Mercurial > pidgin
changeset 29885:e0b24a575301
German translation update
- update for moods
- XEP-0107: User Mood (http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html)
was used
- it's still not easy to find two different words for "thankful" and
"grateful" in German (both is "dankbar")
now it is:
grateful: Dankbar, erkenntlich
thankful: Dankbar, froh
- similar problems exists for other moods
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Fri, 07 May 2010 20:49:29 +0000 |
parents | 7fbb7612e3dd |
children | 39217b9abd0f |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Thu May 06 21:28:32 2010 +0000 +++ b/po/de.po Fri May 07 20:49:29 2010 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-07 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 22:28+0200\n" +"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ "Bitte wählen Sie die Ressource von %s, an die Sie eine Datei schicken möchten" msgid "Afraid" -msgstr "Ängstlich" +msgstr "Ängstlich, besorgt" msgid "Amazed" msgstr "Verblüfft" @@ -4896,10 +4896,10 @@ msgstr "Verärgert" msgid "Annoyed" -msgstr "Verärgert" +msgstr "Ärgerlich" msgid "Anxious" -msgstr "Besorgt" +msgstr "Ängstlich, unruhig" msgid "Aroused" msgstr "Aufgerüttelt" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Frustriert" msgid "Grateful" -msgstr "Dankbar" +msgstr "Dankbar, erkenntlich" msgid "Grieving" msgstr "Trauernd" @@ -4996,7 +4996,7 @@ #. 4 msgid "Happy" -msgstr "Glücklich" +msgstr "Erfreut" msgid "Hopeful" msgstr "Hoffnungsvoll" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Beleidigt" msgid "Outraged" -msgstr "Schockiert" +msgstr "Empört" msgid "Playful" msgstr "Verspielt" @@ -5113,7 +5113,7 @@ #. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" -msgstr "Müde" +msgstr "Schläfrig" msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Überrascht" msgid "Thankful" -msgstr "Dankbar" +msgstr "Dankbar, froh" msgid "Thirsty" msgstr "Durstig" @@ -5137,13 +5137,13 @@ msgstr "Müde" msgid "Undefined" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "Undefiniert" msgid "Weak" msgstr "Schwach" msgid "Worried" -msgstr "Besorgt" +msgstr "Besorgt, beunruhigt" msgid "Set User Nickname" msgstr "Setze Benutzer-Spitzname" @@ -10458,8 +10458,8 @@ "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " "information" msgstr "" -"Verbindung fehlgeschlagen: Die Antwort des Servers enthielt die nötigen " -"Informationen nicht" +"Verbindung fehlgeschlagen: Die Antwort des Servers enthielt nicht die " +"nötigen Informationen" msgid "Not at Home" msgstr "Nicht zu Hause" @@ -12504,13 +12504,13 @@ "s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "%s ist ein Nachrichtendienst, basierend auf libpurple, der die Verbindung zu " -"mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird mit C und GTK" -"+ entwickelt. %s ist nach den Bedingungen der GPL (Version 2 oder später) " -"freigegeben und darf gemäß dieser bearbeitet und weiter verbreitet werden. " -"Eine Kopie der GPL wird mit %s ausgeliefert. %s wird von seinen " -"Mitwirkenden urheberrechtlich geschützt. Eine komplette Liste der " -"Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für %s." -"<BR><BR>" +"mehreren Nachrichtendiensten gleichzeitig unterstützt. %s wird in C " +"programmiert und nutzt GTK+. %s ist nach den Bedingungen der GPL (Version 2 " +"oder später) freigegeben und darf gemäß dieser bearbeitet und weiter " +"verbreitet werden. Eine Kopie der GPL wird mit %s ausgeliefert. %s wird " +"von seinen Mitwirkenden urheberrechtlich geschützt. Eine komplette Liste " +"der Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für " +"%s.<BR><BR>" #, c-format msgid "" @@ -14366,7 +14366,7 @@ "<b>Description:</b> " msgstr "" "\n" -"<b>Beschreibung:</b>" +"<b>Beschreibung:</b> " #. Create the window. msgid "Service Discovery"