpour plus d'informations."
-
-#: src/prefs.c:392
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Type de Proxy"
-
-#: src/prefs.c:404
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Serveur de Proxy"
-
-#: src/prefs.c:407
-msgid "No Proxy"
-msgstr "pas de Proxy"
-
-#: src/prefs.c:419
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: src/prefs.c:429
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: src/prefs.c:438
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/prefs.c:462
-msgid "Host"
-msgstr "Hte"
-
-#: src/prefs.c:478
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/prefs.c:495
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/prefs.c:511
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de Passe"
-
-#: src/prefs.c:543
-msgid "Buddy List Options"
-msgstr "Options de la Liste de Contacts"
-
-#: src/prefs.c:555
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Fentre de la Liste de Contacts"
-
-#: src/prefs.c:568
-msgid "Tab Placement:"
-msgstr "Placement des onglets"
-
-#: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1001 src/prefs.c:1151
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: src/prefs.c:585
-msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
-msgstr "Cacher Message/Infos/Bouttons du Chat"
-
-#: src/prefs.c:587
-msgid "Automatically show buddy list on sign on"
-msgstr "Afficher la liste des Contact automatiquement"
-
-#: src/prefs.c:589
-msgid "Display Buddy List near applet"
-msgstr "Positionner la Liste des Contact prs de l'applet"
-
-#: src/prefs.c:592
-msgid "Save Window Size/Position"
-msgstr "Mmoriser la Taille/Position des fentres"
-
-#: src/prefs.c:595
-msgid "Show pictures on buttons"
-msgstr "Afficher les images sur les boutons"
-
-#: src/prefs.c:600
-msgid "Group Displays"
-msgstr "Affichage des groupes"
-
-#: src/prefs.c:612
-msgid "Hide groups with no online buddies"
-msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun contact connect"
-
-#: src/prefs.c:618
-msgid "Show numbers in groups"
-msgstr "Afficher le nombre de contacts dans les groupes"
-
-#: src/prefs.c:620
-msgid "Buddy Displays"
-msgstr "Liste de Contacts"
-
-#: src/prefs.c:632
-msgid "Show buddy type icons"
-msgstr "afficher les icones des contacts"
-
-#: src/prefs.c:633
-msgid "Show warning levels"
-msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement"
-
-#: src/prefs.c:639
-msgid "Show idle times"
-msgstr "Afficher les temps d'inactivit"
-
-#: src/prefs.c:640
-msgid "Grey idle buddies"
-msgstr "Griser les contacts inactifs"
-
-#: src/prefs.c:657
-msgid "Conversation Options"
-msgstr "Option de Conversation"
-
-#: src/prefs.c:669
-msgid "Keyboard Options"
-msgstr "Options du Clavier"
-
-#: src/prefs.c:681
-msgid "Enter sends message"
-msgstr "La touche Entrer envoie les messages"
-
-#: src/prefs.c:682
-msgid "Control-Enter sends message"
-msgstr "Ctrl-Entre envoie les messages"
-
-#: src/prefs.c:683
