Mercurial > pidgin
changeset 1638:f2645224b30a
[gaim-migrate @ 1648]
I guess we should update configure.in and doc/gaim.1 :-)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 23 Mar 2001 18:01:53 +0000 |
parents | ce8efad14c77 |
children | 285dd96928cd |
files | configure.in doc/gaim.1 po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po |
diffstat | 7 files changed, 4898 insertions(+), 3586 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/configure.in Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/configure.in Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(src/aim.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.11.0pre7]) +AM_INIT_AUTOMAKE([gaim], [0.11.0pre8]) dnl Checks for programs. AC_ENABLE_STATIC(no)
--- a/doc/gaim.1 Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/doc/gaim.1 Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ .\" USA. .TH GAIM 1 .SH NAME -gaim v0.11.0pre5 \- Instant Messaging client +gaim v0.11.0pre8 \- Instant Messaging client .SH SYNOPSIS .TP 5 \fBgaim\fR
--- a/po/de.po Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/po/de.po Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:256 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 09:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,12 +14,59 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:72 +#: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "Benutzer-Info" + +#: plugins/yay/yay.c:169 +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 +#: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 +#: src/oscar.c:1390 +msgid "Gaim - Error" +msgstr "gAIM - Fehler" + +#: plugins/yay/yay.c:187 +#, c-format +msgid "%s has made %s their buddy%s%s" +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:189 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Buddy" +msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" + +#: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 +#: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 +#: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 +#: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: plugins/napster.c:1060 +msgid "Napster registration is currently under development" +msgstr "" + +#: src/about.c:77 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "Über GAIM v%s" -#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 +#: src/about.c:114 +msgid "" +"GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"URL: http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" @@ -28,7 +74,7 @@ msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 #, fuzzy msgid "Signon Error" msgstr "Los" @@ -38,654 +84,743 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 -msgid "Signon" -msgstr "Los" - -#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +#: src/aim.c:246 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - Anmeldung" + +#: src/aim.c:264 +msgid "Screen Name: " +msgstr "Benutzername: " + +#: src/aim.c:278 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 msgid "Accounts" msgstr "" -#. Build OK Button -#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 -#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 -#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 -#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 -#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 -#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 -#: src/rvous.c:696 -msgid "Cancel" -msgstr "Ende" - -#: src/aim.c:259 +#: src/aim.c:306 src/multi.c:578 +msgid "Signon" +msgstr "Los" + +#: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:260 +#: src/aim.c:339 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 +#: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 msgid "Plugins" msgstr "" -#. Labels for selectors and text boxes -#: src/aim.c:338 -msgid "Screen Name: " -msgstr "Benutzername: " - -#: src/aim.c:341 -msgid "Password: " -msgstr "Passwort: " - -#: src/aim.c:380 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Gaim - Anmeldung" - -#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 +#: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/away.c:110 src/away.c:227 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: src/away.c:121 +#: src/applet.c:89 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" + +#: src/applet.c:113 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "Anmeldung..." + +#: src/applet.c:119 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." + +#: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 +msgid "Away" +msgstr "Abwesenheit" + +#: src/applet.c:177 src/away.c:266 +msgid "New Away Message" +msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" + +#: src/applet.c:317 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "Kann gAIM-Applet nicht erstellen" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: src/applet.c:362 +msgid "Font does not exist" +msgstr "Schriftart existiert nicht" + +#: src/applet.c:377 +msgid "About..." +msgstr "Über..." + +#: src/away.c:96 msgid "I'm Back!" msgstr "Ich bin zurück" -#: src/away.c:160 +#: src/away.c:133 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 -msgid "New Away Message" -msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" - -#: src/away.c:284 +#: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" +#: src/away.c:462 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 -#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 +#: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 +#: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 -#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 +#: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 +#: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 +#: src/buddy_chat.c:804 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 -#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 +#: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 +#: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 +#: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:425 +#: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1368 +#: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:561 +msgid "Un-Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1512 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1386 +#: src/buddy.c:1530 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Lösche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1675 +#: src/buddy.c:1821 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1678 +#: src/buddy.c:1824 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1681 +#: src/buddy.c:1827 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1687 +#: src/buddy.c:1833 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1690 +#: src/buddy.c:1836 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1839 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1842 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "Melde an %s\n" + +#: src/buddy.c:1905 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1917 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" -"Logged in: %s\n" -"%s%s%s%s%s" +"%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "Name: %s \n" "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1761 +#: src/buddy.c:1925 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1995 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1878 +#: src/buddy.c:2047 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:2028 +#: src/buddy.c:2211 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 +#: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:2030 +#: src/buddy.c:2213 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:2088 +#: src/buddy.c:2277 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 +#: src/buddy.c:2281 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:2094 +#: src/buddy.c:2283 msgid "Join A Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:2095 +#: src/buddy.c:2285 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2290 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:2098 +#: src/buddy.c:2292 msgid "Export Buddy List" msgstr "Buddy-Liste exportieren" -#: src/buddy.c:2103 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 -#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 -#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/buddy.c:2110 +#: src/buddy.c:2308 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 -msgid "Away" -msgstr "Abwesenheit" - -#: src/buddy.c:2120 +#: src/buddy.c:2318 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 +#: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" -#: src/buddy.c:2131 +#: src/buddy.c:2330 msgid "by Email" msgstr "nach Email" -#: src/buddy.c:2135 +#: src/buddy.c:2334 msgid "by Dir Info" msgstr "nach Profil" -#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 +#: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/buddy.c:2146 +#: src/buddy.c:2345 msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 +#: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 +#: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/buddy.c:2171 +#: src/buddy.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Protocol Actions" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/buddy.c:2369 +msgid "View System Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2380 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:2174 +#: src/buddy.c:2383 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2178 +#: src/buddy.c:2387 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2182 +#: src/buddy.c:2391 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2190 +#: src/buddy.c:2399 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2404 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Info Über" -#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 +#: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:2266 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:2267 +#: src/buddy.c:2478 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:2268 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gewählten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:2293 +#: src/buddy.c:2504 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:2295 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2332 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:135 +#: src/buddy_chat.c:156 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +#: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" -#: src/buddy_chat.c:151 +#: src/buddy_chat.c:173 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:186 #, fuzzy msgid "Join Chat As:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:181 +#: src/buddy_chat.c:198 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:189 +#: src/buddy_chat.c:205 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:197 +#: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 +#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 +#: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 +#: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 +#: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 +#: src/prpl.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "Ende" + +#: src/buddy_chat.c:218 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 +#: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:261 +#: src/buddy_chat.c:275 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:279 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:292 +#: src/buddy_chat.c:303 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:420 +#: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:539 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:459 +#: src/buddy_chat.c:602 +#, c-format +msgid "<B>%s is now known as %s</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:645 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 +#: src/buddy_chat.c:785 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 -#: src/conversation.c:1733 +#: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:563 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 +#: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 -#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 +#: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:426 +#: src/conversation.c:352 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" + +#: src/conversation.c:484 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:902 +#: src/conversation.c:1044 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "" -#: src/conversation.c:911 +#: src/conversation.c:1052 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1574 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 +#: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 +#: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 +#: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1582 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Small" msgstr "" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift größer" -#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 +#: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 -#: src/conversation.c:1535 +#: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 +#: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 +#: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 +#: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Datei" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 +#: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/conversation.c:1552 +#: src/conversation.c:1633 msgid "Enable logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 +#: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 +#: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/conversation.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "Alles Mitschneiten" + +#: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 msgid "Sound" msgstr "Klänge" -#: src/conversation.c:1556 +#: src/conversation.c:1648 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge aktivieren" -#: src/conversation.c:1768 +#: src/conversation.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" + +#: src/conversation.c:2003 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Enter verschickt Nachricht" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:359 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" + +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:385 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:367 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:393 -msgid "Gaim - Warn user?" -msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" - -#: src/dialogs.c:458 +#: src/dialogs.c:465 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:480 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " "Servers." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:489 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:492 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " "wurde." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:495 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:498 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:504 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:510 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:513 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:516 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:520 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:523 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 +#: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:529 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:532 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:535 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -693,533 +828,535 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 -#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 +#: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 +#: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:671 +#: src/dialogs.c:653 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "gAIM - Telegramm" + +#: src/dialogs.c:670 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:695 -msgid "Gaim - IM user" -msgstr "gAIM - Telegramm" - -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:725 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:770 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:845 +#: src/dialogs.c:823 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:906 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:957 +#: src/dialogs.c:933 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:947 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:1109 +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" + +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "Buddy-Alert" + +#: src/dialogs.c:1076 msgid "Pounce buddy as:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1181 +#: src/dialogs.c:1126 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" + +#: src/dialogs.c:1143 #, fuzzy msgid "Buddy:" msgstr "Buddy" +#: src/dialogs.c:1158 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1167 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" +msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" + +#: src/dialogs.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" +msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" + #: src/dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. Set up the different options #: src/dialogs.c:1201 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1203 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1204 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1226 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Einstellungen" - -#. And now the other stuff -#: src/dialogs.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Open IM window on pounce" -msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" - -#: src/dialogs.c:1234 -#, fuzzy -msgid "Send IM on pounce" +msgid "Execute command on pounce" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:1263 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" - -#. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1210 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1227 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1316 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "gAIM - Profil anlegen" + +#: src/dialogs.c:1348 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 msgid "City" msgstr "Stadt" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 +#: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1490 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "gAIM - Profil anlegen" - -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1478 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Change password for:" -msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" - -#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +#: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1612 +#: src/dialogs.c:1536 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1626 +#: src/dialogs.c:1550 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1640 +#: src/dialogs.c:1564 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1693 -msgid "Set info for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1776 +#: src/dialogs.c:1609 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 +#: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:1896 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:1898 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2057 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:2170 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#: src/dialogs.c:2315 -msgid "Email" -msgstr "eMail" - -#: src/dialogs.c:2328 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:2410 +#: src/dialogs.c:2213 +msgid "Email" +msgstr "eMail" + +#: src/dialogs.c:2312 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2418 +#: src/dialogs.c:2320 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:2444 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2624 +#: src/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 +#: src/dialogs.c:2769 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 -#: src/rvous.c:548 +#: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 +#: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 +#: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2823 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 +#: src/dialogs.c:2891 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:3045 +#: src/dialogs.c:2967 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:3124 +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3030 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3037 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3104 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#. Put frame and button-box in the toplevel -#: src/dialogs.c:3136 +#: src/dialogs.c:3114 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/dialogs.c:3149 +#: src/dialogs.c:3127 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" -#. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3193 -#, fuzzy -msgid "Make Away Now" -msgstr "Jetzt abwesend" +#: src/dialogs.c:3167 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3171 +msgid "Save & Use" +msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3370 +#: src/dialogs.c:3340 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Datei" -#: src/dialogs.c:3441 +#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/gnome_applet_mgr.c:95 +#: src/dialogs.c:3604 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - Anmeldung" + +#: src/dialogs.c:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." + +#: src/dialogs.c:3666 +msgid "Really clear log?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Okay" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:3781 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Schließen" + +#: src/gaimrc.c:870 #, c-format -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:121 -msgid "Offilne. Click to bring up login box." -msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:128 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Anmeldung..." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 -msgid "GAIM" -msgstr "gAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:366 -msgid "Can't create GAIM applet!" -msgstr "Kann gAIM-Applet nicht erstellen" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:397 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:411 -msgid "Font does not exist" -msgstr "Schriftart existiert nicht" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:427 -msgid "About..." -msgstr "Über..." - -#: src/gtkhtml.c:1383 -msgid "HTML Link:" -msgstr "HTML-Link" - -#: src/gtkhtml.c:1796 -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "URL in bestehendem Fenster öffnen." - -#: src/gtkhtml.c:1805 -msgid "Open URL in new window" -msgstr "URL in neuem Fenstern öffnen." - -#: src/gtkhtml.c:1813 -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "URL als Bookmark hinzufügen" - -#: src/html.c:122 src/html.c:125 +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:871 +#, fuzzy +msgid "Preferences Error" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/html.c:121 src/html.c:124 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fehler: Kann keine Verbindung herstellen.\n" -#: src/html.c:158 +#: src/html.c:156 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "Empfange %d bytes von %s" -#: src/html.c:171 +#: src/html.c:169 msgid "Getting Data" msgstr "Empfange Daten" -#: src/html.c:204 +#: src/html.c:201 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Empfangen: '%s'\n" -#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/multi.c:402 +#: src/multi.c:350 #, fuzzy msgid "Screenname:" msgstr "Benutzername: " -#: src/multi.c:414 +#: src/multi.c:359 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Passwort: " -#: src/multi.c:429 +#: src/multi.c:370 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:375 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/multi.c:430 +#: src/multi.c:376 msgid "Auto-Login" msgstr "" -#: src/multi.c:431 +#: src/multi.c:377 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" msgstr "" -#: src/multi.c:473 +#: src/multi.c:442 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/multi.c:482 -msgid "Modify Account" -msgstr "" - -#: src/multi.c:576 +#: src/multi.c:546 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:641 #, fuzzy msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "gAIM - Fehler" -#: src/multi.c:678 -msgid "Account Editor" -msgstr "" - -#: src/multi.c:697 +#: src/multi.c:662 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:701 +#: src/multi.c:666 #, fuzzy msgid "Sign On/Off" msgstr "Abmelden" -#: src/multi.c:705 +#: src/multi.c:670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/multi.c:851 +#: src/multi.c:837 #, c-format msgid "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 +#: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/oscar.c:308 +#: src/oscar.c:302 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:316 +#: src/oscar.c:310 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 +#: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:331 +#: src/oscar.c:324 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Fehler" -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:334 +#, fuzzy +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." + +#: src/oscar.c:335 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim - Abwesenheit!" + +#: src/oscar.c:382 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Melde an %s\n" -#: src/oscar.c:399 +#: src/oscar.c:420 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/oscar.c:400 +#: src/oscar.c:421 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/oscar.c:405 +#: src/oscar.c:426 #, fuzzy msgid "couldn't resolve host" msgstr "Konnte Server nicht finden\n" -#: src/oscar.c:409 +#: src/oscar.c:430 #, fuzzy msgid "couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Server\n" -#: src/oscar.c:416 +#: src/oscar.c:437 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/oscar.c:426 +#: src/oscar.c:447 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort übertragen, warte auf Antwort\n" -#: src/oscar.c:451 +#: src/oscar.c:474 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:466 +#: src/oscar.c:518 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1229,7 +1366,7 @@ "versuchen Sie es noch einmal." #. client too old -#: src/oscar.c:476 +#: src/oscar.c:528 #, fuzzy msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " @@ -1238,145 +1375,116 @@ "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " "http://www.aim.de" -#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 +#: src/oscar.c:532 src/toc.c:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: src/oscar.c:513 +#: src/oscar.c:562 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: src/oscar.c:520 +#: src/oscar.c:566 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/oscar.c:551 +#: src/oscar.c:600 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 #, c-format msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" msgstr "" -#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:898 -msgid "Error in transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:959 -msgid "Transfer complete." