Mercurial > pidgin
changeset 31333:d9e66f7e7325
Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko). Fixes #13472
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 10 Mar 2011 10:23:03 +0000 |
parents | 886f6df50451 |
children | 780f1068299b |
files | po/ChangeLog po/uk.po |
diffstat | 2 files changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Mar 10 10:19:58 2011 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Mar 10 10:23:03 2011 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Polish translation updated (Piotr Drąg) * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.7.10 * Bengali translation updated (Jamil Ahmed)
--- a/po/uk.po Thu Mar 10 10:19:58 2011 +0000 +++ b/po/uk.po Thu Mar 10 10:23:03 2011 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-30 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:21-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 00:11+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -3225,9 +3225,7 @@ msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ім'я" @@ -3986,7 +3984,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Поштовий індекс" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -6083,6 +6080,9 @@ msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Введене відображуване ім'я закоротке." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Введений PIN має неправильну довжину [7-10]." @@ -6178,9 +6178,19 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Схований номер" +msgid "No profile available" +msgstr "Профіль не доступний" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Цей контакт не має профілю." + msgid "Your MXit ID..." msgstr "Ваш MXit ID..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "Запросити ще раз" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -7499,6 +7509,12 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Вас було від'єднано від кімнати балачки %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Нове форматування недопустиме." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "Форматування імені користувача може змінити лише регістр та пробіли." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Спливаюче повідомлення" @@ -7768,12 +7784,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметри приватності ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Нове форматування недопустиме." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "Форматування імені користувача може змінити лише регістр та пробіли." - msgid "Change Address To:" msgstr "Змінити адресу на:" @@ -8679,6 +8689,9 @@ msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Показати кімнату балачки, коли надійшло повідомлення" +msgid "Use default font" +msgstr "Використовувати типовий шрифт" + msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Час між повідомленнями присутності (с)" @@ -13257,6 +13270,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Нове стеження" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "Відкинути"