-msgid "Escape closes window"
-msgstr "Echap ferme la fentre"
-
-#: src/prefs.c:689
-msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
-msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insert des balises HTML"
-
-#: src/prefs.c:690
-msgid "Control-(number) inserts smileys"
-msgstr "Ctrl-(nombre) insert un smiley"
-
-#: src/prefs.c:691
-msgid "F2 toggles timestamp display"
-msgstr "F2 affiche/cache l'affichage de l'heure"
-
-#: src/prefs.c:693
-msgid "Display and General Options"
-msgstr "Options gnrales et d'affichage"
-
-#: src/prefs.c:705
-msgid "Show graphical smileys"
-msgstr "Afficher graphiquement les smileys"
-
-#: src/prefs.c:706
-msgid "Show timestamp on messages"
-msgstr "Afficher l'heure sur les messages"
-
-#: src/prefs.c:707
-msgid "Show URLs as links"
-msgstr "Envoyer les URL comme des liens"
-
-#: src/prefs.c:708
-msgid "Highlight misspelled words"
-msgstr "Surligner les mots mal orthographis"
-
-#: src/prefs.c:709 src/prefs.c:1911
-msgid "Sending messages removes away status"
-msgstr "L'envoi de message change le statut d'absence"
-
-#: src/prefs.c:710 src/prefs.c:1924
-msgid "Queue new messages when away"
-msgstr "messages mis en attente lors d'une absence"
-
-#: src/prefs.c:716
-msgid "Ignore colors"
-msgstr "Ignorer les couleurs"
-
-#: src/prefs.c:717
-msgid "Ignore font faces"
-msgstr "Ignorer les polices"
-
-#: src/prefs.c:718
-msgid "Ignore font sizes"
-msgstr "Ignorer la taille des Polices"
-
-#: src/prefs.c:719
-msgid "Ignore TiK Automated Messages"
-msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK"
-
-#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:1909
-msgid "Ignore new conversations when away"
-msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences"
-
-#: src/prefs.c:909
-msgid "IM Options"
-msgstr "Options de Message"
-
-#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:2907
-msgid "IM Window"
-msgstr "Fentre de message"
-
-#: src/prefs.c:938 src/prefs.c:1088
-msgid "Show buttons as: "
-msgstr "Afficher les boutons sous la forme:"
-
-#: src/prefs.c:942 src/prefs.c:1093
-msgid "Pictures And Text"
-msgstr "Images et textes"
-
-#: src/prefs.c:943 src/prefs.c:1095
-msgid "Pictures"
-msgstr "Images"
-
-#: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1096
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: src/prefs.c:955
-msgid "Show all conversations in one tabbed window"
-msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fentre avec des onglets"
-
-#: src/prefs.c:957
-msgid "Show chats in the same tabbed window"
-msgstr "Afficher les Chats dans la mme fentre avec onglets"
-
-#: src/prefs.c:964 src/prefs.c:1116
-msgid "Raise windows on events"
-msgstr "Montrer les fentres recevant un message"
-
-#: src/prefs.c:965
-msgid "Show logins in window"
-msgstr "Afficher les connections dans la fentre"
-
-#: src/prefs.c:966
-msgid "Show aliases in tabs/titles"
-msgstr "Montre les alias dans les onglets/titres"