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Error examining file" -msgstr "Fehler beim Lesen von %s" - -#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "GetFile Error" -msgstr "gAIM - Fehler" - -#: src/oscar.c:1020 -msgid "Could not open temporary file, aborting" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Error connecting for transfer" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" - -#: src/oscar.c:1065 -msgid "Gaim - Send File..." -msgstr "" - #. message too large -#: src/oscar.c:1194 +#: src/oscar.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 -#: src/oscar.c:1266 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "gAIM - Fehler" - -#: src/oscar.c:1199 +#: src/oscar.c:1298 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:1220 +#: src/oscar.c:1333 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 +#: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:1239 +#: src/oscar.c:1352 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1265 +#: src/oscar.c:1388 #, c-format -msgid "%s has no info/away message." +msgid "%s has no %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:1271 +#: src/oscar.c:1395 msgid "" -"Username : <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" +"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +"%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" -#: src/oscar.c:1305 +#: src/oscar.c:1430 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:1306 +#: src/oscar.c:1431 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/oscar.c:1913 +#: src/oscar.c:2157 #, c-format msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" msgstr "" -#: src/oscar.c:1958 +#: src/oscar.c:2216 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Get Info" -msgstr "Benutzer-Info" - -#: src/oscar.c:1974 +#: src/oscar.c:2226 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:2243 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/oscar.c:1982 +#: src/oscar.c:2251 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Profil" +#: src/oscar.c:2443 +msgid "" +"Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/perl.c:639 +#: src/perl.c:638 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" @@ -1385,551 +1493,691 @@ msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: src/plugins.c:104 +#: src/plugins.c:105 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "" -#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 +#: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: src/plugins.c:262 +#: src/plugins.c:261 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:294 +#: src/plugins.c:290 msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:301 +#: src/plugins.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:307 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 -#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 -#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 +#: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 +#: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#. -#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); -#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); -#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); -#. -#. sep = gtk_hseparator_new(); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); -#. gtk_widget_show(sep); -#. -#: src/prefs.c:134 +#: src/prefs.c:126 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:135 +#: src/prefs.c:128 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:138 +#: src/prefs.c:132 msgid "Show Debug Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:150 +#: src/prefs.c:144 msgid "Report Idle Times:" msgstr "" -#: src/prefs.c:153 +#: src/prefs.c:147 msgid "None" msgstr "" -#: src/prefs.c:154 +#: src/prefs.c:148 #, fuzzy msgid "GAIM Use" msgstr "gAIM" -#: src/prefs.c:156 +#: src/prefs.c:150 msgid "X Use" msgstr "" -#: src/prefs.c:172 +#: src/prefs.c:224 #, fuzzy -msgid "Buddy List Options" -msgstr "Buddy-Liste" - -#: src/prefs.c:184 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:185 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:186 -msgid "Show idle times" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:187 -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:193 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:194 -msgid "Show pictures on buttons" +msgid "Browser Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/prefs.c:236 +msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:200 -#, fuzzy -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Fensterposition und -größe speichern" - -#: src/prefs.c:202 -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:203 -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:219 -msgid "Conversation Window Options" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:231 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter verschickt Nachricht" - -#: src/prefs.c:232 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:233 -msgid "Control-(number) inserts smileys" +#: src/prefs.c:237 +msgid "KFM" msgstr "" #: src/prefs.c:239 -msgid "Show graphical smileys" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:240 -msgid "Show timestamp on messages" +msgid "GNOME URL Handler" msgstr "" #: src/prefs.c:241 -msgid "Ignore incoming colors" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Pop up new window by default" msgstr "" -#: src/prefs.c:242 -msgid "Ignore white backgrounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:248 +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Logging Options" +msgstr "Melde an %s\n" + +#: src/prefs.c:291 #, fuzzy msgid "Log all conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:249 +#: src/prefs.c:292 #, fuzzy msgid "Strip HTML from logs" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:255 +#: src/prefs.c:298 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:299 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:300 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:301 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:302 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:317 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Buddy-Liste" + +#: src/prefs.c:329 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Fensterposition und -größe speichern" + +#: src/prefs.c:331 +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:333 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:340 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:347 +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show warning levels" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:349 +msgid "Show idle times" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:355 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:356 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:371 +msgid "Conversation Window Options" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:383 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:384 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Enter verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:385 +msgid "Escape closes window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:386 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:387 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:388 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:394 +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:395 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:396 +#, fuzzy +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/prefs.c:397 +#, fuzzy +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Schrift größer" + +#: src/prefs.c:398 +#, fuzzy +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Schrift größer" + +#: src/prefs.c:404 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "" -#: src/prefs.c:256 +#: src/prefs.c:405 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "URLs als Link verschicken" -#: src/prefs.c:257 +#: src/prefs.c:406 #, fuzzy msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "Text-Farbe" -#: src/prefs.c:331 +#: src/prefs.c:483 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:343 +#: src/prefs.c:495 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:496 msgid "Show logins in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 +#: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 msgid "Show buttons as " msgstr "" -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:514 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:361 +#: src/prefs.c:516 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:574 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 msgid "Gaim Chat" msgstr "" -#: src/prefs.c:638 +#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:797 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:822 msgid "List of available chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:832 msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 +#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:820 +#: src/prefs.c:976 msgid "Underlined Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:821 +#: src/prefs.c:977 msgid "Strike Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 +#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Schriftart wählen " -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:1027 msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:892 +#: src/prefs.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Font Size for Text" +msgstr "Schriftart existiert nicht" + +#: src/prefs.c:1067 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:904 +#: src/prefs.c:1079 msgid "No sounds when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 +#: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:906 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/prefs.c:1002 +#: src/prefs.c:1181 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Neu" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1186 #, fuzzy -msgid "Choose" +msgid "Choose..." msgstr "Schließen" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1222 msgid "Sound Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:1047 +#: src/prefs.c:1234 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "" -#: src/prefs.c:1048 +#: src/prefs.c:1235 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1241 msgid "Sound when message is received" msgstr "" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1242 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:1243 msgid "Sound when message is sent" msgstr "" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1249 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1250 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1251 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:1252 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 +#: src/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1420 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Datei" -#: src/prefs.c:1213 +#: src/prefs.c:1424 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" -#: src/prefs.c:1253 +#: src/prefs.c:1464 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1468 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Ignore new conversations when away " msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:1306 +#: src/prefs.c:1521 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1534 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/prefs.c:1412 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1413 -msgid "KFM" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1415 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1417 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1426 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1641 +#: src/prefs.c:1753 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1769 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1677 +#: src/prefs.c:1788 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:1678 +#: src/prefs.c:1789 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1680 +#: src/prefs.c:1791 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:1822 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Bestimmte sperren" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1823 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1825 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Sperren" -#: src/prefs.c:1791 +#: src/prefs.c:1920 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "" -#: src/prefs.c:1877 +#: src/prefs.c:2000 msgid "GAIM debug output window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2040 +#: src/prefs.c:2185 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:2064 +#: src/prefs.c:2190 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:2219 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:2069 +#: src/prefs.c:2224 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2074 +#: src/prefs.c:2229 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2079 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2095 +#: src/prefs.c:2250 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:2122 -msgid "Browser" +#: src/prefs.c:2255 +msgid "Events" msgstr "" -#: src/prefs.c:2133 +#: src/prefs.c:2277 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/rvous.c:148 -msgid "Gaim - Save As..." +#: src/prpl.c:73 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:77 +msgid "Protocol Error" msgstr "" -#: src/rvous.c:317 +#: src/prpl.c:97 #, c-format -msgid "Receiving %s from %s" +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "" -#: src/rvous.c:693 +#: src/prpl.c:100 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung unterbrochen" + +#: src/prpl.c:140 +msgid "Accept?" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/rvous.c:720 -#, c-format -msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" +#: src/prpl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" + +#: src/prpl.c:299 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New User Registration" +msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" + +#: src/prpl.c:308 +msgid "New User Registration" msgstr "" -#: src/rvous.c:723 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" +#: src/prpl.c:320 +msgid "Register new user for" msgstr "" -#: src/rvous.c:733 -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "" - -#: src/server.c:581 +#: src/server.c:608 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:582 +#: src/server.c:609 msgid "No" msgstr "" -#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#: src/toc.c:290 src/toc.c:297 #, fuzzy msgid "Connection Closed" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/toc.c:295 +#: src/toc.c:332 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/toc.c:354 +#: src/toc.c:391 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/toc.c:355 +#: src/toc.c:392 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/toc.c:515 +#: src/toc.c:560 #, fuzzy msgid "Password Change Successeful" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/toc.c:518 +#: src/toc.c:563 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/toc.c:521 +#: src/toc.c:566 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/toc.c:977 +#: src/toc.c:923 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "Profil" +#: src/toc.c:1190 +msgid "" +"Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" + +#: src/toc.c:1706 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1741 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1780 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1785 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Jetzt abwesend" + +#~ msgid "GAIM" +#~ msgstr "gAIM" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "HTML-Link" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "URL in bestehendem Fenster öffnen." + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "URL in neuem Fenstern öffnen." + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "URL als Bookmark hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "gAIM - Fehler" + #~ msgid "You must give your password" #~ msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" @@ -1994,9 +2242,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "Show Lag-O-Meter" #~ msgstr "Warnlevel zeigen"
--- a/po/es.po Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/po/es.po Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:256 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 09:31-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,12 +14,61 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:72 +#: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "Información de Usuario" + +#: plugins/yay/yay.c:169 +#, fuzzy +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" + +#: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 +#: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 +#: src/oscar.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Error %d" + +#: plugins/yay/yay.c:187 +#, c-format +msgid "%s has made %s their buddy%s%s" +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:189 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Buddy" +msgstr "Gaim - Agregar Amigo" + +#: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 +#: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 +#: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 +#: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: plugins/napster.c:1060 +msgid "Napster registration is currently under development" +msgstr "" + +#: src/about.c:77 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "Sobre GAIM v%s" -#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 +#: src/about.c:114 +msgid "" +"GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"URL: http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" @@ -28,7 +76,7 @@ msgid "Please enter your logon" msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 #, fuzzy msgid "Signon Error" msgstr "Conectar" @@ -38,653 +86,742 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" -#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 -msgid "Signon" -msgstr "Conectar" - -#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +#: src/aim.c:246 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Conectación - Gaim" + +#: src/aim.c:264 +msgid "Screen Name: " +msgstr "Nomre de Usuario:" + +#: src/aim.c:278 +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 msgid "Accounts" msgstr "" -#. Build OK Button -#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 -#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 -#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 -#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 -#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 -#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 -#: src/rvous.c:696 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/aim.c:259 +#: src/aim.c:306 src/multi.c:578 +msgid "Signon" +msgstr "Conectar" + +#: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:260 +#: src/aim.c:339 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 +#: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#. Labels for selectors and text boxes -#: src/aim.c:338 -msgid "Screen Name: " -msgstr "Nomre de Usuario:" - -#: src/aim.c:341 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -#: src/aim.c:380 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Conectación - Gaim" - -#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 +#: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/away.c:110 src/away.c:227 -msgid "Back" -msgstr "Retroceder" - -#: src/away.c:121 +#: src/applet.c:89 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "archivo no encontrado: %s\n" + +#: src/applet.c:113 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "Tratando de conectarme...." + +#: src/applet.c:119 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "Desconectado. Oprima para abrir ventana para conectarse." + +#: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 +msgid "Away" +msgstr "Ausente" + +#: src/applet.c:177 src/away.c:266 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" + +#: src/applet.c:317 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "No pudo crearse el programa GAIM" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" + +#: src/applet.c:362 +msgid "Font does not exist" +msgstr "Ese tipo de texto no existe" + +#: src/applet.c:377 +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." + +#: src/away.c:96 msgid "I'm Back!" msgstr "Ya regrese" -#: src/away.c:160 +#: src/away.c:133 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Ausente!" -#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" - -#: src/away.c:284 +#: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" +#: src/away.c:462 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 -#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 +#: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 +#: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 -#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 +#: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 +#: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 +#: src/buddy_chat.c:804 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 -#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 +#: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 msgid "Info" msgstr "Información" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 +#: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 +#: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:425 +#: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1368 +#: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:561 +msgid "Un-Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1512 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nueva Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1386 +#: src/buddy.c:1530 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Quitar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1675 +#: src/buddy.c:1821 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1678 +#: src/buddy.c:1824 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1681 +#: src/buddy.c:1827 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1687 +#: src/buddy.c:1833 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1690 +#: src/buddy.c:1836 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1839 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1842 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "Connectando %s\n" + +#: src/buddy.c:1905 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Advertencias: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1917 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" -"Logged in: %s\n" -"%s%s%s%s%s" +"%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "Nombre: %s \n" "Connectado en: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1761 +#: src/buddy.c:1925 msgid "Idle: " msgstr "Inactivo: " -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1995 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/buddy.c:1878 +#: src/buddy.c:2047 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2028 +#: src/buddy.c:2211 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 +#: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2030 +#: src/buddy.c:2213 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:2088 +#: src/buddy.c:2277 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 +#: src/buddy.c:2281 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:2094 +#: src/buddy.c:2283 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy.c:2095 +#: src/buddy.c:2285 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2290 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2098 +#: src/buddy.c:2292 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exportar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2103 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 -#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 -#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/buddy.c:2110 +#: src/buddy.c:2308 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: src/buddy.c:2120 +#: src/buddy.c:2318 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 +#: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/buddy.c:2131 +#: src/buddy.c:2330 msgid "by Email" msgstr "por Correo Electronico" -#: src/buddy.c:2135 +#: src/buddy.c:2334 msgid "by Dir Info" msgstr "por Información de Directorio" -#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 +#: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/buddy.c:2146 +#: src/buddy.c:2345 msgid "User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 +#: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 +#: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" -#: src/buddy.c:2171 +#: src/buddy.