changeset 15753:dc6081d167cf

More installer stuff.
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Thu, 01 Mar 2007 02:42:20 +0000
parents 0efc23706de2
children 5c9980e92674
files pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh
diffstat 33 files changed, 376 insertions(+), 376 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -727,17 +727,17 @@
     RMDir "$INSTDIR\sounds\gaim"
     RMDir "$INSTDIR\sounds"
     Delete "$INSTDIR\freebl3.dll"
-    Delete "$INSTDIR\gaim.exe"
-    Delete "$INSTDIR\gtkgaim.dll"
     Delete "$INSTDIR\idletrack.dll"
-    Delete "$INSTDIR\libgaim.dll"
     Delete "$INSTDIR\libgtkspell.dll"
     Delete "$INSTDIR\liboscar.dll"
+    Delete "$INSTDIR\libpurple.dll"
     Delete "$INSTDIR\libmeanwhile-1.dll"
     Delete "$INSTDIR\libxml2.dll"
     Delete "$INSTDIR\nspr4.dll"
     Delete "$INSTDIR\nss3.dll"
     Delete "$INSTDIR\nssckbi.dll"
+    Delete "$INSTDIR\pidgin.exe"
+    Delete "$INSTDIR\pidgin.dll"
     Delete "$INSTDIR\plc4.dll"
     Delete "$INSTDIR\plds4.dll"
     Delete "$INSTDIR\silc.dll"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  albanian.nsh
 ;;
-;;  Albanian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Albanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Version 2
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) qarkullon nën licensën GPL. Licensa këtu sillet vetëm për qëllime njoftimi. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Klient Shkëmbimi Mesazhesh të Atypëratyshëm Gaim (i nevojshëm)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Klient Shkëmbimi Mesazhesh të Atypëratyshëm Pidgin (i nevojshëm)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (i nevojshëm)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Tema GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Pa Tema"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Temë Wimp"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Temë Bluecurve"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Temë Light House Blue"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Kartela dhe dll bazë të Gaim-it"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Një grup mjetesh shumëplatformësh për GUI, përdorur nga Gaim-i"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Kartela dhe dll bazë të Pidgin-it"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Një grup mjetesh shumëplatformësh për GUI, përdorur nga Pidgin-i"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Temat GTK+ mund të ndryshojnë pamjen dhe sjelljen e zbatimeve GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Mos instalo temë GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) është një temë GTK që ndërthuret mirë mjedisin Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"U gjet një version i vjetër për GTK+ runtime. Doni të përditësohet?$\rShënim: Gaim-i mund të mos punojë nëse nuk e bëni."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"U gjet një version i vjetër për GTK+ runtime. Doni të përditësohet?$\rShënim: Pidgin-i mund të mos punojë nëse nuk e bëni."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Vizitoni Faqen Web të Gaim-it për Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Vizitoni Faqen Web të Pidgin-it për Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (vetëm hiq)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Pidgin (vetëm hiq)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"gabim gjatë instalimit të GTK+ runtime."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nuk keni leje të instaloni tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Gaim-in.$\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Çinstaluesi nuk gjeti dot zëra regjistri për Pidgin-in.$\rKa mundësi që këtë zbatim ta ketë instaluar një tjetër përdorues."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  bulgarian.nsh
 ;;
-;;  Bulgarian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Bulgarian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1251
 ;;
 ;;  Author: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>
@@ -12,26 +12,26 @@
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+ runtime      .$\r   v${GTK_MIN_VERSION}  -"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim     ( )"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin     ( )"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime  (required)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ "
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		" "
-!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp "
+!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE			"Wimp "
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve "
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue "
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"    Gaim  "
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"    ,   Gaim"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+       GTK+ ."
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"    Pidgin  "
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"    ,   Pidgin"
+!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+       GTK+ ."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"  GTK+ "
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)  GTK       Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve ."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue ."
+!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue ."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"  GTK+ runtime  .    ?$\rNote: Gaim        ."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"  GTK+ runtime  .    ?$\rNote: Pidgin        ."
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim ( )"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) ( )"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"    GTK+ runtime."
@@ -41,5 +41,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"     GTK+ ."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "         Gaim.$\r      ."
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "     ."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"         Pidgin.$\r      ."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"     ."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  catalan.nsh
 ;;
-;;  Catalan language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Catalan language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: "Bernat Lpez" <bernatl@adequa.net>
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"L'instal.lador encara est executant-se."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Hi ha una instncia del Gaim executant-se. Surt del Gaim i torna a intentar-ho."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Hi ha una instncia del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"L'entorn d'execuci GTK+ no existeix o necessita sser actualitzat.$\rSius plau instal.la la versi${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entonr GTK+"
 
 ; License Page
@@ -19,7 +19,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) s distribut sota llicncia GPL. Podeu consultar la llicncia, noms per proposits informatius, aqu.  $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Client Gaim de Missatgeria Instantnia (necessari)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Client Pidgin de Missatgeria Instantnia (necessari)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Entorn d'Execuci GTK+ (necessari)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temes GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Sense tema"
@@ -29,26 +29,26 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Enllaos directes"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Escriptori"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Menu Inici"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fitxers i dlls del nucli de Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fitxers i dlls del nucli de Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"No instal.lis un tema GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Imwi (imitador Windows) s un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"El tema Corba Blava."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"The Lighthouseblue theme."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Enllaos directes per iniciar el Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Afegir un enlla directe al Gaim a l'Escriptori"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Crear una entrada Gaim al Menu Inici"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Enllaos directes per iniciar el Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Afegir un enlla directe al Pidgin a l'Escriptori"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Crear una entrada Pidgin al Menu Inici"
 
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"S'ha trobat una versi antiga de l'entorn d'execuci GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: Gaim no funcionar sino ho fas."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"S'ha trobat una versi antiga de l'entorn d'execuci GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: $(^Name) no funcionar sino ho fas."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pgina web de Gaim per Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pgina web de Pidgin per Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (noms esborrar)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (noms esborrar)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Error installlant l'entorn d'execuci GTK+."
@@ -58,7 +58,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"No tens permisos per instal.lar un tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Gaim.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicaci."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicaci."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"No tens perms per desinstal.lar aquesta aplicaci."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  czech.nsh
 ;;
-;;  Czech language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Czech language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Jan Kolar <jan@e-kolar.net>
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"K pouit $(^Name) se vztahuje GPL licence. Licence je zde uvedena pouze pro Va informaci. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Client (nutn)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (nutn)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (nutn)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ tmata"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Bez tmat"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp tma"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve tma"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue tma"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zkladn soubory a DLL pro Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Multi-platform GUI toolkit pouvan Gaimem"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zkladn soubory a DLL pro Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Multi-platform GUI toolkit pouvan Pidginem"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ tmata umouj mnit vzhled a zpsob ovldn GTK+ aplikac."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Neinstalovat GTK+ tma"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK tma kter zapadne do Vaeho pracovnho prosted ve Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue tma."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Byla nalezena star verze GTK+ runtime. Chcete provst upgrade?$\rUpozornn: Bez upgradu Gaim nemus pracovat sprvn."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Byla nalezena star verze GTK+ runtime. Chcete provst upgrade?$\rUpozornn: Bez upgradu $(^Name) nemus pracovat sprvn."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Navtvit Windows Gaim Web Page"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Navtvit Windows Pidgin Web Page"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (odinstalovat)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (odinstalovat)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Chyba pi instalaci GTK+ runtime."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nemte oprvnn k instalaci GTK+ tmatu."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Odinstaln proces neme najt zznamy pro Gaim v registrech.$\rPravdpodobn instalaci tto aplikace provedl jin uivatel."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Odinstaln proces neme najt zznamy pro Pidgin v registrech.$\rPravdpodobn instalaci tto aplikace provedl jin uivatel."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nemte oprvnn k odinstalaci tto aplikace."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  danish.nsh
 ;;
-;;  Danish language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Danish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Ewan Andreasen <wiredloose@myrealbox.com>
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) er frigivet under GPL licensen. Licensen er kun medtaget her til generel orientering. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Client (obligatorisk)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (obligatorisk)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Temaer"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Intet Tema"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp Tema"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Tema"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Tema"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Basale Gaim filer og biblioteker"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Et multi-platform grafisk interface udviklingsvrktj, bruges af Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Basale Pidgin filer og biblioteker"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Et multi-platform grafisk interface udviklingsvrktj, bruges af Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Temaer kan ndre GTK+ programmers generelle udseende."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Installr ikke noget GTK+ tema"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows efterligner) er et GTK tema som falder i med Windows skrivebordsmiljet."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"The Lighthouseblue tema."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Der blev fundet en ldre version af GTK+ runtime. nsker du at opgradere?$\rNB: Gaim virker muligvis ikke uden denne opgradering."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Der blev fundet en ldre version af GTK+ runtime. nsker du at opgradere?$\rNB: $(^Name) virker muligvis ikke uden denne opgradering."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besg Windows Gaim's hjemmeside"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besg Windows Pidgin's hjemmeside"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (fjern)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (fjern)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Fejl under installeringen af GTK+ runtime."
@@ -48,6 +48,6 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Du har ikke tilladelse til at installere et GTK+ tema."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Afinstallationen kunne ikke finde Gaim i registreringsdatabasen.$\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Afinstallationen kunne ikke finde Pidgin i registreringsdatabasen.$\rMuligvis har en anden bruger installeret programmet."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
 