-
-#: src/prefs.c:967
-msgid "Hide window on send"
-msgstr "cacher la fentre lors de l'envoi"
-
-#: src/prefs.c:969 src/prefs.c:1119
-msgid "Window Sizes"
-msgstr "Tailles des Fentres"
-
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:1127
-msgid "New window width:"
-msgstr "Largeur de la nouvelle fentre"
-
-#: src/prefs.c:978 src/prefs.c:1128
-msgid "New window height:"
-msgstr "Hauteur de la nouvelle fentre"
-
-#: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129
-msgid "Entry widget height:"
-msgstr "Hauteur de la zone de texte ( envoyer)"
-
-#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
-msgid "Tab Placement"
-msgstr "Placement des onglets"
-
-#: src/prefs.c:1010 src/prefs.c:1160
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/prefs.c:1016
-msgid "Buddy Icons"
-msgstr "Icones du contact"
-
-#: src/prefs.c:1028
-msgid "Hide Buddy Icons"
-msgstr "Cacher l'Icone du Contact"
-
-#: src/prefs.c:1034
-msgid "Disable Buddy Icon Animation"
-msgstr "Dsactiver l'animation de l'icone du Contact"
-
-#: src/prefs.c:1060
-msgid "Chat Options"
-msgstr "Options du Chat"
-
-#: src/prefs.c:1072
-msgid "Group Chat Window"
-msgstr "Fentre de discution en groupe"
+BΈܘX[˘ΌLLHܘX[˘΍MܘX[˘΍Lܘ][K΍
+\YȂ\ȂΈܘX[˘΍
+›\YZ[HHSH\\\Z[HHY\YH8][\]]\ΈܘX[˘΍
+^B\YSHΈ\[Y\[Y\YH8]ZNΈܘX[˘΍͎\Y\\\][\]]\ΈܘX[˘΍ˆ^B\YX[\\\Ȃˈ[\\ΈܘX[˘Ύ\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HH؝[\\[ܛX][ۜH	][\]]\ΈܘX[˘ΎM\YYܛ\\Z]\[ܛ\HΈܘX[˘ΎMB\YZ[HHYܛ\\Z[HHZ]\[ܛ\HΈܘX[˘ΌL
+B\YZ[HHYYH\Z[HHZ]\[۝XΈܘX[˘ΌL
+B\YYYH\Z]\[۝XΈܘX[˘ΌL
+B\Y۝X\۝Xˈ]\Y܈HX[ΈܘX[˘ΌLM›\YYȂ\Z]\8ΈܘX[˘ΌLL\YX\H[\HYH\[^[۝X\HܺX][ۈ	[H[\HΈܘX[˘ΌLL\YYH\܈\\]\	[\HΈܘX[˘ΌL\YZ[HH]YH\Z[HH][H[\Hˈ\OHȏΈܘX[˘ΌLB\YȂ\[\\]ZHΈܘX[˘ΌLL\YX[\\\Ȃˈ\OHȏˈ\OH[ΈܘX[˘ΌLN\Y[\[\\]X[ΈܘX[˘ΌL̎\YۈYۈۈ\[\\8HۛX[ۈΈܘX[˘ΌL›\Yۈ]\H]^H\[\\ܜ]YHH۝X]Y[ΈܘX[˘ΌL
+\Yۈ]\HYH\[\\ܜ]YHH۝XY]Y[XYΈܘX[˘ΌLMB\Y[YH\\[[H\[\\]X[H۝X\:Xܚ]ˈ\OH[ˈ\OHX[ۈΈܘX[˘ΌL͍B\YX[ۈ\X[ۈH	[\HΈܘX[˘ΌL͂\Y[SH[Ȃ\]\H[HHY\YHΈܘX[˘ΌL
+B\Y\YX][ۈ\Z\H\\Z]HHYX][ۈΈܘX[˘ΌLM\Y[Y\YH\[Y\HY\YHΈܘX[˘ΌMMB\Y^X]H[X[ۈ\^X]\[H[X[Hܜ	[H[\HΈܘX[˘ΌM›\Y^H[ۈ\Y\[ۈܜ	[H[\Hˈ\OHX[ۈΈܘX[˘ΌM
+NB\Y]H\Y\X]][ۈ\]]Y\\]H[\H\[\YH[:\Y]\ΈܘX[˘ΌMM
+B\YZ[HH]\[Ȃ\Z[HHۛ\[ܛX][ۜ\ۛ[\ȂΈܘX[˘ΌMMM\Y\XܞH[Ȃ\[ܛX][ۈH	[XZ\HΈܘX[˘ΌMM͂\Y[XX\\[[\[Ȃ\]]ܚ\\\X\\\HX8]\[ܛX][ۜȂˈ[HBΈܘX[˘ΌMMHܘX[˘Ό
+\Y\[YH\[Hˈ[HΈܘX[˘ΌMNLܘX[˘ΌM\YZYH[YH\]^zYH[Hˈ[HˆΈܘX[˘ΌMܘX[˘Ό\Y\[YH\Hˈ[H
+ΈܘX[˘ΌMLܘX[˘Ό̌\YXZY[[YH\HH][KY[Hˈ[H
+ΈܘX[˘ΌMHܘX[˘Ό›\Y]H\]]ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙX]\\]X]^\ܙY[ΈܘX[˘ΌMܘX[˘ΌM
+B\YZ[HH[H\ܙ\܈\Z[HH\]\]H[[Y[H[H\HΈܘX[˘ΌM
+B\Y[][Y[\][H\[\\^\\[\ȂΈܘX[˘ΌM͌\YܚY[[\ܙ\[H\H\[ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ\]X]H[H\HΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ
+YZ[H\]X]H[H\H
+ۙ\X][ۊHΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HHY\\[ܛX][ۜH	][\]]\ΈܘX[˘ΌNMB\Y[\HH\[و[\X\\XH\\[]HHX\NΈܘX[˘Ό
+ܘX[˘ΌB\Y\Z]\]]ܚ\\ΈܘX[˘Ό
