Mercurial > pidgin
changeset 21494:dddf6ce7377f
Update fi.po translations for the release
author | Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi> |
---|---|
date | Wed, 14 Nov 2007 09:06:42 +0000 |
parents | 228bd30a56f2 |
children | ea28f0c31cf3 |
files | po/fi.po |
diffstat | 1 files changed, 3052 insertions(+), 2811 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Wed Nov 14 05:29:19 2007 +0000 +++ b/po/fi.po Wed Nov 14 09:06:42 2007 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-06 18:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-06 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-13 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-13 22:54+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ " -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -62,14 +62,14 @@ "osoitteessa http://developer.pidgin.im/" #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:187 -#: ../finch/gntplugin.c:235 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189 +#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)" #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4371 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" @@ -132,30 +132,34 @@ #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:459 -#: ../finch/gntpounce.c:667 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289 +#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 +#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 #: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 -#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105 +#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429 +#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -168,20 +172,20 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:954 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 @@ -189,22 +193,22 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6325 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6668 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:788 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1085 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 ../pidgin/gtkdialogs.c:1296 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -212,11 +216,11 @@ #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:472 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:327 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -232,15 +236,15 @@ #. Delete button #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" @@ -252,22 +256,22 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2372 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:713 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 +#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 ../pidgin/gtkconv.c:1713 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6667 ../pidgin/gtkconv.c:1713 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:325 msgid "Add" msgstr "Lisää" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 +#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" @@ -278,12 +282,12 @@ #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Lisää tuttava listalle?" +msgstr "Lisää tuttava tuttavaluetteloon?" #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s" +msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavaluetteloonsa%s%s" #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580 @@ -321,20 +325,21 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2903 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:328 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -343,10 +348,10 @@ msgstr "Ryhmä" #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174 +#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174 #: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3209 -#: ../pidgin/gtknotify.c:511 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242 +#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Tili" @@ -360,7 +365,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345 ../pidgin/gtkblist.c:5830 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6169 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" @@ -374,13 +379,16 @@ msgstr "Ryhmäkeskustelut" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1709 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 +#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" @@ -390,7 +398,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6212 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6553 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" @@ -411,8 +419,8 @@ msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6321 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" @@ -436,15 +444,15 @@ msgid "Edit Settings" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Retrieving..." msgstr "Haetaan..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -455,9 +463,9 @@ msgstr "Lisää tuttavailmoitin" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" @@ -502,17 +510,17 @@ msgstr "Vahvista poistaminen" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2422 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:4614 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4927 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" -msgstr "Tuttavalista" +msgstr "Tuttavat" #: ../finch/gntblist.c:1257 msgid "Place tagged" @@ -523,20 +531,22 @@ msgstr "Merkitse/poista merkintä" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2217 +#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -546,22 +556,24 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" #. Idle stuff #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:354 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2927 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3261 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3667 ../pidgin/gtkprefs.c:2025 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 msgid "Idle" msgstr "Jouten" @@ -592,26 +604,24 @@ "\n" "Viimeksi nähty: %s sitten" -#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Tallennettu..." -#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:343 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:531 +#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:782 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 +#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:784 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -621,15 +631,20 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 -#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738 +#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180 +#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 @@ -637,7 +652,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:953 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 @@ -647,68 +662,67 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 ../pidgin/gtkblist.c:4370 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:771 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:910 ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787 ../pidgin/gtkdialogs.c:926 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkrequest.c:320 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2270 +#: ../finch/gntblist.c:2272 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:927 +#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940 msgid "Join a Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../finch/gntblist.c:2284 +#: ../finch/gntblist.c:2286 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Syötä liityttävän ryhmäkeskustelun nimi." -#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Liity" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../finch/gntblist.c:2330 +#: ../finch/gntblist.c:2332 msgid "Send IM..." msgstr "Lähetä pikaviesti..." -#: ../finch/gntblist.c:2334 +#: ../finch/gntblist.c:2337 msgid "Join Chat..." msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun..." -#: ../finch/gntblist.c:2338 +#: ../finch/gntblist.c:2342 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: ../finch/gntblist.c:2343 +#: ../finch/gntblist.c:2347 msgid "Empty groups" msgstr "Tyhjät ryhmät" -#: ../finch/gntblist.c:2349 +#: ../finch/gntblist.c:2354 msgid "Offline buddies" msgstr "Poissa linjoilta olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:2355 +#: ../finch/gntblist.c:2361 msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#: ../finch/gntblist.c:2360 +#: ../finch/gntblist.c:2366 msgid "By Status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../finch/gntblist.c:2364 ../pidgin/gtkblist.c:4155 +#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191 msgid "Alphabetically" msgstr "Aakkosittain" -#: ../finch/gntblist.c:2368 +#: ../finch/gntblist.c:2376 msgid "By Log Size" msgstr "Lokin koon mukaan" @@ -730,7 +744,7 @@ "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" -"Tiedostoa %s ei voitu tuoda.\n" +"Tiedostoa %s ei voi tuoda.\n" "Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 @@ -797,29 +811,30 @@ msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Vahvista varmenteen poisto" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 msgid "Certificate Manager" msgstr "Varmennehallinta" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1138 +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Isäntä" #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:840 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:211 ../finch/gntplugin.c:403 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:323 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -846,50 +861,50 @@ "Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja " "otat tilin uudelleen käyttöön." -#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4372 +#: ../finch/gntconn.c:138 msgid "Re-enable Account" msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:139 +#: ../finch/gntconv.c:137 msgid "No such command." msgstr "Sellaista komentoa ei ole." -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:544 +#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä." -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:547 +#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa." -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:552 +#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle." -#: ../finch/gntconv.c:168 +#: ../finch/gntconv.c:166 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään." -#: ../finch/gntconv.c:251 +#: ../finch/gntconv.c:245 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:274 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 +#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795 #, c-format msgid "" "\n" @@ -898,68 +913,68 @@ "\n" "%s kirjoittaa..." -#: ../finch/gntconv.c:298 +#: ../finch/gntconv.c:292 msgid "You have left this chat." msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1416 +#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1424 +#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata " "lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:463 msgid "Send To" msgstr "Lähetä käyttäjälle" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:507 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:513 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys" -#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Näytä aikaleimat" -#: ../finch/gntconv.c:539 +#: ../finch/gntconv.c:533 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:548 msgid "Enable Logging" msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:560 +#: ../finch/gntconv.c:554 msgid "Enable Sounds" msgstr "Ota äänet käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:766 +#: ../finch/gntconv.c:760 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 +#: ../finch/gntconv.c:883 msgid "List of users:\n" msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:371 +#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio" -#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)." -#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:426 +#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -967,7 +982,7 @@ "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n" "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7687 +#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -975,61 +990,61 @@ "say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi " "käyttämässä komentoa." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7690 +#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " "keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7693 +#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7696 +#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun" -#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7702 +#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:1163 +#: ../finch/gntconv.c:1157 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä" -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1162 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna." +#: ../finch/gntconv.c:1165 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo." + +#: ../finch/gntconv.c:1168 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna." + #: ../finch/gntconv.c:1171 -msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo." +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna." #: ../finch/gntconv.c:1174 -msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna." +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna." #: ../finch/gntconv.c:1177 -msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna." - -#: ../finch/gntconv.c:1180 -msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna." - -#: ../finch/gntconv.c:1183 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna" #: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700 msgid "Debug Window" msgstr "Virheenjäljitysikkuna" @@ -1037,7 +1052,7 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1045,7 +1060,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768 msgid "Pause" msgstr "Tauko" @@ -1082,26 +1097,27 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:613 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:3305 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3319 ../pidgin/gtkblist.c:3321 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -1144,7 +1160,8 @@ msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Transferring" msgstr "Siirtää" @@ -1156,11 +1173,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Sinulle on postia." -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519 msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -1171,17 +1188,17 @@ msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti." msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:341 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342 msgid "New Mail" msgstr "Uusi sähköposti" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:948 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s tiedot" #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../pidgin/gtknotify.c:950 msgid "Buddy Information" msgstr "Tuttavan tiedot" @@ -1193,7 +1210,7 @@ msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" @@ -1201,19 +1218,19 @@ msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: ../finch/gntplugin.c:76 ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: ../finch/gntplugin.c:76 +#: ../finch/gntplugin.c:77 msgid "loading plugin failed" msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:85 +#: ../finch/gntplugin.c:86 msgid "unloading plugin failed" msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:130 +#: ../finch/gntplugin.c:132 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1230,43 +1247,43 @@ "Sivusto: %s\n" "Tiedostonimi: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:188 +#: ../finch/gntplugin.c:190 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "" "Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa." -#: ../finch/gntplugin.c:236 +#: ../finch/gntplugin.c:238 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia." -#: ../finch/gntplugin.c:257 +#: ../finch/gntplugin.c:259 msgid "Error loading plugin" msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virhe" -#: ../finch/gntplugin.c:258 +#: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen liitännäinen." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:261 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" "Avaa virheenjäljitysikkuna ja yritä uudelleen nähdäksesi tarkan virheviestin." -#: ../finch/gntplugin.c:322 +#: ../finch/gntplugin.c:324 msgid "Select plugin to install" msgstr "Valitse asennettava liitännäinen" -#: ../finch/gntplugin.c:348 +#: ../finch/gntplugin.c:350 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "" "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta." -#: ../finch/gntplugin.c:399 +#: ../finch/gntplugin.c:401 msgid "Install Plugin..." msgstr "Asenna liitännäinen..." -#: ../finch/gntplugin.c:408 +#: ../finch/gntplugin.c:411 msgid "Configure Plugin" msgstr "Liitännäisen asetukset" @@ -1275,186 +1292,186 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:464 ../finch/gntplugin.c:471 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2168 +#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava." -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524 +#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta" -#: ../finch/gntpounce.c:333 +#: ../finch/gntpounce.c:344 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 +#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: ../finch/gntpounce.c:358 +#: ../finch/gntpounce.c:369 msgid "Buddy name:" msgstr "Tuttavan nimi:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592 +#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Ilmoita kun tuttava..." -#: ../finch/gntpounce.c:376 +#: ../finch/gntpounce.c:389 msgid "Signs on" msgstr "kirjautuu sisään" -#: ../finch/gntpounce.c:377 +#: ../finch/gntpounce.c:390 msgid "Signs off" msgstr "kirjautuu ulos" -#: ../finch/gntpounce.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Goes away" msgstr "poistuu" -#: ../finch/gntpounce.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:392 msgid "Returns from away" msgstr "palaa" -#: ../finch/gntpounce.c:380 +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Becomes idle" msgstr "on jouten" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Is no longer idle" msgstr "ei enää ole jouten" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Starts typing" msgstr "alkaa kirjoittaa" -#: ../finch/gntpounce.c:383 +#: ../finch/gntpounce.c:396 msgid "Pauses while typing" msgstr "keskeyttää kirjoittamisen" -#: ../finch/gntpounce.c:384 +#: ../finch/gntpounce.c:397 msgid "Stops typing" msgstr "lopettaa kirjoittamisen" -#: ../finch/gntpounce.c:385 +#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "lähettää viestin" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653 +#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:429 msgid "Open an IM window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Pop up a notification" msgstr "Ponnahdusilmoitus" -#: ../finch/gntpounce.c:418 +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Send a message" msgstr "Lähetä viesti" -#: ../finch/gntpounce.c:419 +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Execute a command" msgstr "Suorita komento" -#: ../finch/gntpounce.c:420 +#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Play a sound" msgstr "Soita ääni" -#: ../finch/gntpounce.c:448 +#: ../finch/gntpounce.c:461 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" -#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1293 +#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" -#: ../finch/gntpounce.c:618 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Ilmoitinta ei voitu luoda" - -#: ../finch/gntpounce.c:619 +msgstr "Ilmoitinta ei voi luoda" + +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty." -#: ../finch/gntpounce.c:620 +#: ../finch/gntpounce.c:633 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista." -#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 +#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 +#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Tuttavailmoittimet" -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s on jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s on poissa. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1483 +#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499 #, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!" @@ -1463,12 +1480,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 msgid "From last sent message" msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä" -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1485,15 +1502,15 @@ msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" -#: ../finch/gntprefs.c:198 +#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156 msgid "Log format" msgstr "Lokin muoto" -#: ../finch/gntprefs.c:199 +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146 msgid "Log IMs" msgstr "Kirjaa pikaviestit" -#: ../finch/gntprefs.c:200 +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log chats" msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut" @@ -1518,12 +1535,13 @@ msgstr "Vaihda tila seuraavaksi" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:994 ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1562 ../pidgin/gtkprefs.c:2145 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" @@ -1531,13 +1549,13 @@ msgid "Not implemented yet." msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 +#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745 msgid "Save File..." msgstr "Tallenna tiedosto..." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 +#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746 msgid "Open File..." msgstr "Avaa tiedosto..." @@ -1587,10 +1605,10 @@ #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307 msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "GStreameria ei voitu alustaa." - -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1686 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1775 ../pidgin/gtkprefs.c:1971 +msgstr "GStreameria ei voi alustaa." + +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" @@ -1606,7 +1624,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1816 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -1614,7 +1632,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1820 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 msgid "Command" msgstr "Komento" @@ -1622,7 +1640,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Ei ääntä" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1811 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" @@ -1640,7 +1658,7 @@ "(%s tiedostonimeksi)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1855 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" @@ -1648,18 +1666,18 @@ msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen" -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1860 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 msgid "Only when available" msgstr "Kun tavoitettavissa" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 msgid "Only when not available" msgstr "Kun tavoittamattomissa" @@ -1668,11 +1686,11 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -1680,15 +1698,15 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1975 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1979 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1983 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." @@ -1708,7 +1726,8 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1726,44 +1745,44 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:270 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:277 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1078 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1598 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1623 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:658 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5857 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -1817,7 +1836,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2136 +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" @@ -1919,16 +1938,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1941,15 +1960,15 @@ "Lokien käyttöönotto pikaviesteille ja/tai ryhmäkeskusteluille ottaa käyttöön " "historiatoiminnon vastaaville keskustelutyypeille." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1974,89 +1993,88 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog-liitännäinen." -#: ../libpurple/account.c:791 +#: ../libpurple/account.c:875 msgid "accounts" msgstr "käyttäjätilit" -#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 +#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen." -#: ../libpurple/account.c:992 +#: ../libpurple/account.c:1084 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:999 +#: ../libpurple/account.c:1091 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: ../libpurple/account.c:1004 +#: ../libpurple/account.c:1096 msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" -#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 +#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 #: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" -#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4367 +#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 +#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." -#: ../libpurple/account.c:1208 +#: ../libpurple/account.c:1339 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan." -#: ../libpurple/account.c:1231 +#: ../libpurple/account.c:1362 msgid "Original password" msgstr "Vanha salasana" -#: ../libpurple/account.c:1238 +#: ../libpurple/account.c:1369 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: ../libpurple/account.c:1245 +#: ../libpurple/account.c:1376 msgid "New password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/account.c:1251 +#: ../libpurple/account.c:1382 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Vaihda %s:n salasana" -#: ../libpurple/account.c:1259 +#: ../libpurple/account.c:1390 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana." -#: ../libpurple/account.c:1290 +#: ../libpurple/account.c:1421 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s" -#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta käyttäjätiedot" -#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1018 +#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3250 ../pidgin/gtkblist.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6059 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2064,7 +2082,7 @@ #: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" -msgstr "tuttavalista" +msgstr "tuttavat" #: ../libpurple/certificate.c:558 msgid "(DOES NOT MATCH)" @@ -2092,33 +2110,33 @@ #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:885 +#: ../libpurple/certificate.c:886 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Varmentajat" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1053 +#: ../libpurple/certificate.c:1054 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "SSL Peers -välimuisti" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1184 +#: ../libpurple/certificate.c:1185 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Hyväksy varmenne kohteelle %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1190 +#: ../libpurple/certificate.c:1191 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL-varmenteen tarkistus" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1199 +#: ../libpurple/certificate.c:1201 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: ../libpurple/certificate.c:1200 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 @@ -2126,7 +2144,7 @@ msgid "Reject" msgstr "Kieltäydy" -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1203 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Näytä varmenne..." @@ -2134,7 +2152,7 @@ #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is #. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1301 +#: ../libpurple/certificate.c:1303 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " @@ -2145,7 +2163,7 @@ #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1326 +#: ../libpurple/certificate.c:1328 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " @@ -2154,7 +2172,7 @@ "Kohteen \"%s\" esittämä varmenne on itseallekirjoitettu. Sitä ei voida " "automaattisesti tarkistaa." -#: ../libpurple/certificate.c:1344 +#: ../libpurple/certificate.c:1346 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "Kohteelle %s esitetty varmenneketju ei ole kelvollinen." @@ -2164,16 +2182,16 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1352 ../libpurple/certificate.c:1421 +#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-varmennevirhe" -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +#: ../libpurple/certificate.c:1355 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Epäkelpo varmenneketju" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1373 +#: ../libpurple/certificate.c:1375 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2181,12 +2199,12 @@ "Juurivarmennetietokantaa ei ole, joten tätä varmennetta ei voida kelpuuttaa." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1396 +#: ../libpurple/certificate.c:1398 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "Tämän varmenteen myöntäjän juurivarmenne on tuntematon Pidginille." -#: ../libpurple/certificate.c:1413 +#: ../libpurple/certificate.c:1415 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " @@ -2196,12 +2214,12 @@ "Kohteen %s esittämällä varmenneketjulla ei ole kelvollista digitaalista " "allekirjoitusta varmentajalta jolta se väittää allekirjoituksen olevan." -#: ../libpurple/certificate.c:1422 +#: ../libpurple/certificate.c:1424 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Epäkelpo varmentajan allekirjoitus" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1886 +#: ../libpurple/certificate.c:1888 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2219,7 +2237,7 @@ "Vanhenemispäivä: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1895 +#: ../libpurple/certificate.c:1897 msgid "Certificate Information" msgstr "Varmennetiedot" @@ -2241,30 +2259,32 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s kirjautui ulos" -#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: viesti on liian suuri." +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: viesti on liian suuri." #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s." +msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s." #: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "Viesti on liian suuri." -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310 msgid "Unable to send message." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." +msgstr "Viestiä ei voi lähettää." #: ../libpurple/conversation.c:1211 msgid "Send Message" @@ -2334,7 +2354,7 @@ #: ../libpurple/dnsquery.c:516 msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Pyyntöä ei voitu lähettää selvitysprosessille\n" +msgstr "Pyyntöä ei voi lähettää selvitysprosessille\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 #, c-format @@ -2725,38 +2745,38 @@ #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voitu lukea tiedostoa: %s</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voi lukea tiedostoa: %s</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1500 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n" -#: ../libpurple/plugin.c:365 +#: ../libpurple/plugin.c:360 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s." -#: ../libpurple/plugin.c:380 +#: ../libpurple/plugin.c:375 #, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole määritellyt tunnistetta (ID)." -#: ../libpurple/plugin.c:448 +#: ../libpurple/plugin.c:443 #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "Liitännäistaikojen ristiriita %d (tarvitaan %d)" -#: ../libpurple/plugin.c:465 +#: ../libpurple/plugin.c:460 #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI-version ristiriita %d.%d.x (tarvitaan %d.%d.x)" -#: ../libpurple/plugin.c:482 +#: ../libpurple/plugin.c:477 msgid "Plugin does not implement all required functions" msgstr "Liitännäinen ei toteuta kaikkia tarvittavia toimintoja" -#: ../libpurple/plugin.c:547 +#: ../libpurple/plugin.c:542 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -2764,27 +2784,24 @@ msgstr "" "Vaadittu liitännäinen %s puuttuu. Ole hyvä ja asenna se ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/plugin.c:552 +#: ../libpurple/plugin.c:547 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "Liitännäistä ei kyetty lataamaan" -#: ../libpurple/plugin.c:574 +#: ../libpurple/plugin.c:569 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Vaadittu liitännäinen %s ei latautunut." -#: ../libpurple/plugin.c:578 +#: ../libpurple/plugin.c:573 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "Liitännäistä ei kyetty lataamaan" -#: ../libpurple/plugin.c:677 -#, c-format -msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "Riippuvaista liitännäista %s ei voitu poistaa käytöstä." - -#: ../libpurple/plugin.c:681 -msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä." +#: ../libpurple/plugin.c:663 +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "" +"%s vaatii liitännäisen %s, mutta sitä ei onnistuttu poistamaan käytöstä" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 msgid "Autoaccept" @@ -2820,14 +2837,15 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6292 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:530 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828 +#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 +#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -2858,7 +2876,7 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavalistassa" +msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" @@ -2869,8 +2887,10 @@ "valmis\n" "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" @@ -2903,9 +2923,7 @@ #. *< summary #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Lisää valinnan merkintöjen tallentamiseen tuttavalistallasi oleville " -"tuttaville." +msgstr "Lisää valinnan merkintöjen tallentamiseen tuttaviesi kohdalle." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3132,11 +3150,11 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin." +msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin." #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 msgid "Message could not be sent." -msgstr "Viestiäsi ei voitu lähetettää." +msgstr "Viestiäsi ei voi lähetettää." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators @@ -3320,25 +3338,31 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -3390,7 +3414,7 @@ #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Salli vain tuttavalistassa oleville käyttäjille" +msgstr "Salli vain tuttavaluettelossa oleville käyttäjille" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" @@ -3410,7 +3434,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 msgid "Signals Test" msgstr "Signaalitesti" @@ -3418,8 +3442,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Kokeile nähdäksesi että kaikki signaalit toimivat oikein." @@ -3583,7 +3607,7 @@ "ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna " "ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108 msgid "" "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" @@ -3593,52 +3617,51 @@ "kysytyt kysymykset osoitteessa http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" "20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging." -#. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:124 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "Ei voitu kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:149 +msgstr "Ei voi kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" -"Ei voitu luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?" +"Ei voi luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:367 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:673 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:679 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-tili" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-tili" @@ -3652,20 +3675,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:481 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:624 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629 msgid "Purple Person" msgstr "Purple-henkilö" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:676 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:901 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1142 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "E-mail" @@ -3675,32 +3698,32 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s on sulkenut keskustelun." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:664 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:682 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voitu aloittaa." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587 +msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voi aloittaa." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 msgid "Cannot open socket" msgstr "Pistoketta ei voida avata" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:595 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 msgid "Error setting socket options" msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639 msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "Ei voitu liittää pistoketta porttiin" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:627 +msgstr "Ei voi liittää pistoketta porttiin" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649 msgid "Could not listen on socket" -msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta" +msgstr "Ei voi kuunnella pistoketta" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 msgid "Invalid proxy settings" @@ -3721,41 +3744,43 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "Ei voitu hakea polettia.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +msgstr "Ei voi hakea polettia.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Tallenna tuttavalista..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 +msgstr "Tallenna tuttavat..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "Tuttavalistasi on tyhjä, mitään ei kirjoitettu tiedostoon." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 -msgid "Couldn't open file" -msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 +msgstr "Tuttavia ei ole, mitään ei kirjoitettu tiedostoon." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "Tuttavalista tallennettiin onnistuneesti!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 +msgstr "Tuttavat tallennettiin onnistuneesti!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "Ei voi kirjoittaa %s-tuttavia kohteeseen %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "Tuttavalistan lataus ei onnistunut" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 +msgstr "Tuttavien lataus ei onnistunut" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 msgid "Load Buddylist..." -msgstr "Avaa tuttavalista..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 +msgstr "Lataa tuttavat..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "Tuttavalista avattiin onnistuneesti!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +msgstr "Tuttavat ladattiin onnistuneesti." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 msgid "Save buddylist..." -msgstr "Tallenna tuttavalista..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 +msgstr "Tallenna tuttavat..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "Täytä rekisteröitymiskentät." @@ -3763,159 +3788,164 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "Uuden käyttäjätilin rekisteröinti epäonnistui virheen takia.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "Uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili rekisteröity" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "Uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili rekisteröity" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Rekisteröinti onnistui!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 msgid "Password (retype)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Enter current token" msgstr "Syötä nykyinen poletti" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Current token" msgstr "Nykyinen poletti" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Rekisteröi uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Täytä seuraavat kentät" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 msgid "Year of birth" msgstr "Syntymävuosi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 msgid "Male or female" msgstr "Mies vai nainen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 -msgid "Male" -msgstr "Mies" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 +msgid "Male" +msgstr "Mies" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" msgstr "Nainen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 msgid "Only online" msgstr "Vain linjoilla" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Find buddies" msgstr "Etsi tuttavia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Anna hakukriteerisi alla" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Fill in the fields." msgstr "Täytä kentät." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Nykyinen salasanasi ei ole se jonka kirjoitit." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa. Tapahtui virhe.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Vaihda Gadu-Gadu-käyttäjätilin salasana" +msgstr "Salasanaa ei voi muuttaa. Tapahtui virhe.\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "Vaihda Gadu-Gadu-käyttäjätilin salasana" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Salasanan vaihto onnistui!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 msgid "Current password" msgstr "Nykyinen salasana" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Syötä sekä nykyinen että uusi salasana tunnukselle: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Muuta Gadu-Gadu-salasana" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:877 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Valitse ryhmäkeskustelu tuttavalle: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 msgid "Add to chat..." msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5659 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3643 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 ../libpurple/status.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -3923,147 +3953,148 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1015 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4562 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 #, c-format msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2714 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1047 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1060 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 msgid "Birth Year" msgstr "Syntymävuosi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadun julkinen hakemisto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 msgid "Search results" msgstr "Hakutulokset" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 msgid "No matching users found" msgstr "Käyttäjistä ei löytynyt osumia" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Hakuvalintojasi vastaavia käyttäjiä ei ole." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1311 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469 msgid "Unable to read socket" msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "Tuttavalista ladattu" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1397 +msgstr "Tuttavat ladattu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "Tuttavalistasi ladattiin palvelimelta." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 +msgstr "Tuttavasi ladattiin palvelimelta." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "Tuttavalista lähetettiin" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1405 +msgstr "Tuttavat lähetettiin" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "Tuttavalistasi tallennettiin palvelimelle." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1510 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1716 +msgstr "Tuttavasi tallennettiin palvelimelle." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:645 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 msgid "Blocked" msgstr "Estetty" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 msgid "Unblock" msgstr "Poista esto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 msgid "Block" msgstr "Estä" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1675 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "Keskustelunimi:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 msgid "Chat error" msgstr "Keskusteluvirhe" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Tämä keskustelunimi on jo käytössä" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019 msgid "Not connected to the server." msgstr "Ei yhdistettynä palvelimeen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgid "Find buddies..." msgstr "Etsi tuttavia..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 msgid "Change password..." msgstr "Vaihda salasana..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2043 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 +msgstr "Vie tuttavat palvelimelle" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2051 +msgstr "Tuo tuttavat palvelimelta" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2055 +msgstr "Poista tuttavat palvelimelta" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "Vie tuttavalista tiedostoon..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059 +msgstr "Vie tuttavat tiedostoon..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..." +msgstr "Tuo tuttavat tiedostosta..." #. magic #. major_version @@ -4076,38 +4107,38 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2163 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2164 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 msgid "Polish popular IM" msgstr "Puolalainen suosittu pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2218 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tuntematon komento: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "nykyinen aihe on: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 msgid "No topic is set" msgstr "Aihetta ei ole asetettu" @@ -4122,7 +4153,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 msgid "Could not open a listening port." -msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voitu avata." +msgstr "Kuuntelevaa porttia ei voi avata." #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" @@ -4141,81 +4172,79 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD %s:lle" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378 msgid "Server has disconnected" msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 msgid "View MOTD" msgstr "Näytä MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanava:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 msgid "_Password:" msgstr "_Salasana:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" -#. TODO: try other ports if in auto mode, then save -#. * working port and try that first next time. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:465 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 +msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "Read error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 @@ -4232,54 +4261,56 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2312 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6726 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2061 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Palvelin" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6729 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2049 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 msgid "Encodings" msgstr "Merkistöt" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1136 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 @@ -4289,8 +4320,8 @@ msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" @@ -4299,7 +4330,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 msgid "Use SSL" msgstr "Käytä SSL:ää" @@ -4330,7 +4361,7 @@ msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4418,7 +4449,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" -msgstr "Ei voitu lähettää" +msgstr "Ei voi lähettää" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format @@ -4491,7 +4522,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin." +msgstr "Ei voi liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 @@ -4579,7 +4610,7 @@ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" -"list: Näytä lista keskusteluhuoneista verkossa. <i>Varoitus, jotkut " +"list: Näytä luettelo keskusteluhuoneista verkossa. <i>Varoitus, jotkut " "palvelimet saattavat katkaista yhteytesi jos teet näin.</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 @@ -4611,7 +4642,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." @@ -4732,40 +4763,40 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING:n vastaus" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:632 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 msgid "execute" msgstr "suorita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen kirjautumiseen. TLS/SSL tukea ei löydy." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4774,33 +4805,32 @@ "%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. " "Sallitaanko tämä ja jatketaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Tekstipohjainen tunnistus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" - -#. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 +msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuetuista tunnistautumismenetelmistä" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4808,18 +4838,18 @@ "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 msgid "SASL error" msgstr "SASL-virhe" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" @@ -4838,7 +4868,7 @@ msgstr "Etunimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4869,7 +4899,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -4897,16 +4927,17 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3317 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -5025,7 +5056,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 msgid "File Transfer" msgstr "Tiedostonsiirto" @@ -5190,7 +5221,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 msgid "Capabilities" msgstr "Kyvyt" @@ -5201,11 +5232,11 @@ msgstr "Sijainti" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" @@ -5216,9 +5247,9 @@ msgstr "Muut etunimet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5270,7 +5301,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 msgid "Chatty" msgstr "Juttelutuulella" @@ -5279,10 +5310,10 @@ msgstr "Pidennetty poissaolo" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 #, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" @@ -5293,7 +5324,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" @@ -5316,7 +5347,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 msgid "Could not query the directory server." -msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta." +msgstr "Ei voi hakea hakemistopalvelimelta." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) @@ -5330,9 +5361,9 @@ msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -5348,7 +5379,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" @@ -5371,7 +5402,7 @@ msgstr "Etsi hakemistosta" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Huone:" @@ -5444,7 +5475,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" -msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa" +msgstr "Virhe haettaessa huoneluetteloa" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" @@ -5462,224 +5493,221 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 -msgid "Error initializing session" -msgstr "Virhe istunnon alustuksessa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoituksessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 msgid "Read Error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" msgstr "" -"Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n" +"Ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 msgid "Unable to create socket" msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Rekisteröinti kohteesen %s onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 msgid "Registration Successful" msgstr "Rekisteröinti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 msgid "Registration Failed" msgstr "Rekisteröinti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892 msgid "Already Registered" msgstr "Valmiiksi rekisteröity" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "State" msgstr "Lääni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:903 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 msgid "Unregister" msgstr "Rekisteröinnin poisto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 msgid "Change Registration" msgstr "Muuta rekisteröitymistä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 msgid "Error unregistering account" msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 msgid "Initializing Stream" msgstr "Alustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:400 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "Both" msgstr "molemmille" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 msgid "From (To pending)" msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "To" msgstr "vain sinulta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 msgid "None (To pending)" msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 msgid "Subscription" msgstr "Tilailmoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 @@ -5688,434 +5716,403 @@ msgid "Mood" msgstr "Mieliala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Current media" +msgstr "Nykyinen media" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 msgid "Mood Text" msgstr "Mielialan teksti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +msgid "Allow Buzz" +msgstr "Salli äänimerkki" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 msgid "Tune Artist" msgstr "Kappaleen esittäjä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 msgid "Tune Title" msgstr "Kappaleen nimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 msgid "Tune Album" msgstr "Kappaleen levy" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 msgid "Tune Genre" msgstr "Kappaleen tyylilaji" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 msgid "Tune Comment" msgstr "Kappaleen kommentti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 msgid "Tune Track" msgstr "Kappaleen numero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 msgid "Tune Time" msgstr "Kappaleen kesto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 msgid "Tune Year" msgstr "Kappaleen vuosi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 msgid "Tune URL" msgstr "Kappaleen URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 -msgid "Allow Buzz" -msgstr "Salli äänimerkki" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 msgid "Password Changed" msgstr "Salasana muutettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasana vaihdettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 msgid "Error changing password" msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Vaihda XMPP-salasana" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 msgid "Please enter your new password" msgstr "Anna uusi salasanasi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1756 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 msgid "Search for Users..." msgstr "Etsi käyttäjiä..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "Bad Request" msgstr "Virheellinen pyyntö" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 msgid "Forbidden" msgstr "Estetty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Gone" msgstr "Poistunut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 msgid "Item Not Found" msgstr "Kohdetta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ei kelvollinen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 msgid "Not Allowed" msgstr "Ei sallittu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 msgid "Payment Required" msgstr "Vaatii maksun" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "Registration Required" msgstr "Vaatii rekisteröinnin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Palvelinta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Palvelin aikakatkaisi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 msgid "Server Overloaded" msgstr "Palvelin ylikuormitettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895 msgid "Service Unavailable" msgstr "Palvelu ei käytettävissä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Subscription Required" msgstr "Vaatii tilailmoitukset" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 msgid "Unexpected Request" msgstr "Odottamaton pyyntö" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Valtuutus keskeytetty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Invalid authzid" msgstr "Epäkelpo authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 msgid "Authentication Failure" msgstr "Todennus epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 msgid "Bad Format" msgstr "Väärä muoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 msgid "Resource Conflict" msgstr "Sijaintikonflikti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 msgid "Host Gone" msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 msgid "Host Unknown" msgstr "Tuntematon isäntä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 msgid "Improper Addressing" msgstr "Vääränlainen osoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 msgid "Invalid ID" msgstr "Epäkelpo ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Väärä nimiavaruus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 msgid "Invalid XML" msgstr "Epäkelpo XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 msgid "Policy Violation" msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 msgid "Resource Constraint" msgstr "Sijaintirajoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 msgid "Restricted XML" msgstr "Rajoitettu XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970 msgid "See Other Host" msgstr "Etsi toinen isäntä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 msgid "System Shutdown" msgstr "Järjestelmän alasajo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 msgid "Undefined Condition" msgstr "Määrittelemätön tila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Merkistöä ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versiota ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 msgid "Stream Error" msgstr "Datavirtavirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2054 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2074 +msgstr "Ei voi kieltää käyttäjää %s." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2079 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\"" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2098 +msgstr "Ei voi tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156 +msgstr "Ei voi asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187 +msgstr "Ei voi potkaista käyttäjää %s ulos." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "Ei voitu pingata käyttäjää %s." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2205 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216 +msgstr "Ei voi pingata käyttäjää %s." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2211 +msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "" -"Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2242 +"Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." -msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +msgstr "Äänimerkkiä ei voi lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 msgid "Buzz" msgstr "Tööttää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s on töötännyt sinulle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4123 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Töötätään tuttavalle %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302 +msgstr "config: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311 +msgstr "configure: Konfiguroi ryhmäkeskusteluhuone." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6123,7 +6120,7 @@ "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6131,31 +6128,31 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " "käyttäjän rooli huoneessa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2369 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi" @@ -6192,8 +6189,8 @@ msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2067 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 msgid "Connect port" msgstr "Yhdistä porttiin" @@ -6201,9 +6198,9 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3280 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2045 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:840 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" @@ -6212,49 +6209,49 @@ msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Viesti %s:lta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s vaihtoi aiheeksi: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Aihe on: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Viestin toimitus %s:lle epäonnistui: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-viestivirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Koodi %s)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 msgid "XML Parse error" msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 msgid "Create New Room" msgstr "Luo uusi huone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6262,20 +6259,20 @@ "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö " "oletusasetuksia?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "_Configure Room" msgstr "_Aseta huoneen asetuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Hyväksy oletusasetukset" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s" @@ -6295,7 +6292,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "Tiedostoa ei voitu lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID." +msgstr "Tiedostoa ei voi lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID." #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 #, c-format @@ -6348,8 +6345,8 @@ "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" -"Tämä tieto on näkyville kaikille tuttavalistalla oleville kontakteille, " -"joten valitse jotain sopivaa." +"Tämä tieto on näkyvillä kaikille tuttavissa oleville kontakteille, joten " +"valitse jotain soveliasta." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 msgid "Set Nickname..." @@ -6368,186 +6365,221 @@ msgstr "MSN-osoitekirjaa ei onnistuttu noutamaan" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)" +msgstr "Tuttavien synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " "Do you want this buddy to be added?" msgstr "" -"%s paikallisella listalla on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen " -"listalla. Haluatko että tämä tuttava lisätään?" +"%s paikallisissa tuttavissa on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen " +"tuttavissa. Haluatko että tämä tuttava lisätään?" #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " "to be added?" msgstr "" -"%s paikallisella listalla mutta ei palvelimen listalla. Haluatko että tämä " -"tuttava lisätään?" +"%s paikallisella tuttavissa mutta ei palvelimen. Haluatko että tämä tuttava " +"lisätään?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 #, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 #, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Syntaksivirhe (todennäköisesti ohjelmistovirhe)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 #, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Epäkelpo sähköpostiosoite" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 #, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Käyttäjää ei ole" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 #, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Täysin kelvollinen verkkoalueen nimi puuttuu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 #, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Olet jo kirjautuneena sisään" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 #, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Epäkelpo näyttönimi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 #, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Epäkelpo lempinimi" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 #, c-format msgid "List full" msgstr "Lista täynnä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 #, c-format msgid "Already there" msgstr "On jo siellä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 #, c-format msgid "Not on list" -msgstr "Ei listalla" +msgstr "Ei tuttavissa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "User is offline" msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 #, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Olet jo kyseisessä tilassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 #, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "On jo vastakkaisessa listassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 #, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Liian monta ryhmää" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 #, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Epäkelpo ryhmä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 #, c-format msgid "User not in group" msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 #, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Ryhmän nimi liian pitkä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 #, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Ei voida poistaa ryhmää nolla" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 #, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Yritettiin lisätä käyttäjää ryhmään jota ei ole" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 #, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Kytkentä epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 #, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 #, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Vaadittuja kenttiä puuttuu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 #, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Liian monta osumaa FND:hen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 #, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 #, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 #, c-format msgid "Database server error" msgstr "Tietokantapalvelimen virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 #, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Komento poistettu käytöstä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 #, c-format msgid "File operation error" msgstr "Tiedostotoiminnossa virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 #, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Muistin varaamisessa virhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 #, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Väärä CHL-arvo lähetetty palvelimelle" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 #, c-format msgid "Server busy" msgstr "Palvelimella ruuhkaa" @@ -6555,83 +6587,101 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 #, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Palvelin on tavoittamattomissa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 #, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Vastapään ilmoituspalvelin ei toiminnassa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 #, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Tietokantayhteysvirhe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 #, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Palvelin on poistumassa toiminnasta (jättäkää laiva)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 #, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 #, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR-parametrit ovat joko tuntemattomat tai ne eivät ole sallittuja" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 #, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 #, c-format msgid "Session overload" msgstr "Istunnon ylikuormitus" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 #, c-format msgid "User is too active" msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 #, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Liian monta istuntoa" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 #, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Passport-tiliä ei ole varmistettu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 #, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Virheellinen tuttavatiedosto" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 #, c-format msgid "Not expected" msgstr "Odottamaton" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 #, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Tuttavanimi vaihtuu liian usein" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 #, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1383 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 #, c-format @@ -6639,408 +6689,481 @@ msgstr "Todennus epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 #, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 #, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Ei ota vastaan uusia käyttäjiä" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 #, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Kids Passport - ilman vanhempien hyväksyntää" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 #, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-tiliä ei ole verifioitu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 #, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Bad ticket" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "Tuntematon virhekoodi %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN-virhe: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 msgid "Nudge" msgstr "Tönäise" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s on tönäissyt sinua." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Tönäistään tuttavaa %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "Aseta tuttavanimesi." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Salli MSN-mobiilihaut" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavalistallasi lähettää MSN- " +"Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavissasi lähettämästä MSN- " "mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "Kiellä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "Lähetä mobiiliviestinä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "Lähetä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:659 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:680 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:692 -msgid "Current media" -msgstr "Nykyinen media" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:684 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 msgid "On the Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:690 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 msgid "Out to Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +msgid "Artist" +msgstr "Esittäjä" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +msgid "Album" +msgstr "Levy" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Aseta tuttavanimi..