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  dutch.nsh
 ;;
-;;  Default language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Vincent van Adrighem <vincent@dirck.mine.nu>
@@ -10,7 +10,7 @@
 ;;
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Er is al een installatie actief."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Gaim wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Gaim af en start de installatie opnieuw."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Pidgin wordt op dit moment uitgevoerd. Sluit Pidgin af en start de installatie opnieuw."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"De GTK+ runtime-omgeving is niet aanwezig of moet vernieuwd worden.$\rInstalleer v${GTK_MIN_VERSION} of nieuwer van de GTK+ runtime-omgeving"
 
 
@@ -19,15 +19,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) wordt uitgegeven onder de GPL licentie. Deze licentie wordt hier slechts ter informatie aangeboden. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Client (vereist)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (vereist)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ runtime-omgeving (vereist)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ thema's"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Geen thema"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp thema"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve thema"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue thema"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim hoofdbestanden en dlls"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin hoofdbestanden en dlls"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ thema's veranderen het uiterlijk en gedrag van GTK+ programma's."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Geen GTK+ thema installeren"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) is een GTK+ thema wat goed past in een windows omgeving."
@@ -35,13 +35,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Het Lighthouseblue thema."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Er is een oude versie van GTK+ gevonden. Wilt u deze bijwerken?$\rLet op: Gaim werkt misschien niet als u dit niet doet."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Er is een oude versie van GTK+ gevonden. Wilt u deze bijwerken?$\rLet op: $(^Name) werkt misschien niet als u dit niet doet."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Neem een kijkje op de Windows Gaim webpagina"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Neem een kijkje op de Windows Pidgin webpagina"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (alleen verwijderen)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (alleen verwijderen)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Fout bij installatie van GTK+ runtime omgeving."
@@ -51,7 +51,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"U heeft geen toestemming om een GTK+ thema te installeren."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Het verwijderingsprogramma voor Gaim kon geen register-ingangen voor Gaim vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma genstalleerd."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Het verwijderingsprogramma voor Pidgin kon geen register-ingangen voor Pidgin vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma genstalleerd."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "U mag dit programma niet verwijderen."
 
 
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -13,45 +13,45 @@
 
 ; Startup Checks
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING INSTALLER_IS_RUNNING			"The installer is already running."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_IS_RUNNING				"An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try again."
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_IS_RUNNING			"An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try again."
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_INSTALLER_NEEDED			"The GTK+ runtime environment is either missing or needs to be upgraded.$\rPlease install v${GTK_MIN_VERSION} or higher of the GTK+ runtime"
 
 ; License Page
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Next >"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT			"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_TITLE			"$(^Name) Instant Messaging Client (required)"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (required)"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (required)"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_THEMES_SECTION_TITLE			"GTK+ Themes"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Themes"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"No Theme"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_WIMP_SECTION_TITLE			"MS-Windows (WIMP) Theme"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Theme"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE		"Light House Blue Theme"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Theme"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Shortcuts"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Desktop"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Start Menu"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION			"Core $(^Name) files and dlls"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_DESCRIPTION			"A multi-platform GUI toolkit, used by $(^Name)"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Core Pidgin files and dlls"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_DESCRIPTION		"A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ Themes can change the look and feel of GTK+ applications."
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_NO_THEME_DESC			"Don't install a GTK+ theme"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) is a GTK theme that blends well into the Windows desktop environment."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_BLUECURVE_THEME_DESC			"The Bluecurve theme."
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"The Bluecurve theme."
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"The Lighthouseblue theme."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Shortcuts for starting $(^Name)"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Create a shortcut to $(^Name) on the Desktop"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Create a Start Menu entry for $(^Name)"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Shortcuts for starting Pidgin"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Create a Start Menu entry for Pidgin"
 
 ; GTK+ Directory Page
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_UPGRADE_PROMPT			"An old version of the GTK+ runtime was found. Do you wish to upgrade?$\rNote: $(^Name) may not work unless you do."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE			"Windows 95/98/Me are incompatible with GTK+ 2.8.0 or newer.  GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} will not be installed.$\rIf you don't have GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} or newer already installed, installation will now abort."
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"Windows 95/98/Me are incompatible with GTK+ 2.8.0 or newer.  GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} will not be installed.$\rIf you don't have GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} or newer already installed, installation will now abort."
 
 ; Installer Finish Page
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visit the Windows $(^Name) Web Page"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visit the WinPidgin Web Page"
 
 ; Pidgin Section Prompts and Texts
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (remove only)"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL	"Unable to uninstall the currently installed version of $(^Name). The new version will be installed without removing the currently installed version."
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL	"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version."
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_INSTALL_ERROR			"Error installing GTK+ runtime."
@@ -61,35 +61,35 @@
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"You do not have permission to install a GTK+ theme."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"The uninstaller could not find registry entries for $(^Name).$\rIt is likely that another user installed this application."
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\rIt is likely that another user installed this application."
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"You do not have permission to uninstall this application."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE		"Spellchecking Support"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR			"Error Installing Spellchecking"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE	"Spellchecking Support"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR		"Error Installing Spellchecking"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR		"Error Installing Spellchecking Dictionary"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING ASPELL_INSTALL_FAILED			"Installation Failed"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON			"Breton"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN			"Catalan"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH			"Czech"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH			"Welsh"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH			"Danish"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN			"German"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK			"Greek"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH			"English"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON		"Breton"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN		"Catalan"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH		"Czech"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH		"Welsh"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH		"Danish"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN		"German"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK		"Greek"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH		"English"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"Esperanto"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH			"Spanish"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE			"Faroese"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH			"French"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN			"Italian"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH			"Dutch"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH		"Spanish"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE		"Faroese"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH		"French"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN		"Italian"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH		"Dutch"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"Norwegian"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH			"Polish"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH		"Polish"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE		"Portuguese"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN			"Romanian"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN			"Russian"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK			"Slovak"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH			"Swedish"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"Romanian"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN		"Russian"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK		"Slovak"
+!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH		"Swedish"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"Ukrainian"
 
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  finish.nsh
 ;;
-;;  Finish language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Finish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: "Toni_"Daigle"_Impi" <toni.impio@pp1.inet.fi>
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) on julkaistu GPL lisenssin alla. Lisenssi esitetn tss vain tiedotuksena. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Suoraviestintohjelma (required)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Suoraviestintohjelma (required)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ runtime ymprist (required)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Teemat"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Ei teemaa"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp Teema"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Teema"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Teema"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaimin ytimen tiedostot ja dll:t"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Monipohjainen GUI (kyttjulkoasu) tykalupakki, Gaimin kyttm"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidfinin ytimen tiedostot ja dll:t"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Monipohjainen GUI (kyttjulkoasu) tykalupakki, Pidginin kyttm"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ teemat voivat muuttaa GTK+ ohjelmien ulkonk ja tuntua."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"l asenna GTK+ teemoja"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windowsiin mukautuminen) on GTK teema joka sulautuu hyvin Windowsin ympristn."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue teema."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Vanha versio GTK+ runtimest lytynyt. Tahdotko pivitt?$\rHuomio: Gaim ei vlttmtt toimi mikli jtt pivittmtt."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Vanha versio GTK+ runtimest lytynyt. Tahdotko pivitt?$\rHuomio: $(^Name) ei vlttmtt toimi mikli jtt pivittmtt."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Vieraile Gaimin Windows -sivustolla"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Vieraile Pidinin Windows -sivustolla"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (vain poisto)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (vain poisto)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Virhe asennettaessa GTK+ runtime."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Sinulla ei ole valtuuksia asentaa GTK+ teemaa."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Asennuksen poistaja ei lytnyt reksiterist tietoja Gaimista.$\rOn todennkist ett joku muu kyttj on asentanut ohjelman."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Asennuksen poistaja ei lytnyt reksiterist tietoja Pidginista.$\rOn todennkist ett joku muu kyttj on asentanut ohjelman."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  french.nsh
 ;;
-;;  French language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  French language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Version 3
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Le programme d'installation est dj en cours d'excution."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Une instance de Gaim est en cours d'excution. Veuillez quitter Gaim et ressayer."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Une instance de Pidgin est en cours d'excution. Veuillez quitter Pidgin et ressayer."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Les bibliothques de l'environnement GTK+ ne sont pas installes ou ont besoin d'une mise  jour.$\rVeuillez installer la version ${GTK_MIN_VERSION} ou plus rcente des bibliothques GTK+."
 
 ; License Page
@@ -22,7 +22,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) est disponible sous licence GNU General Public License (GPL). Le texte de licence suivant est fourni uniquement  titre informatif. $_CLICK" 
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim client de messagerie instantane (obligatoire)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin client de messagerie instantane (obligatoire)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Bibliothques GTK+ (obligatoire)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Thmes GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Pas de thme"
@@ -32,25 +32,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Raccourcis"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Bureau"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Menu Dmarrer"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fichiers et DLLs de base de Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilis par Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fichiers et DLLs de base de Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilis par Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Les thmes GTK+ permettent de changer l'aspect des applications GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne pas installer de thme GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (imitateur de Windows) est un thme de GTK+ qui se fond dans l'environnement graphique de Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Thme Bluecurve"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Thme Lighthouseblue"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Raccourcis pour lancer Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Crer un raccourci pour Gaim sur le bureau"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Crer un raccourci pour Gaim dans le menu Dmarrer"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Raccourcis pour lancer Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Crer un raccourci pour Pidgin sur le bureau"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Crer un raccourci pour Pidgin dans le menu Dmarrer"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Une ancienne version des bibliothques GTK+ a t trouve. Voulez-vous la mettre  jour ?$\rNote : Gaim peut ne pas fonctionner si vous ne le faites pas."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Une ancienne version des bibliothques GTK+ a t trouve. Voulez-vous la mettre  jour ?$\rNote : $(^Name) peut ne pas fonctionner si vous ne le faites pas."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visitez la page web de Gaim Windows" 
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visitez la page web de Pidgin Windows" 
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (supprimer uniquement)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (supprimer uniquement)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Erreur lors de l'installation des bibliothques GTK+"
@@ -60,7 +60,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Vous n'avez pas les permissions pour installer un thme GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Le programme de dsinstallation n'a pas retrouv les entres de Gaim dans la base de registres.$\rL'application a peut-tre t installe par un utilisateur diffrent."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Le programme de dsinstallation n'a pas retrouv les entres de Pidgin dans la base de registres.$\rL'application a peut-tre t installe par un utilisateur diffrent."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  galician.nsh
 ;;
-;;  Galician language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Galician language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Translator: Ignacio Casal Quinteiro 
@@ -16,7 +16,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) distribese baixo a licencia GPL. Esta licencia inclese aqu s con propsito informativo: $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensaxera instantnea de Gaim (necesario)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensaxera instantnea de Pidgin (necesario)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Entorno de execucin de GTK+ (necesario)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temas GTK+" 
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Sen tema"
@@ -24,7 +24,7 @@
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Tema Bluecurve"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheiros e dlls principais de Core"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Gaim"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os temas poden cambiar a apariencia de aplicacins GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Non instalar un tema GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)  un tema GTK que se mestura moi bien co entorno de escritorio de Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Atopouse unha versin antiga do executable de GTK+. Desexa actualizala?$\rObservacin: Gaim non funcionar a menos que o faga."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Atopouse unha versin antiga do executable de GTK+. Desexa actualizala?$\rObservacin: $(^Name) non funcionar a menos que o faga."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a pxina Web de Gaim Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a pxina Web de Pidgin Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (slo eliminar)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (slo eliminar)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Erro ao instalar o executable GTK+."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Non ten permisos para instalar un tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Gaim.$\r probable que outro usuario instalara a aplicacin."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "O desinstalador non puido atopar as entradas no rexistro de Pidgin.$\r probable que outro usuario instalara a aplicacin."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "Non ten permisos para desinstalar esta aplicacin."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  german.nsh
 ;;
-;;  German language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2006.
@@ -11,7 +11,7 @@
  
 ; Startup checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Der Installer luft schon."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Eine Instanz von Gaim luft momentan schon. Beenden Sie Gaim und versuchen Sie es nochmal."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Eine Instanz von Pidgin luft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder mu aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder hher der GTK+ Runtime"
  
 ; License Page
@@ -19,7 +19,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) verffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
  
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Client (erforderlich)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Themen"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Kein Thema"
@@ -29,25 +29,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE	"Verknpfungen"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Desktop"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Startmen"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim-Basisdateien und -DLLs"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin-Basisdateien und -DLLs"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Themen knnen Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen verndern."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Installiere kein GTK+ Thema"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Das Bluecurve Thema."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Das Lighthouseblue Thema."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Verknpfungen zum Starten von Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Erstellt eine Verknpfung zu Gaim auf dem Desktop"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Erstellt einen Eintrag fr Gaim im Startmen"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Verknpfungen zum Starten von Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Erstellt eine Verknpfung zu Pidgin auf dem Desktop"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Erstellt einen Eintrag fr Pidgin im Startmen"
  
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Mchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: Gaim funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. Mchten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
  
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besuchen Sie die Windows Gaim Webseite"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besuchen Sie die Windows Pidgin Webseite"
  
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (nur entfernen)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (nur entfernen)"
  
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime."
@@ -57,7 +57,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Sie haben keine Berechtigung, um ein GTK+ Theme zu installieren."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlssel fr Gaim finden.$\rEs ist wahrscheinlich, da ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschlssel fr Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, da ein anderer Benutzer diese Anwendunng installiert hat."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  hebrew.nsh
 ;;
-;;  Hebrew language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Hebrew language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1255
 ;;
 ;;  Author: Eugene Shcherbina <eugene@websterworlds.com>
@@ -16,14 +16,14 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) .      .GPL    $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"() .GAIM "
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"() .Pidgin "
 !define GTK_SECTION_TITLE			"() .GTK+ "
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+  "
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		" "
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp "
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve "
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue "
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		". DLL- GAIM "
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		". DLL- Pidgin "
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		".- GUI "
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	" .GTK+       GTK+ "
 !define GTK_NO_THEME_DESC			".GTK+    "
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	".Lighthouseblue "
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"A?.  GTK+   $\rNote: .     GAIM"
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"A?.  GTK+   $\rNote: .     $(^Name)"
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		".GAIM  "
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		".Pidgin  "
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"GAIM ( )"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) ( )"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			".GTK+   "
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  hungarian.nsh
 ;;
-;;  Default language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Authors: Sutto Zoltan <suttozoltan@chello.hu>, 2003
@@ -11,14 +11,14 @@
 ; Startup Checks
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"A GTK+ futtat krnyezet hinyzik vagy frisstse szksges.$\rKrem teleptse a v${GTK_MIN_VERSION} vagy magasabb verzij GTK+ futtat krnyezetet."
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"A telepto mr fut."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Jelenleg fut a Gaim egy pldnya. Lpjen ki a Gaimbl s azutn prblja jra."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Jelenleg fut a Pidgin egy pldnya. Lpjen ki a Pidginbl s azutn prblja jra."
 