+͈ܘX[˘Ό›\Y[H\Y\\ΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY\Z]\Z[HHZ]\]]ܚ\][ۈΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY[H\Z[HHZ]\Y\ȂΈܘX[˘ΌN\YZ[HH۝\][ۈ\Z[HH[Y\\H۝\][ۈΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό›\YX\܈YH\X\\[۝XΈܘX[˘Ό\YZ[HH[YHH[Ȃ\Z[HH]\[۝X	\\[ˈΈܘX[˘ΌM›\YZ[HH[YHH[XZ[\Z[HH]\[۝X	\ۈ[XZ[ΈܘX[˘ΌMM›\YZ[HHYT\Z[HHZ]\[HY\H[\]ΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό̎HܘX[˘Ό›\Y[X^܈\[X[ۛ\H[]\H^HΈܘX[˘Ό͌\Y[XXܛ[܈\[X[ۛ\H[]\HۙΈܘX[˘ΌN
+\Y[\ܝΈ\[\ܝ\[ΈΈܘX[˘Ό\YZ[HH[\ܝYH\\Z[HH[\ܝ\H\HH۝XˈH[[H[]BΈܘX[˘Ό
+B\Y[H[ܙX]H[]^HY\YH]H[]H\\H]^ܺY\[Y\YH	X[H]X[]HYHˈH[[H[Y\YBΈܘX[˘Ό\Y[H[ܙX]H[[\H]^HY\YH\\H]^ܺY\[Y\YH	X[HYHΈܘX[˘ΌML\YZ[HH]]^HY\YH\Z[HH]X]HY\YH	X[HΈܘX[˘ΌM\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH	X[HΈܘX[˘ΌM›\Y]^H]N\]HHY\YH	X[NΈܘX[˘Ό̌L\Y\H\][\\ΈܘX[˘Ό̌M\Y]H	\H\]]Y\\]][\\ˈ]\][ˆΈܘX[˘ΌL›\YZ[HH\\Y^HΈܘX[˘Ό
+\Y[X\YH\\[Y\[۝XΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[X\YH\Z[HH\[Y\[۝XΈܘX[˘ΌMB\YZ[HH]H[H\Z[HH]]\\XY\HȂΈܘX[˘Ό͌ˆYܛX]\Y[XH[[ݙH[H	\H	\Ȃ\[\XHH\[Y\HXY\	\H	\ȂΈܘX[˘Ό͌B\YX[HX\Ȃ\YX\\ȂΈܘX[˘Ό͍
+\Y^H\ȂΈܘX[˘ΌM›\Y]H\]HΈܘX[˘Ό\Y۝\][ۈ\۝\][ۈΈܘX[˘ΌL›\YX\\YX\ΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[[YHܛ\\Z[HH[[Y\ܛ\HΈܘX[˘ΌNLB\Y[[YHܛ\\[[Y\[ܛ\HΈܘX[˘ΌNNܘX[˘΍L
+\Y]N\]X]HNΈܘX[˘΍
+›\YZ[HH[[YHYH\Z[HH[[Y\[۝XΈܘX[˘΍M›\Y[[YHYH\[[Y\[۝Xˈ[\\X[H[HY[˘ˆΈܘX[˘΍NB\YZ[HH[X\ܚ\\Z[HH[X[ۛ^[ܚ\\ΈܘZ[\˘ΌLL͂YܛX]\Y[[ۙY[H	\ˈ\H]^]\HXY\HۙY\][ۈ	\ˈΈܘZ[\˘ΌLL›\YY\[\\܈\\]\HY\[\ȂΈܘ[ΌNˆ^KYܛX]\YXZ]Y	\\yN	\Έܘ[ΌB\YΈ\܈[[ۛX[ۋ\Έ\]\8	]\\HHHۛX[ۋΈܘ[[KΌL
+ܘ[[KΌLLܘ[[KΌL^B\YY[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][K΍
+M\YZ[HHYYHXۈ\Z[HH\\[HXۙHΈܘ][K΍M›\YYHXۈ[N\XۙHH۝XΈܘ][K΍L\YH\]YYHΈܘ][K΍LLܘY˘ΌMM\Y\]\[Z\H8\ȂΈܘ][K΍M\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘ][K΍MNB^B\Y[X\Έ\[X\ȂΈܘ][K΍MB\Y\NΈܘ][K΍M\Y[Y[X\\ܙ\z[[ܚ\\H[H\HΈܘ][K΍MB\Y]]S[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ][K΍M\Y]XZ[YX][ۜȂ\][HYX][ۈH\Y\Έܘ][K΍
+\YY\\]\\\[Y\\\H\]\Έܘ][K΍͍\YZ[HH[YHX[\Z[HH[YY\H\HΈܘ][KΎ›\Y[\\ܙ\[\H[H\HΈܘ][KΎM
+›\Y[H[\X[[[H]HH]\\YY܈H\]HH[[[ۋ\\H]^\ۛX\\]^\\HHH[\zKHHHH\Hۘ[ۈ\Y][HۛX[ۋΈܘ][KΎMB\Y[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][KΎMYܛX]\Y\H[H\H[H[[]H	\Ȃ\]\\\H[\YX\	\ȂΈܘ][KΌLMB\YZ[HHX[Y]܈\Z[HH\H\\\ȂΈܘ][KΌL\Y[X[\[X[ۛ\\ȂΈܘ][KΌLB\Y[X]]Ȃ\X[ۛ\\ۛX[ۜ]]X]\]Y\ȂΈܘ][KΌL
+›\Y[XۙH\X[ۛ\]X[Έܘ][KΌL
+M›\Y[YH\[YY\Έܘ][KΌL
+B\YYۈۋٙ\ۛX[ۋ:XۛX[ۈΈܘ][KΌL
+B\Y[]H\YX\Έܘ][KΌLYܛX]\Y\\Έ	\Ȃ\\\Έ	\ȂΈܘ][KΌLNBYܛX]\Y\\[XHYۈۈ\\H\HHۛX\Έܘ][KΌML\YXH\YX][ۈΈܘ][KΌMYܛX]\Y\\Y[YۙYٙ\\H:]:H:XۛX:HΈܘ][KΌMB\YۛX[ۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ\Ύ
+B\Y\ܚ\Ȃ\ܚ\\ΈܘY[˘ΌLL›\YZ[HHY[\\Z[HH\H\Y[ȂΈܘY[˘ΌM\YZ[HHY[Ȃ\Z[HHY[ȂˈYYN[YH]\وY[[H\ˆΈܘY[˘ΌNL\YYYY[Ȃ\Y[\\ȂΈܘY[˘Ό\Y[\]\[Z[HXY\ΈܘY[˘ΌM\YY\\\ΈܘY[˘ΌNB\YYHY[HH[H\\\[Y[8\\HXY\ΈܘY[˘ΌB\YۙY\H\ۙY\\ΈܘY[˘Ό\YۙY\H][وH[XYY[\ۙY\H\[ۜHY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\Y[Y\X\\ΈܘY[˘Ό\Y[YH[XYY[\X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό̂\Y[Y\:X\\ΈܘY[˘ΌB\Y[YH[XYY[\:X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\YH\[Ȃ\\Y\]H[HΈܘY˘ΌNL\Y[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\ȂΈܘY˘ΌܘY˘Ό
+ܘY˘΍MLܘY˘΍ˆΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌL