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Protocol Actions" +msgstr "Opciones" + +#: src/buddy.c:2369 +msgid "View System Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2380 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:2174 +#: src/buddy.c:2383 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2178 +#: src/buddy.c:2387 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2182 +#: src/buddy.c:2391 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2190 +#: src/buddy.c:2399 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2404 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 +#: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:2266 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2267 +#: src/buddy.c:2478 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:2268 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:2293 +#: src/buddy.c:2504 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:2295 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2332 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:135 +#: src/buddy_chat.c:156 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +#: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 msgid "Buddy Chat" msgstr "Conversación de Amigos" -#: src/buddy_chat.c:151 +#: src/buddy_chat.c:173 msgid "Join what group:" msgstr "Unirse a que grupo:" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:186 #, fuzzy msgid "Join Chat As:" msgstr "Unirse a conversación" -#: src/buddy_chat.c:181 +#: src/buddy_chat.c:198 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:189 +#: src/buddy_chat.c:205 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:197 +#: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 +#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 +#: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 +#: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 +#: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 +#: src/prpl.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/buddy_chat.c:218 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 +#: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/buddy_chat.c:261 +#: src/buddy_chat.c:275 msgid "Invite who?" msgstr "Invitar a quien?" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:279 msgid "With message:" msgstr "Con el mensaje:" -#: src/buddy_chat.c:292 +#: src/buddy_chat.c:303 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Invitar un Amigo a la conversación" -#: src/buddy_chat.c:420 +#: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:539 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:459 +#: src/buddy_chat.c:602 +#, c-format +msgid "<B>%s is now known as %s</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:645 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 +#: src/buddy_chat.c:785 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 -#: src/conversation.c:1733 +#: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: src/buddy_chat.c:563 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 +#: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 -#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 +#: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: src/conversation.c:426 +#: src/conversation.c:352 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - Guardar Conversación" + +#: src/conversation.c:484 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Quitando '%s' de la lista.\n" -#: src/conversation.c:902 +#: src/conversation.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Presentemente en %d\n" -#: src/conversation.c:911 +#: src/conversation.c:1052 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Moviendo posición a %d\n" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1574 msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 +#: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 +#: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" -#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 +#: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 msgid "Underline" msgstr "Subrayar" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1582 msgid "Underline Text" msgstr "Subrayar Texto" -#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike" msgstr "Cruzar" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike through Text" msgstr "Cruzar el Texto" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Decrease font size" msgstr "Hacer texto mas pequeño" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal font size" msgstr "Texto normal" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Increase font size" msgstr "Hacer el texto mas grande " -#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 +#: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 -#: src/conversation.c:1535 +#: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 +#: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 +#: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 msgid "Link" msgstr "Dirección" -#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 +#: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar una Dirección" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Archivo" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 +#: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 msgid "Logging" msgstr "Diario" -#: src/conversation.c:1552 +#: src/conversation.c:1633 msgid "Enable logging" msgstr "Usar Diario" -#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 +#: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 +#: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/conversation.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "Guarde todas las conversaciones" + +#: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/conversation.c:1556 +#: src/conversation.c:1648 msgid "Enable sounds" msgstr "Usar Sonidos" -#: src/conversation.c:1768 +#: src/conversation.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - Guardar Conversación" + +#: src/conversation.c:2003 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:359 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - Advertir usuario?" + +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "¿Deveras quiere advertirle a %s?" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:385 msgid "Warn anonymously?" msgstr "¿Advertirle anonimamente?" -#: src/dialogs.c:367 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Las advertencias anonimas son menos duras." -#: src/dialogs.c:393 -msgid "Gaim - Warn user?" -msgstr "Gaim - Advertir usuario?" - -#: src/dialogs.c:458 +#: src/dialogs.c:465 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:480 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:489 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:492 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:495 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:498 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:504 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:510 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:513 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:516 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:520 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:523 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 +#: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:529 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:532 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:535 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -692,535 +829,538 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 -#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 +#: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 +#: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:671 +#: src/dialogs.c:653 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - Usuario" + +#: src/dialogs.c:670 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:695 -msgid "Gaim - IM user" -msgstr "Gaim - Usuario" - -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:725 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:770 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:845 +#: src/dialogs.c:823 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:906 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:957 +#: src/dialogs.c:933 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:947 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:1109 +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Porfavor introduzca su nombre de cuenta" + +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "Calada de Amigo" + +#: src/dialogs.c:1076 #, fuzzy msgid "Pounce buddy as:" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/dialogs.c:1181 +#: src/dialogs.c:1126 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" + +#: src/dialogs.c:1143 #, fuzzy msgid "Buddy:" msgstr "Amigo" +#: src/dialogs.c:1158 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1167 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" +msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" + +#: src/dialogs.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" +msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" + #: src/dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. Set up the different options #: src/dialogs.c:1201 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1203 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1204 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1226 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Opciones" - -#. And now the other stuff -#: src/dialogs.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Open IM window on pounce" -msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" - -#: src/dialogs.c:1234 -#, fuzzy -msgid "Send IM on pounce" +msgid "Execute command on pounce" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:1263 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" - -#. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1210 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1227 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1316 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" + +#: src/dialogs.c:1348 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 msgid "City" msgstr "Ciudad" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 msgid "State" msgstr "Estado" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 +#: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1490 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" - -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1478 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Change password for:" -msgstr "Cambiar Contraseña" - -#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +#: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1612 +#: src/dialogs.c:1536 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1626 +#: src/dialogs.c:1550 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1640 +#: src/dialogs.c:1564 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1693 -msgid "Set info for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1776 +#: src/dialogs.c:1609 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 +#: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:1896 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:1898 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:2057 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:2170 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#: src/dialogs.c:2315 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: src/dialogs.c:2328 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:2410 +#: src/dialogs.c:2213 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#: src/dialogs.c:2312 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:2418 +#: src/dialogs.c:2320 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:2444 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2624 +#: src/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 +#: src/dialogs.c:2769 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 -#: src/rvous.c:548 +#: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 +#: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 +#: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2823 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 +#: src/dialogs.c:2891 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:3045 +#: src/dialogs.c:2967 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:3124 +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3030 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3037 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3104 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" -#. Put frame and button-box in the toplevel -#: src/dialogs.c:3136 +#: src/dialogs.c:3114 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/dialogs.c:3149 +#: src/dialogs.c:3127 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " -#. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3193 +#: src/dialogs.c:3167 #, fuzzy -msgid "Make Away Now" -msgstr "Hacerme ausente ahora" +msgid "Use" +msgstr "GAIM Usar" + +#: src/dialogs.c:3171 +msgid "Save & Use" +msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3370 +#: src/dialogs.c:3340 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Archivo" -#: src/dialogs.c:3441 +#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/gnome_applet_mgr.c:95 +#: src/dialogs.c:3604 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - Guardar Como..." + +#: src/dialogs.c:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "No se pudo leer archivo %s." + +#: src/dialogs.c:3666 +msgid "Really clear log?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Okay" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:3781 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Cerrar" + +#: src/gaimrc.c:870 #, c-format -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "archivo no encontrado: %s\n" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:121 -msgid "Offilne. Click to bring up login box." -msgstr "Desconectado. Oprima para abrir ventana para conectarse." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:128 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Tratando de conectarme...." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 -msgid "GAIM" -msgstr "GAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:366 -msgid "Can't create GAIM applet!" -msgstr "No pudo crearse el programa GAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:397 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:411 -msgid "Font does not exist" -msgstr "Ese tipo de texto no existe" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:427 -msgid "About..." -msgstr "Sobre..." - -#: src/gtkhtml.c:1383 -msgid "HTML Link:" -msgstr "Dirección:" - -#: src/gtkhtml.c:1796 -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "Abrir dirección en ventana existente" - -#: src/gtkhtml.c:1805 -msgid "Open URL in new window" -msgstr "Abrir dirección en nueva ventana" - -#: src/gtkhtml.c:1813 -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "Agregar dirección como favorito" - -#: src/html.c:122 src/html.c:125 +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:871 +#, fuzzy +msgid "Preferences Error" +msgstr "Preferencias" + +#: src/html.c:121 src/html.c:124 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "Error abriendo enlaze. \n" -#: src/html.c:158 +#: src/html.c:156 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" -#: src/html.c:171 +#: src/html.c:169 msgid "Getting Data" msgstr "Recibiendo Data" -#: src/html.c:204 +#: src/html.c:201 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Recibido: '%s'\n" -#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opciones" -#: src/multi.c:402 +#: src/multi.c:350 #, fuzzy msgid "Screenname:" msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/multi.c:414 +#: src/multi.c:359 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Contraseña: " -#: src/multi.c:429 +#: src/multi.c:370 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:375 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/multi.c:430 +#: src/multi.c:376 #, fuzzy msgid "Auto-Login" msgstr "Auto-conectar" -#: src/multi.c:431 +#: src/multi.c:377 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" msgstr "" -#: src/multi.c:473 +#: src/multi.c:442 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Conectación - Gaim" -#: src/multi.c:482 -msgid "Modify Account" -msgstr "" - -#: src/multi.c:576 +#: src/multi.c:546 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:641 #, fuzzy msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Lista de aditivos" -#: src/multi.c:678 -msgid "Account Editor" -msgstr "" - -#: src/multi.c:697 +#: src/multi.c:662 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:701 +#: src/multi.c:666 #, fuzzy msgid "Sign On/Off" msgstr "Desconectar" -#: src/multi.c:705 +#: src/multi.c:670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/multi.c:851 +#: src/multi.c:837 #, c-format msgid "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 +#: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 msgid "Disconnected." msgstr "Desconectado." -#: src/oscar.c:308 +#: src/oscar.c:302 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/oscar.c:316 +#: src/oscar.c:310 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "error de conección!\n" -#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 +#: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:331 +#: src/oscar.c:324 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Error" -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:334 +#, fuzzy +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "Conversación en %s no esta disponible." + +#: src/oscar.c:335 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim Conversaciones" + +#: src/oscar.c:382 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connectando %s\n" -#: src/oscar.c:399 +#: src/oscar.c:420 msgid "internal connection error\n" msgstr "error interno de conección\n" -#: src/oscar.c:400 +#: src/oscar.c:421 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/oscar.c:405 +#: src/oscar.c:426 #, fuzzy msgid "couldn't resolve host" msgstr "no se pudo resolver patrón\n" -#: src/oscar.c:409 +#: src/oscar.c:430 #, fuzzy msgid "couldn't connect to host" msgstr "no se pudo conectar al patrón\n" -#: src/oscar.c:416 +#: src/oscar.c:437 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectado: %s" -#: src/oscar.c:426 +#: src/oscar.c:447 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Contraseña mandada, esperando respuesta\n" -#: src/oscar.c:451 +#: src/oscar.c:474 msgid "Signed off.\n" msgstr "Desconectado.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:466 +#: src/oscar.c:518 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1230,157 +1370,122 @@ "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." #. client too old -#: src/oscar.c:476 +#: src/oscar.c:528 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 +#: src/oscar.c:532 src/toc.c:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autorización no optenida" -#: src/oscar.c:513 +#: src/oscar.c:562 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: src/oscar.c:520 +#: src/oscar.c:566 msgid "Could Not Connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: src/oscar.c:551 +#: src/oscar.c:600 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conección establesida, cookie enviado" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" - -#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Mandando %s a %s" - -#: src/oscar.c:898 -msgid "Error in transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:959 -msgid "Transfer complete." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Error examining file" -msgstr "Error leyendo el archivo %s" - -#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "GetFile Error" -msgstr "Gaim - Error %d" - -#: src/oscar.c:1020 -msgid "Could not open temporary file, aborting" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Error connecting for transfer" -msgstr "Error Connectando al encaje. \n" - -#: src/oscar.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Send File..." -msgstr "Gaim - Guardar Como..." - #. message too large -#: src/oscar.c:1194 +#: src/oscar.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 -#: src/oscar.c:1266 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Error %d" - -#: src/oscar.c:1199 +#: src/oscar.c:1298 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:1220 +#: src/oscar.c:1333 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 +#: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:1239 +#: src/oscar.c:1352 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1265 +#: src/oscar.c:1388 #, c-format -msgid "%s has no info/away message." +msgid "%s has no %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:1271 +#: src/oscar.c:1395 msgid "" -"Username : <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" +"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +"%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" -"Nombre de usuario: <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/oscar.c:1305 + +#: src/oscar.c:1430 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:1306 +#: src/oscar.c:1431 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/oscar.c:1913 +#: src/oscar.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" msgstr "<HR><B>%s connectado%s%s.</B><BR><HR>'" -#: src/oscar.c:1958 +#: src/oscar.c:2216 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No se pudo conectar a AIM" -#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Get Info" -msgstr "Información de Usuario" - -#: src/oscar.c:1974 +#: src/oscar.c:2226 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:2243 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: src/oscar.c:1982 +#: src/oscar.c:2251 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Información del Directorio" +#: src/oscar.c:2443 +msgid "" +"Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/perl.c:639 +#: src/perl.c:638 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" @@ -1389,565 +1494,732 @@ msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: src/plugins.c:104 +#: src/plugins.c:105 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista de aditivos" -#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 +#: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 msgid "Plugin Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/plugins.c:262 +#: src/plugins.c:261 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:294 +#: src/plugins.c:290 msgid "Load Plugin" msgstr "Usar Aditivo" -#: src/plugins.c:301 +#: src/plugins.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar Aditivo" -#: src/plugins.c:307 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Desocupar Aditivo" -#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 -#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 -#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 +#: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 +#: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#. -#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); -#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); -#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); -#. -#. sep = gtk_hseparator_new(); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); -#. gtk_widget_show(sep); -#. -#: src/prefs.c:134 +#: src/prefs.c:126 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:135 +#: src/prefs.c:128 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:138 +#: src/prefs.c:132 msgid "Show Debug Window" msgstr "" +#: src/prefs.c:144 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times:" +msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" + +#: src/prefs.c:147 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:148 +msgid "GAIM Use" +msgstr "GAIM Usar" + #: src/prefs.c:150 #, fuzzy -msgid "Report Idle Times:" -msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" - -#: src/prefs.c:153 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:154 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM Usar" - -#: src/prefs.c:156 -#, fuzzy msgid "X Use" msgstr "GAIM Usar" -#: src/prefs.c:172 +#: src/prefs.c:224 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/prefs.c:236 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "KFM" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:239 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:241 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" + +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Logging Options" +msgstr "Connectando %s\n" + +#: src/prefs.c:291 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "Guarde todas las conversaciones" + +#: src/prefs.c:292 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" + +#: src/prefs.c:298 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:299 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:300 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:301 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:302 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:317 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/prefs.c:184 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Demostrar los numeros en grupos" - -#: src/prefs.c:185 +#: src/prefs.c:329 +#, fuzzy +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" + +#: src/prefs.c:331 +#, fuzzy +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" + +#: src/prefs.c:333 +#, fuzzy +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" + +#: src/prefs.c:340 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:186 -msgid "Show idle times" -msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" - -#: src/prefs.c:187 +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Demostrar los numeros en grupos" + +#: src/prefs.c:347 #, fuzzy msgid "Show buddy type icons" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:193 +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show warning levels" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:349 +msgid "Show idle times" +msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" + +#: src/prefs.c:355 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:194 +#: src/prefs.c:356 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "" -#: src/prefs.c:200 -#, fuzzy -msgid "Save Window Size/Position" -msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" - -#: src/prefs.c:202 -#, fuzzy -msgid "Automatically show buddy list on sign on" -msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" - -#: src/prefs.c:203 -#, fuzzy -msgid "Display Buddy List near applet" -msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" - -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:371 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:231 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:384 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Enter manda el mensaje" + +#: src/prefs.c:385 +msgid "Escape closes window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:386 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:387 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:388 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:394 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" -#: src/prefs.c:240 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:396 #, fuzzy -msgid "Ignore incoming colors" +msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:242 -msgid "Ignore white backgrounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:248 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy -msgid "Log all conversations" -msgstr "Guarde todas las conversaciones" - -#: src/prefs.c:249 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Hacer el texto mas grande " + +#: src/prefs.c:398 #, fuzzy -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" - -#: src/prefs.c:255 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Hacer el texto mas grande " + +#: src/prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" -#: src/prefs.c:256 +#: src/prefs.c:405 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:257 +#: src/prefs.c:406 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "Color del texto" -#: src/prefs.c:331 +#: src/prefs.c:483 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:343 +#: src/prefs.c:495 +#, fuzzy +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "" +"Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " +"conversaciones" + +#: src/prefs.c:496 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 +#: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 #, fuzzy msgid "Show buttons as " msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:514 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:361 +#: src/prefs.c:516 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:574 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/prefs.c:638 +#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:797 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:822 msgid "List of available chats" msgstr "Lista de conversaciones disponibles" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:832 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Lista de conversaciones subscritas" -#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 +#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:820 +#: src/prefs.c:976 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:821 +#: src/prefs.c:977 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 +#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar un Texto" -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:1027 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:892 +#: src/prefs.