Mercurial > pidgin
changeset 18498:dd85207dba47
fixes #2125
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Maurício Collares <mauricioc@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 12 Jul 2007 15:26:11 +0000 (2007-07-12) |
parents | b5982574dff5 |
children | 74fb8d016176 |
files | po/pt_BR.po |
diffstat | 1 files changed, 2029 insertions(+), 1931 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pt_BR.po Thu Jul 12 15:24:02 2007 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Thu Jul 12 15:26:11 2007 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:50-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-13 22:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 09:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 09:37-0300\n" "Last-Translator: Maur鱈cio de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." "com>\n" "Language-Team: Maur鱈cio de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." @@ -18,12 +18,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../finch/finch.c:180 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327 +#: ../finch/finch.c:404 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:204 #, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informa巽探es.\n" -#: ../finch/finch.c:182 +#: ../finch/finch.c:206 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -44,13 +51,7 @@ " -n, --nologin n達o conecte automaticamente\n" " -v, --version exiba a vers達o atual e saia\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:682 +#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -61,95 +62,103 @@ "investigar e completar a migra巽達o manualmente. Pedimos tamb辿m que voc棚 " "relate este erro em http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:290 ../finch/gntblist.c:415 -#: ../finch/gntblist.c:428 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 -#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 +#: ../finch/gntaccount.c:122 ../finch/gntaccount.c:477 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:297 ../finch/gntstatus.c:305 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../finch/gntaccount.c:119 +#: ../finch/gntaccount.c:122 msgid "Account was not added" msgstr "A conta n達o foi adicionada" -#: ../finch/gntaccount.c:120 +#: ../finch/gntaccount.c:123 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "O nome de usu叩rio de uma conta n達o pode ser vazio." -#: ../finch/gntaccount.c:423 +#: ../finch/gntaccount.c:430 msgid "New mail notifications" msgstr "Notificar ao receber novos emails" -#: ../finch/gntaccount.c:433 +#: ../finch/gntaccount.c:440 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" -#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3996 +#: ../finch/gntaccount.c:478 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "N達o h叩 nenhum plugin de protocolo instalado." + +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(Provavelmente voc棚 esqueceu de digitar 'make install')" + +#: ../finch/gntaccount.c:489 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar conta" -#: ../finch/gntaccount.c:474 +#: ../finch/gntaccount.c:489 msgid "New Account" msgstr "Nova conta" -#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:514 ../pidgin/gtkft.c:695 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../finch/gntaccount.c:508 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +#: ../finch/gntaccount.c:522 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 msgid "Screen name:" msgstr "Nome de usu叩rio:" -#: ../finch/gntaccount.c:521 +#: ../finch/gntaccount.c:535 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../finch/gntaccount.c:531 +#: ../finch/gntaccount.c:545 msgid "Alias:" msgstr "Apelido:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 -#: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403 -#: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967 -#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360 -#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 -#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 +#: ../finch/gntaccount.c:568 ../finch/gntaccount.c:631 +#: ../finch/gntaccount.c:875 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996 +#: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:603 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 -#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 +#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6046 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 @@ -177,158 +186,160 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5889 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 -#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 -#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 +#: ../finch/gntaccount.c:572 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:591 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 +#: ../finch/gntaccount.c:625 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja remover %s?" -#: ../finch/gntaccount.c:614 +#: ../finch/gntaccount.c:628 msgid "Delete Account" msgstr "Remover conta" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 -#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 -#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../finch/gntaccount.c:630 ../finch/gntaccount.c:699 +#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:715 ../finch/gntstatus.c:142 +#: ../finch/gntstatus.c:207 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +#: ../finch/gntaccount.c:662 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: ../finch/gntaccount.c:652 +#: ../finch/gntaccount.c:668 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Voc棚 pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333 -#: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369 -#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 +#: ../finch/gntaccount.c:691 ../finch/gntaccount.c:874 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:700 ../finch/gntstatus.c:197 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5888 ../pidgin/gtkconv.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 +#: ../finch/gntaccount.c:695 ../finch/gntpounce.c:707 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460 +#: ../finch/gntaccount.c:797 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512 +#: ../finch/gntaccount.c:870 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Adicionar amigo � sua lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 +#: ../finch/gntaccount.c:924 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593 +#: ../finch/gntaccount.c:949 ../finch/gntaccount.c:952 +#: ../finch/gntaccount.c:979 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autorizar amigo?" -#: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594 +#: ../finch/gntaccount.c:956 ../finch/gntaccount.c:983 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595 +#: ../finch/gntaccount.c:957 ../finch/gntaccount.c:984 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: ../finch/gntblist.c:279 +#: ../finch/gntblist.c:288 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Voc棚 precisa digitar um nome de usu叩rio para o amigo." -#: ../finch/gntblist.c:281 +#: ../finch/gntblist.c:290 msgid "You must provide a group." msgstr "Voc棚 precisa digitar um grupo." -#: ../finch/gntblist.c:283 +#: ../finch/gntblist.c:292 msgid "You must select an account." msgstr "Voc棚 precisa selecionar uma conta." -#: ../finch/gntblist.c:285 +#: ../finch/gntblist.c:294 msgid "The selected account is not online." msgstr "A conta selecionada n達o est叩 conectada." -#: ../finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:299 msgid "Error adding buddy" msgstr "Erro ao adicionar amigo" -#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 msgid "Screen Name" msgstr "Nome de usu叩rio" -#: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211 +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:398 +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261 -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:569 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:2975 ../pidgin/gtknotify.c:476 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819 +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -337,178 +348,176 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5394 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Adicionar amigo" -#: ../finch/gntblist.c:331 +#: ../finch/gntblist.c:340 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Favor digitar as informa巽探es do amigo." -#: ../finch/gntblist.c:358 ../libpurple/blist.c:1192 +#: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190 msgid "Chats" msgstr "Bate-papos" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5774 +#: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800 msgid "Add Chat" msgstr "Adicionar bate-papo" -#: ../finch/gntblist.c:402 +#: ../finch/gntblist.c:411 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Voc棚 poder叩 editar outras informa巽探es a partir do menu de contexto mais " "tarde." -#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:428 +#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 msgid "Error adding group" msgstr "Erro ao adicionar grupo." -#: ../finch/gntblist.c:416 +#: ../finch/gntblist.c:425 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Voc棚 precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." -#: ../finch/gntblist.c:429 +#: ../finch/gntblist.c:438 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Um grupo com este nome j叩 existe." -#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823 +#: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911 msgid "Add Group" msgstr "Criar grupo" -#: ../finch/gntblist.c:436 +#: ../finch/gntblist.c:445 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Digite o nome do grupo" -#: ../finch/gntblist.c:769 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Edit Chat" msgstr "Modificar bate-papo" -#: ../finch/gntblist.c:769 +#: ../finch/gntblist.c:793 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Favor atualizar os campos necess叩rios." -#: ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:202 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../finch/gntblist.c:786 +#: ../finch/gntblist.c:810 msgid "Auto-join" msgstr "Entrar automaticamente" -#: ../finch/gntblist.c:795 +#: ../finch/gntblist.c:819 msgid "Edit Settings" msgstr "Modificar configura巽探es" -#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277 -#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Information" msgstr "Informa巽探es" -#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277 -#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 +#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926 msgid "Retrieving..." msgstr "Obtendo..." -#: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418 +#: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Ver info" -#: ../finch/gntblist.c:870 +#: ../finch/gntblist.c:899 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Adicionar a巽達o de usu叩rio" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430 +#: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1599 msgid "Send File" msgstr "Enviar arquivo" -#: ../finch/gntblist.c:881 +#: ../finch/gntblist.c:910 msgid "View Log" msgstr "Ver log" -#: ../finch/gntblist.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:991 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" -#: ../finch/gntblist.c:964 ../finch/gntblist.c:1211 +#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../finch/gntblist.c:964 +#: ../finch/gntblist.c:993 msgid "Set Alias" msgstr "Definir apelido" -#: ../finch/gntblist.c:965 +#: ../finch/gntblist.c:994 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." -#: ../finch/gntblist.c:1041 +#: ../finch/gntblist.c:1070 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Remover este contato tamb辿m remover叩 todos os amigos associados a ele" -#: ../finch/gntblist.c:1049 +#: ../finch/gntblist.c:1078 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Remover este grupo tamb辿m remover叩 todos os amigos associados a ele" -#: ../finch/gntblist.c:1054 +#: ../finch/gntblist.c:1083 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja remover %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1057 +#: ../finch/gntblist.c:1086 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar remo巽達o" -#: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1684 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 +#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240 -#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4240 +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../finch/gntblist.c:1218 +#: ../finch/gntblist.c:1247 msgid "Place tagged" msgstr "Local marcado" -#: ../finch/gntblist.c:1223 +#: ../finch/gntblist.c:1252 msgid "Toggle Tag" msgstr "(Des)ativar marca" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 +#: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 @@ -520,25 +529,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243 +#: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3419 ../pidgin/gtkprefs.c:1848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 msgid "Idle" msgstr "Inativo" -#: ../finch/gntblist.c:1365 +#: ../finch/gntblist.c:1320 +msgid "On Mobile" +msgstr "No celular" + +#: ../finch/gntblist.c:1400 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -547,12 +560,12 @@ "Conectados: %d\n" "Total: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1374 +#: ../finch/gntblist.c:1409 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Conta: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1386 +#: ../finch/gntblist.c:1421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -561,50 +574,50 @@ "\n" "Visto pela 炭ltima vez: %s atr叩s" -#: ../finch/gntblist.c:1651 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 +#: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: ../finch/gntblist.c:1658 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 +#: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 msgid "Saved..." msgstr "Salvo..." -#: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 +#: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933 +#: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938 +#: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932 msgid "_Account" msgstr "_Conta" -#: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 +#: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 msgid "New Instant Message" msgstr "Nova mensagem instant但nea" -#: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 +#: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" "Por favor digite o nome de usu叩rio da pessoa para quem voc棚 deseja mandar " "mensagens instant但neas." -#: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983 +#: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6045 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -623,48 +636,52 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3995 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 +#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 msgid "Options" msgstr "Op巽探es" -#: ../finch/gntblist.c:2185 +#: ../finch/gntblist.c:2223 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2189 +#: ../finch/gntblist.c:2227 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Exibir grupos vazios" + +#: ../finch/gntblist.c:2233 msgid "Show offline buddies" msgstr "Exibir amigos desconectados" -#: ../finch/gntblist.c:2195 +#: ../finch/gntblist.c:2239 msgid "Sort by status" msgstr "Ordenar por status" -#: ../finch/gntblist.c:2199 +#: ../finch/gntblist.c:2243 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordenar alfabeticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2203 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Sort by log size" msgstr "Ordenar por tamanho do log" -#: ../finch/gntconn.c:109 +#: ../finch/gntconn.c:110 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:112 +#: ../finch/gntconn.c:113 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s desconectado." -#: ../finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:114 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -677,47 +694,43 @@ "O Finch n達o tentar叩 reconectar esta conta at辿 que voc棚 corrija o erro e " "reative a mesma." -#: ../finch/gntconv.c:116 +#: ../finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "Comando inexistente." -#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Erro de sintaxe: Voc棚 digitou um n炭mero incorreto de argumentos para este " "comando." -#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:518 +#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." -#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:524 +#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Este comando s坦 funciona em bate-papos, n達o em conversas." -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:527 +#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Este comando s坦 funciona em conversas, n達o em bate-papos." -#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Este comando n達o funciona neste protocolo." -#: ../finch/gntconv.c:144 -msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." -msgstr "Estes comandos ainda n達o s達o suportados. A mensagem N�O foi enviada." - -#: ../finch/gntconv.c:230 +#: ../finch/gntconv.c:224 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:253 +#: ../finch/gntconv.c:247 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619 +#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -726,48 +739,48 @@ "\n" "%s est叩 digitando..." -#: ../finch/gntconv.c:277 +#: ../finch/gntconv.c:271 msgid "You have left this chat." msgstr "Voc棚 saiu deste bate-papo." -#: ../finch/gntconv.c:353 +#: ../finch/gntconv.c:342 msgid "Send To" msgstr "Enviar para" -#: ../finch/gntconv.c:397 +#: ../finch/gntconv.c:386 msgid "Conversation" msgstr "Conversa" -#: ../finch/gntconv.c:403 +#: ../finch/gntconv.c:392 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Limpar tela" -#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178 +#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190 msgid "Show Timestamps" msgstr "Exibir marca巽探es de tempo" -#: ../finch/gntconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:412 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Adicionar a巽達o de usu叩rio..." -#: ../finch/gntconv.c:586 +#: ../finch/gntconv.c:614 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:702 +#: ../finch/gntconv.c:735 msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usu叩rios:\n" -#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:394 +#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "As op巽探es de depura巽達o suportadas s達o: version" -#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:430 +#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:433 +#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -775,7 +788,7 @@ "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando espec鱈fico.\n" "Os seguintes comandos est達o dispon鱈veis neste contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7211 +#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -783,12 +796,12 @@ "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se voc棚 n達o " "estivesse usando um comando." -#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7214 +#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <a巽達o>: Envia uma a巽達o do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." -#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7217 +#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -796,43 +809,43 @@ "debug <op巽達o>: Envia v叩rias informa巽探es de depura巽達o para a conversa " "atual." -#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7220 +#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." -#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7223 +#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <comando>: Ajuda num comando espec鱈fico." -#: ../finch/gntconv.c:958 +#: ../finch/gntconv.c:991 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Exibe a lista dos usu叩rios que est達o no bate-papo." -#: ../finch/gntconv.c:963 +#: ../finch/gntconv.c:996 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Mostra a janela de plugins." -#: ../finch/gntconv.c:966 +#: ../finch/gntconv.c:999 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." -#: ../finch/gntconv.c:969 +#: ../finch/gntconv.c:1002 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." -#: ../finch/gntconv.c:972 +#: ../finch/gntconv.c:1005 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Mostra a janela de depura巽達o." -#: ../finch/gntconv.c:975 +#: ../finch/gntconv.c:1008 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Mostra a janela de prefer棚ncias" -#: ../finch/gntconv.c:978 +#: ../finch/gntconv.c:1011 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." -#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de depura巽達o" @@ -840,15 +853,15 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../finch/gntdebug.c:257 +#: ../finch/gntdebug.c:261 msgid "Filter: " msgstr "Filtrar: " -#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -857,176 +870,177 @@ msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Transfer棚ncias de arquivo - %d%% de %d arquivos" -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transfer棚ncias de arquivos" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../finch/gntft.c:197 +#: ../finch/gntft.c:198 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 msgid "Remaining" msgstr "Restante" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:540 ../finch/gntstatus.c:569 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../finch/gntft.c:207 +#: ../finch/gntft.c:208 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Feche esta janela quando todas as transfer棚ncias terminarem" -#: ../finch/gntft.c:214 +#: ../finch/gntft.c:215 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Limpar transfer棚ncias conclu鱈das" -#: ../finch/gntft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:229 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. Close button -#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 -#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:723 ../finch/gntstatus.c:212 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Esperando o come巽o da transfer棚ncia" -#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 msgid "Canceled" msgstr "Cancelada" -#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 -#, c-format -msgid "%.2f KB/s" -msgstr "%.2f KB/s" - -#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1118 +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 msgid "Finished" msgstr "Conclu鱈da" -#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Transferindo" -#: ../finch/gntnotify.c:162 +#: ../finch/gntnotify.c:164 msgid "Emails" msgstr "Emails" -#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 msgid "You have mail!" msgstr "Voc棚 tem email!" -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489 +msgid "Sender" +msgstr "Remetente" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: ../finch/gntnotify.c:198 +#: ../finch/gntnotify.c:200 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." -#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329 +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335 msgid "New Mail" msgstr "Novo e-mail" -#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906 +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informa巽探es de %s:" -#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:907 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:917 msgid "Buddy Information" msgstr "Informa巽探es do amigo" -#: ../finch/gntnotify.c:366 +#: ../finch/gntnotify.c:376 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1663 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1624 +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588 msgid "IM" msgstr "MI" -#: ../finch/gntnotify.c:378 +#: ../finch/gntnotify.c:388 msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: ../finch/gntnotify.c:384 +#: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "(none)" msgstr "(nome)" -#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: ../finch/gntplugin.c:73 +#: ../finch/gntplugin.c:74 msgid "loading plugin failed" msgstr "falha ao carregar o plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:82 +#: ../finch/gntplugin.c:83 msgid "unloading plugin failed" msgstr "falha ao descarregar o plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:124 +#: ../finch/gntplugin.c:128 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1043,36 +1057,42 @@ "Site da web: %s\n" "Nome do arquivo: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:186 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "O plugin precisa estar carregado antes que voc棚 possa configur叩-lo." -#: ../finch/gntplugin.c:226 +#: ../finch/gntplugin.c:234 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "N達o h叩 nenhuma op巽達o de configura巽達o para este plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:249 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Voc棚 pode (des)ativar plugins a partir da lista abaixo." -#: ../finch/gntplugin.c:296 +#: ../finch/gntplugin.c:314 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 -#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992 +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060 msgid "Preferences" msgstr "Prefer棚ncias" -#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 +#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Favor digitar o amigo que ter叩 a a巽達o." -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nova a巽達o de usu叩rio" -#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 +#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Editar a巽達o de usu叩rio" @@ -1081,7 +1101,7 @@ msgstr "Quem ter叩 a a巽達o" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 +#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:449 msgid "Account:" msgstr "Conta:" @@ -1090,7 +1110,7 @@ msgstr "Nome do amigo:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 +#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Executar quando o amigo..." @@ -1135,7 +1155,7 @@ msgstr "Enviar uma mensagem" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 +#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 msgid "Action" msgstr "A巽達o" @@ -1163,188 +1183,204 @@ msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Executar apenas quando meu status for indispon鱈vel" -#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 +#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 msgid "Recurring" msgstr "Recorrente" -#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 +#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja remover a a巽達o sobre %s de %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 +#: ../finch/gntpounce.c:683 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 msgid "Buddy Pounces" msgstr "A巽探es de usu叩rio" -#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 +#: ../finch/gntpounce.c:795 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s come巽ou a digitar para voc棚 (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#: ../finch/gntpounce.c:797 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s pausou ao digitar para voc棚 (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s conectou (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s parou de digitar para voc棚 (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s desconectou (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s se tornou inativo (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento de a巽達o desconhecido. Por favor reporte isso!" -#: ../finch/gntprefs.c:79 +#: ../finch/gntprefs.c:91 msgid "Based on keyboard use" msgstr "A partir do uso do teclado" -#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853 +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923 msgid "From last sent message" msgstr "A partir da 炭ltima mensagem enviada" -#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866 +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../finch/gntprefs.c:171 +#: ../finch/gntprefs.c:183 msgid "Show Idle Time" msgstr "Exibir tempo de inatividade" -#: ../finch/gntprefs.c:172 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Exibir amigos desconectados" -#: ../finch/gntprefs.c:179 +#: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notificar amigos de que voc棚 est叩 digitando" -#: ../finch/gntprefs.c:185 +#: ../finch/gntprefs.c:197 msgid "Log format" msgstr "Formato do log:" -#: ../finch/gntprefs.c:186 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log IMs" msgstr "Gravar MIs" -#: ../finch/gntprefs.c:187 +#: ../finch/gntprefs.c:199 msgid "Log chats" msgstr "Gravar bate-papos" -#: ../finch/gntprefs.c:188 +#: ../finch/gntprefs.c:200 msgid "Log status change events" msgstr "Gravar mudan巽as de status no log do sistema" +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Mostrar tempo de inatividade" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Mudar status ap坦s inatividade" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Minutos antes de alterar o status" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Mudar status para" + #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "Conversations" msgstr "Conversas" -#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Logging" msgstr "Logs" -#: ../finch/gntrequest.c:532 +#: ../finch/gntrequest.c:563 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ainda n達o implementado." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 msgid "Save File..." msgstr "Salvar arquivo..." -#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577 +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 msgid "Open File..." msgstr "Abrir arquivo..." -#: ../finch/gntstatus.c:135 +#: ../finch/gntstatus.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja remover \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:138 +#: ../finch/gntstatus.c:139 msgid "Delete Status" msgstr "Remover status" -#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 +#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 msgid "Saved Statuses" msgstr "Status salvos" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 msgid "Title" msgstr "T鱈tulo" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 +#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:557 ../finch/gntstatus.c:569 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5506 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5738 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1355,57 +1391,57 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 msgid "Message" msgstr "Mensagem:" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 +#: ../finch/gntstatus.c:192 ../finch/gntstatus.c:586 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../finch/gntstatus.c:294 +#: ../finch/gntstatus.c:297 msgid "Invalid title" msgstr "T鱈tulo inv叩lido" -#: ../finch/gntstatus.c:295 +#: ../finch/gntstatus.c:298 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Favor digitar um t鱈tulo n達o-vazio para o status." -#: ../finch/gntstatus.c:302 +#: ../finch/gntstatus.c:305 msgid "Duplicate title" msgstr "T鱈tulo duplicado duplicada" -#: ../finch/gntstatus.c:303 +#: ../finch/gntstatus.c:306 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Favor digitar um t鱈tulo diferente para o status." -#: ../finch/gntstatus.c:443 +#: ../finch/gntstatus.c:446 msgid "Substatus" msgstr "Substatus" -#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:457 ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../finch/gntstatus.c:469 +#: ../finch/gntstatus.c:472 msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" -#: ../finch/gntstatus.c:518 +#: ../finch/gntstatus.c:521 msgid "Edit Status" msgstr "Editar status" -#: ../finch/gntstatus.c:560 +#: ../finch/gntstatus.c:563 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:594 +#: ../finch/gntstatus.c:597 msgid "Save & Use" msgstr "Salvar e usar" -#: ../finch/gntui.c:83 +#: ../finch/gntui.c:84 msgid "Statuses" msgstr "Status" @@ -1567,12 +1603,12 @@ msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3992 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4010 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de conex達o" #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 msgid "New passwords do not match." msgstr "Senhas novas n達o conferem." @@ -1611,22 +1647,22 @@ msgstr "Definir informa巽探es de usu叩rio" #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 -#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5284 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: ../libpurple/blist.c:550 +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "lista de amigos" @@ -1645,84 +1681,84 @@ msgstr "+++ %s desconectou" #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libpurple/conversation.c:165 +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem: A mensagem 辿 muito extensa." -#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem para %s." -#: ../libpurple/conversation.c:169 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "A mensagem 辿 muito extensa." -#: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326 msgid "Unable to send message." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem." -#: ../libpurple/conversation.c:1164 +#: ../libpurple/conversation.c:1169 msgid "Send Message" msgstr "Enviar mensagem" -#: ../libpurple/conversation.c:1167 +#: ../libpurple/conversation.c:1172 msgid "_Send Message" msgstr "Envia_r mensagem" -#: ../libpurple/conversation.c:1572 +#: ../libpurple/conversation.c:1578 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entrou na sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1575 +#: ../libpurple/conversation.c:1581 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1682 +#: ../libpurple/conversation.c:1691 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Voc棚 mudou seu apelido para %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1702 +#: ../libpurple/conversation.c:1711 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s mudou seu apelido para %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1775 +#: ../libpurple/conversation.c:1786 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s saiu da sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1778 +#: ../libpurple/conversation.c:1789 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s saiu da sala (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:578 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Falha ao obter conex達o: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:590 +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Falha ao obter nome: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:603 +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nome do serv: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:83 +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "O servidor D-BUS do Purple n達o est叩 rodando pelo motivo listado abaixo" @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Motivo desconhecido" -#: ../libpurple/ft.c:204 +#: ../libpurple/ft.c:207 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1784,7 +1820,7 @@ "Erro ao ler %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:208 +#: ../libpurple/ft.c:211 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1793,7 +1829,7 @@ "Erro ao gravar em %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:212 +#: ../libpurple/ft.c:215 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1802,39 +1838,39 @@ "Erro ao acessar %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:248 +#: ../libpurple/ft.c:251 msgid "Directory is not writable." msgstr "O diret坦rio n達o permite grava巽探es." -#: ../libpurple/ft.c:263 +#: ../libpurple/ft.c:266 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "N達o 辿 poss鱈vel enviar um arquivo de 0 bytes." -#: ../libpurple/ft.c:273 +#: ../libpurple/ft.c:276 msgid "Cannot send a directory." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar um diret坦rio." -#: ../libpurple/ft.c:282 +#: ../libpurple/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s n達o 辿 um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrev棚-lo.\n" -#: ../libpurple/ft.c:342 +#: ../libpurple/ft.c:345 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:349 +#: ../libpurple/ft.c:352 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" -#: ../libpurple/ft.c:392 +#: ../libpurple/ft.c:395 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Aceitar pedido de transfer棚ncia de arquivo de %s?" -#: ../libpurple/ft.c:396 +#: ../libpurple/ft.c:399 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1845,60 +1881,60 @@ "Host remoto: %s\n" "Porta remota: %d" -#: ../libpurple/ft.c:431 +#: ../libpurple/ft.c:434 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s est叩 pedindo para enviar %s" -#: ../libpurple/ft.c:483 +#: ../libpurple/ft.c:486 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s n達o 辿 um nome de arquivo v叩lido.\n" -#: ../libpurple/ft.c:504 +#: ../libpurple/ft.c:507 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" -#: ../libpurple/ft.c:516 +#: ../libpurple/ft.c:519 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Iniciar transfer棚ncia de %s a partir de %s" -#: ../libpurple/ft.c:670 +#: ../libpurple/ft.c:680 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfer棚ncia de %s completa" -#: ../libpurple/ft.c:673 +#: ../libpurple/ft.c:683 msgid "File transfer complete" msgstr "Transfer棚ncia de arquivo completa" -#: ../libpurple/ft.c:1091 +#: ../libpurple/ft.c:1101 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Voc棚 cancelou a transfer棚ncia de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1096 +#: ../libpurple/ft.c:1106 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfer棚ncia de arquivo cancelada" -#: ../libpurple/ft.c:1154 +#: ../libpurple/ft.c:1164 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s cancelou a transfer棚ncia de %s" -#: ../libpurple/ft.c:1159 +#: ../libpurple/ft.c:1169 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s cancelou a transfer棚ncia de arquivo" -#: ../libpurple/ft.c:1216 +#: ../libpurple/ft.c:1226 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Transfer棚ncia de arquivo para %s falhou." -#: ../libpurple/ft.c:1218 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Transfer棚ncia de arquivo de %s falhou." @@ -2075,32 +2111,32 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" -#: ../libpurple/log.c:181 +#: ../libpurple/log.c:182 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" "<b><font color=\"red\">O gerador de log n達o tem fun巽探es de leitura</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:593 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:607 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Texto puro" -#: ../libpurple/log.c:621 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Antigo formato linear" -#: ../libpurple/log.c:732 +#: ../libpurple/log.c:837 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "A grava巽達o desta conversa falhou." -#: ../libpurple/log.c:1175 +#: ../libpurple/log.c:1280 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1251 +#: ../libpurple/log.c:1364 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2109,7 +2145,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1253 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2118,18 +2154,18 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 +#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" "<font color=\"red\"><b>N達o foi poss鱈vel encontrar o caminho do log!</b></" "font>" -#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 +#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>N達o foi poss鱈vel ler o arquivo: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1385 +#: ../libpurple/log.c:1498 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" @@ -2224,13 +2260,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387 #: ../libpurple/request.h:1397 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -2247,12 +2283,12 @@ msgid "Auto Reject" msgstr "Rejeitar automaticamente" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Auto-aceitar transfer棚ncias de arquivos..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2260,13 +2296,13 @@ "Caminho para salvar os arquivos\n" "(Favor digitar o caminho completo)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Rejeitar automaticamente transfer棚ncias de usu叩rios fora da minha lista de " "amigos" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2503,7 +2539,7 @@ #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492 msgid "(UTC)" msgstr "(Greenwich)" @@ -2550,58 +2586,66 @@ #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configura巽達o geral da leitura de logs" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453 msgid "Fast size calculations" msgstr "C叩lculos r叩pidos de tamanho" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457 msgid "Use name heuristics" msgstr "Utilizar heur鱈stica de nome" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463 msgid "Log Directory" msgstr "Diret坦rio de logs" @@ -2611,20 +2655,20 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518 msgid "Log Reader" msgstr "Leitor de logs" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Inclui o log de outros clientes de mensagem instant但nea no leitor de logs." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -2988,17 +3032,17 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 msgid "Away" msgstr "Ausente" @@ -3065,30 +3109,30 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s fechou a conversa." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem: a conversa n達o p担de ser iniciada." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575 msgid "Cannot open socket" msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Error setting socket options" msgstr "Erro ao definir as op巽探es do socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "N達o foi poss鱈vel vincular socket � porta" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 msgid "Could not listen on socket" msgstr "N達o foi poss鱈vel escutar no socket" @@ -3168,7 +3212,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -3193,10 +3237,10 @@ msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -3206,7 +3250,7 @@ msgstr "Ano de nascimento" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 @@ -3219,14 +3263,14 @@ msgstr "Homem ou mulher" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Female" @@ -3286,148 +3330,148 @@ msgstr "Adicionar ao bate-papo..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3398 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055 msgid "Available" msgstr "Dispon鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 msgid "Birth Year" msgstr "Ano de nascimento" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3899 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "Unable to display the search results." msgstr "N達o foi poss鱈vel exibir os resultados da busca." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "P叩ginas amarelas do Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 msgid "No matching users found" msgstr "Nenhum usu叩rio compat鱈vel encontrado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "N達o existem usu叩rios que satisfa巽am seu crit辿rio de busca" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 msgid "Unable to read socket" msgstr "N達o foi poss鱈vel ler do socket" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Lista de amigos transferida" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Lista de amigos enviada" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conex達o." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 msgid "Add to chat" msgstr "Adicionar ao bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nome do bate-papo:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 msgid "Chat error" msgstr "Erro no bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Este nome de bate-papo j叩 est叩 sendo utilizado" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 msgid "Not connected to the server." msgstr "N達o conectado ao servidor." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 msgid "Find buddies..." msgstr "Encontrar amigos..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 msgid "Change password..." msgstr "Alterar senha..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Remover lista de amigos do servidor" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." @@ -3442,16 +3486,16 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 msgid "Polish popular IM" msgstr "Cliente de mensagens instant但neas popular na Pol担nia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Usu叩rio do Gadu-Gadu" @@ -3479,9 +3523,9 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Transfer棚ncia de arquivo falhou" @@ -3522,7 +3566,7 @@ msgstr "_Canal:" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" @@ -3532,15 +3576,15 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -3557,7 +3601,7 @@ msgstr "N達o foi poss鱈vel criar socket" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar ao host" @@ -3578,7 +3622,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 msgid "Users" msgstr "Usu叩rios" @@ -3588,7 +3632,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 msgid "Topic" msgstr "T坦pico" @@ -3600,19 +3644,19 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "O plugin do protocolo IRC que 辿 menos ruim" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 @@ -3625,21 +3669,21 @@ msgstr "Servidor" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Encodings" msgstr "Codifica巽探es" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 @@ -3656,7 +3700,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nome do usu叩rio" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" @@ -3666,7 +3710,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" @@ -3697,7 +3741,7 @@ msgstr " <i>(identificado)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -3980,7 +4024,7 @@ msgstr "names [canal]: Lista os usu叩rios que est達o no canal atualmente." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." @@ -4175,7 +4219,7 @@ msgstr "Erro de SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 @@ -4183,14 +4227,14 @@ msgstr "Nome completo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Sobrenome" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 msgid "Given Name" msgstr "Nome" @@ -4200,47 +4244,47 @@ msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 msgid "Street Address" msgstr "Endere巽o (Rua)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 msgid "Extended Address" msgstr "Endere巽o (Complemento)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 msgid "Locality" msgstr "Localidade" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 msgid "Region" msgstr "Regi達o" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 msgid "Postal Code" msgstr "C坦digo postal (CEP)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Pa鱈s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -4250,40 +4294,40 @@ msgstr "Email" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 msgid "Organization Name" msgstr "Nome da organiza巽達o" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabalho" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 msgid "Role" msgstr "Fun巽達o" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:680 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 msgid "Description" msgstr "Descri巽達o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Editar vCard do XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4291,116 +4335,116 @@ "Todos os itens a seguir s達o opcionais. Preencha apenas as informa巽探es que " "quiser." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operacional" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Nome do meio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Endere巽o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 msgid "P.O. Box" msgstr "Caixa postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 msgid "Un-hide From" msgstr "N達o ocultar-se de" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Ocultar-se temporariamente de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notifica巽達o de presen巽a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)requisitar autoriza巽達o" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 msgid "Unsubscribe" msgstr "Parar de monitorar a presen巽a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 msgid "Chatty" msgstr "Dispon鱈vel para bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 msgid "Extended Away" msgstr "Ausente (estendido)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "N達o perturbe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 msgid "JID" msgstr "ID Jabber" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Os seguintes s達o os resultados da sua busca" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -4408,71 +4452,71 @@ "Encontre um contato digitando crit辿rios de busca nos campos abaixo. Nota: " "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 msgid "Directory Query Failed" msgstr "A consulta ao servi巽o de diret坦rio falhou" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 msgid "Could not query the directory server." msgstr "N達o foi poss鱈vel consultar o servidor do servi巽o de diret坦rio." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instru巽探es do servidor: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Preencha um ou mais campos para procurar um usu叩rio XMPP que satisfa巽a este " "crit辿rio." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endere巽o de e-mail" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Procurar por usu叩rios XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 msgid "Invalid Directory" msgstr "Diret坦rio inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Digite um diret坦rio de usu叩rios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Selecione um diret坦rio de usu叩rios para procurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 msgid "Search Directory" msgstr "Diret坦rio de busca" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 msgid "_Room:" msgstr "Sa_la:" @@ -4613,7 +4657,7 @@ msgstr "Registro efetuado com sucesso" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -4628,8 +4672,8 @@ msgstr "J叩 est叩 registrado" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -4662,358 +4706,362 @@ msgstr "Registrar nova conta do XMPP" #. Register button -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 msgid "Initializing Stream" msgstr "Inicializando fluxo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Reinicializando fluxo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581 msgid "Not Authorized" msgstr "N達o autorizado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 msgid "Both" msgstr "Ambas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 msgid "From (To pending)" msgstr "De (Para pendente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "None (To pending)" msgstr "Nenhuma (Para pendente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 msgid "Subscription" msgstr "Inscri巽達o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 msgid "Password Changed" msgstr "Senha alterada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 msgid "Your password has been changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 msgid "Error changing password" msgstr "Erro ao mudar a senha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Alterar senha do XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 msgid "Please enter your new password" msgstr "Favor digitar sua nova senha" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Definir informa巽探es de usu叩rio..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Alterar senha..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 msgid "Search for Users..." msgstr "Procurar por usu叩rios..." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Bad Request" +msgstr "Requisi巽達o inv叩lida" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Conflict" +msgstr "Conflito" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "Recurso n達o implementado" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 -msgid "Bad Request" -msgstr "Requisi巽達o inv叩lida" +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" +msgid "Gone" +msgstr "Saiu" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "Recurso n達o implementado" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 -msgid "Forbidden" -msgstr "Proibido" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 -msgid "Gone" -msgstr "Saiu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erro interno do servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 msgid "Item Not Found" msgstr "Item n達o encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "ID do XMPP em formato inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 msgid "Not Acceptable" msgstr "N達o aceit叩vel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Not Allowed" msgstr "N達o permitido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "Payment Required" msgstr "Pagamento requerido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinat叩rio indispon鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Registration Required" msgstr "Registro requerido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Servidor remoto n達o encontrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 msgid "Server Overloaded" msgstr "Servidor sobrecarregado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servi巽o indispon鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 msgid "Subscription Required" msgstr "Inscri巽達o requerida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 msgid "Unexpected Request" msgstr "Requisi巽達o inesperada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autoriza巽達o abortada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Codifica巽達o da autoriza巽達o incorreta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 msgid "Invalid authzid" msgstr "Authzid inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Mecanismo de autoriza巽達o inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mecanismo de autentica巽達o fraco demais" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Falha tempor叩ria na autentica巽達o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 msgid "Authentication Failure" msgstr "Falha na autentica巽達o" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 msgid "Bad Format" msgstr "Formato inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Prefixo de namespace inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource Conflict" msgstr "Conflito de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Tempo limite de conex達o esgotado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 msgid "Host Gone" msgstr "Host fora do ar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "Host Unknown" msgstr "Host desconhecido" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Endere巽amento impr坦prio" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgid "Invalid ID" +msgstr "ID inv叩lido" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Endere巽amento impr坦prio" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -msgid "Invalid ID" -msgstr "ID inv叩lido" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Namespace inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inv叩lido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Hosts n達o compat鱈veis" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 msgid "Policy Violation" msgstr "Viola巽達o de normas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Falha na conex達o remota" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 msgid "Resource Constraint" msgstr "Limita巽達o de recursos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restrito" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 msgid "See Other Host" msgstr "Ver outro host" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 msgid "System Shutdown" msgstr "Desligamento do sistema" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condi巽達o indefinida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codifica巽達o n達o suportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Tipo de comando (Stanza) n達o suportado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 msgid "Unsupported Version" msgstr "Vers達o n達o suportada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML mal-formado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 msgid "Stream Error" msgstr "Erro no fluxo XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel banir usu叩rio %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Filia巽達o desconhecida: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "N達o foi poss鱈vel filiar usu叩rio %s como \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel definir cargo \"%s\" para o usu叩rio: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel convidar usu叩rio (%s)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [sala]: Sai da sala." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [novo t坦pico]: Ver ou mudar o t坦pico." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <usu叩rio> [sala]: Bane o usu叩rio da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -5021,7 +5069,7 @@ "affiliate <usu叩rio> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " "filia巽達o do usu叩rio com a sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -5029,19 +5077,19 @@ "role <usu叩rio> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " "cargo do usu叩rio na sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <usu叩rio> [mensagem]: Convida o usu叩rio para a sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra num bate-papo neste servidor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <usu叩rio> [sala]: Expulsa um usu叩rio da sala." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" @@ -5058,33 +5106,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 msgid "Domain" msgstr "Dom鱈nio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "For巽ar SSL antigo (porta 5223)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permitir autentica巽達o em texto puro sobre fluxos n達o-criptografados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 msgid "Connect port" msgstr "Porta de conex達o" #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Servidor de conex達o" @@ -5126,16 +5174,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Erro ao processar XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Erro desconhecido na presen巽a" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 msgid "Create New Room" msgstr "Criar nova sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -5143,20 +5191,20 @@ "Voc棚 est叩 criando uma nova sala. Voc棚 deseja configur叩-la, ou aceitar as " "configura巽探es padr達o?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurar sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aceitar padr探es" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Erro no bate-papo %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" @@ -5419,7 +5467,7 @@ msgstr "Servidor ocupado demais" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 @@ -5603,12 +5651,12 @@ msgstr "Erro ao obter perfil" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 @@ -5704,7 +5752,7 @@ msgstr "Telefone dom辿stico 2" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 msgid "Home Address" msgstr "Endere巽o de casa" @@ -5740,7 +5788,7 @@ msgstr "T鱈tulo de trabalho" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -5762,7 +5810,7 @@ msgstr "Telefone 2 do trabalho" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 msgid "Work Address" msgstr "Endere巽o de trabalho" @@ -5874,8 +5922,8 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Unable to connect" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar" @@ -5987,7 +6035,7 @@ msgstr "Erro ao processar HTTP." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Voc棚 conectou de outro local." @@ -6071,7 +6119,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 msgid "" -"Message could not be sent because we wer unable to establish a session with " +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "A mensagem n達o p担de ser enviada porque n達o podemos estabelecer uma sess達o " @@ -6660,7 +6708,7 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "N達o enquanto estiver na AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6672,7 +6720,7 @@ "codifica巽達o que ele est叩 usando, voc棚 pode especific叩-la nas op巽探es " "avan巽adas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -6682,21 +6730,21 @@ "codifica巽探es diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2310 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2340 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2389 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 msgid "Buddy Icon" msgstr "�cone de exibi巽達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Mensagem instant但nea direta do AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -6704,124 +6752,124 @@ msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get File" msgstr "Receber arquivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "Enviar lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Conex達o direta do ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "Usu叩rio AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "Niilista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "Relay do servidor ICQ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8 antigo" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Criptografia do Trillian" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Seguran巽a ativada" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "Relay do servidor ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8 antigo" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Criptografia do Trillian" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +msgid "Security Enabled" +msgstr "Seguran巽a ativada" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "Bate-papo com v鱈deo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "AV do iChat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "V鱈deo ao vivo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "C但mera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Free For Chat" msgstr "Livre para conversa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5767 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 msgid "Not Available" msgstr "N達o dispon鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Invisible" msgstr "Invis鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "Conectado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 msgid "IP Address" msgstr "Endere巽o IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2847 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 msgid "Warning Level" msgstr "N鱈vel de alerta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "Coment叩rio do amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -6830,7 +6878,7 @@ "N達o foi poss鱈vel conectar ao servidor de autentica巽達o:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -6839,53 +6887,54 @@ "N達o foi poss鱈vel conectar ao servidor BOS:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "Nome de usu叩rio enviado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conex達o estabelecida, cookie enviado" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalizando a conex達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "N達o foi poss鱈vel conectar como %s porque o nome de usu叩rio 辿 inv叩lido. Nomes " -"de usu叩rio t棚m que come巽ar com uma letra e conter apenas letras, n炭meros e " -"espa巽os, ou conter apenas n炭meros." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 +"de usu叩rio t棚m que ser um endere巽o de email v叩lido, ou t棚m que come巽ar com " +"uma letra e conter apenas letras, n炭meros e espa巽os, ou conter apenas " +"n炭meros." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 msgid "Invalid screen name." msgstr "Nome de usu叩rio inv叩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 msgid "Incorrect password." msgstr "Senha incorreta." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Atualmente, sua conta est叩 suspensa." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "O servi巽o AOL Instant Messenger est叩 temporariamente indispon鱈vel." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6894,46 +6943,46 @@ "minutos e tente novamente. Se voc棚 continuar tentando, vai ter que esperar " "ainda mais." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "A vers達o do cliente que voc棚 est叩 usando 辿 velha demais. Favor atualizar em %" "s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 msgid "Could Not Connect" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 msgid "Received authorization" msgstr "Autoriza巽達o recebida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "A chave SecurID digitada 辿 inv叩lida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 msgid "Enter SecurID" msgstr "Digite o SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Digite o n炭mero de 6 d鱈gitos do visor digital." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -6942,56 +6991,56 @@ "Voc棚 pode ser desconectado num curto per鱈odo de tempo. Voc棚 pode querer usar " "o TOC at辿 que isso esteja corrigido. Verifique por atualiza巽探es em %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "N達o foi poss鱈vel conseguir um hash de conex達o AIM v叩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Voc棚 pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualiza巽探es em %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "N達o foi poss鱈vel conseguir um hash de conex達o v叩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 msgid "Password sent" msgstr "Senha enviada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "N達o foi poss鱈vel inicializar conex達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Por favor me autorize para que eu possa adicion叩-lo(a) � minha lista de " "amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mensagem para pedido de autoriza巽達o:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 msgid "Please authorize me!" msgstr "Por favor me autorize!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2270 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 msgid "No reason given." msgstr "Nenhum motivo foi dado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mensagem de recusa de autoriza巽達o:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7002,18 +7051,18 @@ "o seguinte motivo:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autoriza巽達o do ICQ negada." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "O usu叩rio %u aceitou seu pedido para adicion叩-lo(a) � sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7026,7 +7075,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7039,7 +7088,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -7052,38 +7101,38 @@ "A mensagem 辿: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "O usu叩rio de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Voc棚 quer adicionar este amigo � sua lista de amigos?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 msgid "_Decline" msgstr "_Rejeitar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Voc棚 perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inv叩lida." msgstr[1] "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inv叩lidas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2562 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Voc棚 perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." msgstr[1] "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7094,21 +7143,21 @@ msgstr[1] "" "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freq端棚ncia foi excedido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2580 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Voc棚 perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." msgstr[1] "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Voc棚 perdeu %hu mensagem de %s porque voc棚 辿 muito malvado(a)." msgstr[1] "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s porque voc棚 辿 muito malvado(a)." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7116,61 +7165,55 @@ msgstr[1] "Voc棚 perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2753 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 msgid "Unknown reason." msgstr "Motivo desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar mensagem para %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informa巽達o do usu叩rio indispon鱈vel: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "Informa巽達o do usu叩rio %s indispon鱈vel:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 msgid "Member Since" msgstr "Membro desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 msgid "Capabilities" msgstr "Recursos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 msgid "Available Message" msgstr "Mensagem de 'Dispon鱈vel':" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Sua conex達o AIM pode ter sido perdida." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7178,7 +7221,7 @@ "[N達o foi poss鱈vel exibir uma mensagem deste usu叩rio porque ela continha " "caracteres inv叩lidos.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7186,86 +7229,86 @@ "A 炭ltima a巽達o que voc棚 tentou n達o p担de ser executada porque voc棚 excedeu a " "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Voc棚 foi desconectado por um motivo desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Voc棚 foi desconectado da sala %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefone m坦vel" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 msgid "Personal Web Page" msgstr "P叩gina da web pessoal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Informa巽探es adicionais" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Zip Code" msgstr "C坦digo Postal (CEP)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 msgid "Division" msgstr "Divis達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 msgid "Position" msgstr "Posi巽達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 msgid "Web Page" msgstr "P叩gina da web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 msgid "Work Information" msgstr "Informa巽探es do trabalho" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mensagem pop-up" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3905 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "O seguinte nomes de usu叩rio est叩 associado com %s" msgstr[1] "Os seguintes nomes de usu叩rio est達o associados com %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 msgid "Screen name" msgstr "Nome de usu叩rio" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endere巽o de e-mail %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Voc棚 deve receber um e-mail pedindo para confirmar %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirma巽達o de conta recebida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erro ao mudar informa巽探es da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3993 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7274,13 +7317,13 @@ "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel formatar nome de usu叩rio pois o nome " "requisitado difere do original." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3996 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel formatar nome de usu叩rio pois este 辿 inv叩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7289,7 +7332,7 @@ "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel formatar nome de usu叩rio pois o nome " "requisitado 辿 muito extenso." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -7298,7 +7341,7 @@ "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel mudar endere巽o de e-mail porque j叩 existe um " "pedido pendente para esse nome de usu叩rio." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -7307,7 +7350,7 @@ "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel mudar o endere巽o de e-mail porque este j叩 " "possui muitos nomes de usu叩rio associados a ele." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -7316,32 +7359,32 @@ "Erro 0x%04x: N達o foi poss鱈vel mudar o endere巽o de e-mail porque este 辿 " "inv叩lido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "O endere巽o de e-mail de %s 辿 %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 msgid "Account Info" msgstr "Informa巽探es da conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Sua imagem da mensagem instant但nea n達o foi enviada. Voc棚 precisa estar " "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instant但neas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "N達o foi poss鱈vel definir perfil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7351,7 +7394,7 @@ "procedimento de conex達o ser conclu鱈do. Seu perfil continua o mesmo; tente " "defini-lo novamente quando voc棚 estiver totalmente conectado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7366,11 +7409,11 @@ "O tamanho m叩ximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " "para voc棚." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil muito extenso." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4526 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -7385,32 +7428,32 @@ "O tamanho m叩ximo de %d bytes da mensagem de aus棚ncia foi excedido. Ele foi " "truncado para voc棚." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 msgid "Away message too long." msgstr "Mensagem de aus棚ncia muito extensa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4600 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " -"spaces, or contain only numbers." +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" "N達o foi poss鱈vel adicionar o amigo %s porque o nome de usu叩rio 辿 inv叩lido. " -"Nomes de usu叩rio t棚m que come巽ar com uma letra e conter apenas letras, " -"n炭meros e espa巽os, ou conter apenas n炭meros." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4602 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5039 +"Nomes de usu叩rio t棚m que ser um email v叩lido, come巽ar com uma letra e conter " +"apenas letras, n炭meros e espa巽os, ou conter apenas n炭meros." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 msgid "Unable To Add" msgstr "N達o foi poss鱈vel adicionar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "N達o foi poss鱈vel recuperar lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -7419,16 +7462,16 @@ "momento. Sua lista de amigos n達o foi perdida, e provavelmente estar叩 " "dispon鱈vel em algumas horas." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4911 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4912 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5093 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Orphans" msgstr "�rf達os" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7437,23 +7480,17 @@ "N達o foi poss鱈vel adicionar o amigo %s porque voc棚 tem muitos amigos na sua " "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5023 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064 msgid "(no name)" msgstr "(sem nome)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5037 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -"buddy list." -msgstr "" -"N達o foi poss鱈vel adicionar o amigo %s por uma raz達o desconhecida. O motivo " -"mais comum para isso 辿 que voc棚 tem o n炭mero m叩ximo de amigos permitido na " -"sua lista de amigos." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "N達o foi poss鱈vel adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7462,23 +7499,23 @@ "O usu叩rio %s lhe deu permiss達o para adicion叩-lo � sua lista de amigos. Voc棚 " "deseja adicion叩-lo?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgid "Authorization Given" msgstr "Autoriza巽達o concedida" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "O usu叩rio %s aceitou seu pedido para adicion叩-lo � sua lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autoriza巽達o concedida" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7489,53 +7526,53 @@ "seguinte motivo: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autoriza巽達o negada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Troca:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Nome de bate-papo inv叩lido especificado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Sua imagem da mensagem instant但nea n達o foi enviada. Voc棚 n達o pode enviar " "imagens por mensagens instant但neas em bate-papos do AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "Away Message" msgstr "Mensagem de aus棚ncia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(obtendo)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Link para a loja de m炭sica do iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Coment叩rio do amigo %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Coment叩rio do amigo:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Voc棚 selecionou abrir uma mensagem instant但nea direta com %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7543,65 +7580,66 @@ "Por revelar seu endere巽o IP, isto pode ser considerado um risco de " "privacidade. Deseja continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5927 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 msgid "Get AIM Info" msgstr "Ver informa巽探es do AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar coment叩rio do amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968 msgid "Get Status Msg" msgstr "Ver mensagem de status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Direct IM" msgstr "Mensagem instant但nea direta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-requisitar autoriza巽達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 msgid "Require authorization" msgstr "Pedir autoriza巽達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Dispon鱈vel na Web (voc棚 vai receber SPAM ao ativar isto!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Op巽探es de privacidade do ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "A nova formata巽達o 辿 inv叩lida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "A formata巽達o do nome do usu叩rio pode mudar apenas a capitaliza巽達o e os " "espa巽os." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 msgid "Change Address To:" msgstr "Mudar endere巽o para:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>voc棚 n達o est叩 esperando autoriza巽達o</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Voc棚 est叩 esperando autoriza巽達o dos seguintes amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7609,73 +7647,73 @@ "Voc棚 pode re-requisitar autoriza巽達o destes amigos clicando com o bot達o " "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autoriza巽達o.\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Encontrar amigo por e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Procurar por um amigo pelo endere巽o de e-mail" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Digite o endere巽o de e-mail do amigo que voc棚 est叩 procurando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Definir informa巽探es de usu叩rio (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Mudar senha (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Definir op巽探es de privacidade..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar conta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar o endere巽o de E-Mail registrado atualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Mudar o endere巽o de E-Mail registrado atualmente..