+HܘY˘ΌLMܘY˘ΌMBΈܘY˘ΌNLHܘY˘Ό\Y[[ۜZHYX[[YYX][H[\\\HY\]\\[ۜ۝\\[\H[[zYX][Y[]YX\[ۈH\۝Z\KΈܘY˘ΌL\YZ\[[[\Ȃ\]]\ȂΈܘY˘Ό\Y\Hܙ\\]ۜȂ\][\\\]ۜ[ܙ\\ȂΈܘY˘Ό\YYHX\\YX\H\HH۝X
+X\HΈܘY˘ΌB\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂˈY\[\[H]]BΈܘY˘Ό›\YYHYY\][H\H\[[H\YY\\۝X]YH\:\[Z[H]\:Xܚ\HΈܘY˘Ό\Y\ܝYH[Y\Ȃ\YX\\\Y\	[X]]:HΈܘY˘Ό\YۙH\]X[HΈܘY˘ΌB\YZ[H\H\][\][ۈHZ[HΈܘY˘ΌLB\Y\H\][\][ۈHΈܘY˘Ό\Y[۝\][ۜȂ\[Y\\]\\۝\][ۜȂΈܘY˘Ό›\Y\SHȂ\[]\	S\\]^ΈܘY˘ΌB\Y[YY\YۈۋYۈٙ\[Y\\\ۛX[ۜ:XۛX[ۈ\۝XȂΈܘY˘ΌB\Y[YY\XYHYK[ZYH\[Y\\ܜ]YH\۝X]Y[[XY[XYΈܘY˘Ό›\Y[YY\]^KYHXȂ\[Y\\ܜ]YH\۝X۝X[H]\ΈܘY˘Ό\Y[\ۈYۛۜY[\]^[\Ȃ\[Y\\\ۛX[ۜ[X]]:\X[\ȂΈܘY˘Ό͂\Y[]YX[[H܈XXYIYۛۜȂ\\[[]YY[\\]YH۝XΈܘY˘ΌB\Y\\]Y]]\ΈܘY˘ΌLB\Yۜ]Y\܈\ۜ]Y\܈ΈܘY˘ΌL\Y\H\\HΈܘY˘ΌL›\Y]\H\]\HΈܘY˘ΌM\Y[ޚ[H\[ޚ[HΈܘY˘ΌM›\Y\][HY][\YX\[H][H[H\:Y]]ΈܘY˘Ό
+\YӓQHT[\\ܘ[[YHH\[ۈ	Y\\ۛYHΈܘY˘Ό
+\Y[[ۈ\[[ۈΈܘY˘Ό
+ˆYܛX]\YX[X[
+	\܈T
+H\X[Y[
+	\\T
+HΈܘY˘Ό͂\YH[ۜȂ\[ۜHHΈܘY˘Ό\Y[[\H\HH[ۜˈX\HYHHPQQH[H܈]Z[ˈ\\\H]][\\][\\\[ۜHK]Z[^\HHXY\PQQ\\\	[ܛX][ۜˈΈܘY˘ΌL›\YH\H\\HHHΈܘY˘΍
+B\YH\\\\]\HHΈܘY˘΍\YH\\HHΈܘY˘΍\Y
+\
+ΈܘY˘΍\Y
+H\
+HΈܘY˘΍B\Y\ΈܘY˘΍
+›\Y\=HΈܘY˘΍
+B\Yܝ\ܝΈܘY˘΍M\Y\\\][\]]\ΈܘY˘΍LL\Y\ܙ\[H\HΈܘY˘΍M
+\YYH\[ۜȂ\[ۜHH\HH۝XȂΈܘY˘΍MM\YYH\[Ȃ\[HHH\HH۝XȂΈܘY˘΍MB\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘΍MܘY˘ΌL
+ܘY˘ΌLMM\Y\]]ΈܘY˘΍MܘY˘ΌL
+ܘY˘ΌLMM\YH\\ȂΈܘY˘΍N
+\YYHSK[]]ۜȂ\X\Y\YK[Л]ۜH]ΈܘY˘΍N\Y]]X]X[HYH\ۈYۈۈ\YX\H\H\۝X]]X]\]Y[Y[ΈܘY˘΍NL\Y\^HYH\X\\]\][ۛ\H\H\۝XH	\]ΈܘY˘΍NL›\Y]H[^K][ۈ\z[[ܚ\\HZ[K][ۈ\[\ȂΈܘY˘΍NM\YX\\ۈ]ۜȂ\YX\\[XY\\\]ۜȂΈܘY˘΍\YZ\HYH\ۈYۛۜ[YۛٙȂ\\H\Z[]ZHHۛX[HH:XۛX[ΈܘY˘΍\Yܛ\\^\Ȃ\YXYH\ܛ\\ȂΈܘY˘΍M\YYHܛ\]ۛ[HYY\Ȃ\X\\ܛ\\H۝[[]X[۝XۛX:HΈܘY˘΍\Y\[ܛ\Ȃ\YX\HXHH۝X[\ܛ\\ȂΈܘY˘΍\YYH\^\Ȃ\\HH۝XȂΈܘY˘΍\YYH\HXۜȂ\YX\\Xۙ\\۝XȂΈܘY˘΍B\Y\[][Ȃ\YX\H]X]H	]\\[Y[ΈܘY˘΍B\YYH[Y\Ȃ\YX\\[\	[X]]:HΈܘY˘΍\Yܙ^HYHYY\Ȃ\ܚ\\\۝X[XYȂΈܘY˘΍NB\Y۝\][ۈ[ۜȂ\[ۈH۝\][ۈΈܘY˘΍B\Y^X\[ۜȂ\[ۜH]Y\ΈܘY˘΍›\Y[\[Y\YH\HXH[\[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘΍
+\Y۝Q[\[Y\YH\Q[YH[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘΍
+B\Y\\H\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘΍
+^B\Y۝U\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘΍L\Y۝^ЋKKH[\SYȂ\^ЋKKH[\\[\\SΈܘY˘΍L›\Y۝J\H[\Z[^\Ȃ\JXJH[\[Z[^HΈܘY˘΍M\Y\[Y\[\\^H\YXKXH	YXYHH	]\HΈܘY˘΍M\Y\^H[[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\]	YXYHΈܘY˘΍\Yܘ\X[Z[^\Ȃ\YX\ܘ\\]Y[Y[\Z[^\ȂΈܘY˘΍B\Y[Y\[\ۈY\Y\Ȃ\YX\	]\H\\Y\Y\ȂΈܘY˘΍L\YT\[Ȃ\[Y\\T[YH\Y[ȂΈܘY˘΍LB\YYYZ\[YܙȂ\\Yۙ\\[X[ܝܘ\z\ȂΈܘY˘΍LܘY˘ΌNL›\Y[[Y\Y\[[ݙ\]^H]\Ȃ\	[HHY\YH[HH]]	X[HΈܘY˘΍LܘY˘ΌNL͂\Y]Y]YH]Y\Y\[]^H\Y\Y\Z\[][Hܜ	[HX[HΈܘY˘΍NB\YYۛܙHܜȂ\Yۛܙ\\[]\ȂΈܘY˘΍̌\YYۛܙH۝X\Ȃ\Yۛܙ\\X\ȂΈܘY˘΍̌B\YYۛܙH۝^\Ȃ\Yۛܙ\HZ[H\X\ȂΈܘY˘΍̌\YYۛܙHR]]X]YY\Y\Ȃ\Yۛܙ\\Y\Y\]]X]\]Y\RȂΈܘY˘΍̌ܘY˘ΌNLB\YYۛܙH]۝\][ۜ[]^H\Yۛܙ\\][\۝\][ۜܜ\X[\ȂΈܘY˘ΎLL\YSH[ۜȂ\[ۜHY\YHΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌLB\YSH[Ȃ\[HHY\YHΈܘY˘ΎMHܘY˘ΌLLB\Y]ۜ\Έ\YX\\]ۜ\HܛYNΈܘY˘ΎM
+HܘY˘ΌLM\YX\\[^\[XY\]^\ȂΈܘY˘ΎM
+ܘY˘ΌLN\YX\\Ȃ\[XY\ȂΈܘY˘ΎM