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Font Size for Text" +msgstr "Tipo de texto" + +#: src/prefs.c:1067 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:904 +#: src/prefs.c:1079 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 +#: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:906 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/prefs.c:1002 +#: src/prefs.c:1181 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Registrar" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1186 #, fuzzy -msgid "Choose" +msgid "Choose..." msgstr "Cerrar" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1222 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:1047 +#: src/prefs.c:1234 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:1048 +#: src/prefs.c:1235 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1241 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1242 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:1243 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1249 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1250 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1251 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:1252 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 +#: src/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1420 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Archivo" -#: src/prefs.c:1213 +#: src/prefs.c:1424 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:1253 +#: src/prefs.c:1464 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1468 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Hacerme ausente ahora" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Ignore new conversations when away " msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:1306 +#: src/prefs.c:1521 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1534 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/prefs.c:1412 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:1413 -msgid "KFM" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1415 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1417 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: src/prefs.c:1426 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" - -#: src/prefs.c:1641 +#: src/prefs.c:1753 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Opciones" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1769 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1677 +#: src/prefs.c:1788 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:1678 +#: src/prefs.c:1789 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1680 +#: src/prefs.c:1791 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:1822 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Negar algunos" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1823 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1825 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquear" -#: src/prefs.c:1791 +#: src/prefs.c:1920 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:1877 +#: src/prefs.c:2000 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa" -#: src/prefs.c:2040 +#: src/prefs.c:2185 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:2064 +#: src/prefs.c:2190 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: src/prefs.c:2219 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:2069 +#: src/prefs.c:2224 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2074 +#: src/prefs.c:2229 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2079 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2095 +#: src/prefs.c:2250 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:2122 -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: src/prefs.c:2133 +#: src/prefs.c:2255 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:2277 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/rvous.c:148 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - Guardar Como..." - -#: src/rvous.c:317 +#: src/prpl.c:73 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:77 +#, fuzzy +msgid "Protocol Error" +msgstr "Error de aditivo" + +#: src/prpl.c:97 #, c-format -msgid "Receiving %s from %s" -msgstr "Recibiendo %s de %s" - -#: src/rvous.c:693 +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:100 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectado." + +#: src/prpl.c:140 +#, fuzzy +msgid "Accept?" +msgstr "Aceptar" + +#: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/rvous.c:720 -#, c-format -msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" -msgstr "%s le pide que acepte el archivo: %s (%d bytes)" - -#: src/rvous.c:723 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s le pide que les mande un archivo" - -#: src/rvous.c:733 -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?" - -#: src/server.c:581 +#: src/prpl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" + +#: src/prpl.c:299 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New User Registration" +msgstr "Gaim - Guardar Conversación" + +#: src/prpl.c:308 +msgid "New User Registration" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:320 +msgid "Register new user for" +msgstr "" + +#: src/server.c:608 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:582 +#: src/server.c:609 msgid "No" msgstr "" -#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#: src/toc.c:290 src/toc.c:297 #, fuzzy msgid "Connection Closed" msgstr "Connección" -#: src/toc.c:295 +#: src/toc.c:332 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/toc.c:354 +#: src/toc.c:391 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/toc.c:355 +#: src/toc.c:392 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/toc.c:515 +#: src/toc.c:560 #, fuzzy msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/toc.c:518 +#: src/toc.c:563 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/toc.c:521 +#: src/toc.c:566 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/toc.c:977 +#: src/toc.c:923 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "Información del Directorio" +#: src/toc.c:1190 +msgid "" +"Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "Error Connectando al encaje. \n" + +#: src/toc.c:1706 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1741 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - Guardar Como..." + +#: src/toc.c:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s le pide que acepte el archivo: %s (%d bytes)" + +#: src/toc.c:1785 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s le pide que les mande un archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "Cambiar Contraseña" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Hacerme ausente ahora" + +#~ msgid "GAIM" +#~ msgstr "GAIM" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "Dirección:" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "Abrir dirección en ventana existente" + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "Abrir dirección en nueva ventana" + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "Agregar dirección como favorito" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer" +#~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" + +#~ msgid "Sending %s to %s" +#~ msgstr "Mandando %s a %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "Gaim - Error %d" + +#~ msgid "" +#~ "Username : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de usuario: <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" + +#~ msgid "Receiving %s from %s" +#~ msgstr "Recibiendo %s de %s" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer?" +#~ msgstr "¿Gaim - Transferir Archivos?" + #~ msgid "You must give your password" #~ msgstr "Tiene que introduzir su contraseña" @@ -2055,9 +2327,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "Idle" #~ msgstr "Desocupado"
--- a/po/fr.po Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -2,24 +2,72 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:256 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 09:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:72 +#: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "Message d'Information" + +#: plugins/yay/yay.c:169 +#, fuzzy +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "Son à l'envoi d'un message" + +#: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 +#: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 +#: src/oscar.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Erreur %d" + +#: plugins/yay/yay.c:187 +#, c-format +msgid "%s has made %s their buddy%s%s" +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:189 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Buddy" +msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" + +#: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 +#: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 +#: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 +#: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: plugins/napster.c:1060 +msgid "Napster registration is currently under development" +msgstr "" + +#: src/about.c:77 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "A propos de GAIM v%s" -#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 +#: src/about.c:114 +msgid "" +"GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"URL: http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" @@ -27,7 +75,7 @@ msgid "Please enter your logon" msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 #, fuzzy msgid "Signon Error" msgstr "Connection" @@ -37,654 +85,743 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Entrez votre login" -#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 -msgid "Signon" -msgstr "Connection" - -#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +#: src/aim.c:246 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - Connection" + +#: src/aim.c:264 +msgid "Screen Name: " +msgstr "Pseudonyme: " + +#: src/aim.c:278 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de Passe: " + +#: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 msgid "Accounts" msgstr "" -#. Build OK Button -#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 -#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 -#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 -#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 -#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 -#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 -#: src/rvous.c:696 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/aim.c:259 +#: src/aim.c:306 src/multi.c:578 +msgid "Signon" +msgstr "Connection" + +#: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:260 +#: src/aim.c:339 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 +#: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#. Labels for selectors and text boxes -#: src/aim.c:338 -msgid "Screen Name: " -msgstr "Pseudonyme: " - -#: src/aim.c:341 -msgid "Password: " -msgstr "Mot de Passe: " - -#: src/aim.c:380 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Gaim - Connection" - -#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 +#: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/away.c:110 src/away.c:227 -msgid "Back" -msgstr "De retour" - -#: src/away.c:121 +#: src/applet.c:89 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" + +#: src/applet.c:113 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "Tentative de connection" + +#: src/applet.c:119 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." + +#: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: src/applet.c:177 src/away.c:266 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + +#: src/applet.c:317 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "Impossible de créer l'applet GAIM" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Offline" +msgstr "Hors Ligne" + +#: src/applet.c:362 +msgid "Font does not exist" +msgstr "Cette fonte n'existe pas." + +#: src/applet.c:377 +msgid "About..." +msgstr "A Propos..." + +#: src/away.c:96 msgid "I'm Back!" msgstr "Je suis de Retour!!" -#: src/away.c:160 +#: src/away.c:133 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Absent!" -#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nouveau Message d'absence" - -#: src/away.c:284 +#: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 +msgid "Back" +msgstr "De retour" + +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Enlever le message d'absence" +#: src/away.c:462 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 -#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 +#: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 +#: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 -#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 +#: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 +#: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 +#: src/buddy_chat.c:804 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 -#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 +#: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 msgid "Info" msgstr "Info" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 +#: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 +#: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:425 +#: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:1368 +#: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:561 +msgid "Un-Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1512 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle Alerte" -#: src/buddy.c:1386 +#: src/buddy.c:1530 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Enlever une Alerte" -#: src/buddy.c:1675 +#: src/buddy.c:1821 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1678 +#: src/buddy.c:1824 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1681 +#: src/buddy.c:1827 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1687 +#: src/buddy.c:1833 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1690 +#: src/buddy.c:1836 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1839 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1842 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "Connection de %s.\n" + +#: src/buddy.c:1905 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Attention: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1917 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" -"Logged in: %s\n" -"%s%s%s%s%s" +"%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "Nom: %s \n" "Connecté depuis: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1761 +#: src/buddy.c:1925 msgid "Idle: " msgstr "Inactif: " -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1995 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1878 +#: src/buddy.c:2047 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "HR><B>%s s'est déconnecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2028 +#: src/buddy.c:2211 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 +#: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:2030 +#: src/buddy.c:2213 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:2088 +#: src/buddy.c:2277 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 +#: src/buddy.c:2281 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:2094 +#: src/buddy.c:2283 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy.c:2095 +#: src/buddy.c:2285 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2290 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2098 +#: src/buddy.c:2292 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2103 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 -#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 -#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/buddy.c:2110 +#: src/buddy.c:2308 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: src/buddy.c:2120 +#: src/buddy.c:2318 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 +#: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:2131 +#: src/buddy.c:2330 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:2135 +#: src/buddy.c:2334 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 +#: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 msgid "Settings" msgstr "Préférences" -#: src/buddy.c:2146 +#: src/buddy.c:2345 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 +#: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 +#: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:2171 +#: src/buddy.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Protocol Actions" +msgstr "Options" + +#: src/buddy.c:2369 +msgid "View System Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2380 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:2174 +#: src/buddy.c:2383 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2178 +#: src/buddy.c:2387 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2182 +#: src/buddy.c:2391 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2190 +#: src/buddy.c:2399 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2404 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 +#: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:2266 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2267 +#: src/buddy.c:2478 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:2268 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:2293 +#: src/buddy.c:2504 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2295 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2332 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:135 +#: src/buddy_chat.c:156 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +#: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy_chat.c:151 +#: src/buddy_chat.c:173 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:186 #, fuzzy msgid "Join Chat As:" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:181 +#: src/buddy_chat.c:198 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:189 +#: src/buddy_chat.c:205 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:197 +#: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 +#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 +#: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 +#: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 +#: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 +#: src/prpl.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/buddy_chat.c:218 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 +#: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:261 +#: src/buddy_chat.c:275 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:279 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:292 +#: src/buddy_chat.c:303 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:420 +#: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:539 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:459 +#: src/buddy_chat.c:602 +#, c-format +msgid "<B>%s is now known as %s</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:645 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 +#: src/buddy_chat.c:785 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 -#: src/conversation.c:1733 +#: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:563 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 +#: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 -#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 +#: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" -#: src/conversation.c:426 +#: src/conversation.c:352 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" + +#: src/conversation.c:484 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" -#: src/conversation.c:902 +#: src/conversation.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Actuellement à %d\n" -#: src/conversation.c:911 +#: src/conversation.c:1052 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1574 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 +#: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 +#: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 +#: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1582 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 +#: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 -#: src/conversation.c:1535 +#: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 +#: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 +#: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 +#: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Fichier" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 +#: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/conversation.c:1552 +#: src/conversation.c:1633 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 +#: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 +#: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/conversation.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "Tracer toutes les conversations" + +#: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/conversation.c:1556 +#: src/conversation.c:1648 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/conversation.c:1768 +#: src/conversation.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" + +#: src/conversation.c:2003 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:359 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" + +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:385 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:367 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:393 -msgid "Gaim - Warn user?" -msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" - -#: src/dialogs.c:458 +#: src/dialogs.c:465 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:480 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:489 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:492 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:495 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:498 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:504 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:510 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:513 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:516 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:520 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:523 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 +#: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:529 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:532 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:535 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -693,535 +830,538 @@ "etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " "plus longtemps." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 -#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 +#: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 +#: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:671 +#: src/dialogs.c:653 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - IM Utilisateur" + +#: src/dialogs.c:670 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:695 -msgid "Gaim - IM user" -msgstr "Gaim - IM Utilisateur" - -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:725 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:770 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:845 +#: src/dialogs.c:823 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:906 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:957 +#: src/dialogs.c:933 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:947 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:1109 +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Entrez votre login" + +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "Alerte" + +#: src/dialogs.c:1076 #, fuzzy msgid "Pounce buddy as:" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/dialogs.c:1181 +#: src/dialogs.c:1126 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" + +#: src/dialogs.c:1143 #, fuzzy msgid "Buddy:" msgstr "Pote" +#: src/dialogs.c:1158 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1167 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" +msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" + +#: src/dialogs.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" +msgstr "Envoyer un message à la connection" + #: src/dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Créer un Message" -#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. Set up the different options #: src/dialogs.c:1201 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1203 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1204 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1226 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Options" - -#. And now the other stuff -#: src/dialogs.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Open IM window on pounce" -msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" - -#: src/dialogs.c:1234 -#, fuzzy -msgid "Send IM on pounce" +msgid "Execute command on pounce" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:1263 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" - -#. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1210 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1227 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1316 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" + +#: src/dialogs.c:1348 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 msgid "City" msgstr "Ville" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 msgid "State" msgstr "Etat" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 +#: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1490 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" - -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1478 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Change password for:" -msgstr "Changer de Mot de Passe" - -#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +#: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1612 +#: src/dialogs.c:1536 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1626 +#: src/dialogs.c:1550 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1640 +#: src/dialogs.c:1564 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1693 -msgid "Set info for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1776 +#: src/dialogs.c:1609 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 +#: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 msgid "Deny" msgstr "Interdire" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:1896 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:1898 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:2057 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:2170 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:2315 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/dialogs.c:2328 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:2410 +#: src/dialogs.c:2213 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/dialogs.c:2312 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:2418 +#: src/dialogs.c:2320 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:2444 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2624 +#: src/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 +#: src/dialogs.c:2769 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 -#: src/rvous.c:548 +#: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 +#: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 +#: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2823 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 +#: src/dialogs.c:2891 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:3045 +#: src/dialogs.c:2967 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:3124 +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3030 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3037 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3104 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" -#. Put frame and button-box in the toplevel -#: src/dialogs.c:3136 +#: src/dialogs.c:3114 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/dialogs.c:3149 +#: src/dialogs.c:3127 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " -#. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3193 +#: src/dialogs.c:3167 #, fuzzy -msgid "Make Away Now" -msgstr "Etre absent maintenant" +msgid "Use" +msgstr "Utilisation de GAIM" + +#: src/dialogs.c:3171 +msgid "Save & Use" +msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3370 +#: src/dialogs.c:3340 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Fichier" -#: src/dialogs.c:3441 +#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/gnome_applet_mgr.c:95 +#: src/dialogs.c:3604 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." + +#: src/dialogs.c:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "Impossible de lire le fichier %s." + +#: src/dialogs.c:3666 +msgid "Really clear log?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Okay" +msgstr "Ok" + +#: src/dialogs.c:3781 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Fermer" + +#: src/gaimrc.c:870 #, c-format -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:121 -msgid "Offilne. Click to bring up login box." -msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:128 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Tentative de connection" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 -msgid "GAIM" -msgstr "GAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:366 -msgid "Can't create GAIM applet!" -msgstr "Impossible de créer l'applet GAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:397 -msgid "Offline" -msgstr "Hors Ligne" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:411 -msgid "Font does not exist" -msgstr "Cette fonte n'existe pas." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:427 -msgid "About..." -msgstr "A Propos..." - -#: src/gtkhtml.c:1383 -msgid "HTML Link:" -msgstr "Lien HTML:" - -#: src/gtkhtml.c:1796 -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" - -#: src/gtkhtml.c:1805 -msgid "Open URL in new window" -msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" - -#: src/gtkhtml.c:1813 -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" - -#: src/html.c:122 src/html.c:125 +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:871 +#, fuzzy +msgid "Preferences Error" +msgstr "Préférences" + +#: src/html.c:121 src/html.c:124 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Erreur à l'ouvcerture de connection.\n" -#: src/html.c:158 +#: src/html.c:156 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "Obtention de %d octets de %s" -#: src/html.c:171 +#: src/html.c:169 msgid "Getting Data" msgstr "Recuperation de donnée" -#: src/html.c:204 +#: src/html.c:201 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Reçu: '%s'\n" -#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Options" -#: src/multi.c:402 +#: src/multi.c:350 #, fuzzy msgid "Screenname:" msgstr "Pseudonyme: " -#: src/multi.c:414 +#: src/multi.c:359 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe: " -#: src/multi.c:429 +#: src/multi.c:370 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:375 msgid "Remember Password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/multi.c:430 +#: src/multi.c:376 #, fuzzy msgid "Auto-Login" msgstr "Connection automatique" -#: src/multi.c:431 +#: src/multi.c:377 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" msgstr "" -#: src/multi.c:473 +#: src/multi.c:442 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/multi.c:482 -msgid "Modify Account" -msgstr "" - -#: src/multi.c:576 +#: src/multi.c:546 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:641 #, fuzzy msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" -#: src/multi.c:678 -msgid "Account Editor" -msgstr "" - -#: src/multi.c:697 +#: src/multi.c:662 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:701 +#: src/multi.c:666 #, fuzzy msgid "Sign On/Off" msgstr "Deconnection" -#: src/multi.c:705 +#: src/multi.c:670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/multi.c:851 +#: src/multi.c:837 #, c-format msgid "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 +#: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté." -#: src/oscar.c:308 +#: src/oscar.c:302 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:316 +#: src/oscar.c:310 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "erreur à la connection!\n" -#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 +#: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:331 +#: src/oscar.c:324 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "Erreur" -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:334 +#, fuzzy +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "Le forum %s est inaccessible." + +#: src/oscar.c:335 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Forum Gaim" + +#: src/oscar.c:382 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Connection de %s.\n" -#: src/oscar.c:399 +#: src/oscar.c:420 msgid "internal connection error\n" msgstr "erreur interne de connection\n" -#: src/oscar.c:400 +#: src/oscar.c:421 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM." -#: src/oscar.c:405 +#: src/oscar.c:426 #, fuzzy msgid "couldn't resolve host" msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" -#: src/oscar.c:409 +#: src/oscar.c:430 #, fuzzy msgid "couldn't connect to host" msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" -#: src/oscar.c:416 +#: src/oscar.c:437 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Connection: %s" -#: src/oscar.c:426 +#: src/oscar.c:447 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" -#: src/oscar.c:451 +#: src/oscar.c:474 msgid "Signed off.\n" msgstr "Hors Ligne.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:466 +#: src/oscar.c:518 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1232,158 +1372,123 @@ "plus longtemps." #. client too old -#: src/oscar.c:476 +#: src/oscar.c:528 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 +#: src/oscar.c:532 src/toc.c:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "Echec de Vérification." -#: src/oscar.c:513 +#: src/oscar.c:562 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur Interne" -#: src/oscar.c:520 +#: src/oscar.c:566 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se Connecter" -#: src/oscar.c:551 +#: src/oscar.c:600 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - Transfert de fichier" - -#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "Envoi de %s à %s" - -#: src/oscar.c:898 -msgid "Error in transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:959 -msgid "Transfer complete." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Error examining file" -msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" - -#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "GetFile Error" -msgstr "Gaim - Erreur %d" - -#: src/oscar.c:1020 -msgid "Could not open temporary file, aborting" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Error connecting for transfer" -msgstr "Erreur à la connection socket\n" - -#: src/oscar.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Send File..." -msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." - #. message too large -#: src/oscar.c:1194 +#: src/oscar.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "" "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 -#: src/oscar.c:1266 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - Erreur %d" - -#: src/oscar.c:1199 +#: src/oscar.c:1298 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:1220 +#: src/oscar.c:1333 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 +#: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:1239 +#: src/oscar.c:1352 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1265 +#: src/oscar.c:1388 #, c-format -msgid "%s has no info/away message." +msgid "%s has no %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:1271 +#: src/oscar.c:1395 msgid "" -"Username : <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" +"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +"%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" -"Pseudonyme : <B>%s</B>\n" -"<BR>Niveau d'avertissement : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/oscar.c:1305 + +#: src/oscar.c:1430 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:1306 +#: src/oscar.c:1431 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/oscar.c:1913 +#: src/oscar.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" msgstr "<HR><B>%s s'est connecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:1958 +#: src/oscar.c:2216 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossible de se connecter à AIM." -#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Get Info" -msgstr "Message d'Information" - -#: src/oscar.c:1974 +#: src/oscar.c:2226 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:2243 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Message d'absence" -#: src/oscar.c:1982 +#: src/oscar.c:2251 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "Information Personnelle" +#: src/oscar.c:2443 +msgid "" +"Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/perl.c:639 +#: src/perl.c:638 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Message d'information" @@ -1392,563 +1497,728 @@ msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: src/plugins.c:104 +#: src/plugins.c:105 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" -#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 +#: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:262 +#: src/plugins.c:261 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:294 +#: src/plugins.c:290 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:301 +#: src/plugins.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:307 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Décharger le Plugin" -#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 -#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 -#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 +#: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 +#: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#. -#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); -#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); -#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); -#. -#. sep = gtk_hseparator_new(); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); -#. gtk_widget_show(sep); -#. -#: src/prefs.c:134 +#: src/prefs.c:126 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:135 +#: src/prefs.c:128 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:138 +#: src/prefs.c:132 msgid "Show Debug Window" msgstr "" +#: src/prefs.c:144 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times:" +msgstr "Afficher les temps d'inactivité" + +#: src/prefs.c:147 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:148 +msgid "GAIM Use" +msgstr "Utilisation de GAIM" + #: src/prefs.c:150 #, fuzzy -msgid "Report Idle Times:" -msgstr "Afficher les temps d'inactivité" - -#: src/prefs.c:153 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:154 -msgid "GAIM Use" -msgstr "Utilisation de GAIM" - -#: src/prefs.c:156 -#, fuzzy msgid "X Use" msgstr "Utilisation de GAIM" -#: src/prefs.c:172 +#: src/prefs.c:224 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Options" + +#: src/prefs.c:236 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "KFM" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:239 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:241 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" + +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Logging Options" +msgstr "Connection de %s.\n" + +#: src/prefs.c:291 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "Tracer toutes les conversations" + +#: src/prefs.c:292 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Enlever l'HTML des traces" + +#: src/prefs.c:298 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:299 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:300 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:301 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:302 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:317 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Liste de Potes" -#: src/prefs.c:184 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" - -#: src/prefs.c:185 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:186 -msgid "Show idle times" -msgstr "Afficher les temps d'inactivité" - -#: src/prefs.c:187 -#, fuzzy -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "afficher les images des potes" - -#: src/prefs.c:193 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:194 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:200 +#: src/prefs.c:329 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" -#: src/prefs.c:202 +#: src/prefs.c:331 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:203 +#: src/prefs.c:333 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "La liste des potes disparait près de l'applet" -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:340 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" + +#: src/prefs.c:347 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "afficher les images des potes" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show warning levels" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:349 +msgid "Show idle times" +msgstr "Afficher les temps d'inactivité" + +#: src/prefs.c:355 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:356 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:371 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:231 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Entrer les messages envoyés" -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:384 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Entrer les messages envoyés" + +#: src/prefs.c:385 +msgid "Escape closes window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:386 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:387 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:388 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:394 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" -#: src/prefs.c:240 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Afficher l'heure su les messages" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:396 #, fuzzy -msgid "Ignore incoming colors" +msgid "Ignore colors" msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" -#: src/prefs.c:242 -msgid "Ignore white backgrounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:248 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy -msgid "Log all conversations" -msgstr "Tracer toutes les conversations" - -#: src/prefs.c:249 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Fonte plus Grande" + +#: src/prefs.c:398 #, fuzzy -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Enlever l'HTML des traces" - -#: src/prefs.c:255 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Fonte plus Grande" + +#: src/prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" -#: src/prefs.c:256 +#: src/prefs.c:405 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:257 +#: src/prefs.c:406 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "Couleur de texte" -#: src/prefs.c:331 +#: src/prefs.c:483 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:343 +#: src/prefs.c:495 +#, fuzzy +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" + +#: src/prefs.c:496 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" -#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 +#: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 #, fuzzy msgid "Show buttons as " msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:514 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:361 +#: src/prefs.c:516 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:574 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:638 +#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:797 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:822 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:832 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 +#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:820 +#: src/prefs.c:976 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:821 +#: src/prefs.c:977 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barré" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 +#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:1027 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:892 +#: src/prefs.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Font Size for Text" +msgstr "Fonte pour le Texte" + +#: src/prefs.c:1067 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:904 +#: src/prefs.c:1079 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 +#: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:906 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/prefs.c:1002 +#: src/prefs.c:1181 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "S'enregistrer" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1186 #, fuzzy -msgid "Choose" +msgid "Choose..." msgstr "Fermer" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1222 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:1047 +#: src/prefs.c:1234 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:1048 +#: src/prefs.c:1235 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1241 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1242 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:1243 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1249 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1250 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1251 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:1252 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 +#: src/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "Nouveau Message d'absence" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1420 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/prefs.c:1213 +#: src/prefs.c:1424 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:1253 +#: src/prefs.c:1464 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1468 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Etre absent maintenant" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Ignore new conversations when away " msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:1306 +#: src/prefs.c:1521 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1534 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Options" - -#: src/prefs.c:1412 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/prefs.c:1413 -msgid "KFM" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1415 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1417 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: src/prefs.c:1426 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" - -#: src/prefs.c:1641 +#: src/prefs.c:1753 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Options" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1769 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1677 +#: src/prefs.c:1788 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:1678 +#: src/prefs.c:1789 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1680 +#: src/prefs.c:1791 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:1822 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "Interdire certains" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1823 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1825 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Bloquer" -#: src/prefs.c:1791 +#: src/prefs.c:1920 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:1877 +#: src/prefs.c:2000 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" -#: src/prefs.c:2040 +#: src/prefs.c:2185 msgid "General" msgstr "Génerale" -#: src/prefs.c:2064 +#: src/prefs.c:2190 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + +#: src/prefs.c:2219 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:2069 +#: src/prefs.c:2224 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2074 +#: src/prefs.c:2229 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2079 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2095 +#: src/prefs.c:2250 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:2122 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: src/prefs.c:2133 +#: src/prefs.c:2255 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:2277 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/rvous.c:148 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." - -#: src/rvous.c:317 +#: src/prpl.c:73 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:77 +#, fuzzy +msgid "Protocol Error" +msgstr "Erreur de Plugin" + +#: src/prpl.c:97 #, c-format -msgid "Receiving %s from %s" -msgstr "Reception de %s en provenance de %s" - -#: src/rvous.c:693 +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:100 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecté." + +#: src/prpl.c:140 +#, fuzzy +msgid "Accept?" +msgstr "Accepter" + +#: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/rvous.c:720 -#, c-format -msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" -msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" - -#: src/rvous.c:723 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" - -#: src/rvous.c:733 -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" - -#: src/server.c:581 +#: src/prpl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" + +#: src/prpl.c:299 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New User Registration" +msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" + +#: src/prpl.c:308 +msgid "New User Registration" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:320 +msgid "Register new user for" +msgstr "" + +#: src/server.c:608 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:582 +#: src/server.c:609 msgid "No" msgstr "" -#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#: src/toc.c:290 src/toc.c:297 #, fuzzy msgid "Connection Closed" msgstr "Connection" -#: src/toc.c:295 +#: src/toc.c:332 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/toc.c:354 +#: src/toc.c:391 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/toc.c:355 +#: src/toc.c:392 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/toc.c:515 +#: src/toc.c:560 #, fuzzy msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/toc.c:518 +#: src/toc.c:563 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/toc.c:521 +#: src/toc.c:566 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/toc.c:977 +#: src/toc.c:923 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "Info Personnelle" +#: src/toc.c:1190 +msgid "" +"Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "Erreur à la connection socket\n" + +#: src/toc.c:1706 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1741 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." + +#: src/toc.c:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" + +#: src/toc.c:1785 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "Changer de Mot de Passe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Etre absent maintenant" + +#~ msgid "GAIM" +#~ msgstr "GAIM" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "Lien HTML:" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer" +#~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier" + +#~ msgid "Sending %s to %s" +#~ msgstr "Envoi de %s à %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "Gaim - Erreur %d" + +#~ msgid "" +#~ "Username : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pseudonyme : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Niveau d'avertissement : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" + +#~ msgid "Receiving %s from %s" +#~ msgstr "Reception de %s en provenance de %s" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer?" +#~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" + #~ msgid "You must give your password" #~ msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" @@ -2056,9 +2326,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #~ msgid "Idle" #~ msgstr "Inactivité"