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar amigos esperando autoriza巽達o" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Procurar por amigos pelo endere巽o de E-Mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Procurar por amigos por informa巽探es" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Mostra por quanto tempo voc棚 esteve inativo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -7713,10 +7751,6 @@ "para mensagens instant但neas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " "considerado um risco de privacidade." -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 -msgid "_Connect" -msgstr "_Conectar" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 msgid "Primary Information" msgstr "Informa巽達o prim叩ria" @@ -7897,13 +7931,13 @@ msgstr "Rosto do QQ" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Voc棚 rejeitou o pedido de %d" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 msgid "Input your reason:" msgstr "Digite seu motivo:" @@ -7913,13 +7947,13 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Desculpe, voc棚 n達o faz meu tipo..." #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" @@ -7943,13 +7977,13 @@ msgstr "O usu叩rio %d precisa de autentica巽達o" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 msgid "Input request here" msgstr "Digite o pedido aqui" #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 msgid "Would you be my friend?" msgstr "Voc棚 quer ser meu amigo?" @@ -7957,8 +7991,8 @@ #. masked #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -8007,59 +8041,59 @@ msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" msgstr "Voc棚 s坦 pode procurar por grupos permanentes do QQ\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 #, c-format msgid "User %d applied to join group %d" msgstr "O usu叩rio %d solicitou entrada no grupo %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Motivo: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Opera巽達o do Qun QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 #, c-format msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi rejeitado pelo administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" msgstr "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 #, c-format msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" msgstr "Voc棚 [%d] saiu do grupo \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 #, c-format msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" msgstr "Voc棚 [%d] foi adicionado(a) pelo grupo \"%d\"" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" msgstr "Este grupo foi adicionado � sua lista de amigos." @@ -8083,31 +8117,31 @@ msgid "Unknown status" msgstr "Status desconhecido" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 msgid "This group does not allow others to join" msgstr "Este grupo n達o permite a entrada de outros" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 msgid "You have successfully exited the group" msgstr "Voc棚 saiu do grupo com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 msgid "QQ Group Auth" msgstr "Autoriza巽達o de grupo do QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" msgstr "Sua opera巽達o de autoriza巽達o foi aceita pelo servidor QQ" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" msgstr "Voc棚 digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 msgid "Are you sure to exit this Qun?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que quer sair deste Qun?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." @@ -8115,58 +8149,58 @@ "Observa巽達o: Se voc棚 for o criador,\n" "esta opera巽達o apagar叩 este Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Go ahead" msgstr "V叩 em frente" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 #, c-format msgid "Code [0x%02X]: %s" msgstr "C坦digo [0x%02X]: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 msgid "Group Operation Error" msgstr "Erro na opera巽達o de grupo" #. we wanna see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88 msgid "Do you wanna approve the request?" msgstr "Voc棚 deseja aprovar o pedido?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 msgid "You have successfully modify Qun member" msgstr "Voc棚 alterou o membro do Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 msgid "You have successfully modify Qun information" msgstr "Voc棚 alterou as informa巽探es do Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Voc棚 criou um Qun com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Voc棚 deseja definir os detalhes do Qun agora?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 msgid "Setup" msgstr "Definir" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 msgid "System Message" msgstr "Mensagem do sistema" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 msgid "Server ACK" msgstr "ACK do servidor" -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574 -msgid "Send IM fail\n" -msgstr "Falha ao enviar mensagem instant但nea\n" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Falha ao enviar mensagem." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" msgstr "Erro ao manter conex達o, parece que ela foi perdida!" @@ -8180,8 +8214,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 msgid "Unable to connect." msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar." @@ -8322,27 +8356,27 @@ msgid "Unable to read from socket" msgstr "N達o foi poss鱈vel ler do socket" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d recusou o arquivo %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 msgid "File Send" msgstr "Envio de arquivo" -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 #, c-format msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d cancelou a transfer棚ncia de %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 msgid "Connection lost" msgstr "Conex達o perdida" #. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Falha ao conectar: n達o houve resposta" @@ -8588,7 +8622,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar an炭ncio TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4290 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274 msgid "Topic:" msgstr "T坦pico:" @@ -8613,7 +8647,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Nenhum servidor comunit叩rio do Sametime especificado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:3997 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -8792,7 +8826,8 @@ "Voc棚 pode adicion叩-los � lista de amigos ou envi叩-los mensagens com os " "bot探es de a巽達o abaixo." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716 +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da procura" @@ -9624,7 +9659,7 @@ msgstr "Falha no acordo de chaves" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -msgid "Connection timedout" +msgid "Connection timed out" msgstr "Tempo limite de conex達o esgotado" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 @@ -10071,7 +10106,7 @@ msgstr "Seu humor atual" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -10458,70 +10493,70 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" "Plugin do protocolo de confer棚ncia segura em tempo-real na internet (Secure " "Internet Live Conferencing - SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "Arquivo da chave p炭blica" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "Arquivo da chave privada" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "Autentica巽達o via chave p炭blica" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquear mensagens instant但neas sem troca de chaves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Expandir contatos _automaticamente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" @@ -10958,8 +10993,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Mudan巽a de senha efetuada com sucesso" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5493 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5847 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" @@ -11123,8 +11158,8 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Problema na conex達o" @@ -11316,36 +11351,36 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" "%s rejeitou seu convite para uma confer棚ncia na sala \"%s\" porque \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Convite rejeitado" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 msgid "Failed to join chat" msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 msgid "Unknown room" msgstr "Sala desconhecida" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Talvez a sala esteja cheia" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 msgid "Not available" msgstr "N達o dispon鱈vel" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -11353,38 +11388,38 @@ "Erro desconhecido. Voc棚 pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Voc棚 est叩 conversando em %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Talvez eles n達o estejam em um bate-papo?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Falha ao obter a lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 msgid "Voices" msgstr "Vozes" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "N達o foi poss鱈vel obter lista de salas." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 msgid "User Rooms" msgstr "Salas de usu叩rio" @@ -11395,9 +11430,9 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Enviado pedido para desenhar." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "N達o foi poss鱈vel estabelecer descritor de arquivo." @@ -11739,11 +11774,11 @@ #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:46 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 msgid "I'm not here right now" msgstr "N達o estou aqui no momento" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:532 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 msgid "saved statuses" msgstr "status salvos" @@ -11752,7 +11787,7 @@ msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:679 +#: ../libpurple/server.c:680 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -11761,12 +11796,12 @@ "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:684 +#: ../libpurple/server.c:685 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" -#: ../libpurple/server.c:688 +#: ../libpurple/server.c:689 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" @@ -11774,9 +11809,13 @@ msgid "Unset" msgstr "Redefinir" -#: ../libpurple/status.c:155 -msgid "Unavailable" -msgstr "Indispon鱈vel" +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Do not disturb" +msgstr "N達o perturbe" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Ausente (estendido)" #: ../libpurple/status.c:159 msgid "Mobile" @@ -11817,17 +11856,17 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s voltou da inatividade" -#: ../libpurple/util.c:682 +#: ../libpurple/util.c:717 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2586 +#: ../libpurple/util.c:2691 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Erro ao ler %s" -#: ../libpurple/util.c:2587 +#: ../libpurple/util.c:2692 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -11836,67 +11875,67 @@ "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) n達o foram carregados" "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." -#: ../libpurple/util.c:3060 +#: ../libpurple/util.c:3192 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." -#: ../libpurple/util.c:3063 +#: ../libpurple/util.c:3195 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." -#: ../libpurple/util.c:3089 +#: ../libpurple/util.c:3221 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: ../libpurple/util.c:3101 +#: ../libpurple/util.c:3233 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: ../libpurple/util.c:3109 +#: ../libpurple/util.c:3241 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" -#: ../libpurple/util.c:3115 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: ../libpurple/util.c:3123 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3129 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: ../libpurple/util.c:3389 +#: ../libpurple/util.c:3521 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir %s: N炭mero excessivo de redirecionamentos" -#: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721 +#: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar a %s" -#: ../libpurple/util.c:3549 +#: ../libpurple/util.c:3681 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -11905,17 +11944,17 @@ "N達o foi poss鱈vel alocar mem坦ria suficiente para guardar o conte炭do de %s. O " "servidor da web pode estar tentando alguma opera巽達o mal-intencionada." -#: ../libpurple/util.c:3584 +#: ../libpurple/util.c:3716 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Erro ao ler de %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3615 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3640 +#: ../libpurple/util.c:3772 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar a %s: %s" @@ -11953,59 +11992,59 @@ msgid "Screen _name:" msgstr "_Nome de usu叩rio:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:528 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 msgid "_Local alias:" msgstr "Apelido _local:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:532 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 msgid "Remember pass_word" msgstr "Lembrar _senha" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 msgid "User Options" msgstr "Op巽探es do usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:603 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 msgid "New _mail notifications" msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:608 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Usar este _鱈cone de exibi巽達o para esta conta:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:728 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Op巽探es de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:934 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Usar configura巽探es de proxy do GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:935 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usar configura巽達o global de proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:941 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 msgid "No Proxy" msgstr "Nenhum proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:947 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:953 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:959 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar configura巽探es do ambiente" @@ -12014,60 +12053,60 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 msgid "If you look real closely" msgstr "Se voc棚 olhar bem de perto" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "voc棚 pode ver as borboletas acasalando-se" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 msgid "Proxy Options" msgstr "Op巽探es de proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de usu叩rio:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Senha:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 msgid "_Basic" msgstr "_B叩sico" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 msgid "_Advanced" msgstr "_Avan巽ado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2203 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -12091,11 +12130,11 @@ "Voc棚 pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " "partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:727 +#: ../pidgin/gtkblist.c:763 msgid "Join a Chat" msgstr "Entrar em um bate-papo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:748 +#: ../pidgin/gtkblist.c:784 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -12104,210 +12143,219 @@ "gostaria de entrar.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5441 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5808 ../pidgin/gtkpounce.c:531 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 msgid "_Account:" msgstr "_Conta:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 msgid "Un_block" msgstr "Des_bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 msgid "Get _Info" msgstr "Ver _info" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1144 msgid "_Send File" msgstr "_Enviar arquivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1151 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Adicionar a巽達o de _usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1225 ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 msgid "View _Log" msgstr "Ver _log" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1233 ../pidgin/gtkblist.c:1254 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 msgid "_Alias..." msgstr "_Apelidar..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 ../pidgin/gtkblist.c:1256 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1195 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1232 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Adicionar um _amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1198 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 msgid "Add a C_hat" msgstr "Adicionar um c_hat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1201 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 msgid "_Delete Group" msgstr "_Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1203 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1221 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1223 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 msgid "Auto-Join" msgstr "Entrar automaticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:1284 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321 msgid "_Collapse" msgstr "Re_colher" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1289 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1326 msgid "_Expand" msgstr "_Expandir" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1534 ../pidgin/gtkblist.c:1546 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4543 ../pidgin/gtkblist.c:4553 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Ferramentas/N達o tocar sons" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2006 ../pidgin/gtkconv.c:4650 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Voc棚 n達o est叩 conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2838 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2839 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instant但nea..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2840 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2841 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amigos/Ver _informa巽探es do usu叩rio..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2842 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amigos/Ver _log do usu叩rio..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2844 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2845 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2846 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/Amigos/Exibir _detalhes do amigo" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2847 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/Amigos/Exibir _tempos de inatividade" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2848 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." + #: ../pidgin/gtkblist.c:2854 -msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/Amigos/Exibir _detalhes do amigo" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2855 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/Amigos/Exibir _tempos de inatividade" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 -msgid "/Buddies/_About Pidgin" -msgstr "/Amigos/_Sobre o Pidgin" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amigos/_Sair" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Contas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 ../pidgin/gtkblist.c:6506 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" msgstr "/Contas/Adicionar\\/Editar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2861 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Ferramentas/A巽探es de _usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Ferramentas/Pr_efer棚ncias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2865 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Ferramentas/Transfer棚ncias de arquivo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 -msgid "/Tools/_Debug Window" -msgstr "/Ferramentas/Janela de _depura巽達o" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Ferramentas/N達o tocar sons" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2909 +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajuda" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Ajuda/Janela de _depura巽達o" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Ajuda/_Sobre" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12316,7 +12364,7 @@ "\n" "<b>Conta:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2987 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 msgid "Buddy Alias" msgstr "Apelido do amigo" @@ -12340,103 +12388,108 @@ msgid "Rockin'" msgstr "Botando pra quebrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3414 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3430 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inativo por %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3416 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3432 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inativo por %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3561 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3577 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Amigos/Nova mensagem instant但nea..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3562 ../pidgin/gtkblist.c:3595 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3579 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Amigos/Ver informa巽探es do usu叩rio..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3564 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3565 ../pidgin/gtkblist.c:3598 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3566 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3582 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3601 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Ferramentas/Privacidade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensagem n達o lida de %s\n" msgstr[1] "%d mensagens n達o lidas de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3781 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3797 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3783 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3799 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3784 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3800 msgid "By status" msgstr "Por status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3785 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3801 msgid "By log size" msgstr "Por tamanho do log" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3987 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3997 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 msgid "Re-enable Account" msgstr "Re-ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4021 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4039 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s desconectado: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4173 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nome de usu叩rio:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4198 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Senha:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4191 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 msgid "_Login" msgstr "_Conectar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4276 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4292 msgid "/Accounts" msgstr "/Contas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4290 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4306 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -12455,23 +12508,23 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4537 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4555 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4540 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4558 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4564 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" msgstr "/Amigos/Exibir detalhes do amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4549 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 msgid "/Buddies/Show Idle Times" msgstr "/Amigos/Exibir tempos de inatividade" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5418 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5444 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -12483,19 +12536,19 @@ "poss鱈vel.\n" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5479 msgid "_Screen name:" msgstr "Nome de _usu叩rio:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5475 ../pidgin/gtkblist.c:5829 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855 msgid "A_lias:" msgstr "Ape_lido:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5741 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5767 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo n達o suporta salas de bate-papo." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5757 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5783 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -12503,7 +12556,7 @@ "Atualmente, voc棚 n達o est叩 conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " "de bate-papo." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5798 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5824 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -12511,39 +12564,39 @@ "Por favor digite um apelido, e as informa巽探es apropriadas sobre o bate-papo " "que voc棚 gostaria de adicionar � sua lista de amigos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5886 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5912 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6526 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6552 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Contas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6576 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6563 ../pidgin/gtkconv.c:3024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma a巽達o dispon鱈vel" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6571 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6597 msgid "_Disable" msgstr "_Desativar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6583 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "Enable Account" msgstr "Ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6615 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "/Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6708 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6734 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" @@ -12560,21 +12613,25 @@ "O %s n達o tentar叩 reconectar esta conta at辿 que voc棚 corrija o erro e reative " "a mesma." -#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 +msgid "Unknown command." +msgstr "Comando desconhecido." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Este amigo n達o est叩 usando o mesmo protocolo deste bate-papo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:813 +#: ../pidgin/gtkconv.c:777 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Voc棚 n達o est叩 conectado com uma conta que permita convidar este amigo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:866 +#: ../pidgin/gtkconv.c:830 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:896 +#: ../pidgin/gtkconv.c:860 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -12582,372 +12639,380 @@ "Favor digitar o nome do usu叩rio que voc棚 gostaria de convidar, junto com uma " "mensagem de convite opcional." -#: ../pidgin/gtkconv.c:917 +#: ../pidgin/gtkconv.c:881 msgid "_Buddy:" msgstr "_Amigo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:937 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 msgid "_Message:" msgstr "_Mensagem:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkconv.c:2548 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218 #: ../pidgin/gtkft.c:542 msgid "Unable to open file." msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir arquivo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:964 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1036 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1000 msgid "Save Conversation" msgstr "Salvar conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1185 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1211 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194 msgid "_Search for:" msgstr "_Procurar por:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1394 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1358 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Grava巽達o iniciada. A partir de agora, as mensagens desta conversa ser達o " "gravadas." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1402 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1366 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Grava巽達o parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa n達o ser達o " "gravadas." -#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1614 msgid "Un-Ignore" msgstr "Des-ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1653 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1673 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1637 msgid "Get Away Message" msgstr "Obter mensagem de aus棚ncia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 msgid "Last said" msgstr "�ltima mensagem" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2556 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2514 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo de 鱈cone no disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2565 msgid "Save Icon" msgstr "Salvar 鱈cone" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2617 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2664 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2622 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar 鱈cone" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2667 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2625 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salvar 鱈cone como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2629 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Definir 鱈cone personalizado..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2684 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2642 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Remover 鱈cone personalizado" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2784 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2828 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instant但nea..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2833 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2791 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversa/_Procurar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2835 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversa/Ver _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversa/_Salvar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2796 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversa/Limpa_r" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2800 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2801 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar a巽達o de _usu叩rio..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2845 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversa/_Ver informa巽探es" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2847 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2805 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/_Convidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2807 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversa/M_ais" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2811 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversa/Apel_idar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2813 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2859 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/A_dicionar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2861 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversa/_Remover..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2866 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2868 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2826 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversa/_Fechar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2878 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2836 msgid "/_Options" msgstr "/_Op巽探es" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2837 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Op巽探es/Gravar _log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Op巽探es/Ativar _sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2881 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "/Options/Mostrar 鱈_cones de amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2883 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Op巽探es/Mostrar barras de ferramen_tas de formata巽達o" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2884 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Op巽探es/_Mostrar marca巽探es de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2918 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversa/Mais" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 +msgid "/Options" +msgstr "/Op巽探es" + #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3048 ../pidgin/gtkconv.c:3080 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3088 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversa/Ver log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3094 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3098 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar a巽達o de usu叩rio..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3104 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversa/Ver informa巽探es" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3108 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversa/Convidar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3114 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversa/Apelido..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3118 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversa/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3122 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversa/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversa/Adicionar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversa/Remover..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversa/Inserir link..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3146 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Op巽探es/Gravar log" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Op巽探es/Ativar sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Op巽探es/Mostrar barras de ferramentas de formata巽達o" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3165 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Op巽探es/Mostrar marca巽探es de tempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "/Options/Mostrar 鱈cones de amigos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 ../pidgin/gtkconv.c:3294 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "User is typing..." msgstr "O usu叩rio est叩 digitando..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "O usu叩rio digitou algo e parou" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3479 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3492 msgid "_Send To" msgstr "_Enviar para" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4193 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4206 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4344 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4310 msgid "0 people in room" msgstr "0 pessoas na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5536 ../pidgin/gtkconv.c:5657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d pessoa na sala" msgstr[1] "%d pessoas na sala" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6231 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 msgid "Typing" msgstr "Digitando" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6237 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6222 msgid "Stopped Typing" msgstr "Parou de digitar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6242 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6227 msgid "Nick Said" msgstr "Apelido mencionado" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensagens n達o lidas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6252 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6237 msgid "New Event" msgstr "Novo evento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7384 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7210 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7374 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar fechamento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7416 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7406 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Voc棚 tem mensagens n達o lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7938 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7967 msgid "Close other tabs" msgstr "Fechar as outras abas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7944 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7973 msgid "Close all tabs" msgstr "Fechar todas as abas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7981 msgid "Detach this tab" msgstr "Separar esta aba" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7958 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7987 msgid "Close this tab" msgstr "Fechar esta aba" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8344 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8433 msgid "Close conversation" msgstr "Fechar conversa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8867 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 msgid "Last created window" msgstr "�ltima janela criada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8871 ../pidgin/gtkprefs.c:1340 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "New window" msgstr "Nova janela" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8873 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8963 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8965 msgid "By account" msgstr "Por conta" @@ -13072,7 +13137,7 @@ msgstr "�rabe" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Bulgarian" msgstr "B炭lgaro" @@ -13085,8 +13150,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "B坦snio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Catalan" msgstr "Catal達o" @@ -13094,7 +13159,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catal達o" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" @@ -13103,7 +13168,7 @@ msgstr "Dinamarqu棚s" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "German" msgstr "Alem達o" @@ -13132,9 +13197,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -13147,201 +13212,206 @@ msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Finnish" msgstr "Finland棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "French" msgstr "Franc棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati" msgstr "Guzerate" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Time de tradu巽達o do idioma Guzerate" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Hindi" msgstr "Hindu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Hungarian" msgstr "H炭ngaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Indonesian" msgstr "Bahasa Indon辿sia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Japanese" msgstr "Japon棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Georgian" msgstr "Ge坦rgio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Ge坦rgio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada" msgstr "Canar棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Time de tradu巽達o do idioma Canar棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Macedonian" msgstr "Maced担nio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Bokm奪l Norwegian" msgstr "Dano-Noruegu棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Nepali" msgstr "Nepal棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Holand棚s, Flamengo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegu棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Novo noruegu棚s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Polish" msgstr "Polon棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Portuguese" msgstr "Portugu棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portugu棚s do Brasil" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -msgid "Pashto" -msgstr "Afeg達o" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugu棚s do Brasil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +msgid "Pashto" +msgstr "Afeg達o" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Albanian" msgstr "Alban棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Serbian" msgstr "S辿rvio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Thai" msgstr "Tailand棚s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chin棚s Simplificado" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chin棚s de Hong Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chin棚s Tradicional" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Amharic" msgstr "Amh叩rico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre o %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -13362,43 +13432,43 @@ "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " "contribuidores. N達o oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392 msgid "Current Developers" msgstr "Desenvolvedores atuais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Escritores de patch malucos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 msgid "Retired Developers" msgstr "Desenvolvedores aposentados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 msgid "Current Translators" msgstr "Atuais tradutores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 msgid "Past Translators" msgstr "Antigos tradutores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490 msgid "Debugging Information" msgstr "Informa巽探es de depura巽達o" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 msgid "Get User Info" msgstr "Ver informa巽探es do usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -13406,43 +13476,43 @@ "Por favor digite o nome de usu叩rio da pessoa cuja informa巽達o voc棚 gostaria " "de ver." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 msgid "View User Log" msgstr "Ver log do usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "Por favor digite o nome de usu叩rio da pessoa cujo log voc棚 gostaria de ver." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "Alias Contact" msgstr "Apelidar contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Digite um apelido para este contato." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Digite um apelido para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "Alias Buddy" msgstr "Apelidar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 msgid "Alias Chat" msgstr "Apelidar bate-papo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -13457,15 +13527,15 @@ "Voc棚 est叩 prestes a remover o contato que cont辿m %s e %d outros amigos da " "sua lista de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Remover contato" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -13474,15 +13544,15 @@ "Voc棚 est叩 prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Merge Groups" msgstr "Mesclar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Mesclar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -13491,30 +13561,30 @@ "Voc棚 est叩 prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " "de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 msgid "Remove Group" msgstr "Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 msgid "_Remove Group" msgstr "_Remover grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "Voc棚 est叩 prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remover amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remover amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -13523,11 +13593,11 @@ "Voc棚 est叩 prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 msgid "Remove Chat" msgstr "Remover bate-papo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Remover bate-papo" @@ -13622,67 +13692,67 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../pidgin/gtkft.c:786 +#: ../pidgin/gtkft.c:783 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "_Feche esta janela quando todas as transfer棚ncias terminarem" -#: ../pidgin/gtkft.c:796 +#: ../pidgin/gtkft.c:793 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "Limpar transfer棚ncias _conclu鱈das" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:805 +#: ../pidgin/gtkft.c:802 msgid "File transfer _details" msgstr "_Detalhes da transfer棚ncia" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:845 +#: ../pidgin/gtkft.c:842 msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Colar como _texto puro" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812 msgid "_Reset formatting" msgstr "Limpa_r formata巽達o" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349 msgid "Hyperlink color" msgstr "Cor do hyperlink" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "" "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse est叩 sobre eles." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copiar endere巽o de e-mail" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir link no navegador" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar endere巽o do link" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -13692,7 +13762,7 @@ "\n" "Usando o tipo padr達o, PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -13702,7 +13772,7 @@ "\n" "Usando o tipo padr達o, PNG." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -13713,7 +13783,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -13724,35 +13794,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 msgid "Save Image" msgstr "Salvar imagem" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "_Save Image..." msgstr "_Salvar imagem..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 msgid "Select Font" msgstr "Selecionar fonte" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 msgid "Select Text Color" msgstr "Selecionar cor do texto" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 msgid "Select Background Color" msgstr "Selecionar cor de fundo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 msgid "_Description" msgstr "_Descri巽達o" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -13760,85 +13830,93 @@ "Por favor digite a URL e a descri巽達o do link que voc棚 gostaria de inserir. " "A descri巽達o 辿 opcional." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Por favor digite a URL do link que voc棚 gostaria de inserir." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "Insert Link" msgstr "Inserir link" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar imagem: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir imagem" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Este tema n達o possui emoticons dispon鱈veis." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 msgid "Smile!" msgstr "Emoticon!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "It叩lico" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964 -msgid "Larger font size" -msgstr "Maior tamanho de fonte" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976 -msgid "Smaller font size" -msgstr "Menor tamanho de fonte" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993 -msgid "Font face" -msgstr "Fonte" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005 -msgid "Foreground font color" -msgstr "Cor da fonte" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017 -msgid "Background color" -msgstr "Cor do fundo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033 -msgid "Reset formatting" -msgstr "Limpar formata巽達o" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048 -msgid "Insert link" -msgstr "Inserir link" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 -msgid "Insert image" -msgstr "Inserir imagem" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064 +msgid "_Bold" +msgstr "_Negrito" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +msgid "_Italic" +msgstr "_It叩lico" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 +msgid "_Underline" +msgstr "_Sublinhado" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 +msgid "_Larger" +msgstr "_Maior" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 -msgid "Insert smiley" -msgstr "Inserir emoticon" - -#: ../pidgin/gtklog.c:267 +msgid "_Normal" +msgstr "N_ormal" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071 +msgid "_Smaller" +msgstr "M_enor" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 +msgid "_Font face" +msgstr "_Fonte" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 +msgid "_Foreground color" +msgstr "_Cor da fonte" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 +msgid "_Background color" +msgstr "Co_r do fundo" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +msgid "_Font" +msgstr "_Fonte" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +msgid "_Reset font" +msgstr "Limpa_r fonte" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Emoticon!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168 +msgid "_Image" +msgstr "Ima_gem" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174 +msgid "_Link" +msgstr "_Link" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -13847,7 +13925,7 @@ "Voc棚 tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " "conversa com %s, que come巽ou �s %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -13856,7 +13934,7 @@ "Voc棚 tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " "conversa em %s, que come巽ou �s %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:283 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" @@ -13865,21 +13943,21 @@ "Voc棚 tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " "que come巽ou �s %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:427 +#: ../pidgin/gtklog.c:452 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:430 +#: ../pidgin/gtklog.c:455 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:477 +#: ../pidgin/gtklog.c:502 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:524 +#: ../pidgin/gtklog.c:549 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -13887,7 +13965,7 @@ "Eventos do sistema s坦 ser達o gravados se a prefer棚ncia \"Gravar todas as " "mudan巽as de estados no log do sistema\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:528 +#: ../pidgin/gtklog.c:553 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -13895,46 +13973,46 @@ "As mensagens instant但neas somente ser達o gravadas se a prefer棚ncia \"Gravar " "todas as mensagens instant但neas\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:531 +#: ../pidgin/gtklog.c:556 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Os bate-papos s坦 ser達o gravadas se a prefer棚ncia \"Gravar todos os bate-papos" "\" estiver ativada." -#: ../pidgin/gtklog.c:535 +#: ../pidgin/gtklog.c:560 msgid "No logs were found" msgstr "Nenhum log foi encontrado" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:550 +#: ../pidgin/gtklog.c:575 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Navegar na pasta de logs" -#: ../pidgin/gtklog.c:614 +#: ../pidgin/gtklog.c:639 msgid "Total log size:" msgstr "Tamanho total do log:" -#: ../pidgin/gtklog.c:683 +#: ../pidgin/gtklog.c:708 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversas no %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversas com %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:803 msgid "System Log" msgstr "Log do sistema" -#: ../pidgin/gtkmain.c:368 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informa巽探es.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:370 +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -13943,6 +14021,7 @@ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" @@ -13955,12 +14034,13 @@ " -d, --debug imprima mensagens de depura巽達o para a sa鱈da padr達o\n" " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" " -n, --nologin n達o conecte automaticamente\n" +" -m, --multiple permitir uso simult但neo de mais de uma inst但ncia\n" " -l, --login[=NAME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" " v鱈rgula)\n" " -v, --version exiba a vers達o atual e saia\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:490 +#: ../pidgin/gtkmain.c:511 #, c-format msgid "" "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -13969,7 +14049,7 @@ "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" @@ -13988,7 +14068,7 @@ "\n" "Se voc棚 consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" -"%snewticket/\n" +"%ssimpleticket/\n" "\n" "Favor especificar o que voc棚 estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se voc棚 n達o sabe\n" @@ -14000,48 +14080,50 @@ "do Sean e do Luke em outros protocolos est達o dispon鱈veis em\n" "%swiki/DeveloperPages\n" -#: ../pidgin/gtknotify.c:337 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:343 msgid "Open All Messages" msgstr "Abrir todas as mensagens" -#: ../pidgin/gtknotify.c:389 +#: ../pidgin/gtknotify.c:395 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Voc棚 tem e-mail!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:483 -msgid "Sender" -msgstr "Remetente" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:509 +#: ../pidgin/gtknotify.c:515 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." -#: ../pidgin/gtknotify.c:520 +#: ../pidgin/gtknotify.c:526 #, c-format msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Voc棚 tem %d novo e-mail.</b>" msgstr[1] "<b>Voc棚 tem %d novos e-mails.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:951 +#: ../pidgin/gtknotify.c:965 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "O comando de navegador \"%s\" 辿 inv叩lido." -#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965 -#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106 +#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 +#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 msgid "Unable to open URL" msgstr "N達o foi poss鱈vel abrir URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976 +#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1107 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1121 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -14090,108 +14172,117 @@ msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Detalhes do plugin</b>" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:155 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 msgid "Select a file" msgstr "Selecione um arquivo" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Quem ter叩 a a巽達o" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:551 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Nome do amigo:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:585 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 msgid "Si_gns on" msgstr "_Conectar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:587 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 msgid "Signs o_ff" msgstr "_Desconectar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:589 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 msgid "Goes a_way" msgstr "O amigo ficar _ausente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:591 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Ret_urns from away" msgstr "Volta_r da aus棚ncia" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Becomes _idle" msgstr "Tornar-se _inativo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "N達o estiver mais i_nativo" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Starts _typing" msgstr "C_ome巽ar a digitar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "P_auses while typing" msgstr "P_ausar ao digitar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Stops t_yping" msgstr "Parar de di_gitar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Sends a _message" msgstr "En_viar uma mensagem" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:646 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:648 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Exibir notifica巽達o _popup" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:650 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 msgid "Send a _message" msgstr "Envia_r uma mensagem" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:652 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "E_xecutar um comando" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "Tocar um _som" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 -msgid "Brows_e..." -msgstr "Proc_urar..." - #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "E_xecutar um comando" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "Tocar um _som" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "Brows_e..." +msgstr "Proc_urar..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Br_owse..." msgstr "Proc_urar..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 msgid "Pre_view" msgstr "Pr辿-_visualizar" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:786 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "_Executar apenas quando meu status n達o for Dispon鱈vel" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:791 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 msgid "_Recurring" msgstr "_Recorrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 msgid "Pounce Target" msgstr "Alvo da a巽達o" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Padr達o" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "O tema de emoticons n達o p担de ser descompactado." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "Instalar tema" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -14199,255 +14290,259 @@ "Selecione um tema de emoticons que voc棚 gostaria de usar da lista abaixo. " "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:673 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 msgid "Icon" msgstr "�cone" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 msgid "System Tray Icon" msgstr "�cone da bandeja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:817 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "Mo_strar 鱈cone da bandeja" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 msgid "On unread messages" msgstr "Para as mensagens n達o lidas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:826 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:827 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937 msgid "When away" msgstr "Quando ausente" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:838 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:840 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostrar mensagens instant但neas e bate-papos em janelas com _abas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostrar o b_ot達o de fechar nas abas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 msgid "_Placement:" msgstr "_Posicionamento:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "Top" msgstr "Cima" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:860 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:861 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:862 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertical � esquerda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertical � direita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:872 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "N_ew conversations:" msgstr "Novas conv_ersas:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostrar _formata巽達o nas mensagens recebidas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:920 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Mostrar 鱈_cones de amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:922 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Ativar anima巽達o nos 鱈c_ones de amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notificar amigos de que voc棚 est叩 digitando para eles" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Real巽ar palavras _mal grafadas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Usar rolagem suave" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 msgid "Use font from _theme" msgstr "Usar a fonte do _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 msgid "Conversation _font:" msgstr "_Fonte para as conversas:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:962 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 msgid "Default Formatting" msgstr "Formata巽達o padr達o" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" +"that support formatting." msgstr "" "Sua mensagem enviada aparecer叩 assim quando voc棚 usar protocolos que " -"suportem formata巽達o. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054 +"suportem formata巽達o." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 msgid "ST_UN server:" msgstr "_Servidor ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "Detectar endere巽o IP _automaticamente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP p炭blico:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177 msgid "Ports" msgstr "Portas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 msgid "_Start port:" msgstr "Porta _inicial:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_End port:" msgstr "Porta _final:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 msgid "No proxy" msgstr "Nenhum proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 msgid "_User:" msgstr "_Usu叩rio:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "GNOME Default" msgstr "Padr達o do GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 msgid "Browser Selection" msgstr "Sele巽達o do navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406 msgid "_Open link in:" msgstr "_Abrir link no:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 msgid "Browser default" msgstr "Navegador padr達o" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409 msgid "Existing window" msgstr "Janela existente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "New tab" msgstr "Nova aba" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -14456,80 +14551,80 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Log _format:" msgstr "_Formato do log:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log all _instant messages" msgstr "_Gravar todas as mensagens instant但neas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log all c_hats" msgstr "Gravar todos os _bate-papos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Gravar todos as mudan巽as de _status no log do sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865 msgid "(default)" msgstr "(padr達o)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 msgid "Sound Selection" msgstr "Sele巽達o de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 msgid "Quietest" msgstr "Muito silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 msgid "Quieter" msgstr "Mais silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 msgid "Quiet" msgstr "Silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 msgid "Loud" msgstr "Alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 msgid "Louder" msgstr "Mais alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 msgid "Loudest" msgstr "Muito alto" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705 msgid "Sound Method" msgstr "M辿todo para reproduzir o som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706 msgid "_Method:" msgstr "_M辿todo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 msgid "Console beep" msgstr "Bipe do console" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 msgid "Automatic" msgstr "Autom叩tico" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "No sounds" msgstr "Sem sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -14538,117 +14633,117 @@ "C_omando do som:\n" "(%s para nome do arquivo)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749 msgid "Sound Options" msgstr "Op巽探es de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 msgid "Enable sounds:" msgstr "Ativar sons:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "Only when available" msgstr "Somente quando dispon鱈vel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755 msgid "Only when not available" msgstr "Somente quando n達o dispon鱈vel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de som" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-resposta:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938 msgid "When both away and idle" msgstr "Quando ausente e inativo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-ausente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Change status when _idle" msgstr "Mudar status ap坦s _inatividade" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "_Minutos antes de alterar o status:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 msgid "Change _status to:" msgstr "Mudar status para:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979 msgid "Status at Startup" msgstr "Status na inicializa巽達o" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Usar o s_tatus da 炭ltima sa鱈da ao iniciar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status a a_plicar na inicializa巽達o:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / Inativo" @@ -14672,65 +14767,65 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Bloquear apenas os usu叩rios abaixo" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" "Mudan巽as nas configura巽探es de privacidade entram em efeito imediatamente." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Set privacy for:" msgstr "Definir privacidade para:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 msgid "Permit User" msgstr "Permitir usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Digite um usu叩rio que voc棚 permite que o contate." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Favor digitar o nome do usu叩rio que voc棚 gostaria que pudesse contatar voc棚." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 msgid "_Permit" msgstr "_Permitir" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Permitir que %s te contate?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 msgid "Block User" msgstr "Bloquear o usu叩rio" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 msgid "Type a user to block." msgstr "Digite um usu叩rio para bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Por favor digite o nome do usu叩rio que voc棚 deseja bloquear." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloquear %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja bloquear %s?" @@ -14739,78 +14834,79 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 msgid "That file already exists" msgstr "Este arquivo j叩 existe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voc棚 deseja sobrescrev棚-lo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 msgid "Choose New Name" msgstr "Escolher novo nome" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 msgid "Select Folder..." msgstr "Selecionar pasta..." -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 msgid "Room List" msgstr "Lista de salas" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 msgid "_Get List" msgstr "Ob_ter lista" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 msgid "_Add Chat" msgstr "_Adicionar bate-papo" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Voc棚 tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 msgid "_Use" msgstr "_Usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" "Este t鱈tulo j叩 est叩 sendo utilizado. Voc棚 precisa selecionar um t鱈tulo que " "ainda n達o exista." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 msgid "Different" msgstr "Outro" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 msgid "_Title:" msgstr "_T鱈tulo:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Sal_var e usar" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status de %s" @@ -14863,29 +14959,29 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "O GStreamer n達o p担de ser inicializado." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Esperando pela conex達o de rede" -#: ../pidgin/gtkutils.c:593 +#: ../pidgin/gtkutils.c:627 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409 msgid "Failed to load image" msgstr "Falha ao carregar imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1408 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1483 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "N達o foi poss鱈vel enviar a pasta %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1409 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1484 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -14894,12 +14990,12 @@ "O %s n達o pode transferir uma pasta. Voc棚 ter叩 que enviar os arquivos que " "est達o dentro dela individualmente." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 msgid "You have dragged an image" msgstr "Voc棚 arrastou uma imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1442 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1517 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -14907,23 +15003,23 @@ "Voc棚 pode usar esta imagem numa transfer棚ncia de arquivo, inclu鱈-la nesta " "mensagem, ou us叩-la como o 鱈cone de amigo para este usu叩rio." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Definir como 鱈cone de amigo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Send image file" msgstr "Enviar arquivo de imagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Insert in message" msgstr "Inserir na mensagem" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1454 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Voc棚 deseja defini-la como o 鱈cone de amigo deste usu叩rio?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -14931,7 +15027,7 @@ "Voc棚 pode usar esta imagem numa transfer棚ncia de arquivo, ou us叩-la como o " "鱈cone de amigo para este usu叩rio." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1462 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -14944,11 +15040,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "Cannot send launcher" msgstr "N達o 辿 poss鱈vel enviar atalhos" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -14956,7 +15052,7 @@ "Voc棚 arrastou um atalho da 叩rea de trabalho. Provavelmente voc棚 queria " "enviar o destino do atalho, e n達o o atalho em si." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2268 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2317 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -14967,25 +15063,25 @@ "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" "<b>Dimens探es da imagem:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2564 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2613 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "O arquivo '%s' 辿 grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2566 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2615 msgid "Icon Error" msgstr "Erro no 鱈cone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2567 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2616 msgid "Could not set icon" msgstr "N達o foi poss鱈vel definir o 鱈cone" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2667 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2716 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2765 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -14993,20 +15089,14 @@ "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " "de imagem est叩 corrompido" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 msgid "Select color" msgstr "Selecionar cor" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:50 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - #: ../pidgin/pidginstock.c:81 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido:" @@ -15031,10 +15121,6 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Abrir e-mail" -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "Padr達o" - #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Emoticons do Pidgin" @@ -15089,18 +15175,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Previs達o de disponibilidade do contato" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Plugin de previs達o de disponibilidade do contato." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -15205,11 +15291,23 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Mensagens recebidas" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Selecione a cor de %s" +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "It叩lico" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" + #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignorar formato original" @@ -15334,31 +15432,31 @@ msgstr "Mensagens instant但neas" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" "Selecione uma pessoa do seu cat叩logo de endere巽os abaixo, ou adicione uma " "nova pessoa." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 msgid "New Person" msgstr "Nova pessoa" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 msgid "Select Buddy" msgstr "Selecionar amigo" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -15367,12 +15465,12 @@ "a ela, ou crie uma nova pessoa." #. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgid "User _details" msgstr "_Detalhes do usu叩rio" #. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Associar amigo" @@ -15427,32 +15525,32 @@ msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Fornece integra巽達o com o Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Por favor, digite as informa巽探es da pessoa abaixo." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Por favor digite o nome de usu叩rio do amigo e o tipo de conta abaixo." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 msgid "Account type:" msgstr "Tipo da conta:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 msgid "Optional information:" msgstr "Informa巽探es opcionais:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 msgid "First name:" msgstr "Nome:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 msgid "Last name:" msgstr "Sobrenome:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -15753,24 +15851,24 @@ msgid "Notify Dialog" msgstr "Di叩logo de notifica巽達o" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Selecionar cor" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Selecionar fonte da interface" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Selecionar fonte de %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Selecionar fonte da interface" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Fonte da interface do GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema de atalhos do GTK+" @@ -15794,36 +15892,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "_Cores da interface" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Tamanho dos controles" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Ferramentas do gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Gravar configura巽探es em %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Oferece acesso a configura巽探es do gtkrc comumente utilizadas." @@ -15848,17 +15946,17 @@ #, c-format msgid "" "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"" +"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" msgstr "" "Voc棚 est叩 usando o %s, vers達o %s. A vers達o atual 辿 a %s. Voc棚 pode obt棚-la " -"em <a href=\"" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:78 +"em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 #, c-format msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" msgstr "<b>Log de altera巽探es:</b><br>%s" -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "Nova vers達o dispon鱈vel" @@ -15868,19 +15966,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "Notifica巽達o de nova vers達o" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Verifica periodicamente por novas vers探es." #. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147 +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " "ChangeLog." @@ -15888,69 +15986,69 @@ "Verifica periodicamente por novas vers探es e notifica o usu叩rio com a lista " "de altera巽探es." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Corre巽達o duplicada" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "A palavra especificada j叩 existe na lista de corre巽探es." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 msgid "Text Replacements" msgstr "Substitui巽達o de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 msgid "You type" msgstr "Voc棚 digita" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 msgid "You send" msgstr "Voc棚 envia" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 msgid "Whole words only" msgstr "Apenas palavras inteiras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferenciar capitaliza巽達o" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Inserir nova substitui巽達o de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 msgid "You _type:" msgstr "Voc棚 _digita:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 msgid "You _send:" msgstr "Voc棚 _envia:" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "" "Capitaliza巽達o _exata (desmarque para tratar da capitaliza巽達o automaticamente)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Op巽探es gerais de substitui巽達o de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Ativar substitui巽達o da 炭ltima palavra ao enviar" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 msgid "Text replacement" msgstr "Substitui巽達o de texto" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " @@ -15962,7 +16060,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 msgid "Buddy Ticker" msgstr "Monitor de amigos" @@ -15970,7 +16068,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Uma vers達o da lista de amigos que rola horizontalmente." @@ -16057,44 +16155,44 @@ "Este plugin permite ao usu叩rio personalizar os formatos de marca巽達o de tempo " "nas conversas e logs." -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Janelas de conversa por mensagem instant但nea" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554 msgid "_IM window transparency" msgstr "Transpar棚ncia da janela de _mensagem instant但nea" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instant但nea" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Remover transpar棚ncia da janela quando esta ganhar foco" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626 msgid "Always on top" msgstr "Sempre no topo" #. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 msgid "Buddy List Window" msgstr "Janela da lista de amigos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Transpar棚ncia da janela da _lista de amigos" -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Remover a transpar棚ncia da lista de amigos ao foc叩-la" @@ -16104,19 +16202,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684 msgid "Transparency" msgstr "Transpar棚ncia" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Transpar棚ncia vari叩vel para a lista de amigos e conversas." #. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" @@ -16175,7 +16273,7 @@ "Fornece op巽探es espec鱈ficas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " "de amigos." -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" @@ -16185,39 +16283,39 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 msgid "XMPP Console" msgstr "Console XMPP" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 msgid "Account: " msgstr "Conta: " -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>N達o conectado ao XMPP</font>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 msgid "Insert an <iq/> stanza." msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 msgid "Insert a <presence/> stanza." msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 msgid "Insert a <message/> stanza." msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." #. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este plugin 辿 炭til para depurar servidores ou clientes XMPP."