+ܘY˘ΌLNB\Y^\^HΈܘY˘ΎMN\Y[۝\][ۜ[ۙHXY[Ȃ\YX\]\\۝\][ۜ[[H[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΎM\Y][H[YHXY[Ȃ\YX\\][HzYH[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΎMܘY˘ΌLLNB\YZ\H[ۈ][Ȃ\[۝\\[\X][[Y\YHΈܘY˘ΎM\Y[[[Ȃ\YX\\ۛX[ۜ[H[HΈܘY˘ΎMB^B\Y[X\\[X]\X\\[۝H\[X\[\ۙ]]\ȂΈܘY˘ΎM\YYH[ۈ[\X\H[HܜH	[HΈܘY˘ΎM̈ܘY˘ΌLL\Y[^\Ȃ\Z[\\[\ȂΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL\Y][Y\\]\HH][H[HΈܘY˘ΎNHܘY˘ΌLLB\Y][ZY\]]]\HH][H[HΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL̂\Y[HY]ZY\]]]\HHۙHH^H
+8[Y\HΈܘY˘ΎN
+ܘY˘ΌLL\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLLܘY˘ΌLM›\YY\]XHΈܘY˘ΌLMHܘY˘ΌLMB\YY\]HΈܘY˘ΌLNB\YYHXۜȂ\Xۙ\H۝XΈܘY˘ΌLB\YYHYHXۜȂ\X\	XۙHH۝XΈܘY˘ΌL›\Y\XHYHXۈ[[X][ۈ\:\X]\	[[X][ۈH	XۙHH۝XΈܘY˘ΌL
+›\Y][ۜȂ\[ۜH]ΈܘY˘ΌL
+B\Yܛ\][Ȃ\[HH\][ۈ[ܛ\HΈܘY˘ΌLLL\Y[][ۙHXY[Ȃ\YX\\\][[H[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΌLLL\Y۝\][ۜ[H[YHXY[Ȃ\YX\\۝\][ۜ[HzYH[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLL\Y[H[[X][[[Ȃ\YX\\\]YK:\\[H[HΈܘY˘ΌLM\YX\][ۈ\\:][ۈH[ȂΈܘY˘ΌLN\YXP\]HXȂ\\:][ۈ\]YȂΈܘY˘ΌLN
+\YT[HX\][ۈ\\:][ۈH[
+[Y[[JHΈܘY˘ΌLܘY˘ΌLB\Y۝[ۜȂ\[ۜHXHΈܘY˘ΌLM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘY˘ΌLNܘY˘ΌL͈ܘY˘ΌLN\Y[X\X[ۛ\ΈܘY˘ΌLM\Y۝XH܈^\XH\H^HΈܘY˘ΌMLB\Y۝^H܈^\Z[HHHXH\H^HΈܘY˘ΌML\YZ[HH[ۙY\][ۈ\Z[HHۙY\][ۈۛܙHΈܘY˘ΌMM›\Y\\\\ΈܘY˘ΌMML›\YK\\\ΈܘY˘ΌMB\Y[[ۜȂ\[ۜۛܙ\ȂΈܘY˘ΌMB\Y[[[H[\]X[ۈܜHHۛX[ۈΈܘY˘ΌMMHܘY˘ΌNL\Y[[H]^H\Y\\ۜzYHܜ]YH\:\X[ΈܘY˘ΌMB\Y[Y]\Y]H][\YHΈܘY˘ΌMBYܛX]\Y[[X[	\܈[[[YJH\[X[H8][\\	\\HHHXY\HΈܘY˘ΌMLB\Y[^YY[\ۈzH]X[ΈܘY˘ΌNLܘY˘ΌML›\Y]^HY\Y\Ȃ\Y\Y\	X[HΈܘY˘ΌNL\Yۉ[]]\\ۜH\H\[Y\H\ۜH]]X]\]YHΈܘY˘ΌNLB\YۛH[]]\\ۜH[YH\[Y\H\ۜH]]X]\]YH[\]Y[Y[ܜH	[X]]:HΈܘY˘ΌNM
+\Y[YH]Y[[[]]\\ۜ\
+[XۙN\[ZH][	[Y\\\ۜ\]]X]\]Y\
+[Xۙ\HΈܘY˘ΌNMB\Y]]]^HY\\\\]]X]\]Y[Y[[[HX[\ȂΈܘY˘ΌNMB\YZ[]\\[Ȃ\Z[]\[][\[ΈܘY˘ΌNN\YY\Y\Ȃ\Y\Y\ȂΈܘY˘Ό
 
-#: src/prefs.c:1107
-msgid "Show all chats in one tabbed window"
-msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets"
-
-#: src/prefs.c:1109
-msgid "Show conversations in the same tabbed window"
-msgstr "Afficher les conversations dans la mme fentre avec des onglets"
-
-#: src/prefs.c:1117
-msgid "Show people joining/leaving in window"
-msgstr "Afficher les arrive/dpart dans la fentre"
-
-#: src/prefs.c:1165
-msgid "Tab Completion"
-msgstr "Compltion de mots"
-
-#: src/prefs.c:1177
-msgid "Tab-Complete Nicks"
-msgstr "Compltion des Pseudos"
-
-#: src/prefs.c:1183
-msgid "Old-Style Tab Completion"
-msgstr "Compltion de mots (ancien style)"
-
-#: src/prefs.c:1285 src/prefs.c:2917
-msgid "Font Options"
-msgstr "Options de police"
-
-#: src/prefs.c:1311
-msgid "Italic Text"
-msgstr "Texte en Italique"
-
-#: src/prefs.c:1355 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1395
-msgid "Select"
-msgstr "Sectionner"
-
-#: src/prefs.c:1393
-msgid "Font Face for Text"
-msgstr "Police pour le Texte"
-
-#: src/prefs.c:1408
-msgid "Font Size for Text"
-msgstr "Taille de la police pour le Texte"
-
-#: src/prefs.c:1505
-msgid "Gaim - Sound Configuration"
-msgstr "Gaim - Configuration Sonore"
-
-#: src/prefs.c:1540
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
-
-#: src/prefs.c:1550
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choisir..."