--- a/po/ko.po Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/po/ko.po Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -2,12 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/gnome_applet_mgr.c:256 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 09:31-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,12 +14,61 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/about.c:72 +#: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" + +#: plugins/yay/yay.c:169 +#, fuzzy +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" + +#: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 +#: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 +#: src/oscar.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" + +#: plugins/yay/yay.c:187 +#, c-format +msgid "%s has made %s their buddy%s%s" +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:189 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Buddy" +msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" + +#: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 +#: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 +#: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 +#: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 +msgid "Close" +msgstr "´Ý±â" + +#: plugins/napster.c:1060 +msgid "Napster registration is currently under development" +msgstr "" + +#: src/about.c:77 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 +#: src/about.c:114 +msgid "" +"GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"URL: http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 msgid "Signoff" msgstr "²÷±â" @@ -28,7 +76,7 @@ msgid "Please enter your logon" msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" -#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 #, fuzzy msgid "Signon Error" msgstr "¿¬°á" @@ -38,651 +86,740 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" -#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 -msgid "Signon" -msgstr "¿¬°á" - -#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +#: src/aim.c:246 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" + +#: src/aim.c:264 +msgid "Screen Name: " +msgstr "ȸéÀ̸§: " + +#: src/aim.c:278 +msgid "Password: " +msgstr "¾ÏÈ£: " + +#: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 +msgid "Quit" +msgstr "³¡³»±â" + +#: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 msgid "Accounts" msgstr "" -#. Build OK Button -#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 -#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 -#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 -#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 -#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 -#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 -#: src/rvous.c:696 -msgid "Cancel" -msgstr "Ãë¼Ò" - -#: src/aim.c:259 +#: src/aim.c:306 src/multi.c:578 +msgid "Signon" +msgstr "¿¬°á" + +#: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" -#: src/aim.c:260 +#: src/aim.c:339 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 +#: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" -#. Labels for selectors and text boxes -#: src/aim.c:338 -msgid "Screen Name: " -msgstr "ȸéÀ̸§: " - -#: src/aim.c:341 -msgid "Password: " -msgstr "¾ÏÈ£: " - -#: src/aim.c:380 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" - -#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 +#: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" -#: src/away.c:110 src/away.c:227 -msgid "Back" -msgstr "µÚ·Î" - -#: src/away.c:121 +#: src/applet.c:89 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" + +#: src/applet.c:113 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." + +#: src/applet.c:119 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." + +#: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 +msgid "Away" +msgstr "Àá¼ö" + +#: src/applet.c:177 src/away.c:266 +msgid "New Away Message" +msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" + +#: src/applet.c:317 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Offline" +msgstr "²÷±è" + +#: src/applet.c:362 +msgid "Font does not exist" +msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: src/applet.c:377 +msgid "About..." +msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" + +#: src/away.c:96 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" -#: src/away.c:160 +#: src/away.c:133 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Àá¼ö!" -#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 -msgid "New Away Message" -msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" - -#: src/away.c:284 +#: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 +msgid "Back" +msgstr "µÚ·Î" + +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" +#: src/away.c:462 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 -#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 +#: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 +#: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 -#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 +#: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 +#: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 +#: src/buddy_chat.c:804 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 -#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 +#: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 +#: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 +#: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:425 +#: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1368 +#: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:561 +msgid "Un-Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1512 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:1386 +#: src/buddy.c:1530 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" -#: src/buddy.c:1675 +#: src/buddy.c:1821 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1678 +#: src/buddy.c:1824 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1681 +#: src/buddy.c:1827 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1687 +#: src/buddy.c:1833 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:1690 +#: src/buddy.c:1836 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1839 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1842 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" + +#: src/buddy.c:1905 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1917 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" -"Logged in: %s\n" -"%s%s%s%s%s" +"%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "À̸§: %s \n" "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1761 +#: src/buddy.c:1925 msgid "Idle: " msgstr "³î±â: " -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1995 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1878 +#: src/buddy.c:2047 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2028 +#: src/buddy.c:2211 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 +#: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:2030 +#: src/buddy.c:2213 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" -#: src/buddy.c:2088 +#: src/buddy.c:2277 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 +#: src/buddy.c:2281 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2094 +#: src/buddy.c:2283 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy.c:2095 +#: src/buddy.c:2285 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2290 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/buddy.c:2098 +#: src/buddy.c:2292 msgid "Export Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/buddy.c:2103 -msgid "Quit" -msgstr "³¡³»±â" - -#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 -#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 -#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 -msgid "Close" -msgstr "´Ý±â" - -#: src/buddy.c:2110 +#: src/buddy.c:2308 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" -#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 -msgid "Away" -msgstr "Àá¼ö" - -#: src/buddy.c:2120 +#: src/buddy.c:2318 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 +#: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" -#: src/buddy.c:2131 +#: src/buddy.c:2330 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" -#: src/buddy.c:2135 +#: src/buddy.c:2334 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" -#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 +#: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: src/buddy.c:2146 +#: src/buddy.c:2345 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 +#: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 +#: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" -#: src/buddy.c:2171 +#: src/buddy.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Protocol Actions" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/buddy.c:2369 +msgid "View System Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2380 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "Çã¿ë" -#: src/buddy.c:2174 +#: src/buddy.c:2383 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2178 +#: src/buddy.c:2387 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2182 +#: src/buddy.c:2391 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2190 +#: src/buddy.c:2399 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2404 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "GAIM Àº" -#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 +#: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy.c:2266 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2267 +#: src/buddy.c:2478 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2268 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:2293 +#: src/buddy.c:2504 msgid "Online" msgstr "¿¬°áÁß" -#: src/buddy.c:2295 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" -#: src/buddy.c:2332 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy_chat.c:135 +#: src/buddy_chat.c:156 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +#: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy_chat.c:151 +#: src/buddy_chat.c:173 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:186 #, fuzzy msgid "Join Chat As:" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:181 +#: src/buddy_chat.c:198 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:189 +#: src/buddy_chat.c:205 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:197 +#: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 +#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 +#: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 +#: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 +#: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 +#: src/prpl.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "Ãë¼Ò" + +#: src/buddy_chat.c:218 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" -#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 +#: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:261 +#: src/buddy_chat.c:275 msgid "Invite who?" msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:279 msgid "With message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" -#: src/buddy_chat.c:292 +#: src/buddy_chat.c:303 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" -#: src/buddy_chat.c:420 +#: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 +msgid "Ignore" +msgstr "¹«½Ã" + +#: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:539 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:459 +#: src/buddy_chat.c:602 +#, c-format +msgid "<B>%s is now known as %s</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:645 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 +#: src/buddy_chat.c:785 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 -#: src/conversation.c:1733 +#: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" -#: src/buddy_chat.c:563 -msgid "Ignore" -msgstr "¹«½Ã" - -#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 +#: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" -#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 -#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 +#: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Warn" msgstr "ÁÖÀÇ" -#: src/conversation.c:426 +#: src/conversation.c:352 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" + +#: src/conversation.c:484 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" -#: src/conversation.c:902 +#: src/conversation.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:911 +#: src/conversation.c:1052 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1574 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" -#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 +#: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" -#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 +#: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 +#: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1582 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Decrease font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Increase font size" msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" -#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 +#: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 -#: src/conversation.c:1535 +#: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" -#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 +#: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 msgid "Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" -#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 +#: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" -#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 +#: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 +#: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 msgid "Logging" msgstr "·Î±ë" -#: src/conversation.c:1552 +#: src/conversation.c:1633 msgid "Enable logging" msgstr "·Î±ë Çϱâ" -#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 +#: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 +#: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 +msgid "Save" +msgstr "ÀúÀå" + +#: src/conversation.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" + +#: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/conversation.c:1556 +#: src/conversation.c:1648 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" -#: src/conversation.c:1768 +#: src/conversation.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" + +#: src/conversation.c:2003 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:359 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" + +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:385 msgid "Warn anonymously?" msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" -#: src/dialogs.c:367 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:393 -msgid "Gaim - Warn user?" -msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" - -#: src/dialogs.c:458 +#: src/dialogs.c:465 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:480 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:489 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:492 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:495 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:498 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:504 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:510 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:513 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:516 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:520 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:523 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 +#: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:529 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:532 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:535 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -690,535 +827,538 @@ "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 -#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 +#: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 +#: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:671 +#: src/dialogs.c:653 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" + +#: src/dialogs.c:670 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:695 -msgid "Gaim - IM user" -msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" - -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:725 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:770 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:845 +#: src/dialogs.c:823 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "±×·ì" -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:906 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:957 +#: src/dialogs.c:933 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:947 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:1109 +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" + +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" + +#: src/dialogs.c:1076 #, fuzzy msgid "Pounce buddy as:" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/dialogs.c:1181 +#: src/dialogs.c:1126 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" + +#: src/dialogs.c:1143 #, fuzzy msgid "Buddy:" msgstr "Ä£±¸" +#: src/dialogs.c:1158 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1167 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" +msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" + +#: src/dialogs.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" +msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" + #: src/dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. Set up the different options #: src/dialogs.c:1201 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1203 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1204 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1226 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "¿É¼Ç" - -#. And now the other stuff -#: src/dialogs.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Open IM window on pounce" -msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" - -#: src/dialogs.c:1234 -#, fuzzy -msgid "Send IM on pounce" +msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:1263 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" - -#. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 -msgid "Save" -msgstr "ÀúÀå" - -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1210 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1227 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1316 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" + +#: src/dialogs.c:1348 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 msgid "First Name" msgstr "À̸§" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 msgid "Last Name" msgstr "¼º" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 +#: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1490 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" - -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1478 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Change password for:" -msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" - -#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +#: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1612 +#: src/dialogs.c:1536 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1626 +#: src/dialogs.c:1550 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1640 +#: src/dialogs.c:1564 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1693 -msgid "Set info for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1776 +#: src/dialogs.c:1609 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 +#: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:1896 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:1898 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2057 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:2170 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2315 -msgid "Email" -msgstr "¸ÞÀÏ" - -#: src/dialogs.c:2328 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:2410 +#: src/dialogs.c:2213 +msgid "Email" +msgstr "¸ÞÀÏ" + +#: src/dialogs.c:2312 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:2418 +#: src/dialogs.c:2320 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:2444 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2624 +#: src/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 +#: src/dialogs.c:2769 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 -#: src/rvous.c:548 +#: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 +#: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 +#: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2823 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 +#: src/dialogs.c:2891 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:3045 +#: src/dialogs.c:2967 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:3124 +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3030 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3037 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3104 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" -#. Put frame and button-box in the toplevel -#: src/dialogs.c:3136 +#: src/dialogs.c:3114 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/dialogs.c:3149 +#: src/dialogs.c:3127 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " -#. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3193 +#: src/dialogs.c:3167 #, fuzzy -msgid "Make Away Now" -msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" +msgid "Use" +msgstr "GAIM À» »ç¿ë" + +#: src/dialogs.c:3171 +msgid "Save & Use" +msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3370 +#: src/dialogs.c:3340 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/dialogs.c:3441 +#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/gnome_applet_mgr.c:95 +#: src/dialogs.c:3604 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" + +#: src/dialogs.c:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: src/dialogs.c:3666 +msgid "Really clear log?