 ; License Page
 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Tovbb >"
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerl terjesztsre. Az itt olvashat licenc csak tjkoztatsi clt szolgl. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim azonnali zeno kliens (szksges)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin azonnali zeno kliens (szksges)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ futtat krnyezet (szksges)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ tmk"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nincs tma"
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Parancsikonok"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Asztal"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Start Men"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim fjlok s dll-ek"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"A Gaim ltal hasznlt tbbplatformos grafikus krnyezet"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin fjlok s dll-ek"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"A Pidgin ltal hasznlt tbbplatformos grafikus krnyezet"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"A GTK+ tmk megvltoztatjk a GTK+ alkalmazsok kinzett."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne teleptse a GTK+ tmkat"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows utnzat) egy Windows krnyezettel harmonizl GTK tma."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"A Bluecurve tma."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"A Lighthouseblue tma."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Parancsikonok a Gaim indtshoz"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Parancsikon ltrehozsa a Gaimhoz az asztalon"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Start Men bejegyzs ltrehozsa a Gaimhoz"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Parancsikonok a Pidgin indtshoz"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Parancsikon ltrehozsa a Pidginhoz az asztalon"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Start Men bejegyzs ltrehozsa a Pidginhoz"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Egy rgi verzij GTK+ futtatkrnyezet van teleptve. Kvnja frissteni?$\rMegjegyzs: a Gaim nem fog mukdni, ha nem frissti."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Egy rgi verzij GTK+ futtatkrnyezet van teleptve. Kvnja frissteni?$\rMegjegyzs: a $(^Name) nem fog mukdni, ha nem frissti."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"A Windows Gaim weboldalnak felkeresse"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"A Windows Pidgin weboldalnak felkeresse"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (csak eltvolts)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (csak eltvolts)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Hiba a GTK+ futtatkrnyezet teleptse kzben."
@@ -56,7 +56,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nincs jogosultsga a GTK+ tmk teleptshez."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Az eltvolt nem tallta a Gaim registry bejegyzseket.$\rValsznleg egy msik felhasznl teleptette az alkalmazst."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Az eltvolt nem tallta a Pidgin registry bejegyzseket.$\rValsznleg egy msik felhasznl teleptette az alkalmazst."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nincs jogosultsga az alkalmazs eltvoltshoz."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  italian.nsh
 ;;
-;;  Italian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Italian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>, 2003.
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name)  distribuito sotto licenza GPL. La licenza  mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK" 
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim - Client per Messaggi Immediati (richiesto)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temi GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nessun Tema"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Tema Wimp"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Tema Bluecurve"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"File principali di Gaim e dll"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"File principali di Pidgin e dll"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"I temi GTK+ modificano l'aspetto delle applicazioni GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Non installare nessun tema GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)  un tema GTK che si adatta bene all'aspetto di Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Il tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			" stata trovata una versione precedente di GTK+. Vuoi aggiornarla?$\rNota: Gaim potrebbe non funzionare senza l'aggiornamento."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			" stata trovata una versione precedente di GTK+. Vuoi aggiornarla?$\rNota: $(^Name) potrebbe non funzionare senza l'aggiornamento."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pagina web di Gaim per Windows" 
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pagina web di Pidgin per Windows" 
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (solo rimozione)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (solo rimozione)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Errore di installazione di GTK+."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Non hai il permesso per installare un tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Il programma di rimozione non  in grado di trovare le voci di registro per Gaim.$\rProbabilmente un altro utente ha installato questa applicazione."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Il programma di rimozione non  in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\rProbabilmente un altro utente ha installato questa applicazione."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  japanese.nsh
 ;;
-;;  Japanese language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Japanese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 932
 ;;
 ;;  Author: "Takeshi Kurosawa" <t-kuro@abox23.so-net.ne.jp>
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"CXg[ɎsĂ܂"
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Gaim sĂ܂BGaim IĂēxsĂ"
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Pidgin sĂ܂BPidgin IĂēxsĂ"
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+^C‹̓AbvO[hKv܂B$\rv${GTK_MIN_VERSION}͂ȏGTK+^CCXg[ĂB"
 
 ; License Page
@@ -19,7 +19,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name)GPLCZX̌Ń[XĂ܂BCZX͂ɎQl̂߂ɒ񋟂Ă܂B $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"GaimCX^gbZW (K{)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"PidginCX^gbZW (K{)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (K{)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+̃e[}"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"e[}Ȃ"
@@ -29,25 +29,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"V[gJbg"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"fXNgbv"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"X^[gAbv"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim̊jƂȂt@Cdll"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Gaim̎gĂ}`vbgtH[GUIc[Lbg"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin̊jƂȂt@Cdll"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Pidgin̎gĂ}`vbgtH[GUIc[Lbg"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+̃e[}́AGTK+̃AvP[ṼbNtB[ς܂B"
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"GTK+̃e[}CXg[Ȃ"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)Windows̃fXNgbv‹Ƃ悭ae[}łB"
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurvee[}B"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthousebluee[}B"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Gaim s邽߂̃V[gJbg"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"fXNgbv Gaim ̃V[gJbg쐬"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"X^[gj[ Gaim ̍ڂ쐬"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Pidgin s邽߂̃V[gJbg"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"fXNgbv Pidgin ̃V[gJbg쐬"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"X^[gj[ Pidgin ̍ڂ쐬"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Âo[WGTK+^C‚܂BAbvO[h܂?$\r: Gaim̓AbvO[hȂ蓮Ȃł傤B"
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Âo[WGTK+^C‚܂BAbvO[h܂?$\r: $(^Name)̓AbvO[hȂ蓮Ȃł傤B"
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Windows GaimWeby[WKĂB"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Windows PidginWeby[WKĂB"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (폜̂)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (폜̂)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"GTK+^C̃CXg[ŃG[܂B"
@@ -57,7 +57,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"ȂGTK+̃e[}CXg[錠Ă܂B"
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"ACXg[Gaim̃WXgGg𔭌ł܂łB$\r炭ʂ̃[UɃCXg[ꂽł傤B"
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"ACXg[PidgiñWXgGg𔭌ł܂łB$\r炭ʂ̃[UɃCXg[ꂽł傤B"
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Ȃ͂̃AvP[VACXg[錠Ă܂B"
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  korean.nsh
 ;;
-;;  Korean language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Korean language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 949
 ;;
 ;;  Author: Kyung-uk Son <vvs740@chol.com>
@@ -29,8 +29,8 @@
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"  GTK+ Ÿ ãҽϴ. ׷̵ұ?$\rNote: ׷̵      ֽϴ."
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (remove only)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (remove only)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"GTK+ Ÿ ġ   ߻."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  Kurdish.nsh
 ;;
-;;  Kurdish translation if the language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Kurdish translation if the language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1254
 ;;
 ;;  Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Sazker jixwe dimee."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Gaim niha jixwe dimee. Ji Gaim derkeve  careke din biceribne."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Pidgin niha jixwe dimee. Ji Pidgin  derkeve  careke din biceribne."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Derdora runtime ya GTK+ an tune an rojanekirina w pwst e. $\rJi kerema xwe v${GTK_MIN_VERSION} an bilindtir a GTK+ saz bike."
 
 ; License Page
@@ -19,7 +19,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) bin lsansa Lsansa Gelempera Gist ya GNU (GPL) hatiye weandin. Ji bo agah, ev lsans li vir t xwendin. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Client (pwst)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (pwst)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (pwst)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Dirbn GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Dirb tunebe"
@@ -29,25 +29,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Riyn kin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Sermas"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menuya destpk"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Dosiyn cevher ya Gaim  dll"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Paketa amrn GUI ji bo gelek platforman, ji hla Gaim t bikarann."
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Dosiyn cevher ya Pidgin  dll"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Paketa amrn GUI ji bo gelek platforman, ji hla Pidgin t bikarann."
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Dirbn GTK+ dikarin ruy bernameyn GTK biguhernin."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Dirbeke GTK+ saz neke"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) dirbeyke GTK ya wek derdora sermasey ya Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Dirb Bluecurve."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Dirb Lighthouseblue."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "rya kin a ji bo destpkirina Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "rya kin a Gaim di sermasy de ke"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Gaim binivse menuya destpk"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "rya kin a ji bo destpkirina Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "rya kin a Pidgin di sermasy de ke"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Pidgin  binivse menuya destpk"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Guhertoyeke kevn a GTK+ hatiye dtin. Tu dixwaz bilind bik?$\rNot: Heke tu nek, dibe ku Gaim naxebite."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Guhertoyeke kevn a GTK+ hatiye dtin. Tu dixwaz bilind bik?$\rNot: Heke tu nek, dibe ku $(^Name) naxebite."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Were Malpera Gaim a Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Were Malpera Pidgin a Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (bi ten rake)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (bi ten rake)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Di sazkirina GTK+ de ewt derket."
@@ -57,7 +57,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS	"Destra sazkirina dirbek GTK+ tune."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Raker tketiyn registry yn Gaim nedt. $\rQey bikarhnereke din v bername saz kir."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Raker tketiyn registry yn Pidgin nedt. $\rQey bikarhnereke din v bername saz kir."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Destra te ji bo rakirina v bernamey tune."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 ;;
 ;;  lithuanian.nsh
 ;;
-;;  Lithuanian translation strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Lithuanian translation strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1257
 ;;
 ;;  Version 1
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Diegimo programa jau paleista."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"iuo metu Gaim yra paleistas. Udarykite i program ir pabandykite i naujo."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"iuo metu Pidgin yra paleistas. Udarykite i program ir pabandykite i naujo."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+ vykdymo meto aplinkos nra arba ji turi bti atnaujinta.$\rdiekite v${GTK_MIN_VERSION} arba naujesn GTK+ vykdymo meto aplinkos versij"
 
 ; License Page
@@ -16,7 +16,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) yra ileistas GNU bendrosios vieosios licenzijos (GPL) slygomis.  Licenzija ia yra pateikta tik susipainimo tikslams. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim pokalbi klientas (btinas)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin pokalbi klientas (btinas)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ vykdymo meto aplinka (btina)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ apipavidalinimai"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Jokio apipavidalinimo"
@@ -26,25 +26,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Nuorodos"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Darbalaukyje"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Pradiniame meniu"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pagrindiniai Gaim failai"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Daugiaplatforminis vartotojo ssajos priemoni komplektas, naudojamas Gaim."
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pagrindiniai Pidgin failai"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Daugiaplatforminis vartotojo ssajos priemoni komplektas, naudojamas Pidgin."
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ apipavidalinimai gali pakeisti GTK+ program ivaizd."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Nediegti GTK+ apipavidalinimo."
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows imitatorius) yra gerai Windows aplinkoje derantis GTK apipavidalinimas."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve apipavidalinimas."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue apipavidalinimas."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Gaim paleidimo nuorodos"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Sukurti nuorod  Gaim darbastalyje."
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Sukurti pradinio meniu ra, skirt Gaim."
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Pidgin paleidimo nuorodos"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Sukurti nuorod  Pidgin darbastalyje."
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Sukurti pradinio meniu ra, skirt Pidgin."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Rasta sena GTK+ vykdymo meto aplinkos versija. Ar norite j atnaujinti?$\rPastaba: sklandiam Gaim darbui atnaujinimas gali bti reikalingas."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Rasta sena GTK+ vykdymo meto aplinkos versija. Ar norite j atnaujinti?$\rPastaba: sklandiam $(^Name) darbui atnaujinimas gali bti reikalingas."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Aplankyti Windows Gaim tinklalap"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Aplankyti Windows Pidgin tinklalap"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (tik paalinti)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (tik paalinti)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"GTK+ vykdymo meto aplinkos diegimo klaida."
@@ -54,7 +54,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Neturite teisi diegti GTK+ apipavidalinim."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"alinimo programa nerado Gaim registro ra.$\rGalbt kitas vartotojas instaliavo i program."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"alinimo programa nerado Pidgin registro ra.$\rGalbt kitas vartotojas instaliavo i program."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Neturite teisi paalinti ios programos."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  norwegian.nsh
 ;;
-;;  Norwegian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Norwegian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Jrgen_Vinne_Iversen <jorgenvi@tihlde.org>
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Installeren kjrer allerede."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"En instans av Gaim kjrer fra fr. Avslutt Gaim og prv igjen."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"En instans av Pidgin kjrer fra fr. Avslutt Pidgin og prv igjen."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+ runtime environment mangler eller trenger en oppgradering.$\rVennligst installr GTK+ v${GTK_MIN_VERSION} eller hyere"
 
 ; License Page
@@ -18,7 +18,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) er utgitt under GPL (GNU General Public License). Lisensen er oppgitt her kun med henblikk p informasjon. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Hurtigmeldingsklient (obligatorisk)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (obligatorisk)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Tema"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Ingen tema"
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Snarveier"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Skrivebord"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Startmeny"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaims kjernefiler og dll'er"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Et GUI-verkty for flere ulike plattformer, brukes av Gaim."
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgins kjernefiler og dll'er"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Et GUI-verkty for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin."
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ Tema kan endre utseendet og flelsen av GTK+ applikasjoner."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Ikke installr noe GTK+ tema."
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows-imitator) er et GTK-tema som passer godt inn i Windows-milj."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve-tema."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue-tema."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Snarveier for  starte Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Lag en snarvei til Gaim p Skrivebordet"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Legg til Gaim i Startmenyen"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Snarveier for  starte Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Lag en snarvei til Pidgin p Skrivebordet"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Legg til Pidgin i Startmenyen"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"En eldre versjon av GTK+ runtime ble funnet. nsker du  oppgradere?$\rMerk: Gaim vil kanskje ikke virke hvis du ikke oppgraderer."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"En eldre versjon av GTK+ runtime ble funnet. nsker du  oppgradere?$\rMerk: $(^Name) vil kanskje ikke virke hvis du ikke oppgraderer."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besk Gaim for Windows' Nettside"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besk Pidgin for Windows' Nettside"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (kun avinstallering)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (kun avinstallering)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"En feil oppstod ved installering av GTK+ runtime."
@@ -56,7 +56,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Du har ikke rettigheter til  installere et GTK+ tema."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppfring for Gaim.$\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Avinstalleringsprogrammet kunne ikke finne noen registeroppfring for Pidgin.$\rTrolig har en annen bruker avinstallert denne applikasjonen."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Du har ikke rettigheter til  avinstallere denne applikasjonen."
 
 
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  polish.nsh
 ;;
-;;  Polish language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Polish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Author: Jan Eldenmalm <jan.eldenmalm@amazingports.com>
@@ -16,15 +16,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) jest wydzielone w licencji GPL. Udziela si licencji wycznie do celw informacyjnych. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Wymagany jest Gaim Instant Messaging Client"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Wymagany jest Pidgin Instant Messaging Client"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Wymagany jest runtime rodowiska GTK+"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temat GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Brak tematw"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Temat Wimp"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Temat Bluecurve "
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Temat Light House Blue"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zbiory Core Gaim oraz dll"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Wieloplatformowe narzdzie GUI, uywane w Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zbiory Core Pidgin oraz dll"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Wieloplatformowe narzdzie GUI, uywane w Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Tematy GTK+ mog zmieni wygld i dziaanie aplikacji GTK+ ."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Nie instaluj tematw GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) to temat GTK ktry doskonale wkomponowuje si w rodowisko systemu Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Temat Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Znaleziono star wersj runtime-u GTK+. Czy chcesz upgrade-owa?$\rNote: Gaim moe nie dziaa jeli nie wykonasz procedury."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Znaleziono star wersj runtime-u GTK+. Czy chcesz upgrade-owa?$\rNote: $(^Name) moe nie dziaa jeli nie wykonasz procedury."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Wejd na stron Gaim Web Page"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Wejd na stron Pidgin Web Page"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (usu program)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (usu program)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Bd instalacji runtime-a GTK+."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nie masz uprawnie do zainstalowania tematu GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Deinstalator nie moe znale rejestrw dla Gaim.$\r Wskazuje to na to, e instalacj przeprowadzi inny uytkownik."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Deinstalator nie moe znale rejestrw dla Pidgin.$\r Wskazuje to na to, e instalacj przeprowadzi inny uytkownik."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nie masz uprawnie do deinstalacji tej aplikacji."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  portuguese-br.nsh
 ;;
-;;  Portuguese (BR) language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Portuguese (BR) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Maurcio de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003-2005.
@@ -16,7 +16,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name)  distribudo sob a licena GPL. Esta licena  disponibilizada aqui apenas para fins informativos. $_CLICK" 
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensagens instantneas Gaim (requerido)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensagens instantneas Pidgin (requerido)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Ambiente de tempo de execuo do GTK+ (requerido)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temas do GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nenhum tema"
@@ -26,22 +26,22 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Atalhos"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "rea de Trabalho"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Iniciar"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Arquivos e bibliotecas principais do Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usurio, usado pelo Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usurio, usado pelo Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os temas do GTK+ podem mudar a aparncia e o funcionamento dos aplicativos GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar um tema do GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"O tema 'GTK-Wimp' ('Windows impersonator', personificador do Windows)  um tema GTK que combina bem com o ambiente de rea de trabalho do Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"O tema 'Bluecurve'."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema 'Lighthouseblue'."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Crie um atalho para o Gaim na rea de Trabalho"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Gaim"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Crie um atalho para o Pidgin na rea de Trabalho"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Uma verso antiga do ambiente de tempo de execuo do GTK+ foi encontrada. Voc deseja atualiz-lo?$\rNota: O Gaim poder no funcionar a menos que voc o faa."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Uma verso antiga do ambiente de tempo de execuo do GTK+ foi encontrada. Voc deseja atualiz-lo?$\rNota: O $(^Name) poder no funcionar a menos que voc o faa."
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (apenas remover)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (apenas remover)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Erro ao instalar o ambiente de tempo de execuo do GTK+."
@@ -51,8 +51,8 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Voc no tem permisso para instalar um tema do GTK+."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a pgina da web do Gaim para Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a pgina da web do Pidgin para Windows"
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"O desinstalador no pde encontrar entradas de registro do Gaim.$\r provvel que outro usurio tenha instalado esta aplicao."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"O desinstalador no pde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\r provvel que outro usurio tenha instalado esta aplicao."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Voc no tem permisso para desinstalar essa aplicao."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  portuguese.nsh
 ;;
-;;  Portuguese (PT) language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Portuguese (PT) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Duarte Henriques <duarte.henriques@gmail.com>, 2003-2005.
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"O instalador j est a ser executado."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Uma instncia do Gaim j est a ser executada. Saia do Gaim e tente de novo."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Uma instncia do Pidgin j est a ser executada. Saia do Pidgin e tente de novo."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"O ambiente de GTK+ est ausente ou precisa de ser actualizado.$\rPor favor instale a verso v${GTK_MIN_VERSION} ou mais recente do ambiente de GTK+."
 
 ; License Page
@@ -18,7 +18,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) est disponvel sob a licena GNU General Public License (GPL). O texto da licena  fornecido aqui meramente a ttulo informativo. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de Mensagens Instantneas Gaim (obrigatrio)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de Mensagens Instantneas Pidgin (obrigatrio)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Ambiente de Execuo GTK+ (obrigatrio)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temas do GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nenhum tema"
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Atalhos"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Ambiente de Trabalho"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu de Iniciar"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheiros e bibliotecas principais do Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas de interface grfica multi-plataforma, usado pelo Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas de interface grfica multi-plataforma, usado pelo Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os Temas do GTK+ podem mudar a aparncia dos programas GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar um tema do GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"O tema GTK-Wimp (Windows impersonator, personificador do Windows)  um tema GTK+ que combina bem com o ambiente de trabalho do Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"O tema Bluecurve."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema Lighthouseblue."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Criar um atalho para o Gaim no Ambiente de Trabalho"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Criar uma entrada para o Gaim na Barra de Iniciar"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Foi encontrada uma verso antiga do ambiente de execuo GTK+. Deseja actualiz-lo?$\rNota: O Gaim poder no funcionar se no o fizer."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Foi encontrada uma verso antiga do ambiente de execuo GTK+. Deseja actualiz-lo?$\rNota: O $(^Name) poder no funcionar se no o fizer."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a Pgina Web do Gaim para Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite a Pgina Web do Pidgin para Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (remover apenas)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (remover apenas)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Erro ao instalar o ambiente de execuo GTK+."
@@ -56,5 +56,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS	"No tem permisso para instalar um tema do GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"O desinstalador no encontrou entradas de registo do Gaim.$\r provvel que outro utilizador tenha instalado este programa."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"O desinstalador no encontrou entradas de registo do Pidgin.$\r provvel que outro utilizador tenha instalado este programa."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"No tem permisso para desinstalar este programa."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  romanian.nsh
 ;;
-;;  Romanian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Romanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Author: Miu Moldovan <dumol@gnome.ro>, (c) 2004 - 2005.
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING                     "Instalarea este deja pornit."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING                  "O instan a programului Gaim este deja pornit. nchidei-o i ncercai din nou."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING                  "O instan a programului Pidgin este deja pornit. nchidei-o i ncercai din nou."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Mediul GTK+ nu e prezent sau avei o versiune prea veche.$\rInstalai cel puin versiunea v${GTK_MIN_VERSION} a mediului GTK+"
 
 ; License Page
@@ -27,25 +27,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtturi"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fiiere Gaim i dll-uri"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un mediu de dezvoltare multiplatform utilizat de Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fiiere Pidgin i dll-uri"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un mediu de dezvoltare multiplatform utilizat de Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Temele GTK+ schimb aparena aplicaiilor GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Fr teme GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp este o tem GTK+ ce imit mediul grafic Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Tema Bluecurve."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Tema Lighthouseblue."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Scurtturi pentru pornirea Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Creeaz iconie Gaim pe Desktop"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Creeaz o intrare Gaim n meniul Start"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Scurtturi pentru pornirea Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Creeaz iconie Pidgin pe Desktop"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Creeaz o intrare Pidgin n meniul Start"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Avei o versiune veche a mediului GTK+. Dorii s o actualizai?$\rNot: E posibil ca Gaim s nu funcioneze cu versiunea veche."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Avei o versiune veche a mediului GTK+. Dorii s o actualizai?$\rNot: E posibil ca $(^Name) s nu funcioneze cu versiunea veche."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE               "Vizitai pagina de web Windows Gaim"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE               "Vizitai pagina de web Windows Pidgin"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (doar dezinstalare)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (doar dezinstalare)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Eroare la instalarea mediului GTK+."
@@ -55,5 +55,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nu avei drepturile de acces necesare instalrii unei teme GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Programul de dezinstalare nu a gsit intrri Gaim n regitri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat aceast aplicaie."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Programul de dezinstalare nu a gsit intrri Pidgin n regitri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat aceast aplicaie."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "Nu avei drepturile de acces necesare dezinstalrii acestei aplicaii."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  serbian-latin.nsh
 ;;
-;;  Serbian (Latin) language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Serbian (Latin) language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Author: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>
@@ -11,15 +11,15 @@
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+ okolina za izvravanje ili nije naena ili se moraunaprediti.$\rMolimo instalirajte v${GTK_MIN_VERSION} ili veu GTK+ okoline za izvravanje"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim klijent za brze poruke (neophodno)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin klijent za brze poruke (neophodno)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ okolina za izvravanje (neophodno)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ teme"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Bez teme"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp tema"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve tema"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue tema"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Osnovne Gaim datoteke i dinamike biblioteke"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Skup orua za grafiko okruenje, za vie platformi, koristi ga Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Osnovne Pidgin datoteke i dinamike biblioteke"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Skup orua za grafiko okruenje, za vie platformi, koristi ga Pidgin "
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ teme menjaju izgled i nain rada GTK+ aplikacija."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne instaliraj GTK+ temu"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows imitator) je GTK tema koja se dobro uklapa u Windows radno okruenje."
@@ -27,10 +27,10 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue tema."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Naena je stara verzija GTK+ izvrne okoline. Da li elite da je unapredite?$\rPrimedba: Ukoliko to ne uradite, Gaim moda nee raditi."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Naena je stara verzija GTK+ izvrne okoline. Da li elite da je unapredite?$\rPrimedba: Ukoliko to ne uradite, $(^Name) moda nee raditi."
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (samo uklanjanje)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (samo uklanjanje)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Greka prilikom instalacije GTK+ okoline za izvravanje."
@@ -40,5 +40,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nemate ovlaenja za instalaciju GTK+ teme."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Program za uklanjanje instalacije ne moe da pronae stavke registra za Gaim.$\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Program za uklanjanje instalacije ne moe da pronae stavke registra za Pidgin.$\rVerovatno je ovu aplikaciju instalirao drugi korisnik."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "Nemate ovlaenja za deinstalaciju ove aplikacije."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;  vim:syn=winbatch:encoding=8bit-cp936:fileencoding=8bit-cp936:
 ;;  simp-chinese.nsh
 ;;
-;;  Simplified Chinese language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Simplified Chinese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 936
 ;;
 ;;  Author: Funda Wang" <fundawang@linux.net.cn>
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 ; Startup GTK+ check
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"װѾС"
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Gaim ʵС˳ Gaim ȻһΡ"
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Pidgin ʵС˳ Pidgin ȻһΡ"
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"ȱ GTK+ ʱ̻Ҫ¸û$\r밲װ v${GTK_MIN_VERSION} ߰汾 GTK+ ʱ̻"
 
 ; License Page
@@ -18,7 +18,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name)  GPL ɷڴṩɽΪο$_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim ʱͨѶ()"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin ʱͨѶ()"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ ʱ̻()"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ "
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		""
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "ݷʽ"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE ""
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "ʼ˵"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim ļ DLLs"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim õĶƽ̨ GUI ߰"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin ļ DLLs"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin õĶƽ̨ GUI ߰"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Ը GTK+ Ĺ۸С"
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"װ GTK+ "
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp ʺ Windows 滷 GTK+ ⡣"
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve ⡣"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue ⡣"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   " Gaim Ŀݷʽ"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "ϴ Gaim Ŀݷʽ"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "ڿʼ˵д Gaim Ŀݷʽ"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   " Pidgin Ŀݷʽ"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "ϴ Pidgin Ŀݷʽ"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "ڿʼ˵д Pidgin Ŀݷʽ"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"˾ɰ汾 GTK+ ʱ̡Ҫ?$\rע:  Gaim ޷"
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"˾ɰ汾 GTK+ ʱ̡Ҫ?$\rע:  $(^Name) ޷"
 
 ; Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		" Windows Gaim ҳ"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		" Windows Pidgin ҳ"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (ֻɾ)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (ֻɾ)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"װ GTK+ ʱʧܡ"
@@ -56,7 +56,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"ûȨްװ GTK+ ⡣"
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "жسҲ Gaim עĿ$\rûװ˴˳"
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "жسҲ Pidgin עĿ$\rûװ˴˳"
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "ûȨжش˳"
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;;
 ;;  slovak.nsh
 ;;
-;;  Slovak language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Slovak language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Author: dominik@internetkosice.sk
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Intalcia je u spusten"
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Gaim je prve spusten. Vypnite ho a skste znova."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Pidgin je prve spusten. Vypnite ho a skste znova."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"GTK+ runtime prostredie chba alebo mus by upgradovan.$\rNaintalujte, prosm, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo noviu"
 
 ; License Page
@@ -18,7 +18,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) je vydan pod GPL licenciou. Tto licencia je len pre informan ely. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Instant Messaging Klient (nevyhnutn)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutn)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutn)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ tmy"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"iadna grafick tma"
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Zstupcovia"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Plocha"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"tart Menu"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Jadro Gaim-u a nevyhnutn DLL sbory"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Multiplatformov GUI nstroje, pouvan Gaim-om"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Jadro Pidgin-u a nevyhnutn DLL sbory"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Multiplatformov GUI nstroje, pouvan Pidgin-om"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Pomocou GTK+ grafickch tm mete zmeni vzhad GTK+ aplikci."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Neintalova GTK+ grafick tmu"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafick tma, ktor pekne lad s prostredm Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve grafick tma."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue grafick tma"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Zstupcovia pre Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Vytvori zstupcu pre Gaim na pracovnej ploche"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Vytvori odkaz na Gaim v tart Menu"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Zstupcovia pre Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Vytvori zstupcu pre Pidgin na pracovnej ploche"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Vytvori odkaz na Pidgin v tart Menu"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Bola njden staria verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradova sasn verziu?$\rPoznmka: Gaim nemus po upgradovan fungova sprvne."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Bola njden staria verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradova sasn verziu?$\rPoznmka: $(^Name) nemus po upgradovan fungova sprvne."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Navtvi webstrnku Windows Gaim"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Navtvi webstrnku Windows Pidgin"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (len odstrni)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (len odstrni)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Chyba pri intalcii GTK+ runtime."
@@ -56,7 +56,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nemte oprvnenie na intalciu GTK+ grafickej tmy."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Intaltoru sa nepodarilo njs poloky v registri pre Gaim.$\rJe mon, e tto aplikciu naintaloval in pouvate."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Intaltoru sa nepodarilo njs poloky v registri pre Pidgin.$\rJe mon, e tto aplikciu naintaloval in pouvate."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nemte oprvnenie na odintalciu tejto aplikcie."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  slovenian.nsh
 ;;
-;;  Slovenian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Slovenian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1250
 ;;
 ;;  Author: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 ; Startup GTK+ check
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Nameanje e poteka."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Trenutno e tee razliica Gaima. Prosimo zaprite Gaim in poskusite znova."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Trenutno e tee razliica Pidgin. Prosimo zaprite Pidgin in poskusite znova."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Izvajalno okolje GTK+ manjka ali pa ga je potrebno nadgraditi.$\rProsimo namestite v${GTK_MIN_VERSION} ali vijo razliico izvajalnega okolja GTK+"
 
 ; License Page
@@ -18,7 +18,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) je na voljo pod licenco GPL. Ta licenca je tu na voljo le v informativne namene. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim - odjemalec za klepet (zahtevano)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin - odjemalec za klepet (zahtevano)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ izvajalno okolje (zahtevano)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Teme GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Brez teme"
@@ -28,25 +28,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Blinjice"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Namizje"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Zaetni meni"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Temeljne datoteke Gaima"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Veplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Temeljne datoteke Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Veplatformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Teme GTK+ lahko spremenijo izgled programov GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Brez namestitve teme GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (oponaevalec Oken) je tema GTK, ki se lepo vklaplja v namizno okolje Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Tema Bluecurve."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Tema Lighthouseblue."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Blinjice za zagon Gaima"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Ustvari blinjico za Gaim na namizju"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Ustvari vnos Gaim v meniju Start"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Blinjice za zagon Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Ustvari blinjico za Pidgin na namizju"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Ustvari vnos Pidgin v meniju Start"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Nael sem starejo razliico izvajalnega okolja GTK+. Jo elite nadgraditi?$\rOpomba: e je ne boste nadgradili, Gaim morda ne bo deloval."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Nael sem starejo razliico izvajalnega okolja GTK+. Jo elite nadgraditi?$\rOpomba: e je ne boste nadgradili, $(^Name) morda ne bo deloval."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Obiite spletno stran Windows Gaim"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Obiite spletno stran Windows Pidgin"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (samo odstrani)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (samo odstrani)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Napaka pri namestitvi izvajalnega okolja GTK+."
@@ -56,7 +56,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Za namestitev teme GTK+ nimate ustreznih pravic."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Ne morem najti vnosov v registru za Gaim.$\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Ne morem najti vnosov v registru za Pidgin.$\rNajverjetneje je ta program namestil drug uporabnik."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Za odstranitev programa nimate ustreznih pravic."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  spanish.nsh
 ;;
-;;  Spanish language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Spanish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;  Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea
 ;;
@@ -16,7 +16,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) se distribuye bajo la licencia GPL. Esta licencia se incluye aqu slo con propsito informativo: $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensajera instantnea de Gaim (necesario)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Cliente de mensajera instantnea de Pidgin (necesario)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Entorno de ejecucin de GTK+ (necesario)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temas GTK+" 
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Sin tema"
@@ -24,7 +24,7 @@
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Tema Bluecurve"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheros y dlls principales de Core"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Gaim"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Los temas pueden cambiar la apariencia de aplicaciones GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar un tema GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) es un tema GTK que se fusiona muy bien con el entorno de escritorio de Windows."
@@ -32,13 +32,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"El tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Se ha encontrado una versin antiga del ejecutable de GTK+. Desea actualizarla?$\rObservacin: Gaim no funcionar a menos que lo haga."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Se ha encontrado una versin antiga del ejecutable de GTK+. Desea actualizarla?$\rObservacin: $(^Name) no funcionar a menos que lo haga."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite la pgina Web de Gaim Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visite la pgina Web de Pidgin Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (slo eliminar)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (slo eliminar)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Error al instalar el ejecutable GTK+."
@@ -48,5 +48,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"No tiene permisos para instalar un tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Gaim.$\rEs probable que otro usuario instalara la aplicacin."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "El desinstalador no pudo encontrar las entradas en el registro de Pidgin.$\rEs probable que otro usuario instalara la aplicacin."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "No tiene permisos para desinstalar esta aplicacin."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  swedish.nsh
 ;;
-;;  Swedish language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Swedish language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Author: Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se>, 2003.
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"Installationsprogrammet krs redan."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"En instans av Giam krs redan. Avsluta Gaim och frsk igen."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"En instans av Pidgin krs redan. Avsluta Pidgin och frsk igen."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Krmiljn GTK+ r antingen inte installerat eller behver uppgraderas.$\rVar god installera v${GTK_MIN_VERSION} eller hgre av GTK+-krmiljn."
 
 ; License Page
@@ -21,7 +21,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) r utgivet under GPL. Licensen finns tillgnglig hr fr infromationssyften enbart. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Snabbmeddelandeklient (obligatorisk)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+-krmilj (obligatorisk)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+-teman"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Inget tema"
@@ -31,25 +31,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Genvgar"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Skrivbord"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmeny"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaims krnfiler och DLL:er"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"En GUI-verktygsuppsttning fr flera olika plattformar som Gaim anvnder."
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin krnfiler och DLL:er"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"En GUI-verktygsuppsttning fr flera olika plattformar som Pidgin anvnder."
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+-teman kan ndra knslan av och utseendet p GTK+-applikationer."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Installera inte ngot GTK+-tema"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) ett GTK-tema som smlter bra in i Windows-miljn."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"The Bluecurve-tema."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"The Lighthouseblue-tema."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Genvgar fr att starta Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Skapar en genvg till Gaim p skrivbordet"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Skapar ett tillgg i startmenyn fr Gaim"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Genvgar fr att starta Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Skapar en genvg till Pidgin p skrivbordet"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Skapar ett tillgg i startmenyn fr Pidgin"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"En ldre version av GTK+ runtime hittades, vill du uppgradera den?$\rOBS! Gaim kommer kanske inte att fungera om du inte uppgraderar."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"En ldre version av GTK+ runtime hittades, vill du uppgradera den?$\rOBS! $(^Name) kommer kanske inte att fungera om du inte uppgraderar."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besk Windows-Gaims hemsida"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Besk Windows-Pidgin hemsida"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (enbart fr avinstallation)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (enbart fr avinstallation)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Fel vid installation av GTK+ runtime."
@@ -59,5 +59,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Du har inte rttigheter att installera ett GTK+tema."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Avinstalleraren kunde inte hitta registervrden fr Gaim.$\rAntagligen har en annan anvndare installerat applikationen."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1         "Avinstalleraren kunde inte hitta registervrden fr Pidgin.$\rAntagligen har en annan anvndare installerat applikationen."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2         "Du har inte rttigheter att avinstallera den hr applikationen."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  trad-chinese.nsh
 ;;
-;;  Traditional Chineese language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Traditional Chineese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page:950
 ;;
 ;;  Author: Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"w˵{b椤C"
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Gaim b椤AХoӵ{AwˡC"
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Pidgin b椤AХoӵ{AwˡC"
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"䤣ŦX GTK+ ҩάOݭnQsC$\rЦw v${GTK_MIN_VERSION} HW GTK+ ҡC"
 
 ; License Page
@@ -20,7 +20,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) ĥ GNU General Public License (GPL) voGCbCXvѡAȧ@ѦҤΡC$_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Gaim D{ ()"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin D{ ()"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+  ()"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ GDD"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"w˧GDD"
@@ -30,25 +30,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"|"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"ୱ|"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "}l\"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Gaim ֤ɮפΰʺA禡w"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Gaim ҨϥΪ󥭥xϧΤ禡w"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin ֤ɮפΰʺA禡w"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Pidgin ҨϥΪ󥭥xϧΤ禡w"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ GDDiHΨӧ GTK+ ε{~[C"
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"w GTK+ GDD"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"uGTK-Wimpv(Windows impersonator) DDi GTK+ ĤJ Windows C"
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"uBluecurvevDD"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"uLighthousebluevDDC"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"إ Gaim |"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"إ Pidgin |"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"bୱإ߱|"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"b}l\إ߱|"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"o{@ª GTK+ ҡCznNɯŶܡH$\rЪ`NGpGzɯšAGaim iLkTQC"
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"o{@ª GTK+ ҡCznNɯŶܡH$\rЪ`NGpGzɯšA $(^Name) iLkTQC"
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"X Windows Gaim "
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"X Windows Pidgin "
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim v${PIDGIN_VERSION} (uѲ)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (uѲ)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"w GTK+ ҮɵoͿ~C"
@@ -58,5 +58,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"zثevLkw GTK+ GDDC"
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"{Lk Gaim w˸TC$\roӬOLϥΪ̭swˤFoӵ{C"
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"zثevLk GaimC"
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"{Lk Pidgin w˸TC$\roӬOLϥΪ̭swˤFoӵ{C"
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"zثevLk Pidgin C"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;;
 ;;  valencian.nsh
 ;;
-;;  Valencian language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Valencian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Version 3
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 ; Startup Checks
 !define INSTALLER_IS_RUNNING			"L'instalador encara est eixecutant-se."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Una instancia de Gaim est eixecutant-se. Ix del Gaim i torna a intentar-ho."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Una instancia de Pidgin est eixecutant-se. Ix del Pidgin i torna a intentar-ho."
 !define GTK_INSTALLER_NEEDED			"L'entorn d'eixecucio GTK+ no es troba o necessita ser actualisat.$\rPer favor instala la versio${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entorn GTK+"
 
 ; License Page
@@ -21,7 +21,7 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) es distribuit baix llicencia GNU General Public License (GPL). La llicencia es proporcionada per proposits informatius aci. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Client Mensageria Instantanea Gaim (necessari)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Client Mensageria Instantanea Pidgin (necessari)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"Entorn d'Eixecucio GTK+ (necessari)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"Temes GTK+"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Sense Tema"
@@ -31,25 +31,25 @@
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE 		"Enllaos directes"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE 	"Escritori"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE 	"Menu d'Inici"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Archius i dlls del nucleu de Gaim"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una ferramenta multi-plataforma GUI, usada per Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Archius i dlls del nucleu de Pidgin"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una ferramenta multi-plataforma GUI, usada per Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Els Temes GTK+ poden canviar l'aspecte de les aplicacions GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar un tema GTK+"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (imitador Windows) es un tema GTK que s'integra perfectament en l'entorn d'escritori de Windows."
 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"El tema Bluecurve."
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"El tema Lighthouseblue."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   	"Enllaos directes per a iniciar Gaim"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   		"Crear un enlla directe a Gaim en l'Escritori"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   		"Crear una entrada per a Gaim en Menu Inici"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   	"Enllaos directes per a iniciar Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   		"Crear un enlla directe a Pidgin en l'Escritori"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   		"Crear una entrada per a Pidgin en Menu Inici"
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Una versio antiua de l'entorn GTK+ fon trobada. Vols actualisar-la?$\rNota: Gaim no funcionar si no ho fas."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Una versio antiua de l'entorn GTK+ fon trobada. Vols actualisar-la?$\rNota: $(^Name) no funcionar si no ho fas."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pagina de Gaim per a Windows"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Visita la pagina de Pidgin per a Windows"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (nomes borrar)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (nomes borrar)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Erro instalant l'entorn GTK+."
@@ -59,7 +59,7 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"No tens permissos per a instalar un tema GTK+."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"El desinstalador podria no trobar les entrades del registre de Gaim.$\rProbablement un atre usuari instal esta aplicacio."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"El desinstalador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un atre usuari instal esta aplicacio."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"No tens permis per a desinstalar esta aplicacio."
 
 ; Spellcheck Section Prompts
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh	Thu Mar 01 01:45:53 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh	Thu Mar 01 02:42:20 2007 +0000
@@ -1,12 +1,12 @@
 ;;
 ;;  vietnamese.nsh
 ;;
-;;  Vietnamese language strings for the Windows Gaim NSIS installer.
+;;  Vietnamese language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
 ;;  Windows Code page: 1258
 ;;
 ;;  Version 2
 ;;  Note: The NSIS Installer does not yet have Vietnamese translations. Until
-;;  it does, these Gaim translations can not be used. 
+;;  it does, these translations can not be used. 
 ;;
 
 ; Startup GTK+ check
@@ -17,15 +17,15 @@
 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) được phát hành theo giấy  phép GPL. Giấy phép thấy ở đây chỉ là để cung cấp thông tin mà thôi. $_CLICK"
 
 ; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Trình Khách Thông Điệp Tức Thời Gaim  (phải có)"
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Trình Khách Thông Điệp Tức Thời Pidgin (phải có)"
 !define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Environment (phải có)"
 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Theme"
 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Không có Theme"
 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp Theme"
 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Theme"
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Theme"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Các tập tin Gaim chính và dlls"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Bộ công cụ giao diện đồ họa đa nền để dùng cho Gaim"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Các tập tin Pidgin chính và dlls"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Bộ công cụ giao diện đồ họa đa nền để dùng cho Pidgin"
 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Themes có thể thay đổi diệm mạo và sác thái của các ứng dụng GTK+."
 !define GTK_NO_THEME_DESC			"Không cài đặt GTK+ theme"
 !define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) là một GTK theme tích hợp tốt trong môi trường desktop của Windows."
@@ -33,13 +33,13 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue theme."
 
 ; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Phát hiện thấy có phiên bản cũ của  GTK+ runtime. Bạn muốn nâng cấp không?$\rNote: Gaim có thể không chạy nếu không nâng cấp."
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Phát hiện thấy có phiên bản cũ của  GTK+ runtime. Bạn muốn nâng cấp không?$\rNote: $(^Name) có thể không chạy nếu không nâng cấp."
 
 ; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Hãy xem trang chủ Windows Gaim"
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"Hãy xem trang chủ Windows Pidgin"
 
-; Gaim Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Gaim (chỉ bỏ cài đặt)"
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (chỉ bỏ cài đặt)"
 
 ; GTK+ Section Prompts
 !define GTK_INSTALL_ERROR			"Lỗi cài đặt GTK+ runtime."
@@ -49,5 +49,5 @@
 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Bạn không có quyền hạn để cài đặt GTK+ theme."
 
 ; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Trình gỡ cài đặt không tìm được các  registry entry cho Gaim.$\rCó thể là chương trình được người dùng khác cài đặt."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Trình gỡ cài đặt không tìm được các  registry entry cho Pidgin.$\rCó thể là chương trình được người dùng khác cài đặt."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Bạn không có quyền hạn để gỡ bỏ chương trình này."