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Aseta työpuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:740 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Salli/estä mobiilihaut..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 msgid "Send to Mobile" msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:790 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:828 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:856 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Virhe haettaessa profiilia" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1715 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1721 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1919 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1868 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 msgid "Social" msgstr "Vapaa-aika" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 msgid "Interests" msgstr "Kiinnostukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 msgid "Pets" msgstr "Lemmikit" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 msgid "Hometown" msgstr "Kotikunta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 msgid "Places Lived" msgstr "Asumispaikat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 msgid "Fashion" msgstr "Tyyli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 msgid "Humor" msgstr "Huumorintaju" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lempisanonta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 msgid "Contact Info" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 msgid "Personal" msgstr "Koti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 msgid "Significant Other" msgstr "Elämänkumppani" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kotipuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 msgid "Personal Mobile" msgstr "Oma matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Oma sähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 msgid "Personal IM" msgstr "Oma pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosipäivä" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 msgid "Work" msgstr "Työ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Tehtävänimike" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 msgid "Profession" -msgstr "Asmatti" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 +msgstr "Ammatti" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 msgid "Work Phone" msgstr "Työpuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 msgid "Work Phone 2" msgstr "Työpuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 msgid "Work Mobile" msgstr "Työmatkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 msgid "Work Pager" msgstr "Työhakulaite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 msgid "Work Fax" msgstr "Työfaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 msgid "Work E-Mail" msgstr "Työsähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 msgid "Work IM" msgstr "Työ pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1890 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1897 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 msgid "Last Updated" msgstr "Edellinen päivitys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1960 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7049,7 +7172,8 @@ "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko " "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1989 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7057,7 +7181,8 @@ "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei " "todennäköisesti ole olemassa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Profiilin URL" @@ -7072,23 +7197,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-yhteystapaa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP-yhteystavan palvelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 msgid "Show custom smileys" msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" @@ -7110,17 +7239,22 @@ msgstr "Windows Live ID -tunnistautuminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s tilillä %s (%s)" @@ -7136,48 +7270,57 @@ msgstr "Tuntematon virhe (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 msgid "Unable to add user" -msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää" +msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää %s (%s)" +msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "Ei voitu estää käyttäjää %s (%s)" +msgstr "Ei voi estää käyttäjää %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Ei voida sallia käyttäjää %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu lisätä koska tuttavalista on täynnä." +msgstr "Käyttäjää %s ei voi lisätä koska tuttavia on liikaa." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" -msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1932 +msgstr "Ryhmää ei voi poistaa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7207,6 +7350,8 @@ "Kun huolto on suoritettu voit taas kirjautua palveluun." #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 @@ -7226,14 +7371,17 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgid "Writing error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgid "Reading error" msgstr "Virhe luettaessa" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -7242,136 +7390,181 @@ "Yhteysvirhe palvelimelta %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä " "uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ei voida tunnistautua: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 +msgstr "MSN-tuttavia ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Handshaking" msgstr "Kättely" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:398 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgid "Starting authentication" msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:399 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Getting cookie" msgstr "Haetaan evästettä" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:401 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Sending cookie" msgstr "Lähetetään evästettä" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Noudetaan tuttavalista" +msgstr "Noudetaan tuttavia" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "Poissa tietokoneelta" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "Puhelimessa" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "Lounaalla" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Viestiä ei välttämättä lähetetty koska tapahtui aikakatkaisu:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "Viestien lähetys ei ole sallittu näkymättömänä:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska käyttäjä on poissa linjoilta:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää yhteysvirheen vuoksi:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää yhteysvirheen vuoksi:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" -"Viestiä ei voitu lähettää koska istuntoa palvelimen kanssa ei voitu " -"muodostaa. Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen " -"muutaman minuutin päästä:" +"Viestiä ei voi lähettää koska istuntoa palvelimen kanssa ei voi muodostaa. " +"Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen muutaman minuutin " +"päästä:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" -"Viestiä ei voitu lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen " -"vuoksi:" +"Viestiä ei voi lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen vuoksi:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" +msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttavalistalleen." +msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttaviinsa." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s on poistanut sinut tuttavalistaltaan." +msgstr "%s on poistanut sinut tuttavistaan." #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Ei voitu lisätä \"%s\"." +msgstr "Ei voi lisätä \"%s\"." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen." +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +msgid "Has you" +msgstr "Olet hänen listallaan" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" + #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 msgid "Missing Cipher" msgstr "Salaus puuttuu" @@ -7399,66 +7592,66 @@ #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-virhe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 msgid "Reading challenge" msgstr "Luetaan tunnistushaastetta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudutaan sisään" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 msgid "New mail messages" msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1336 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340 msgid "New blog comments" msgstr "Uusia blogikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341 msgid "New profile comments" msgstr "Uusia profiilikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342 msgid "New friend requests!" msgstr "Uusia kaveripyyntöjä." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343 msgid "New picture comments" msgstr "Uusia kuvakommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568 msgid "No username set" msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." @@ -7467,72 +7660,71 @@ "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten " "uudestaan." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1981 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2015 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 msgid "persist command failed" msgstr "persist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2121 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130 msgid "User lookup" msgstr "Käyttäjän haku" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2274 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2320 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 msgid "Invalid input condition" msgstr "Epäkelpo syötetila" -#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2369 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388 msgid "Read buffer full" msgstr "Lukupuskuri täynnä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430 msgid "Unparseable message" msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa: %s (%d)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2647 +msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi muodostaa: %s (%d)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 msgid "IM Friends" msgstr "Pikaviestikaverit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2747 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -7541,57 +7733,57 @@ "%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo " "palvelinpuolen luettelossa olevat)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770 msgid "Add contacts from server" msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2800 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2865 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Lisää kavereita MySpacesta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823 msgid "Importing friends failed" msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879 msgid "Find people..." msgstr "Etsi ihmisiä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882 msgid "Change IM name..." msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3162 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 msgid "myim URL handler" msgstr "myim-URL-käsittelijä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3163 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3164 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309 msgid "Show display name in status text" msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312 msgid "Show headline in status text" msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317 msgid "Send emoticons" msgstr "Lähetä hymiöitä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3300 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3303 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325 msgid "Base font size (points)" msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)" @@ -7602,7 +7794,7 @@ msgstr "Käyttäjä" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 msgid "Profile" msgstr "Profiili" @@ -7868,7 +8060,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "Ei voitu tunnistaa syötetyn näyttönimen isäntäpalvelinta" +msgstr "Ei voi tunnistaa syötetyn näyttönimen isäntäpalvelinta" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" @@ -7924,113 +8116,113 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 +msgstr "Viestiä ei voi lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle (%s)." +msgstr "Ei voi lisätä %s tuttaviin (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 +msgstr "Viestiä ei voi lähettää (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "Ei voitu kutsua käyttäjää (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 +msgstr "Ei voi kutsua käyttäjää (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" -"Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 +"Ei voi lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei voitu luoda konferenssia (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 +msgstr "Viestiä ei voi lähettää. Ei voi luoda konferenssia (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -"Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe " +"Ei voi siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen tuttavissa. Virhe " "luotaessa kansiota (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" -"Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen " -"listalle (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 +"Ei voi lisätä %s tuttaviin. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen " +"tuttaviin (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää yksityisyys-listalle (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 +msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää yksityisyys-listaan (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "Ei voitu lisätä %s kieltolistalle (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 +msgstr "Ei voi lisätä %s kieltolistalle (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "Ei voitu lisätä %s sallitut-listalle (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 +msgstr "Ei voi lisätä %s sallitut-listalle (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 +msgstr "Ei voi poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 +msgstr "Ei voi muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 +msgstr "Ei voi luoda konferenssia (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 msgid "Telephone Number" msgstr "Puhelinnumero" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 msgid "Personal Title" msgstr "Titteli" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän ID" @@ -8040,41 +8232,37 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferenssi %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 -msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 msgid "Authenticating..." msgstr "Todennetaan..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 msgid "Waiting for response..." msgstr "Odotetaan vastausta..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s on kutsuttu tähän keskusteluun." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Keskustelukutsu" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8085,38 +8273,34 @@ "\n" "Lähetetty: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s näyttää olevan poissa eikä saanut viestiä jonka juuri lähetit." -#. TODO: Would be nice to prompt if not set! -#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); -#. -#. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" -"Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle " -"haluat yhdistää." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 +"Ei voi yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat " +"yhdistää." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 #, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää." @@ -8131,31 +8315,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2471 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2638 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:584 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 #: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 #: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 msgid "Server closed the connection." msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 ../libpurple/proxy.c:596 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596 #: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 #: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 #, c-format @@ -8166,7 +8350,7 @@ "Yhteys palvelimeen katkesi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 #: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 #: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 #: ../libpurple/proxy.c:1491 @@ -8204,7 +8388,7 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" @@ -8228,7 +8412,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä käyttäjän kanssa." +msgstr "Ei voi muodostaa yhteyttä käyttäjän kanssa." #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" @@ -8368,8 +8552,8 @@ "asiakasohjelma.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2391 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2422 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" @@ -8383,15 +8567,15 @@ msgstr "AIM:n suora pikaviesti" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:899 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" @@ -8405,7 +8589,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" -msgstr "Lähetä tuttavalista" +msgstr "Lähetä tuttavat" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" @@ -8464,19 +8648,19 @@ msgstr "Kamera" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 #, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 #, c-format msgid "Not Available" -msgstr "Ei tavoittevissa" +msgstr "Ei tavoitettavissa" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 #, c-format msgid "Occupied" msgstr "Varattu" @@ -8486,9 +8670,9 @@ msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 ../libpurple/status.c:157 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 #, c-format msgid "Invisible" @@ -8500,13 +8684,13 @@ msgstr "Linjoilla" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 msgid "Warning Level" msgstr "Varoitustaso" @@ -8552,34 +8736,38 @@ "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Ei voitu kirjautua: Ei voitu kirjautua käyttäjänä %s koska näyttönimi on " -"virheellinen. Näyttönimen tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa " +"Kirjautuminen epäonnistui: käyttäjänä %s ei voi kirjautua koska näyttönimi " +"on virheellinen. Näyttönimen tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa " "kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai " "sisältää vain numeroita." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2107 +#. Unregistered screen name +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 msgid "Invalid screen name." -msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +msgstr "Epäkelpo näyttönimi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 msgid "Incorrect password." msgstr "Virheellinen salasana." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#. Suspended account +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 +#. screen name connecting too frequently +#. IP address connecting too frequently +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8588,44 +8776,53 @@ "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " "pidempään." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 +#. client too old +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407 msgid "Could Not Connect" -msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 +msgstr "Yhteyttä ei voi muodostaa" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 msgid "Enter SecurID" msgstr "Syötä SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. * +#. * @since 2.3.0 #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1388 +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. * +#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828 +#: ../libpurple/request.h:1841 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8634,74 +8831,73 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-" "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245 +msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttaviini?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 msgid "Please authorize me!" msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " -"syystä:\n" +"Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438 +msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8714,7 +8910,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8727,7 +8923,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8740,38 +8936,38 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2486 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttaviisi?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 msgid "_Decline" msgstr "_Kieltäydy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8780,21 +8976,21 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8802,55 +8998,55 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s" - +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 msgid "Unknown reason." msgstr "Tuntematon syy." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2814 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2880 +msgstr "Viestiä ei voi lähettää käyttäjälle %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Rekisteröitynyt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 msgid "Available Message" msgstr "Paikallaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "" -"[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " +"[Ei voi näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " "merkkejä.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8858,83 +9054,83 @@ "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 msgid "Division" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "Position" msgstr "Asema" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa" msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 msgid "Screen name" msgstr "Näyttönimi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3963 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 #, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8943,14 +9139,14 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " "alkuperäisestä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8959,7 +9155,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8968,7 +9164,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " "on jo käsittelemätön muutospyyntö." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8977,7 +9173,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen näyttönimeen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8986,32 +9182,32 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä " "lähettääksesi pikaviestikuvia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9021,7 +9217,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9034,11 +9230,11 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9053,149 +9249,148 @@ "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin " "puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen " +"Ei voi lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen " "tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain " "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4649 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112 msgid "Unable To Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4769 +msgstr "Tuttavien nouto ei onnistunut" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" -"AIM-palvelimet eivät väliaikaisesti onnistuneet lähettämään tuttavalistaasi. " -"Tuttavalistasi ei ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa " +"AIM-palvelimet eivät väliaikaisesti onnistuneet lähettämään tuttaviasi. " +"Tuttavasi eivät ole kadonneet, ne tulevat luultavasti näkyville muutamassa " "minuutissa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -"Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " -"hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5100 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115 +"Ei voi lisätä tuttavaa %s koska tuttaviasi on liian monta. Ole hyvä ja " +"poista joku ja yritä uudelleen." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110 msgid "(no name)" msgstr "(nimetön)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "Tuttavaa %s ei voitu lisätä tuntemattomasta syystä." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5231 +msgstr "Tuttavaa %s ei voi lisätä tuntemattomasta syystä." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "" -"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen " -"tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239 +"Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen tuttaviinsa. " +"Haluatko lisätä hänet omallesi?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 +msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5316 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " -"syystä:\n" +"Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- " "ryhmäkeskustelussa." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 msgid "Away Message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9203,66 +9398,66 @@ "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. " "Haluatko jatkaa?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "Y_hdistä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hae AIM-tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6057 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133 msgid "Require authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " "välilyönteihin." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6219 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6265 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9270,73 +9465,73 @@ "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6288 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6460 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasana (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6464 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6474 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6481 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." + #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." -msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6575 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9585,7 +9780,7 @@ #. TODO: Does the user really need to be notified about this? #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu tuttavasi tuttavalistalta" +msgstr "Sinut on onnistuneesti poistettu kaverisi tuttavista" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 #, c-format @@ -9615,7 +9810,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 #, c-format msgid "You have added %d to buddy list" -msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttavalistallesi" +msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttaviisi" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 msgid "QQid Error" @@ -9711,7 +9906,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttavalistallesi" +msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttaviisi" #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 msgid "I am not a member" @@ -9815,7 +10010,7 @@ msgid "Failed to send IM." msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88 msgid "Keep alive error" msgstr "Jatkuvan yhteydenpidon virhe" @@ -9823,100 +10018,100 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187 #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "Tuntematon-%d" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212 msgid "TCP Address" msgstr "TCP-osoite" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214 msgid "UDP Address" msgstr "UDP-osoite" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374 msgid "Invalid name" msgstr "Epäkelpo nimi" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 #, c-format msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Parhaillaan kirjautuneena</b>: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441 #, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Yhteystila</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 #, c-format msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" msgstr "<b>Palvelimen IP:</b>: %s: %d<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447 #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Oma julkinen IP</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 #, c-format msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 #, c-format msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Viimeisimmän kirjautumisen IP</b>: %s<br>\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454 #, c-format msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" msgstr "<b>Viimeisin kirjautumisaika:</b>: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458 msgid "Login Information" msgstr "Kirjautumistietoja" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 msgid "Set My Information" msgstr "Aseta omat tiedot" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540 msgid "Show Login Information" msgstr "Näytä kirjautumistiedot" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561 msgid "Leave this QQ Qun" msgstr "Poistu tästä QQ-Qunista" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 msgid "Block this buddy" msgstr "Estä tämä tuttava" @@ -9930,19 +10125,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728 msgid "QQ Protocol\tPlugin" msgstr "QQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753 msgid "Connect using TCP" msgstr "Yhdistetään käyttäen TCP:tä" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310 msgid "Socket error" msgstr "Pistokevirhe" -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" @@ -9961,12 +10156,11 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d peruutti tiedoston %s siirron" -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124 msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys katkesi" -#. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133 msgid "Login failed, no reply" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta" @@ -9988,7 +10182,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" -msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttavalistalleen" +msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut [%s] tuttaviisi" #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 #, c-format @@ -10014,140 +10208,140 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "%s ei ole tuttavalistallasi" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 +msgstr "%s ei ole tuttavissasi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Yhteys suljettu (kirjoitus)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Ryhmän nimi:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notesin ryhmä-ID:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Tietoja ryhmästä %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notesin osoitekirjatiedot" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Kutsu ryhmä neuvotteluun..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Hae Notesin osoitekirjatiedot" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 msgid "Sending Handshake" msgstr "Lähetetään kättelyä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Odotetaan kättelyn vahvistusta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Kättely vahvistettu, kirjaudutaan" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Odotetaan kirjautumisen vahvistusta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 msgid "Login Redirected" msgstr "Sisäänkirjautuminen uudelleenohjattu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 msgid "Forcing Login" msgstr "Pakotetaan sisäänkirjautuminen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Kirjautuminen vahvistettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 msgid "Starting Services" msgstr "Käynnistetään palveluja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Sametime-ylläpitäjä on julkaissut seuraavan tiedotteen palvelimella %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime-ylläpitäjän tiedote" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 msgid "Connection reset" msgstr "Yhteys suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Virhe luettaessa socketista: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Ilmoitus käyttäjältä %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 msgid "Conference Closed" msgstr "Neuvottelu suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 msgid "Unable to send message: " -msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: " - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 +msgstr "Viestiä ei voi lähettää: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 msgid "Place Closed" msgstr "Paikka suljettu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofoni" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 msgid "Speakers" msgstr "Kaiuttimet" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 msgid "Supports" msgstr "Tukee" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 msgid "External User" msgstr "Ulkoinen käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 msgid "Create conference with user" msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -10156,27 +10350,27 @@ "Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään " "käyttäjälle %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 msgid "New Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 msgid "Create" msgstr "Aloita" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 msgid "Available Conferences" msgstr "Käynnissä olevat neuvottelut" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 msgid "Create New Conference..." msgstr "Aloita uusi neuvottelu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Kutsu käyttäjä neuvotteluun" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10187,27 +10381,27 @@ "Valitse \"Aloita uusi neuvottelu\" jos haluat aloittaa uuden neuvottelun ja " "kutsua tämän käyttäjän sinne." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 msgid "Invite to Conference" msgstr "Kutsu neuvotteluun" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Kutsu neuvotteluun..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10216,68 +10410,68 @@ "Isäntää tai IP-osoitetta ei ole astetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. " "Lisää sellainen alle ennen kirjautumista sisään." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4372 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 msgid "Last Known Client" msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime-tunnus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse " -"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttavalistallesi." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 +"oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttaviisi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 msgid "Select User" msgstr "Valitse käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää: käyttäjää ei löydy" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 +msgstr "Ei voi lisätä käyttäjää: käyttäjää ei löydy" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" -"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana " -"onpoistettu tuttavalistaltasi." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 +"Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana on " +"poistettu tuttavistasi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10286,64 +10480,64 @@ "Virhe luettaessa tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Etätallennettu tuttavalista" +msgstr "Etätallennetut tuttavat" # NOTE source: gftt glossary -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Tuttavalistan tallennustapa" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 +msgstr "Tuttavien tallennustapa" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "Vain paikallinen tuttavalista" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 +msgstr "Vain paikalliset tuttavat" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 msgid "Merge List from Server" -msgstr "Yhdistä tuttavalista palvelimelta" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 +msgstr "Yhdistä tuttavat palvelimelta" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "Yhdistä ja tallenna lista palvelimelle" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 +msgstr "Yhdistä ja tallenna tuttavat palvelimelle" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "Täsmää lista palvelimen kanssa" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +msgstr "Täsmää tuttavat palvelimen kanssa" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "Tuo Sametime-lista käyttäjätililtä %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 +msgstr "Tuo Sametime-tuttavat käyttäjätililtä %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "Vie Sametime-lista käyttäjätilille %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 +msgstr "Vie Sametime-tuttavat käyttäjätilille %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +msgstr "Ei voi lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavalistallasi." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavissasi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 msgid "Unable to add group" -msgstr "Ryhmää ei voitu lisätä" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 +msgstr "Ryhmää ei voi lisätä" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 msgid "Possible Matches" msgstr "Mahdollisia osumia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10352,17 +10546,17 @@ msgstr "" "Tunniste '%s' voi viitata mihin tahansa seuraavista Notesin osoitekirjan " "ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen " -"tuttavalistallesi." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 +"tuttaviisi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Valitse Notesin osoitekirja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 +msgstr "Ei voi lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10371,24 +10565,24 @@ "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan " "ryhmistä." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi allaolevaan kenttään lisätäksesi " -"ryhmän ja sen jäsenet tuttavalistallesi." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 +"ryhmän ja sen jäsenet tuttaviisi." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Hakutulokset haulle '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10396,31 +10590,31 @@ "buttons below." msgstr "" "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Voit " -"lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla " -"olevilla painikkeilla." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:762 +"lisätä nämä käyttäjät tuttaviisi tai lähettää heille viestejä alla olevilla " +"painikkeilla." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "No matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 msgid "No Matches" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 msgid "Search for a user" msgstr "Etsi käyttäjiä" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10428,32 +10622,32 @@ "Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi " "käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 msgid "User Search" msgstr "Käyttäjähaku" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 msgid "Import Sametime List..." -msgstr "Tuo Sametime-lista..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 +msgstr "Tuo Sametime-tuttavat..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 msgid "Export Sametime List..." -msgstr "Vie Sametime-lista..." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 +msgstr "Vie Sametime-tuttavat..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 msgid "User Search..." msgstr "Käyttäjähaku..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 msgid "Hide client identity" msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" @@ -10600,7 +10794,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta" +msgstr "Ei voi hakea julkista avainta" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 @@ -10616,7 +10810,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" -msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta" +msgstr "Ei voi ladata julkista avainta" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 @@ -10640,7 +10834,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" -msgstr "Ei voitu hakea käyttäjätietoja" +msgstr "Ei voi hakea käyttäjätietoja" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 @@ -10695,7 +10889,7 @@ "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea " -"käyttäjä listalta." +"käyttäjä luettelosta." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 @@ -10704,7 +10898,7 @@ "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä " -"listalta." +"luettelosta." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 @@ -10738,8 +10932,8 @@ msgstr "Robotti" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:874 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 @@ -10747,8 +10941,8 @@ msgstr "Onnellinen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 @@ -10756,8 +10950,8 @@ msgstr "Surullinen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:878 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 @@ -10765,8 +10959,8 @@ msgstr "Vihainen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:880 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 @@ -10774,8 +10968,8 @@ msgstr "Mustasukkainen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 @@ -10783,8 +10977,8 @@ msgstr "Häpeää" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 @@ -10792,15 +10986,15 @@ msgstr "Haavoittumaton" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "Rakastunut" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 @@ -10808,8 +11002,8 @@ msgstr "Unelias" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 @@ -10817,8 +11011,8 @@ msgstr "Tylsistynyt" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 @@ -10826,8 +11020,8 @@ msgstr "Innostunut" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 @@ -11009,7 +11203,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "Kanavan julkisten avainten lista" +msgstr "Kanavan julkisten avainten luettelo" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 @@ -11025,7 +11219,7 @@ "Tunnistautuminen voi perustua salasanaan tai digitaaliseen " "allekirjoitukseen. Jos salasana on asetettu, se vaaditaan kanavalle " "pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät " -"vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla." +"vain käyttäjät joiden julkinen avain on luettelossa." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -11054,7 +11248,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 @@ -11162,23 +11356,23 @@ msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 msgid "Call Command" msgstr "Kutsu komentoa" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 msgid "Cannot call command" msgstr "Komentoa ei voida kutsua" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 msgid "Unknown command" msgstr "Tuntematon komento" @@ -11244,11 +11438,11 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "Ei voitu suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten" +msgstr "Ei voi suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "Ei voitu aloittaa tiedostonsiirtoa" +msgstr "Ei voi aloittaa tiedostonsiirtoa" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" @@ -11336,7 +11530,7 @@ msgstr "Asema työssä" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1144 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" @@ -11402,11 +11596,11 @@ msgstr "_Lisää..." #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1208 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 msgid "Detach From Server" -msgstr "Irroita palvelimelta" +msgstr "Irrota palvelimelta" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 @@ -11426,12 +11620,12 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" -msgstr "Huonelista" +msgstr "Huoneluettelo" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" -msgstr "Huonelistaa ei saatu" +msgstr "Huoneluetteloa ei saatu" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 msgid "Network is empty" @@ -11519,7 +11713,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" -msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää" +msgstr "Ei voi poistaa käyttäjää" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 msgid "WATCH" @@ -11531,7 +11725,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:377 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 @@ -11594,22 +11788,22 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 msgid "Disconnected by server" msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." @@ -11617,64 +11811,63 @@ "Irroitetun yhteyden palauttaminen epäonnistui. Paina Uudelleenyhdistä " "luodaksesi uuden yhteyden." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:365 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:411 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Performing key exchange" msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto" #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:444 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 msgid "Could not load SILC key pair" -msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:458 +msgstr "Ei voi ladata SILC-avainparia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 msgid "Unable to create connection" msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti loppu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Ei voida alustaa SILC-yhteyskäytäntöä" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:547 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:870 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" msgstr "Tämänhetkinen mielialasi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:872 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "Rakastunut" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:897 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" @@ -11683,62 +11876,62 @@ "\n" "Suosimasi yhteystavat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:905 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:907 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "Videoneuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "Tämänhetkinen tilasi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "Online-palvelut" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "VCard-tiedostosi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:943 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Aikavyöhyke (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " @@ -11749,31 +11942,31 @@ "henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän " "itsestäsi." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 msgid "Message of the Day" msgstr "Päivän viesti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Päivän viestiä ei ole" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 @@ -11781,180 +11974,180 @@ msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Luo uusi SILC-avainpari" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Avainparin luonti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "Avaimen pituus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "Julkinen avaintiedosto" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "Yksityinen avaintiedosto" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1161 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Luo avainpari" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1204 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 msgid "Online Status" msgstr "Tila" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 msgid "View Message of the Day" msgstr "Näytä päivän viesti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Luo SILC-avainpari..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 msgid "Topic too long" msgstr "Aihe liian pitkä" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 msgid "You must specify a nick" msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Kanavaa %s ei löydy" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1691 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1792 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "detach: Irroita tämä istunto" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti" - #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: Irrota tämä istunto" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1839 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1843 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -11962,8 +12155,8 @@ "cmode <kanava> [+|-<tila>] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan " "tilat." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -11971,64 +12164,64 @@ "cumode <kanava> +|-<tila> <nimi>: Muuta nimen tilaa " "kanavalla." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <kanava> [-|+]<nimi>: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista " -"kanavan kutsu- listalta" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +"kanavan kutsulistalta" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -12045,140 +12238,140 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2041 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 msgid "Public Key file" msgstr "Julkinen avaintiedosto" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2056 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 msgid "Private Key file" msgstr "Yksityinen avaintiedosto" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2066 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 msgid "Cipher" msgstr "Salaus" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2076 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2079 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Public key authentication" msgstr "Julkisella avaimella todentaminen" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2086 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2089 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Luodaan SILC-avainpari..." -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 msgid "Cannot create SILC key pair\n" msgstr "SILC-avainparia ei voida luoda\n" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Oikea nimi: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Palvelin: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisaatio: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Maa: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmi: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Avaimen pituus: \t%d bittiä\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Versio: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" @@ -12190,7 +12383,7 @@ "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" @@ -12200,34 +12393,34 @@ "Julkisen avaimen babbleprint\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Julkisen avaimen tiedot" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "Kaukohaku" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videoneuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" @@ -12320,38 +12513,37 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia: %s" - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:417 +msgstr "Ei voi ladata SILC-avainparia: %s" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419 msgid "Could not write" -msgstr "Ei voitu kirjoittaa" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:439 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1684 +msgstr "Ei voi kirjoittaa" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 msgid "Could not connect" -msgstr "Ei voitu yhdistää" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1122 +msgstr "Ei voi yhdistää" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 msgid "Unknown server response." msgstr "Tuntematon palvelinvastaus." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu löytää" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1832 +msgstr "Yhteyttä isäntään ei voi löytää" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Isäntänimeä ei voitu selvittää" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 +msgstr "Isäntänimeä ei voi selvittää" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä" @@ -12363,36 +12555,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2035 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 msgid "Use UDP" msgstr "Käytä UDP:tä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2072 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 msgid "Use proxy" msgstr "Käytä välipalvelinta" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 msgid "Proxy" msgstr "Välipalvelin" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2076 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 msgid "Auth User" msgstr "Todennus/käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 msgid "Auth Domain" msgstr "Todennus/verkkoalue" @@ -12566,8 +12758,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5929 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6285 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6270 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6628 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" @@ -12592,11 +12784,11 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voitu muodostaa." +msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voi muodostaa." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "Tiedosto-otsikkoa ei voitu kirjoittaa. Tiedostoa ei siirretä." +msgstr "Tiedosto-otsikkoa ei voi kirjoittaa. Tiedostoa ei siirretä." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 msgid "Save As..." @@ -12652,15 +12844,14 @@ "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "" -"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " -"tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." +"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi " +"seuraavasta syystä: %s." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" -"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " -"tuttavalistallesi." +"Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttaviisi." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 msgid "Add buddy rejected" @@ -12687,55 +12878,55 @@ "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -"Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on " -"tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " -"häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." +"Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on tuttavissasi. " +"Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavistasi eikä häneltä saapuneista " +"viesteistä enää välitetä." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Jätä tuttava huomiotta?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " "korjata tämän." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 +"Ei voi lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen tuttavissa, tilillä %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192 msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +msgstr "Ei voi lisätä tuttavaa palvelimen tuttaviin" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12744,112 +12935,112 @@ "Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" "%s" msgstr "" -"Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n" +"Ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "Not at Home" msgstr "Poissa kotoa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "Not at Desk" msgstr "Poissa työpöydältä" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Not in Office" msgstr "Poissa toimistolta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790 msgid "On Vacation" msgstr "Lomalla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 msgid "Stepped Out" msgstr "Piipahdan ulkona" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 msgid "Not on server list" -msgstr "Ei palvelimen listalla" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +msgstr "Ei palvelimen tuttavissa" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 msgid "Appear Online" msgstr "Näytä linjoilla olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3238 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265 msgid "Presence" msgstr "Läsnäolo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 msgid "Appear Offline" msgstr "Näytä poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 msgid "Join in Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 msgid "Initiate Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3390 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 msgid "Presence Settings" msgstr "Läsnäoloasetukset" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405 msgid "Start Doodling" msgstr "Aloita piirtely" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 msgid "Activate which ID?" msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 -msgid "Join whom in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 +msgid "Join who in chat?" msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 -msgid "Activate ID..." -msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." - #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +msgid "Activate ID..." +msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538 msgid "Open Inbox" msgstr "Avaa saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" @@ -12863,56 +13054,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4362 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 msgid "Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 msgid "Japan Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 msgid "Pager port" msgstr "Hakulaiteportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "File transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostonsiirtoportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 msgid "Chat room locale" msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" @@ -12929,8 +13120,7 @@ msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Virhe kirjoituksessa" @@ -13011,7 +13201,7 @@ "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -"Ei voitu hakea käyttäjän profiilia. Tämä on todennäköisesti väliaikainen " +"Ei voi hakea käyttäjän profiilia. Tämä on todennäköisesti väliaikainen " "palvelimen ongelma. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudestaan." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 @@ -13020,10 +13210,10 @@ "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -"Ei voitu hakea käyttäjän profiilia. Tämä todennäköisesti tarkoittaa sitä " -"että käyttäjää ei ole; kuitenkin Yahoo! joskus epäonnistuu löytämään " -"käyttäjän profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä " -"myöhemmin uudelleen." +"Ei voi hakea käyttäjän profiilia. Tämä todennäköisesti tarkoittaa sitä että " +"käyttäjää ei ole; kuitenkin Yahoo! joskus epäonnistuu löytämään käyttäjän " +"profiilin. Jos olet varma että käyttäjä on olemassa, yritä myöhemmin " +"uudelleen." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." @@ -13081,7 +13271,7 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Huonelistan haku epäonnistui." +msgstr "Huoneluettelon haku epäonnistui." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 msgid "Voices" @@ -13094,17 +13284,17 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Huonelistaa ei voida hakea." +msgstr "Huoneluetteloa ei voi hakea." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 msgid "User Rooms" msgstr "Käyttäjän huoneet" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Yhteysvirhe YCHT-palvelimen kanssa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 #, c-format msgid "" "Lost connection with server\n" @@ -13287,7 +13477,7 @@ #: ../libpurple/proxy.c:662 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "Ei voitu jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n" +msgstr "Ei voi jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n" #: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 #: ../libpurple/proxy.c:798 @@ -13307,23 +13497,37 @@ #: ../libpurple/proxy.c:1730 msgid "Could not resolve host name" -msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä" +msgstr "Ei voi selvittää isäntänimeä" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. * +#. * @since 2.3.0 #. -#: ../libpurple/request.h:1378 +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. * +#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead. +#. +#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../libpurple/request.h:1378 +#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 msgid "_No" msgstr "_Ei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. * +#. * @since 2.3.0 #. -#: ../libpurple/request.h:1398 +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. * +#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead. +#. +#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867 msgid "_Accept" msgstr "_Hyväksy" @@ -13404,67 +13608,71 @@ msgid "Mobile" msgstr "Liikkeellä" -#: ../libpurple/status.c:609 +#: ../libpurple/status.c:161 +msgid "Listening to music" +msgstr "Kuuntelee musiikkia" + +#: ../libpurple/status.c:610 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" -#: ../libpurple/status.c:612 +#: ../libpurple/status.c:613 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:624 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s on nyt %s" -#: ../libpurple/status.c:625 +#: ../libpurple/status.c:626 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) on nyt %s" -#: ../libpurple/status.c:631 +#: ../libpurple/status.c:632 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ei ole enää %s" -#: ../libpurple/status.c:633 +#: ../libpurple/status.c:634 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ei ole enää %s" -#: ../libpurple/status.c:1244 +#: ../libpurple/status.c:1247 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1261 +#: ../libpurple/status.c:1264 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s on aktiivinen" -#: ../libpurple/status.c:1324 +#: ../libpurple/status.c:1327 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1326 +#: ../libpurple/status.c:1329 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s on aktiivinen" -#: ../libpurple/util.c:701 +#: ../libpurple/util.c:721 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2706 +#: ../libpurple/util.c:2783 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Virhe luettaessa %s" -#: ../libpurple/util.c:2707 +#: ../libpurple/util.c:2784 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13473,89 +13681,89 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimellä %s~." -#: ../libpurple/util.c:3204 +#: ../libpurple/util.c:3281 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." -#: ../libpurple/util.c:3207 +#: ../libpurple/util.c:3284 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: ../libpurple/util.c:3233 +#: ../libpurple/util.c:3310 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunti" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: ../libpurple/util.c:3245 +#: ../libpurple/util.c:3322 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivä" msgstr[1] "%d päivää" -#: ../libpurple/util.c:3253 +#: ../libpurple/util.c:3330 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d tunti" msgstr[1] "%s, %d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3259 +#: ../libpurple/util.c:3336 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunti" msgstr[1] "%d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3267 +#: ../libpurple/util.c:3344 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuutti" msgstr[1] "%s, %d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3273 +#: ../libpurple/util.c:3350 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutti" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3533 +#: ../libpurple/util.c:3610 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa" -#: ../libpurple/util.c:3570 ../libpurple/util.c:3866 +#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" -#: ../libpurple/util.c:3693 +#: ../libpurple/util.c:3770 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" -"Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. " +"Ei voi varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. " "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista." -#: ../libpurple/util.c:3728 +#: ../libpurple/util.c:3805 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3759 +#: ../libpurple/util.c:3836 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3784 +#: ../libpurple/util.c:3861 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s" +msgstr "Ei voi yhdistää kohteeseen %s: %s" #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" @@ -13642,7 +13850,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1282 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" @@ -13664,15 +13872,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Välipalvelinvalinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1297 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298 msgid "_Host:" msgstr "P_alvelin:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1315 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" @@ -13680,7 +13888,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1352 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" @@ -13708,7 +13916,7 @@ msgid "_Advanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:569 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -13737,9 +13945,9 @@ "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" "\n" "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " -"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +"valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavat-ikkunassa." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:543 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -13747,128 +13955,127 @@ msgstr[0] "Sinulla on %d kontakti jonka nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" msgstr[1] "Sinulla on %d kontaktia joiden nimi on %s. Haluatko yhdistää ne?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:528 +#: ../pidgin/gtkblist.c:544 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -"Kontaktien yhdistäminen tekee niistä yhden, yhdistetyn kontaktin " -"tuttavalistalle ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä " -"keskusteluikkunaa. Ne voidaan erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin " -"oikean napin valikosta" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:530 +"Kontaktien yhdistäminen tekee niistä yhden, yhdistetyn kontaktin tuttaviin " +"ja kontakteille käytetään jatkossa vain yhtä keskusteluikkunaa. Ne voidaan " +"erottaa valitsemalla \"Laajenna\" kontaktin oikean napin valikosta" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:546 msgid "_Merge" msgstr "_Yhdistä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:948 +#: ../pidgin/gtkblist.c:961 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:959 ../pidgin/gtkblist.c:6246 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6589 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 msgid "_Block" msgstr "_Estä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 msgid "Un_block" msgstr "_Poista esto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1291 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1304 msgid "Move to" msgstr "Siirrä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1340 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1353 msgid "_Send File..." msgstr "_Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1352 ../pidgin/gtkblist.c:1356 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 ../pidgin/gtkblist.c:1494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507 msgid "View _Log" msgstr "Näytä _loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1362 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 msgid "Hide when offline" msgstr "Piilota kun poissa linjoilta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1362 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 msgid "Show when offline" msgstr "Näytä kun poissa linjoilta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1385 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkblist.c:1500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1379 ../pidgin/gtkblist.c:1387 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1481 ../pidgin/gtkblist.c:1502 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1450 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Lisää _tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1453 msgid "Add C_hat..." msgstr "Lisää ry_hmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1443 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1456 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1445 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1465 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Liity" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1467 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 msgid "Auto-Join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1469 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 msgid "Persistent" msgstr "Pysyvä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1507 ../pidgin/gtkblist.c:1530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienennä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1535 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1786 ../pidgin/gtkblist.c:1798 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4933 ../pidgin/gtkblist.c:4946 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5254 ../pidgin/gtkblist.c:5267 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2258 ../pidgin/gtkconv.c:4919 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -13877,138 +14084,138 @@ "tuttavan." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3072 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Tuttavat/Nä_ytä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3111 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3113 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3119 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3121 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3091 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3124 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Käyttäjätilit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:6948 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7291 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Käyttäjätilit/Hallinta" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 msgid "/_Tools" msgstr "/T_yökalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3129 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3130 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Työkalut/_Varmenteet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3131 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3132 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Työkalut/A_setukset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3133 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3102 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3135 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Työkalut/Huone_lista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +msgstr "/Työkalut/Huone_luettelo" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3137 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3139 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3141 msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3142 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3143 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 ../pidgin/gtkblist.c:3114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14017,78 +14224,78 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3221 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3254 msgid "Buddy Alias" msgstr "Tuttavan lempinimi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3250 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3283 msgid "Logged In" msgstr "Kirjautumisesta aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3296 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 msgid "Last Seen" msgstr "Näkemisestä aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3350 msgid "Spooky" msgstr "Aavemainen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3319 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 msgid "Awesome" msgstr "Mahtava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3321 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3354 msgid "Rockin'" msgstr "Rokkaava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3660 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3693 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Jouten %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3662 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jouten %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jouten %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3818 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3851 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 ../pidgin/gtkblist.c:3852 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3820 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3853 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3821 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 ../pidgin/gtkblist.c:3855 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3823 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3861 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/Työkalut/Huonelista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3993 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +msgstr "/Työkalut/Huoneluettelo" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -14096,46 +14303,69 @@ msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n" msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4189 msgid "Manually" msgstr "Käsin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4156 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4193 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4362 ../pidgin/gtkconn.c:180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4492 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4397 -#, c-format -msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4549 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4494 +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "%s pois käytöstä" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 +msgid "Reconnect" +msgstr "Uudelleenyhdistä" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606 +msgid "Re-enable" +msgstr "Ota uudelleen käyttöön" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 +msgid "Ignore" +msgstr "Jätä huomiotta" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4633 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location." +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location." +msgstr[0] "" +"%d tili poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään." +msgstr[1] "" +"%d tiliä poistettiin käytöstä koska toisesta paikasta kirjauduttiin sisään." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4860 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4556 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4867 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Salasana:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4567 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 msgid "_Login" msgstr "_Sisäänkirjautuminen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4650 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4963 msgid "/Accounts" msgstr "/Käyttäjätilit" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4664 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4977 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14154,55 +14384,55 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4927 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5248 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4930 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5251 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4936 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5257 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4939 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5260 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4942 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5263 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5854 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6195 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" msgstr "" -"Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit " -"myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta " -"aina kuin mahdollista.\n" +"Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttaviisi. Voit myös " +"valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta aina " +"kuin mahdollista.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6218 msgid "A_ccount:" msgstr "_Käyttäjätili:" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5889 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6230 msgid "_Screen name:" msgstr "_Näyttönimi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5911 ../pidgin/gtkblist.c:6267 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6252 ../pidgin/gtkblist.c:6610 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6520 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6195 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6536 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14210,76 +14440,63 @@ "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " "ryhmäkeskustelua." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6236 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6579 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " -"tuttavalistalle.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6295 +"tuttaviisi.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 msgid "Autojoin when account becomes online." msgstr "Liity automaattisesti kun käyttäjätili pääsee linjoille." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6296 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6639 msgid "Hide chat when the window is closed." msgstr "Piilota ryhmäkeskustelu kun ikkuna on suljettu." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6322 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6665 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6968 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7311 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6992 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7335 msgid "_Edit Account" msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7005 ../pidgin/gtkconv.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7348 ../pidgin/gtkconv.c:3146 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7013 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 msgid "_Disable" msgstr "_Poista käytöstä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7025 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7368 msgid "Enable Account" msgstr "Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7031 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7374 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7080 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7423 msgid "/Tools" msgstr "/Työkalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7150 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7493 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-palvelimet" -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " -"re-enable the account." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat " -"tilin uudelleen käyttöön." - #: ../pidgin/gtkconv.c:524 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." @@ -14310,8 +14527,8 @@ msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1529 +#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" @@ -14324,11 +14541,11 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" @@ -14336,10 +14553,6 @@ msgid "Un-Ignore" msgstr "Huomioi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 -msgid "Ignore" -msgstr "Jätä huomiotta" - #: ../pidgin/gtkconv.c:1699 msgid "Get Away Message" msgstr "Hae poissaoloviesti" @@ -14478,11 +14691,11 @@ msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Keskustelu/Lisää" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3187 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 msgid "/Options" msgstr "/Valinnat" @@ -14491,233 +14704,233 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 ../pidgin/gtkconv.c:3254 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation" msgstr "/Keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3262 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3268 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3272 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3278 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3282 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3288 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3291 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Estä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3296 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Keskustelu/Poista esto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3300 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3304 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3310 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3314 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3317 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3326 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3336 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" - #: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3342 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 ../pidgin/gtkconv.c:3458 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461 msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3645 ../pidgin/gtkconv.c:8180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248 msgid "S_end To" msgstr "Läh_etä henkilölle" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4357 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4360 msgid "_Send" msgstr "_Lähetä" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4470 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4473 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5843 ../pidgin/gtkconv.c:5964 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6571 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Kirjoittaa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6575 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6578 msgid "Stopped Typing" msgstr "Lopetti kirjoittamisen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6578 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 msgid "Nick Said" msgstr "Sanoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 msgid "Unread Messages" msgstr "Lukemattomat viestit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6590 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7699 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7767 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7862 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7930 msgid "Confirm close" msgstr "Vahvista sulkeminen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7894 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7962 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8513 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8581 msgid "Close other tabs" msgstr "Sulje muut välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8519 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8587 msgid "Close all tabs" msgstr "Sulje kaikki välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8527 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8595 msgid "Detach this tab" msgstr "Irrota tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8533 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8601 msgid "Close this tab" msgstr "Sulje tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9038 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9106 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9640 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9708 msgid "Last created window" msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9642 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9710 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9644 ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9646 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9714 msgid "By group" msgstr "Ryhmän mukaan" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9648 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9716 msgid "By account" msgstr "Tilin mukaan" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:235 msgid "Save Debug Log" msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:583 msgid "Invert" msgstr "Käännä" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:586 msgid "Highlight matches" msgstr "Korosta osumat" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgid "_Icon Only" msgstr "Vain _kuvake" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Text Only" msgstr "Vain _teksti" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:655 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Sekä kuvake että teksti" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:780 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:799 msgid "Right click for more options." msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:829 msgid "Level " msgstr "Taso " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:839 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:841 msgid "Warning" msgstr "Varoitukset" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:842 msgid "Error " msgstr "Virheet " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:843 msgid "Fatal Error" msgstr "Vakavat virheet" @@ -14782,7 +14995,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Arabic" msgstr "arabia" @@ -14791,7 +15004,7 @@ msgstr "valkovenäjä latinalainen" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" @@ -14804,8 +15017,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" @@ -14813,7 +15026,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "valencian katalaani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Czech" msgstr "tšekki" @@ -14822,7 +15035,7 @@ msgstr "tanska" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "German" msgstr "saksa" @@ -14851,9 +15064,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Spanish" msgstr "espanja" @@ -14870,19 +15083,19 @@ msgid "Persian" msgstr "persia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "French" msgstr "ranska" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Galician" msgstr "galego" @@ -14894,7 +15107,7 @@ msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" @@ -14902,7 +15115,7 @@ msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" @@ -14910,16 +15123,16 @@ msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Georgian" msgstr "georgia" @@ -14935,8 +15148,8 @@ msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Korean" msgstr "korea" @@ -14949,18 +15162,18 @@ msgid "Lao" msgstr "lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "kirjanorja" @@ -14976,104 +15189,108 @@ msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "portugali (brasilialainen)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Pashto" msgstr "paštu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 msgid "Albanian" msgstr "albania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kongin kiina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Amharic" msgstr "amhara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja %sistä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15097,101 +15314,105 @@ "luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät " "anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 #, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 msgid "Current Developers" msgstr "Nykyiset kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:465 msgid "Retired Developers" msgstr "Lopettaneet kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:480 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 msgid "Artists" msgstr "Graafikot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Past Translators" msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:548 msgid "Debugging Information" msgstr "Virheenjäljitystietoja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:753 ../pidgin/gtkdialogs.c:892 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:908 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:989 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 ../pidgin/gtkdialogs.c:897 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:978 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:770 +msgid "Buddy" +msgstr "Tuttava" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 ../pidgin/gtkdialogs.c:913 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "_Account" msgstr "_Käyttäjätili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:921 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:923 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "View User Log" msgstr "Näytä käyttäjäloki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 msgid "Alias Contact" msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Anna %s:n lempinimi." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15200,79 +15421,78 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " -"tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" +"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. " +"Haluatko jatkaa?" msgstr[1] "" -"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " -"tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 +"Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa tuttavistasi. " +"Haluatko jatkaa?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1129 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 msgid "Merge Groups" msgstr "Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +msgstr "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko jatkaa?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 msgid "_Remove Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 +msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavistasi. Haluatko jatkaa?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " +"Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavistasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1292 msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" @@ -15286,7 +15506,7 @@ #: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 msgid "Show Buddy List" -msgstr "Näytä tuttavalista" +msgstr "Näytä tuttavat" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 msgid "New Message..." @@ -15394,39 +15614,39 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlinkin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlinkin ensiväri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimessa" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin osoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15436,7 +15656,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15446,7 +15666,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15457,7 +15677,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15468,11 +15688,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509 #, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." @@ -15481,23 +15701,23 @@ msgid "Select Font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 msgid "_Description" msgstr "_Kuvaus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -15505,152 +15725,152 @@ "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n" "Kuvaus on valinnainen." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1263 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552 msgid "Insert Image" msgstr "Liitä kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 msgid "_Font" msgstr "Ki_rjasin" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 msgid "Group Items" msgstr "Ryhmittele kohteet" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 msgid "Ungroup Items" msgstr "Pura kohteiden ryhmitys" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 -msgid "Font Face" -msgstr "Kirjasintyyppi" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -msgid "Background Color" -msgstr "Taustaväri" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +msgid "Font Face" +msgstr "Kirjasintyyppi" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +msgid "Background Color" +msgstr "Taustaväri" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Foreground Color" msgstr "Etualaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Reset Formatting" msgstr "Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lisää IM-kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108 msgid "Insert Smiley" msgstr "Lisää hymiö" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Lihavoi</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Kursivoi</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Alleviivaa</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "_Normal" msgstr "_Normaali" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "_Font face" msgstr "Ki_rjasintyyppi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "Foreground _color" msgstr "Etuala_väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1271 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275 msgid "_Image" msgstr "Ku_va" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1277 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281 msgid "_Link" msgstr "_Linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1283 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Vaakaviiva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1305 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309 msgid "_Smile!" msgstr "_Hymyile!" @@ -15729,26 +15949,26 @@ msgid "Total log size:" msgstr "Lokin kokonaiskoko:" -#: ../pidgin/gtklog.c:710 +#: ../pidgin/gtklog.c:714 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Keskustelut paikassa %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:718 ../pidgin/gtklog.c:785 +#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa" -#: ../pidgin/gtklog.c:810 +#: ../pidgin/gtklog.c:823 msgid "System Log" msgstr "Järjestelmäloki" -#: ../pidgin/gtkmain.c:386 +#: ../pidgin/gtkmain.c:398 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#: ../pidgin/gtkmain.c:400 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -15777,7 +15997,7 @@ " --display=NÄYTTÖ käytettävä X-näyttö\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#: ../pidgin/gtkmain.c:528 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -15818,48 +16038,48 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:349 +#: ../pidgin/gtknotify.c:350 msgid "Open All Messages" msgstr "Avaa kaikki viestit" -#: ../pidgin/gtknotify.c:402 +#: ../pidgin/gtknotify.c:403 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:545 +#: ../pidgin/gtknotify.c:546 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti." msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä." -#: ../pidgin/gtknotify.c:569 +#: ../pidgin/gtknotify.c:570 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>%d uusi sähköposti.