Mercurial > pidgin
changeset 24036:e17daae3983e
Updated de translation
author | Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
---|---|
date | Mon, 01 Sep 2008 08:31:54 +0000 |
parents | 0b41ff5ebd96 |
children | bedb72eb2ef7 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Sun Aug 31 23:13:36 2008 +0000 +++ b/po/de.po Mon Sep 01 08:31:54 2008 +0000 @@ -11,14 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 22:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 22:32+0200\n" -"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-01 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 10:30+0200\n" +"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1517,6 +1518,12 @@ msgid "No Grouping" msgstr "Keine Gruppierung" +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "" + +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "" + msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "Bietet alternative Einstellungen für die Kontaktlisten-Gruppierung." @@ -4848,6 +4855,9 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht überprüft" +msgid "Passport account suspended" +msgstr "Passport-Konto gesperrt" + msgid "Bad ticket" msgstr "Falsches Ticket" @@ -6460,7 +6470,6 @@ msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." -#. allow multple logins? msgid "Password sent" msgstr "Passwort gesendet" @@ -7949,7 +7958,7 @@ msgstr "Export der Sametime-Liste..." msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "Zum Notes-Adressbuch hinzufügen..." +msgstr "Notes-Adressbuch-Gruppe hinzufügen..." msgid "User Search..." msgstr "Benutzersuche..." @@ -11126,6 +11135,9 @@ msgid "French" msgstr "Französisch" +msgid "Irish" +msgstr "Irisch" + msgid "Galician" msgstr "Galizisch" @@ -12616,6 +12628,12 @@ msgid "Custom Smiley" msgstr "Benutzerdefinierter Smiley" +msgid "More Data needed" +msgstr "Weitere Daten benötigt" + +msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." +msgstr "Bitte geben Sie eine Tastenkombination für den Smiley an." + msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Doppelte Tastenkombination" @@ -12626,12 +12644,6 @@ "Für diese Tastenkombination existiert bereits ein benutzerdefinierter " "Smiley. Bitten wählen Sie eine andere Tastenkombination." -msgid "More Data needed" -msgstr "Weitere Daten benötigt" - -msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -msgstr "Bitte geben Sie eine Tastenkombination für den Smiley an." - msgid "Please select an image for the smiley." msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild für den Smiley."