-
-#: src/prefs.c:1607
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Options sonores"
-
-#: src/prefs.c:1635
-msgid "No sounds when you log in"
-msgstr "Aucun son lors de votre connection"
-
-#: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1910
-msgid "Sounds while away"
-msgstr "Jouer les sons mme lorsque vous tes absent"
-
-#: src/prefs.c:1651
-msgid "Sound method"
-msgstr "Methode Utilise"
-
-#: src/prefs.c:1725
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound command\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Commande  utiliser\n"
-"(%s pour le nom de fichier)"
-
-#: src/prefs.c:1737
-msgid "Sound played when:"
-msgstr "Son jou quand:"
-
-#: src/prefs.c:1881 src/prefs.c:2939
-msgid "Away Messages"
-msgstr "Messages d'absence"
-
-#: src/prefs.c:1918
-msgid "Don't send auto-response"
-msgstr "Ne pas envoyer de rponse automatique"
-
-#: src/prefs.c:1919
-msgid "Only send auto-response when idle"
-msgstr "envoyer la rponse automatique uniquement lors de l'inactivit"
-
-#: src/prefs.c:1934
-msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
-msgstr "Delai avant d'envoyer les rponses automatiques (en secondes)"
-
-#: src/prefs.c:1949
-msgid "Auto Away after"
-msgstr "Passer automatiquement en mode absent aprs"
-
-#: src/prefs.c:1963
-msgid "minutes using"
-msgstr "minutes en utilisant"
-
-#: src/prefs.c:1976
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: src/prefs.c:2033
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
-
-#: src/prefs.c:2037
-msgid "Make Away"
-msgstr "Etre absent maintenant"
-
-#: src/prefs.c:2314
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Options d'Intimit"
-
-#: src/prefs.c:2330
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Mettre en place un filtre pour:"
-
-#: src/prefs.c:2349
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Permettre  tous les utiliseurs de me contacter"
-
-#: src/prefs.c:2350
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous"
-
-#: src/prefs.c:2352
-msgid "Allow List"
-msgstr "List de Permission"
-
-#: src/prefs.c:2383
-msgid "Deny all users"
-msgstr "Interdire  tous"
-
-#: src/prefs.c:2384
-msgid "Block the users below"
-msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous"
-
-#: src/prefs.c:2386
-msgid "Block List"
-msgstr "Bloquer la liste"
+B\YY]\Y]\ΈܘY˘Ό
+B\YXZH]^H\]HX[XZ[[[ΈܘY˘Ό̍\Y]XH[ۜȂ\[ۜ	[[Z]:HΈܘY˘Ό\Y]]XH܎\Y]H[XH[[H\ΈܘY˘Ό͌B\Y[[\\۝XYH\\Y]H8\\][\]\HYH۝X\ΈܘY˘Ό͌\Y[ۛHH\\[Ȃ\\Y]H]^][\]\H\\ȂΈܘY˘Ό͍\Y[\\\H\Z\[ۈΈܘY˘ΌMB\Y[H[\\Ȃ\[\\H8\ȂΈܘY˘ΌM\YH\\[Ȃ\]Y\\][\]]\H\\ȂΈܘY˘ΌN\Y\\]Y\H\HΈܘY˘ΌL›\YZ[HHY\[\Ȃ\Z[HHY\[\ȂΈܘY˘ΌM͂\YZ[HXY]][Ȃ\[HHXYZ[HΈܘY˘Ό
+›\Y[\[\[\[ΈܘY˘ΌL\YH\HΈܘY˘ΌLM\Y۝\][ۜȂ\۝\][ۜȂΈܘY˘ΌM\Y[Ȃ\ۜȂΈܘY˘ΌM\Y]XH\[HΈܘ΍\Y[H]H][\YYHX\\[YHH[YH\[ۈوH\H\\\X][ۈ\ˈ[ܝ[][KX]\H]\H[YH\[ۈH[Y[H[[HXۙH]\ˈYY\^K]\X\ٝ[HYY\\]^\^zHH\\[H]ZHH\:]:H\[:H8\\HHzYH\[ۈ\\\]YH]H\X][ۋX[]\]\[Y[8]\HH]HY\[HHH]^\\H\]Y[H]Z]]Y[Y[H\[Y[H:XzKΈܘ΍\Y\܈\\]\HHΈܘΎLˆYܛX]\Y\\\[	\X[[ݙY	\\ٙ[K\\][\Z]	\]ZHH:]:H[]K	\\XZ[[[ܜYۙKΈܘΎM\Y\ۛX\:XۛX\ΈܘΌL›\YX\Ȃ\X\\ȂΈܘΌNNB^B\YZ[HH\\Z[HH\Έܘ΍NB\YZ[HH]XZ[\Z[HH]X]H\Y\Έܘ΍
 
-#: src/prefs.c:2481
-msgid "Gaim - Preferences"
-msgstr "Gaim - Prfrences"
-
-#: src/prefs.c:2564
-msgid "Gaim debug output window"
-msgstr "fentre de debug Gaim"
-
-#: src/prefs.c:2873
-msgid "General"
-msgstr "Gneral"
-
-#: src/prefs.c:2878
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: src/prefs.c:2902
-msgid "Conversations"
-msgstr "Conversations"
-
-#: src/prefs.c:2928
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
-
-#: src/prefs.c:2950
-msgid "Privacy"
-msgstr "Filtre"
-
-#: src/prpl.c:70
-msgid ""
-"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
-"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
-"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
-"say, it was not successfully loaded."