</b>" msgstr[1] "<b>%d uutta sähköpostia.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:997 +#: ../pidgin/gtknotify.c:998 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen." -#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1011 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1024 ../pidgin/gtknotify.c:1152 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1009 ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1154 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu." @@ -15876,7 +16096,19 @@ msgid "Unload Plugins" msgstr "Poista liitännäiset käytöstä" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" +"Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä nyt, mutta se poistetaan käytöstä " +"seuraavalla käynnistymiskerralla." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -15887,7 +16119,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -15898,11 +16130,11 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n" "Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:562 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Liitännäisen _asetukset" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:625 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>" @@ -15911,95 +16143,95 @@ msgstr "Valitse tiedosto" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:547 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:574 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Tuttavan nimi:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 msgid "Si_gns on" msgstr "_kirjautuu sisään" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Signs o_ff" msgstr "kirjautuu _ulos" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgid "Goes a_way" msgstr "poi_stuu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_palaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgid "Becomes _idle" msgstr "on _jouten" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "ei enää ole j_outen" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 -msgid "Starts _typing" -msgstr "_alkaa kirjoittaa" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" - #: ../pidgin/gtkpounce.c:618 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "ei enää ole j_outen" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 +msgid "Starts _typing" +msgstr "_alkaa kirjoittaa" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Sends a _message" msgstr "lähettää _viestin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Ponnahdusilmoitus" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:673 msgid "Send a _message" msgstr "Lähetä _viesti" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 msgid "E_xecute a command" msgstr "Suorita _komento" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 msgid "P_lay a sound" msgstr "S_oita ääni" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 msgid "Brows_e..." msgstr "_Selaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 msgid "Br_owse..." msgstr "S_elaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:686 msgid "Pre_view" msgstr "_Esikatselu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:818 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:815 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:823 msgid "_Recurring" msgstr "_Toistuva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266 msgid "Pounce Target" msgstr "Ilmoituksen kohde" @@ -16016,7 +16248,7 @@ msgid "Install Theme" msgstr "Asenna teema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:698 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -16024,15 +16256,15 @@ "Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi " "asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:733 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 msgid "System Tray Icon" msgstr "Tarjotinkuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:" @@ -16040,120 +16272,120 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Kun lukemattomia viestejä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:906 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "When away" msgstr "Poissaollessa" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:933 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 msgid "_Placement:" msgstr "_Asettelu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 -msgid "Bottom" -msgstr "Alhaalla" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 -msgid "Left" -msgstr "Vasemmalla" +msgid "Bottom" +msgstr "Alhaalla" #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +msgid "Left" +msgstr "Vasemmalla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 -msgid "Left Vertical" -msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +msgid "Left Vertical" +msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "Right Vertical" msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Uudet keskustelut:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:998 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Sulje pikaviestit heti kun välilehti on suljettu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Show _detailed information" msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1003 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Use font from _theme" msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1032 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 msgid "Conversation _font:" msgstr "Keskustelujen _kirjasin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047 msgid "Default Formatting" msgstr "Oletusmuotoilu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16161,59 +16393,59 @@ "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee " "muotoiluja." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Välipalvelimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1157 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-palvelin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1169 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1173 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 msgid "_Start port:" msgstr "_Ensimmäinen portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 msgid "_End port:" msgstr "Viimeinen _portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Välipalvelin & selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1242 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Välipalvelimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Selaimen asetusohjelmaa ei löydy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16221,95 +16453,95 @@ "Välipalvelimen & selaimen asetukset määritetään \n" "Gnomen asetuksissa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Aseta _välipalvelin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1267 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 msgid "Configure _Browser" msgstr "Aseta _selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1278 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 msgid "No proxy" msgstr "Ei välipalvelinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1422 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 -msgid "GNOME Default" -msgstr "Gnomen oletus" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +msgid "GNOME Default" +msgstr "Gnomen oletus" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1440 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 msgid "New tab" msgstr "Uuteen välilehteen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1524 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16318,69 +16550,69 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1565 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 msgid "Log _format:" msgstr "Lokin _muoto:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 #, c-format msgid "Quietest" msgstr "Hiljaisin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1736 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 #, c-format msgid "Quieter" msgstr "Hiljaisempi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 #, c-format msgid "Quiet" msgstr "Hiljainen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 #, c-format msgid "Loud" msgstr "Äänekäs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1744 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 #, c-format msgid "Louder" msgstr "Äänekkäämpi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1746 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 #, c-format msgid "Loudest" msgstr "Äänekkäin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 msgid "Console beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 msgid "No sounds" msgstr "Ei ääniä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16389,81 +16621,81 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 msgid "Enable sounds:" msgstr "Ota äänet käyttöön:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 msgid "Volume:" msgstr "Äänenvoimakkuus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 msgid "Play" msgstr "Soita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaattivastaus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 msgid "When both away and idle" msgstr "Poissa ja jouten ollessa" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2051 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2053 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 msgid "Change status when _idle" msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuutteja ennen joutenolevaksi asettamista:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2065 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 msgid "Change _status to:" msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2086 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 msgid "Status at Startup" msgstr "Tila käynnistettäessä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2094 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2133 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2142 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 msgid "Status / Idle" msgstr "Tila / jouten" @@ -16473,7 +16705,7 @@ #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavalistassa" +msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavissa" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users below" @@ -16487,112 +16719,112 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Estä vain allaolevat käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 msgid "Permit User" msgstr "Salli käyttäjä" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580 msgid "_Permit" msgstr "_Salli" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 msgid "Block User" msgstr "Estä käyttäjää" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 msgid "Type a user to block." msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Estetäänkö %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Haluatko varmasti estää %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:322 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 msgid "That file already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Haluatko korvata sen?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 msgid "Choose New Name" msgstr "Valitse uusi nimi" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 msgid "Select Folder..." msgstr "Valitse kansio..." #. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 msgid "Room List" -msgstr "Huonelista" +msgstr "Huoneluettelo" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 msgid "_Get List" -msgstr "_Hae lista" +msgstr "_Hae luettelo" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 msgid "_Add Chat" msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallennetut tilat?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 msgid "_Use" msgstr "_Käytä" @@ -16600,29 +16832,29 @@ msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976 msgid "Different" msgstr "Eriävyys" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 msgid "_Title:" msgstr "_Otsikko" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1498 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505 msgid "_Status:" msgstr "_Tila:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Tallenna ja _käytä" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1481 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s:n tila" @@ -16631,25 +16863,33 @@ msgid "Waiting for network connection" msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä" -#: ../pidgin/gtkutils.c:633 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +msgid "New status..." +msgstr "Uusi tila..." + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +msgid "Saved statuses..." +msgstr "Tallennetut tilat..." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:634 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1400 ../pidgin/gtkutils.c:1423 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1403 ../pidgin/gtkutils.c:1425 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 msgid "Failed to load image" msgstr "Kuvan avaus epäonnistui" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1501 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -16658,12 +16898,12 @@ "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää " "erikseen." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1534 ../pidgin/gtkutils.c:1546 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1553 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 msgid "You have dragged an image" msgstr "Olet raahannut kuvan" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16671,23 +16911,23 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 ../pidgin/gtkutils.c:1561 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 msgid "Send image file" msgstr "Lähetä kuvatiedosto" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 msgid "Insert in message" msgstr "Liitä viestiin" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1547 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1548 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16695,7 +16935,7 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä " "tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1556 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16708,11 +16948,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16720,7 +16960,7 @@ "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon " "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2349 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2350 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16731,30 +16971,30 @@ "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n" "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2645 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2646 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2647 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 msgid "Icon Error" msgstr "Kuvakevirhe" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2649 msgid "Could not set icon" -msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2748 +msgstr "Kuvaketta ei voi asettaa" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2749 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2797 +msgstr "Ei voi avata tiedostoa \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2798 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Ei voitu ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut " +"Ei voi ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut " "kuvatiedosto" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 @@ -16805,35 +17045,35 @@ msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 msgid "Display Statistics" msgstr "Näytä tilastot" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 msgid "Response Probability:" msgstr "Vastaustodennäköisyys:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Tilastoinnin asetukset" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Suurin viimeksi-nähty -arvon ero:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 msgid "Threshold:" msgstr "Kynnys:" @@ -16843,24 +17083,24 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustus" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Tuttavan paikallaolon ennustava liitännäinen." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." msgstr "" "Tuttavan paikallaolon liitännäinen (cap) näyttää tilastollisia tietoja " -"tuttavalistalla olevista tuttavista." +"tuttavista." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" @@ -17125,7 +17365,7 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää." +msgstr "Sähköpostia ei voi lähettää." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." @@ -17250,7 +17490,7 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "Pienentää tuttavalista- ja keskusteluikkunan poissaoloajaksi." +msgstr "Pienentää tuttavat- ja keskusteluikkunan poissaoloajaksi." #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgid "Mail Checker" @@ -17262,8 +17502,7 @@ #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Lisää pienen neliön tuttavalistaan, joka ilmoittaa uudesta sähköpostista." +msgstr "Lisää pienen neliön tuttaviin, joka ilmoittaa uudesta sähköpostista." #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" @@ -17466,7 +17705,7 @@ "Tämä liitännäinen on tosi viilee ja tekee vaikka mitä:\n" "- Kertoo kuka laati ohjelman kun kirjaudut sisään\n" "- Kääntää kaiken tulevan tekstin ympäri\n" -"- Lähettää viestin listallaoleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat " +"- Lähettää viestin listalla oleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat " "sisään" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 @@ -17700,7 +17939,7 @@ #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Korvaa lähetetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan." +msgstr "Korvaa lähetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -17718,7 +17957,7 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavalistasta." +msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavista." #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 msgid "Display Timestamps Every" @@ -17836,17 +18075,17 @@ #. Buddy List trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "Buddy List Window" -msgstr "Tuttavalistaikkuna" +msgstr "Tuttavat-ikkuna" # NOTE source: gimp + google #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_Tuttavalistaikkunan läpinäkyvyys" +msgstr "_Tuttavat-ikkunan läpinäkyvyys" # NOTE source: gimp + google #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Poista tuttavalistaikkunan läpinäkyvyys sen ollessa kohdistettuna" +msgstr "Poista tuttavat-ikkunan läpinäkyvyys sen ollessa kohdistettuna" # NOTE source: gimp + google #. *< type @@ -17864,7 +18103,7 @@ #. * summary #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Vaihteleva läpinäkyvyys tuttavalistalle ja keskusteluille." +msgstr "Vaihteleva läpinäkyvyys tuttavat-ikkunalle ja keskusteluille." #. * description #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 @@ -17874,7 +18113,7 @@ "\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -"Tämä liitännäinen mahdollistaa keskusteluikkunoiden ja tuttavalistaikkunan " +"Tämä liitännäinen mahdollistaa keskusteluikkunoiden ja tuttavat-ikkunan " "läpinäkyvyyden.\n" "\n" "Huomaa: Tämä liitännäinen vaatii Win2000 tai uudemman." @@ -17895,12 +18134,12 @@ #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_Telakoi tuttavalista ruudun reunaan" +msgstr "_Telakoi tuttavat-ikkuna ruudun reunaan" #. Blist On Top #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päällimmäisenä:" +msgstr "_Pidä tuttavat-ikkuna päällimmäisenä:" #. XXX: Did this ever work? #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 @@ -17923,7 +18162,7 @@ msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." msgstr "" -"Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavalistan " +"Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavat-ikkunan " "telakoinnin." #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 @@ -17975,6 +18214,32 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "There were errors unloading the plugin." +#~ msgstr "Poistettaessa liitännäistä käytöstä tapahtui virheitä." + +#~ msgid "Couldn't open file" +#~ msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut" + +#~ msgid "Error initializing session" +#~ msgstr "Virhe istunnon alustuksessa" + +#~ msgid "Unable to make SSL connection to server." +#~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä." + +#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +#~ msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +#~ "and re-enable the account." +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja " +#~ "otat tilin uudelleen käyttöön." + #, fuzzy #~ msgid "Unable to connect to contact server" #~ msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." @@ -17996,12 +18261,6 @@ #~ msgid "Sort by log size" #~ msgstr "Lajittele lokin koon mukaan" -#~ msgid "Has you" -#~ msgstr "Olet hänen listallaan" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" - #, fuzzy #~ msgid "_Send File" #~ msgstr "Lähetä tiedosto" @@ -18758,9 +19017,6 @@ #~ msgid "Feature Calibration" #~ msgstr "Piirteiden tarkistus" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Pois päältä" - #~ msgid "gaim_proxy_connect() failed" #~ msgstr "gaim_proxy_connect() epäonnistui" @@ -19051,12 +19307,6 @@ #~ msgid "Use AIM/ICQ proxy server (slower, but usually works)" #~ msgstr "Käytä AIM/ICQ-välipalvelinta (hitaampi, mutta toimii useimmiten)" -#~ msgid "New Status..." -#~ msgstr "Uusi tila..." - -#~ msgid "Saved Status..." -#~ msgstr "Tallennettu tila..." - #~ msgid "Custom Status..." #~ msgstr "Mukautettu tila..." @@ -19481,9 +19731,6 @@ #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" #~ msgstr "Trepia-protokollaliitännäinen" -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Uudelleenyhdistä" - #~ msgid "Reason Unknown." #~ msgstr "Tuntematon syy." @@ -19779,9 +20026,6 @@ #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "burma" -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "punjabi" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ukraina" @@ -19999,9 +20243,6 @@ #~ msgid "Sex" #~ msgstr "Sukupuoli" -#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -#~ msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" - #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" #~ msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle"