Mercurial > pidgin
changeset 23339:d4c299272a95
German translation update
author | Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
---|---|
date | Mon, 09 Jun 2008 18:58:45 +0000 |
parents | a7711cdafa6b |
children | 6933bd0415a1 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 76 insertions(+), 19 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Mon Jun 09 14:34:43 2008 +0000 +++ b/po/de.po Mon Jun 09 18:58:45 2008 +0000 @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-31 00:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-31 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-09 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-09 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -414,6 +414,9 @@ msgid "View Log..." msgstr "Mitschnitt anzeigen..." +msgid "View All Logs" +msgstr "Alle Mitschnitte anzeigen" + msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -669,6 +672,20 @@ "zu erhalten.\n" "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n" +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s ist keine gültige Nachrichtenklasse. Die gültigen Nachrichtenklassen " +"finden Sie unter '/help msgcolor'." + +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "" +"%s ist keine gültige Farbe. Die gültigen Farben finden Sie unter '/help " +"msgcolor'." + msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -715,6 +732,20 @@ msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Das Fenster mit gespeicherten Status-Infos anzeigen." +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <Klasse> <Vordergrund> <Hintergrund>: Die Farbe " +"für verschiedene Klassen von Nachrichten im Gesprächsfenster festlegen." +"<br> <Klasse>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> " +"<Vordergrund/Hintergrund>: black, red, green, blue, white, gray, " +"darkgray, magenta, cyan, default<br><br>BEISPIEL:<br> msgcolor send cyan " +"default" + msgid "Unable to open file." msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." @@ -735,8 +766,10 @@ msgstr "Pause" #, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "Dateiübertragungen - %d%% von %d Dateien" +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "Dateiübertragungen - %d%% von %d Datei" +msgstr[1] "Dateiübertragungen - %d%% von %d Dateien" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -851,6 +884,9 @@ msgid "Conversations with %s" msgstr "Unterhaltung mit %s" +msgid "All Conversations" +msgstr "Alle Unterhaltungen" + msgid "System Log" msgstr "System-Mitschnitt" @@ -3198,8 +3234,10 @@ msgstr "Falscher Modus" #, c-format -msgid "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago" -msgstr "Verbot zu %s von %s, gesetzt vor %ld Sekunden" +msgid "Ban on %s by %s, set %ld second ago" +msgid_plural "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago" +msgstr[0] "Verbot zu %s von %s, gesetzt vor %ld Sekunde" +msgstr[1] "Verbot zu %s von %s, gesetzt vor %ld Sekunden" #, c-format msgid "Ban on %s" @@ -4551,14 +4589,14 @@ msgstr "Standards _akzeptieren" #, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" + +#, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fehler im Chat %s" #, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" - -#, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine " @@ -5384,8 +5422,11 @@ msgstr "Logge ein" #, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "" +msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" +msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr[0] "" +"Verbindung zum Server verloren (seit %d Sekunde keine Daten empfangen)" +msgstr[1] "" "Verbindung zum Server verloren (seit %d Sekunden keine Daten empfangen)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. @@ -5485,9 +5526,15 @@ #, c-format msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"%d Buddy wurde vom Server hinzugefügt oder aktualisiert (inklusive der " +"Buddys, die schon auf der Serverliste sind)" +msgstr[1] "" "%d Buddys wurden vom Server hinzugefügt oder aktualisiert (inklusive der " "Buddys, die schon auf der Serverliste sind)" @@ -6235,6 +6282,10 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" +#, fuzzy +msgid "Screen Sharing" +msgstr "Screen Sharing" + msgid "Free For Chat" msgstr "Bereit zum Chatten" @@ -6367,6 +6418,7 @@ msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." +#. allow multple logins? msgid "Password sent" msgstr "Passwort gesendet" @@ -6560,6 +6612,8 @@ msgid "Personal Web Page" msgstr "Persönliche Webseite" +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags msgid "Additional Information" msgstr "Zusätzliche Informationen" @@ -6924,6 +6978,9 @@ "Dateiübertragungen und Direkt-IM (langsamer,\n" "aber zeigt Ihre IP-Adresse nicht)" +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "Mehrere gleichzeitige Logins erlauben" + #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte." @@ -10193,8 +10250,8 @@ msgid "/_Accounts" msgstr "/_Konten" -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "/Konten/Verwalten" +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/Konten/Konten verwalten" #. Tools msgid "/_Tools" @@ -10384,13 +10441,13 @@ "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " -"able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Willkommen bei %s!</span>\n" "\n" "Sie haben keine Konten aktiviert. Aktivieren Sie Ihre IM-Konten vom " -"<b>Konten</b>-Fenster über <b>Konten->Verwalten</b>. Wenn Sie Konten " +"<b>Konten</b>-Fenster über <b>Konten->Konten verwalten</b>. Wenn Sie Konten " "aktiviert haben, können Sie sich anmelden, Ihren Status setzen und mit Ihren " "Freunden reden."