-msgstr ""
-"Vous avez essay de charger un protocole qui n'a pas t compil  partir de "
-"la mme version des sources que cette application. Malheureusement,  cause "
-"de cette diffrence Je ne peux vous dire laquelle c'tait. Evidement, le "
-"chargement a chou."
-
-#: src/prpl.c:74
-msgid "Protocol Error"
-msgstr "Erreur de Protocole"
-
-#: src/prpl.c:93
-#, c-format
-msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
-msgstr "%s utilisait %s, qui a t enlev. %s est maintenant hors ligne."
-
-#: src/prpl.c:96
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Dconnecter"
-
-#: src/prpl.c:133
-msgid "Accept?"
-msgstr "Accepter?"
-
-#: src/prpl.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Gaim - Prompt"
-msgstr "Gaim - Prompt"
-
-#: src/prpl.c:419
-msgid "Gaim - New Mail"
-msgstr "Gaim - Nouveau Courrier"
-
-#: src/prpl.c:445
-msgid "Open Mail"
-msgstr "Ouvrir le courrier"
-
-#: src/prpl.c:564
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s a fait de %s leur contact%s%s%s"
-
-#: src/prpl.c:572
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add them to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Voulez vous les ajouter a votre liste de contacts?"
-
-#: src/prpl.c:615
-msgid ""
-"You do not currently have any protocols available that are able to register "
-"new accounts."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de crer de nouveaux "
-"comptes"
-
-#: src/prpl.c:652
-msgid "Gaim - Registration"
-msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
-
-#: src/prpl.c:667
-msgid "Registration Information"
-msgstr "Information d'enregistrement"
-
-#: src/prpl.c:684
-msgid "Register"
-msgstr "S'enregistrer"
-
-#: src/server.c:55
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Entrez votre mot de passe"
-
-#: src/server.c:585
-#, c-format
-msgid "(%d messages)"
-msgstr "(%d messages)"
-
-#: src/server.c:591
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 message)"
-
-#: src/server.c:783
-msgid "Warned"
-msgstr "Avertit"
-
-#: src/server.c:876
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/server.c:877
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: src/server.c:1054
-msgid "More Info"
-msgstr "Plus d'informations"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Disponible"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "Disponible pour les amis seulement"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "Absent pour les amis seulement"
-
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Invisible"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "Invisible pour les amis seulement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "IRC: #gaim sur irc.openprojects.net"
+B\Y[XZ[\]\H\Y\Έܘ΍M^KYܛX]\Y\\\\\XYH	\\܈\YI\\\Ȃ\\\\\HZ]H	\]\۝X	\\\ȂΈܘ΍M^B\Y[H\Y[H܈\[\YH\Ȃ\[^\\Z]\HH\HH۝XȂΈܘ΍B\Y[H\[H]H[H]Z[XH]\HXHY\\]X[ˈ\\]^\HH\ۚXH\\Y][HܺY\H]X]^\\ȂΈܘ΍N\YZ[HHY\][ۈ\Z[HH[Y\[Y[	[][][\]]\Έܘ΍›\YY\][ۈ[ܛX][ۈ\[ܛX][ۈ	[Y\[Y[Έܘ΍L\YY\\\[Y\\Έܘ\\΍MB\YX\H[\[\\ܙ\[^H[H\HΈܘ\\΍N
+BYܛX]\Y	YY\Y\H\	YY\Y\HΈܘ\\΍NLB\YHY\YJH\HY\YJHΈܘ\\΍›\Y\Y\]\]Έܘ\\Ύ
+͂\YY\Ȃ\ZHΈܘ\\Ύ
+›\YȂ\ۈΈܘ\\ΌL
+͂\Y[ܙH[Ȃ\\	[ܛX][ۜȂΈܘ[΍ˆ^B\YYH[\XۙHH۝XΈܘ[΍^B\YYH]\\HH۝XȂΈܘ[΍B^B\YY\YHXZ]Y\\]\HY\YHΈܘ[΍\YY\YHXZ]YY[۝\][ۈ\:X]HH۝\][ۈΈܘ[΍ˆ^B\YY\YH[\Y\Y\ȂΈܘ[΍\Y\ۈ[\]\H\ۛH[H[H]Έܘ[΍B\Y\ۈX]\]\H\ۛH]Z]HH]Έܘ[΍\Y[H[[]\\\^[H]Έܘ[΍B\Y\[[]\	]]\\[[H]Έܘ[΍\YY[ۙH^\[\H[]\]Y[]I[]H]Y[H]߈\Y[XH[Ȃ߈\X]\Hۈ߈\YѓH߈\ѓH߈\YX[X[߈\X[Y[
\ No newline at end of file