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Okay" +msgstr "È®ÀÎ" + +#: src/dialogs.c:3781 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "´Ý±â" + +#: src/gaimrc.c:870 #, c-format -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:121 -msgid "Offilne. Click to bring up login box." -msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:128 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." - -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 -msgid "GAIM" -msgstr "GAIM" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:366 -msgid "Can't create GAIM applet!" -msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:397 -msgid "Offline" -msgstr "²÷±è" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:411 -msgid "Font does not exist" -msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:427 -msgid "About..." -msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" - -#: src/gtkhtml.c:1383 -msgid "HTML Link:" -msgstr "HTML ¿¬°á:" - -#: src/gtkhtml.c:1796 -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â" - -#: src/gtkhtml.c:1805 -msgid "Open URL in new window" -msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â" - -#: src/gtkhtml.c:1813 -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" - -#: src/html.c:122 src/html.c:125 +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:871 +#, fuzzy +msgid "Preferences Error" +msgstr "¼³Á¤" + +#: src/html.c:121 src/html.c:124 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" -#: src/html.c:158 +#: src/html.c:156 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "%d ¹ÙÀÌÆ®¸¦ %s ¿¡¼ °¡Á®¿È" -#: src/html.c:171 +#: src/html.c:169 msgid "Getting Data" msgstr "µ¥ÀÌÅÍ °¡Á®¿À±â" -#: src/html.c:204 +#: src/html.c:201 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" -#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/multi.c:402 +#: src/multi.c:350 #, fuzzy msgid "Screenname:" msgstr "ȸéÀ̸§: " -#: src/multi.c:414 +#: src/multi.c:359 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "¾ÏÈ£: " -#: src/multi.c:429 +#: src/multi.c:370 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:375 msgid "Remember Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/multi.c:430 +#: src/multi.c:376 #, fuzzy msgid "Auto-Login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" -#: src/multi.c:431 +#: src/multi.c:377 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" msgstr "" -#: src/multi.c:473 +#: src/multi.c:442 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" -#: src/multi.c:482 -msgid "Modify Account" -msgstr "" - -#: src/multi.c:576 +#: src/multi.c:546 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:641 #, fuzzy msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" -#: src/multi.c:678 -msgid "Account Editor" -msgstr "" - -#: src/multi.c:697 +#: src/multi.c:662 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:701 +#: src/multi.c:666 #, fuzzy msgid "Sign On/Off" msgstr "²÷±â" -#: src/multi.c:705 +#: src/multi.c:670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/multi.c:851 +#: src/multi.c:837 #, c-format msgid "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 +#: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." -#: src/oscar.c:308 +#: src/oscar.c:302 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" -#: src/oscar.c:316 +#: src/oscar.c:310 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù!\n" -#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 +#: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:331 +#: src/oscar.c:324 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "¿À·ù" -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:334 +#, fuzzy +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: src/oscar.c:335 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim äÆÃ" + +#: src/oscar.c:382 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" -#: src/oscar.c:399 +#: src/oscar.c:420 msgid "internal connection error\n" msgstr "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" -#: src/oscar.c:400 +#: src/oscar.c:421 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:405 +#: src/oscar.c:426 #, fuzzy msgid "couldn't resolve host" msgstr "È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:409 +#: src/oscar.c:430 #, fuzzy msgid "couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:416 +#: src/oscar.c:437 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" -#: src/oscar.c:426 +#: src/oscar.c:447 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "¾ÏÈ£¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" -#: src/oscar.c:451 +#: src/oscar.c:474 msgid "Signed off.\n" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:466 +#: src/oscar.c:518 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1228,157 +1368,122 @@ "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." #. client too old -#: src/oscar.c:476 +#: src/oscar.c:528 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 +#: src/oscar.c:532 src/toc.c:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" -#: src/oscar.c:513 +#: src/oscar.c:562 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" -#: src/oscar.c:520 +#: src/oscar.c:566 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:551 +#: src/oscar.c:600 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û" - -#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" - -#: src/oscar.c:898 -msgid "Error in transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:959 -msgid "Transfer complete." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Error examining file" -msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "GetFile Error" -msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" - -#: src/oscar.c:1020 -msgid "Could not open temporary file, aborting" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Error connecting for transfer" -msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/oscar.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Send File..." -msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" - #. message too large -#: src/oscar.c:1194 +#: src/oscar.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 -#: src/oscar.c:1266 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" - -#: src/oscar.c:1199 +#: src/oscar.c:1298 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:1220 +#: src/oscar.c:1333 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 +#: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:1239 +#: src/oscar.c:1352 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1265 +#: src/oscar.c:1388 #, c-format -msgid "%s has no info/away message." +msgid "%s has no %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:1271 +#: src/oscar.c:1395 msgid "" -"Username : <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" +"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +"%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" -"»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" -"<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/oscar.c:1305 + +#: src/oscar.c:1430 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:1306 +#: src/oscar.c:1431 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/oscar.c:1913 +#: src/oscar.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:1958 +#: src/oscar.c:2216 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Get Info" -msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" - -#: src/oscar.c:1974 +#: src/oscar.c:2226 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:2243 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/oscar.c:1982 +#: src/oscar.c:2251 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" +#: src/oscar.c:2443 +msgid "" +"Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/perl.c:639 +#: src/perl.c:638 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" @@ -1387,563 +1492,728 @@ msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: src/plugins.c:104 +#: src/plugins.c:105 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" -#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 +#: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 msgid "Plugin Error" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" -#: src/plugins.c:262 +#: src/plugins.c:261 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:294 +#: src/plugins.c:290 msgid "Load Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" -#: src/plugins.c:301 +#: src/plugins.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" -#: src/plugins.c:307 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" -#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 -#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 -#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 +#: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 +#: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#. -#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); -#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); -#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); -#. -#. sep = gtk_hseparator_new(); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); -#. gtk_widget_show(sep); -#. -#: src/prefs.c:134 +#: src/prefs.c:126 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:135 +#: src/prefs.c:128 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:138 +#: src/prefs.c:132 msgid "Show Debug Window" msgstr "" +#: src/prefs.c:144 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times:" +msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:147 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:148 +msgid "GAIM Use" +msgstr "GAIM À» »ç¿ë" + #: src/prefs.c:150 #, fuzzy -msgid "Report Idle Times:" -msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:153 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:154 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM À» »ç¿ë" - -#: src/prefs.c:156 -#, fuzzy msgid "X Use" msgstr "GAIM À» »ç¿ë" -#: src/prefs.c:172 +#: src/prefs.c:224 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "¿É¼Ç" + +#: src/prefs.c:236 +msgid "Netscape" +msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "KFM" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:239 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:241 +msgid "Manual" +msgstr "¼öµ¿" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" + +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Logging Options" +msgstr "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" + +#: src/prefs.c:291 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" + +#: src/prefs.c:292 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" + +#: src/prefs.c:298 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:299 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:300 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:301 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:302 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:317 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:184 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" - -#: src/prefs.c:185 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:186 -msgid "Show idle times" -msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:187 -#, fuzzy -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" - -#: src/prefs.c:193 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:194 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:200 +#: src/prefs.c:329 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" -#: src/prefs.c:202 +#: src/prefs.c:331 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" -#: src/prefs.c:203 +#: src/prefs.c:333 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:340 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" + +#: src/prefs.c:347 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show warning levels" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:349 +msgid "Show idle times" +msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:355 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:356 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:371 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:231 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:384 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" + +#: src/prefs.c:385 +msgid "Escape closes window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:386 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:387 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:388 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:394 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" -#: src/prefs.c:240 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:396 #, fuzzy -msgid "Ignore incoming colors" +msgid "Ignore colors" msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:242 -msgid "Ignore white backgrounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:248 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy -msgid "Log all conversations" -msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" - -#: src/prefs.c:249 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" + +#: src/prefs.c:398 #, fuzzy -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" - -#: src/prefs.c:255 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" + +#: src/prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:256 +#: src/prefs.c:405 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" -#: src/prefs.c:257 +#: src/prefs.c:406 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" -#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" -#: src/prefs.c:331 +#: src/prefs.c:483 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:343 +#: src/prefs.c:495 +#, fuzzy +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: src/prefs.c:496 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 +#: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 #, fuzzy msgid "Show buttons as " msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:514 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:361 +#: src/prefs.c:516 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:574 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim äÆÃ" -#: src/prefs.c:638 +#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:797 msgid "Refresh" msgstr "°»½Å" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:822 msgid "List of available chats" msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:832 msgid "List of subscribed chats" msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 +#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:820 +#: src/prefs.c:976 msgid "Underlined Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:821 +#: src/prefs.c:977 msgid "Strike Text" msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 +#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:1027 msgid "Font Face for Text" msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" -#: src/prefs.c:892 +#: src/prefs.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Font Size for Text" +msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" + +#: src/prefs.c:1067 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:904 +#: src/prefs.c:1079 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 +#: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:906 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:1002 +#: src/prefs.c:1181 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "µî·Ï" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1186 #, fuzzy -msgid "Choose" +msgid "Choose..." msgstr "´Ý±â" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1222 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:1047 +#: src/prefs.c:1234 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1048 +#: src/prefs.c:1235 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1241 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1242 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:1243 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1249 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1250 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1251 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:1252 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 +#: src/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1420 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/prefs.c:1213 +#: src/prefs.c:1424 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:1253 +#: src/prefs.c:1464 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1468 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Ignore new conversations when away " msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:1306 +#: src/prefs.c:1521 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1534 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "¿É¼Ç" - -#: src/prefs.c:1412 -msgid "Netscape" -msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" - -#: src/prefs.c:1413 -msgid "KFM" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1415 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1417 -msgid "Manual" -msgstr "¼öµ¿" - -#: src/prefs.c:1426 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" - -#: src/prefs.c:1641 +#: src/prefs.c:1753 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1769 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1677 +#: src/prefs.c:1788 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:1678 +#: src/prefs.c:1789 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1680 +#: src/prefs.c:1791 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:1822 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1823 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1825 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü" -#: src/prefs.c:1791 +#: src/prefs.c:1920 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ¼³Á¤" -#: src/prefs.c:1877 +#: src/prefs.c:2000 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" -#: src/prefs.c:2040 +#: src/prefs.c:2185 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" -#: src/prefs.c:2064 +#: src/prefs.c:2190 +msgid "Browser" +msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" + +#: src/prefs.c:2219 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:2069 +#: src/prefs.c:2224 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2074 +#: src/prefs.c:2229 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2079 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2095 +#: src/prefs.c:2250 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:2122 -msgid "Browser" -msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" - -#: src/prefs.c:2133 +#: src/prefs.c:2255 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:2277 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/rvous.c:148 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" - -#: src/rvous.c:317 +#: src/prpl.c:73 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:77 +#, fuzzy +msgid "Protocol Error" +msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" + +#: src/prpl.c:97 #, c-format -msgid "Receiving %s from %s" -msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½" - -#: src/rvous.c:693 +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:100 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "²÷¾îÁü." + +#: src/prpl.c:140 +#, fuzzy +msgid "Accept?" +msgstr "Á¢¼ö" + +#: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" -#: src/rvous.c:720 -#, c-format -msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" -msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" - -#: src/rvous.c:723 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" - -#: src/rvous.c:733 -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" - -#: src/server.c:581 +#: src/prpl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" + +#: src/prpl.c:299 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New User Registration" +msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" + +#: src/prpl.c:308 +msgid "New User Registration" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:320 +msgid "Register new user for" +msgstr "" + +#: src/server.c:608 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:582 +#: src/server.c:609 msgid "No" msgstr "" -#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#: src/toc.c:290 src/toc.c:297 #, fuzzy msgid "Connection Closed" msgstr "¿¬°á" -#: src/toc.c:295 +#: src/toc.c:332 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/toc.c:354 +#: src/toc.c:391 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/toc.c:355 +#: src/toc.c:392 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/toc.c:515 +#: src/toc.c:560 #, fuzzy msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/toc.c:518 +#: src/toc.c:563 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/toc.c:521 +#: src/toc.c:566 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/toc.c:977 +#: src/toc.c:923 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" +#: src/toc.c:1190 +msgid "" +"Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: src/toc.c:1706 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1741 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" + +#: src/toc.c:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s °¡ ´ç½ÅÀÌ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù : %s (%d ¹ÙÀÌÆ®)" + +#: src/toc.c:1785 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" + +#~ msgid "GAIM" +#~ msgstr "GAIM" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "HTML ¿¬°á:" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "ÇöÀç â¿¡¼ URL ¿±â" + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "»õ â¿¡¼ URL ¿±â" + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer" +#~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏ Àü¼Û" + +#~ msgid "Sending %s to %s" +#~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡°Ô º¸³¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" + +#~ msgid "" +#~ "Username : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" + +#~ msgid "Receiving %s from %s" +#~ msgstr "%s ¸¦ %s ¿¡¼ ¹ÞÀ½" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer?" +#~ msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" + #~ msgid "You must give your password" #~ msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" @@ -2051,9 +2321,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "È®ÀÎ" - #~ msgid "Idle" #~ msgstr "³î±â"
--- a/po/zh_CN.po Fri Mar 23 17:34:03 2001 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Fri Mar 23 18:01:53 2001 +0000 @@ -3,11 +3,10 @@ # Hashao <hashao@china.com>, 2000. # # ÇëËæ±ãÐÞÕý£¬Ìí¼Ó£¬¸üУ¬Á칦¡£ÎÒûÓÐÒãÁ¦³¤ÆÚά»¤¡£¶àл -#: src/gnome_applet_mgr.c:256 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-03 23:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 09:31-0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -15,12 +14,61 @@ "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:72 +#: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" + +#: plugins/yay/yay.c:169 +#, fuzzy +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" + +#: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 +#: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 +#: src/oscar.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - ´íÎó %d" + +#: plugins/yay/yay.c:187 +#, c-format +msgid "%s has made %s their buddy%s%s" +msgstr "" + +#: plugins/yay/yay.c:189 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Buddy" +msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" + +#: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 +#: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 +#: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 +#: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 +msgid "Close" +msgstr "¹Ø±Õ" + +#: plugins/napster.c:1060 +msgid "Napster registration is currently under development" +msgstr "" + +#: src/about.c:77 #, c-format msgid "About GAIM v%s" msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ" -#: src/aim.c:133 src/buddy.c:2100 +#: src/about.c:114 +msgid "" +"GAIM is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"URL: http://www.marko.net/gaim/" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: src/aim.c:135 src/buddy.c:2295 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" @@ -28,7 +76,7 @@ msgid "Please enter your logon" msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ" -#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:852 +#: src/aim.c:147 src/aim.c:152 src/multi.c:838 #, fuzzy msgid "Signon Error" msgstr "µÇ¼" @@ -38,1186 +86,1278 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ" -#: src/aim.c:254 src/multi.c:608 -msgid "Signon" -msgstr "µÇ¼" - -#: src/aim.c:256 src/aim.c:604 src/buddy.c:2159 +#: src/aim.c:246 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - µÇÈë" + +#: src/aim.c:264 +msgid "Screen Name: " +msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" + +#: src/aim.c:278 +msgid "Password: " +msgstr "ÃÜÂ룺" + +#: src/aim.c:299 src/buddy.c:2299 +msgid "Quit" +msgstr "Í˳ö" + +#: src/aim.c:304 src/aim.c:641 src/buddy.c:2358 msgid "Accounts" msgstr "" -#. Build OK Button -#: src/aim.c:258 src/buddy_chat.c:202 src/buddy_chat.c:243 src/dialogs.c:347 -#: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:892 src/dialogs.c:1029 -#: src/dialogs.c:1167 src/dialogs.c:1360 src/dialogs.c:1654 src/dialogs.c:1739 -#: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2141 src/dialogs.c:2305 src/dialogs.c:2397 -#: src/dialogs.c:3176 src/dialogs.c:3435 src/multi.c:494 src/multi.c:604 -#: src/multi.c:835 src/oscar.c:879 src/rvous.c:327 src/rvous.c:464 -#: src/rvous.c:696 -msgid "Cancel" -msgstr "È¡Ïû" - -#: src/aim.c:259 +#: src/aim.c:306 src/multi.c:578 +msgid "Signon" +msgstr "µÇ¼" + +#: src/aim.c:338 src/prpl.c:359 msgid "Register" msgstr "×¢²á" -#: src/aim.c:260 +#: src/aim.c:339 msgid "Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/aim.c:262 src/aim.c:610 src/buddy.c:2166 +#: src/aim.c:341 src/aim.c:644 src/buddy.c:2375 msgid "Plugins" msgstr "²å¼þ" -#. Labels for selectors and text boxes -#: src/aim.c:338 -msgid "Screen Name: " -msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" - -#: src/aim.c:341 -msgid "Password: " -msgstr "ÃÜÂ룺" - -#: src/aim.c:380 -msgid "Gaim - Login" -msgstr "Gaim - µÇÈë" - -#: src/aim.c:599 src/buddy.c:2163 +#: src/aim.c:638 src/buddy.c:2367 msgid "Preferences" msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" -#: src/away.c:110 src/away.c:227 -msgid "Back" -msgstr "·µ»Ø" - -#: src/away.c:121 +#: src/applet.c:89 +#, c-format +msgid "file not found: %s\n" +msgstr "ÕÒ²»µ½Îļþ£º %s\n" + +#: src/applet.c:113 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "ÕýÔڵǼ¡¡" + +#: src/applet.c:119 +msgid "Offilne. Click to bring up login box." +msgstr "ÀëÏß¡£µã»÷ÕâÀïÆô¶¯µÇ¼´°" + +#: src/applet.c:136 src/applet.c:174 src/buddy.c:2313 +msgid "Away" +msgstr "ÔÝʱÀ뿪" + +#: src/applet.c:177 src/away.c:266 +msgid "New Away Message" +msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" + +#: src/applet.c:317 +msgid "Can't create GAIM applet!" +msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ GAIM applet!" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Offline" +msgstr "ÀëÏß" + +#: src/applet.c:362 +msgid "Font does not exist" +msgstr "×ÖÐͲ»´æÔÚ" + +#: src/applet.c:377 +msgid "About..." +msgstr "¹ØÓÚ¡¡" + +#: src/away.c:96 msgid "I'm Back!" msgstr "ÎÒºúººÈýÓÖ»ØÀ´ÁË£¡" -#: src/away.c:160 +#: src/away.c:133 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - ÔÝʱÀ뿪" -#: src/away.c:266 src/gnome_applet_mgr.c:200 -msgid "New Away Message" -msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" - -#: src/away.c:284 +#: src/away.c:147 src/away.c:228 src/away.c:393 +msgid "Back" +msgstr "·µ»Ø" + +#: src/away.c:286 msgid "Remove Away Message" msgstr "ɾ³ýÀ뿪ÐÅÏ¢" +#: src/away.c:462 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:239 src/buddy.c:2234 src/buddy_chat.c:845 -#: src/conversation.c:1641 src/conversation.c:1740 src/dialogs.c:890 -#: src/dialogs.c:1023 src/dialogs.c:1964 src/multi.c:693 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:1249 src/prefs.c:1700 src/prefs.c:1735 +#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 +#: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 +#: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" -#: src/buddy.c:240 src/buddy.c:2235 src/dialogs.c:900 src/dialogs.c:1008 +#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/buddy.c:241 src/buddy.c:2236 src/buddy_chat.c:847 -#: src/conversation.c:1639 src/conversation.c:1738 src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:1261 src/prefs.c:1704 src/prefs.c:1739 +#: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 +#: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:244 src/buddy.c:1684 src/buddy.c:2003 +#: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:245 src/buddy.c:413 src/buddy.c:2001 src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy.c:251 src/buddy.c:443 src/buddy.c:2184 src/buddy_chat.c:474 +#: src/buddy_chat.c:804 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2002 src/buddy_chat.c:564 src/buddy_chat.c:853 -#: src/conversation.c:1734 src/rvous.c:694 +#: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 +#: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" #. Put the buttons in the box -#: src/buddy.c:419 src/dialogs.c:996 src/dialogs.c:3433 src/dialogs.c:3448 +#: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 +#: src/dialogs.c:3410 src/dialogs.c:3487 src/dialogs.c:3502 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/buddy.c:425 +#: src/buddy.c:455 src/buddy.c:568 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1368 +#: src/buddy.c:461 src/buddy.c:574 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:561 +msgid "Un-Alias" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1512 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1386 +#: src/buddy.c:1530 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "È¡Ïû¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1675 +#: src/buddy.c:1821 #, fuzzy msgid "Buddy Icon" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1678 +#: src/buddy.c:1824 msgid "Voice" msgstr "" -#: src/buddy.c:1681 +#: src/buddy.c:1827 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/buddy.c:1687 +#: src/buddy.c:1833 #, fuzzy msgid "Get File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:1690 +#: src/buddy.c:1836 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:1749 +#: src/buddy.c:1839 +msgid "Games" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1842 +msgid "Stocks" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n" + +#: src/buddy.c:1905 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "¾¯¸æ£º%d%%\n" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1917 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" -"Logged in: %s\n" -"%s%s%s%s%s" +"%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "ÐÕÃû£º%s \n" "µÇÈëµ½£º%s\n" "%s%s%s" -#: src/buddy.c:1761 +#: src/buddy.c:1925 msgid "Idle: " msgstr "¿Õתʱ¼ä£º" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1995 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1878 +#: src/buddy.c:2047 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:2028 +#: src/buddy.c:2211 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:2029 src/dialogs.c:657 +#: src/buddy.c:2212 src/dialogs.c:663 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:2030 +#: src/buddy.c:2213 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:2088 +#: src/buddy.c:2277 msgid "File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:2092 src/buddy.c:2093 +#: src/buddy.c:2281 msgid "Add A Buddy" msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" -#: src/buddy.c:2094 +#: src/buddy.c:2283 #, fuzzy msgid "Join A Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy.c:2095 +#: src/buddy.c:2285 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:2097 +#: src/buddy.c:2290 msgid "Import Buddy List" msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2098 +#: src/buddy.c:2292 msgid "Export Buddy List" msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2103 -msgid "Quit" -msgstr "Í˳ö" - -#: src/buddy.c:2105 src/buddy_chat.c:556 src/buddy_chat.c:818 -#: src/buddy_chat.c:841 src/conversation.c:1736 src/dialogs.c:425 -#: src/multi.c:709 src/plugins.c:314 src/prefs.c:1844 -msgid "Close" -msgstr "¹Ø±Õ" - -#: src/buddy.c:2110 +#: src/buddy.c:2308 msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:2115 src/gnome_applet_mgr.c:147 src/gnome_applet_mgr.c:197 -msgid "Away" -msgstr "ÔÝʱÀ뿪" - -#: src/buddy.c:2120 +#: src/buddy.c:2318 msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:2128 src/dialogs.c:2135 src/dialogs.c:2295 +#: src/buddy.c:2327 src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2206 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:2131 +#: src/buddy.c:2330 msgid "by Email" msgstr "ʹÓõçÓÊ" -#: src/buddy.c:2135 +#: src/buddy.c:2334 msgid "by Dir Info" msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:2142 src/buddy.c:2143 +#: src/buddy.c:2341 src/buddy.c:2342 msgid "Settings" msgstr "É趨" -#: src/buddy.c:2146 +#: src/buddy.c:2345 msgid "User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:2150 src/dialogs.c:1353 +#: src/buddy.c:2349 src/dialogs.c:1326 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:2154 src/dialogs.c:1592 +#: src/buddy.c:2353 src/dialogs.c:1517 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/buddy.c:2171 +#: src/buddy.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Protocol Actions" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/buddy.c:2369 +msgid "View System Log" +msgstr "" + +#: src/buddy.c:2380 #, fuzzy msgid "Perl" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/buddy.c:2174 +#: src/buddy.c:2383 msgid "Load Script" msgstr "" -#: src/buddy.c:2178 +#: src/buddy.c:2387 msgid "Unload All Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2182 +#: src/buddy.c:2391 msgid "List Scripts" msgstr "" -#: src/buddy.c:2190 +#: src/buddy.c:2399 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" -#: src/buddy.c:2195 +#: src/buddy.c:2404 #, fuzzy msgid "About Gaim" msgstr "¹ØÓÚ" -#: src/buddy.c:2214 src/prefs.c:2053 +#: src/buddy.c:2423 src/prefs.c:2208 msgid "Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:2266 +#: src/buddy.c:2477 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:2267 +#: src/buddy.c:2478 #, fuzzy msgid "Add a new Group" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:2268 +#: src/buddy.c:2479 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:2293 +#: src/buddy.c:2504 msgid "Online" msgstr "ÔÚÏß" -#: src/buddy.c:2295 +#: src/buddy.c:2506 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí" -#: src/buddy.c:2332 +#: src/buddy.c:2543 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy_chat.c:135 +#: src/buddy_chat.c:156 msgid "Join Chat" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:139 src/buddy_chat.c:750 src/buddy_chat.c:762 +#: src/buddy_chat.c:163 src/buddy_chat.c:917 src/buddy_chat.c:929 msgid "Buddy Chat" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:151 +#: src/buddy_chat.c:173 msgid "Join what group:" msgstr "Òª¼ÓÈëµÄ×飺" -#: src/buddy_chat.c:167 +#: src/buddy_chat.c:186 #, fuzzy msgid "Join Chat As:" msgstr "¼ÓÈëÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:181 +#: src/buddy_chat.c:198 msgid "AIM Private Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:189 +#: src/buddy_chat.c:205 msgid "AOL Community Chats" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:197 +#: src/buddy_chat.c:213 src/buddy_chat.c:258 src/dialogs.c:402 +#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:987 +#: src/dialogs.c:1240 src/dialogs.c:1450 src/dialogs.c:1578 src/dialogs.c:1643 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2299 +#: src/dialogs.c:3163 src/dialogs.c:3397 src/dialogs.c:3489 src/dialogs.c:3676 +#: src/multi.c:463 src/multi.c:574 src/multi.c:821 src/prpl.c:156 +#: src/prpl.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "È¡Ïû" + +#: src/buddy_chat.c:218 msgid "Join" msgstr "¼ÓÈë" -#: src/buddy_chat.c:244 src/buddy_chat.c:558 src/buddy_chat.c:817 +#: src/buddy_chat.c:259 src/buddy_chat.c:855 src/buddy_chat.c:984 msgid "Invite" msgstr "ÑûÇë" -#: src/buddy_chat.c:261 +#: src/buddy_chat.c:275 msgid "Invite who?" msgstr "ÏëÇëË£¿" -#: src/buddy_chat.c:265 +#: src/buddy_chat.c:279 msgid "With message:" msgstr "ÑûÇëÐÅÏ¢£º" -#: src/buddy_chat.c:292 +#: src/buddy_chat.c:303 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "ÇëÈËÁÄÌì" -#: src/buddy_chat.c:420 +#: src/buddy_chat.c:480 src/buddy_chat.c:808 +msgid "Ignore" +msgstr "²»ÀíËû" + +#: src/buddy_chat.c:532 src/buddy_chat.c:638 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:539 #, c-format msgid "<B>%s entered the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:459 +#: src/buddy_chat.c:602 +#, c-format +msgid "<B>%s is now known as %s</B>" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:645 #, c-format msgid "<B>%s left the room.</B>" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:559 src/buddy_chat.c:816 +#: src/buddy_chat.c:785 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:560 src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:855 -#: src/conversation.c:1733 +#: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 +#: src/conversation.c:2084 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" -#: src/buddy_chat.c:563 -msgid "Ignore" -msgstr "²»ÀíËû" - -#: src/buddy_chat.c:849 src/conversation.c:1741 +#: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 msgid "Block" msgstr "¿é" -#: src/buddy_chat.c:851 src/conversation.c:1735 src/dialogs.c:343 -#: src/dialogs.c:345 src/rvous.c:695 +#: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Warn" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/conversation.c:426 +#: src/conversation.c:352 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" + +#: src/conversation.c:484 #, c-format msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "°Ñ ¡°%s¡±´ÓÅóÓѱíÉÏɾȥ\n" -#: src/conversation.c:902 +#: src/conversation.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "Ä¿Ç°ÔÚ %d\n" -#: src/conversation.c:911 +#: src/conversation.c:1052 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "°ÑλÖÃÉ趨µ½ %d\n" -#: src/conversation.c:1497 +#: src/conversation.c:1574 msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/conversation.c:1497 src/prefs.c:818 +#: src/conversation.c:1574 src/prefs.c:974 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502 +#: src/conversation.c:1578 src/conversation.c:1579 msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/conversation.c:1501 src/prefs.c:819 +#: src/conversation.c:1578 src/prefs.c:975 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1505 src/conversation.c:1506 +#: src/conversation.c:1582 src/conversation.c:1583 msgid "Underline" msgstr "ϼÓÏß" -#: src/conversation.c:1505 +#: src/conversation.c:1582 msgid "Underline Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1509 src/conversation.c:1510 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike" msgstr "»®µô" -#: src/conversation.c:1509 +#: src/conversation.c:1587 msgid "Strike through Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Small" msgstr "С" -#: src/conversation.c:1513 +#: src/conversation.c:1593 msgid "Decrease font size" msgstr "ËõС×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal" msgstr "Õý³£" -#: src/conversation.c:1516 +#: src/conversation.c:1596 msgid "Normal font size" msgstr "Õý³£×ÖÌå´óС" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Big" msgstr "´ó" -#: src/conversation.c:1519 +#: src/conversation.c:1599 msgid "Increase font size" msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" -#: src/conversation.c:1526 src/conversation.c:1527 +#: src/conversation.c:1606 src/conversation.c:1607 msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1526 src/dialogs.c:2749 src/dialogs.c:2765 +#: src/conversation.c:1606 src/dialogs.c:2648 src/dialogs.c:2664 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/conversation.c:1530 src/conversation.c:1531 src/conversation.c:1534 -#: src/conversation.c:1535 +#: src/conversation.c:1610 src/conversation.c:1611 src/conversation.c:1615 msgid "Color" msgstr "ÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1530 src/prefs.c:832 +#: src/conversation.c:1610 src/prefs.c:988 msgid "Text Color" msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/conversation.c:1534 src/prefs.c:849 +#: src/conversation.c:1615 src/prefs.c:1006 msgid "Background Color" msgstr "" -#: src/conversation.c:1541 src/conversation.c:1542 +#: src/conversation.c:1622 src/conversation.c:1623 msgid "Link" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/conversation.c:1541 src/dialogs.c:2391 +#: src/conversation.c:1622 src/dialogs.c:2293 msgid "Insert Link" msgstr "²åÈëÁ¬½Ó" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 #, fuzzy msgid "Smiley" msgstr "Îļþ" -#: src/conversation.c:1545 +#: src/conversation.c:1626 msgid "Insert smiley face" msgstr "" -#: src/conversation.c:1552 src/conversation.c:1553 +#: src/conversation.c:1633 src/conversation.c:1634 src/prefs.c:2195 msgid "Logging" msgstr "¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1552 +#: src/conversation.c:1633 msgid "Enable logging" msgstr "´ò¿ª¼Ç¼" -#: src/conversation.c:1556 src/conversation.c:1557 +#: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 +#: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 +msgid "Save" +msgstr "´æÅÌ" + +#: src/conversation.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Save Conversation" +msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" + +#: src/conversation.c:1648 src/conversation.c:1649 msgid "Sound" msgstr "ÉùÒô" -#: src/conversation.c:1556 +#: src/conversation.c:1648 msgid "Enable sounds" msgstr "´ò¿ªÉùÒô" -#: src/conversation.c:1768 +#: src/conversation.c:1928 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" + +#: src/conversation.c:2003 #, fuzzy msgid "Send message as: " msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:359 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" + +#: src/dialogs.c:380 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "ÄãÕæµÄÏ뾯¸æ%s£¿" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:385 msgid "Warn anonymously?" msgstr "·¢ÄäÃû¾¯¸æ£¿" -#: src/dialogs.c:367 +#: src/dialogs.c:389 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "ÄäÃû¾¯¸æ²»ÄÇôÑÏÀ÷¡£" -#: src/dialogs.c:393 -msgid "Gaim - Warn user?" -msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" - -#: src/dialogs.c:458 +#: src/dialogs.c:465 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:461 +#: src/dialogs.c:468 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:474 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:480 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:483 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:486 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:489 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:492 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:495 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:498 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:501 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:504 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:507 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:510 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:513 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:516 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:520 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:523 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" #. Incorrect nick/password -#: src/dialogs.c:519 src/oscar.c:471 +#: src/dialogs.c:526 src/oscar.c:523 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:529 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:532 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:535 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:538 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:541 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:544 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" #. Build OK Button -#: src/dialogs.c:596 src/dialogs.c:661 src/dialogs.c:736 src/dialogs.c:1172 -#: src/dialogs.c:1659 src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2310 -#: src/dialogs.c:2396 src/multi.c:499 +#: src/dialogs.c:603 src/dialogs.c:687 src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:1245 +#: src/dialogs.c:1583 src/dialogs.c:1696 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2230 +#: src/dialogs.c:2298 src/multi.c:467 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#: src/dialogs.c:671 +#: src/dialogs.c:653 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" + +#: src/dialogs.c:670 #, fuzzy msgid "IM who:" msgstr "¸ø˼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:695 -msgid "Gaim - IM user" -msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" - -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:718 #, fuzzy msgid "Get User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:746 +#: src/dialogs.c:725 msgid "User:" msgstr "" -#: src/dialogs.c:770 +#. Finish up +#: src/dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:845 +#: src/dialogs.c:823 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:898 +#: src/dialogs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "×éȺ" -#: src/dialogs.c:928 +#: src/dialogs.c:906 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Group" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:957 +#: src/dialogs.c:933 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:967 +#: src/dialogs.c:947 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:3443 +#: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:3405 src/dialogs.c:3497 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1109 +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄµÇ¼Ãû³Æ" + +#: src/dialogs.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" + +#: src/dialogs.c:1076 #, fuzzy msgid "Pounce buddy as:" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/dialogs.c:1181 +#: src/dialogs.c:1126 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" + +#: src/dialogs.c:1143 #, fuzzy msgid "Buddy:" msgstr "ÅóÓÑ" +#: src/dialogs.c:1158 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1163 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1167 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Open IM window on pounce" +msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" + +#: src/dialogs.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Send IM on pounce" +msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" + #: src/dialogs.c:1189 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1196 src/prefs.c:2100 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. Set up the different options #: src/dialogs.c:1201 -msgid "Pounce on sign on" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1203 -msgid "Pounce on return from away" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1204 -msgid "Pounce on return from idle" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1226 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Ñ¡Ïî" - -#. And now the other stuff -#: src/dialogs.c:1231 -#, fuzzy -msgid "Open IM window on pounce" -msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" - -#: src/dialogs.c:1234 -#, fuzzy -msgid "Send IM on pounce" +msgid "Execute command on pounce" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:1263 -msgid "Gaim - New Buddy Pounce" -msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" - -#. Build Save Button -#: src/dialogs.c:1359 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:3180 -msgid "Save" -msgstr "´æÅÌ" - -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1210 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1227 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1316 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" + +#: src/dialogs.c:1348 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1379 src/dialogs.c:2159 +#: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:2063 msgid "First Name" msgstr "Ãû" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:2171 +#: src/dialogs.c:1362 src/dialogs.c:2075 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:1374 src/dialogs.c:2087 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:1413 src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:1385 src/dialogs.c:2099 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" #. Line 5 -#: src/dialogs.c:1424 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:1396 src/dialogs.c:2111 msgid "City" msgstr "ÊÐ" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:1435 src/dialogs.c:2218 +#: src/dialogs.c:1407 src/dialogs.c:2122 msgid "State" msgstr "Ê¡" #. Line 7 -#: src/dialogs.c:1446 src/dialogs.c:2229 +#: src/dialogs.c:1418 src/dialogs.c:2133 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1490 -msgid "Gaim - Set Dir Info" -msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" - -#: src/dialogs.c:1507 +#: src/dialogs.c:1473 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1507 src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1478 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1512 +#: src/dialogs.c:1478 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1541 -#, fuzzy -msgid "Change password for:" -msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" - -#: src/dialogs.c:1580 src/toc.c:515 +#: src/dialogs.c:1505 src/toc.c:560 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1612 +#: src/dialogs.c:1536 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1626 +#: src/dialogs.c:1550 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1640 +#: src/dialogs.c:1564 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1693 -msgid "Set info for:" -msgstr "" - -#: src/dialogs.c:1776 +#: src/dialogs.c:1609 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1817 +#: src/dialogs.c:1707 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1943 src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1846 src/dialogs.c:1853 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/dialogs.c:1945 src/dialogs.c:1952 +#: src/dialogs.c:1848 src/dialogs.c:1855 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" -#: src/dialogs.c:1993 +#: src/dialogs.c:1896 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:1995 +#: src/dialogs.c:1898 #, fuzzy msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:2057 +#: src/dialogs.c:1960 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:2266 +#: src/dialogs.c:2170 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2315 -msgid "Email" -msgstr "µçÓÊ" - -#: src/dialogs.c:2328 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:2410 +#: src/dialogs.c:2213 +msgid "Email" +msgstr "µçÓÊ" + +#: src/dialogs.c:2312 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:2418 +#: src/dialogs.c:2320 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:2444 +#: src/dialogs.c:2346 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:2587 src/dialogs.c:2600 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2537 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2624 +#: src/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Select Background Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2847 src/rvous.c:265 +#: src/dialogs.c:2769 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2848 src/dialogs.c:2968 src/oscar.c:1958 src/rvous.c:266 -#: src/rvous.c:548 +#: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 +#: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 +#: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 msgid "Error" msgstr "´íÎó" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2823 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2967 src/rvous.c:547 +#: src/dialogs.c:2891 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:3045 +#: src/dialogs.c:2967 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:3124 +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3030 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3037 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:3104 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#. Put frame and button-box in the toplevel -#: src/dialogs.c:3136 +#: src/dialogs.c:3114 #, fuzzy msgid "New away message" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:3149 +#: src/dialogs.c:3127 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" -#. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:3193 +#: src/dialogs.c:3167 #, fuzzy -msgid "Make Away Now" -msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" +msgid "Use" +msgstr "GAIM ʹÓÃ" + +#: src/dialogs.c:3171 +msgid "Save & Use" +msgstr "" #. show everything -#: src/dialogs.c:3370 +#: src/dialogs.c:3340 #, fuzzy msgid "Smile!" msgstr "Îļþ" -#: src/dialogs.c:3441 +#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3495 #, fuzzy msgid "Alias Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:3478 +#: src/dialogs.c:3440 src/dialogs.c:3532 #, fuzzy msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/gnome_applet_mgr.c:95 -#, c-format -msgid "file not found: %s\n" -msgstr "ÕÒ²»µ½Îļþ£º %s\n" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:121 -msgid "Offilne. Click to bring up login box." -msgstr "ÀëÏß¡£µã»÷ÕâÀïÆô¶¯µÇ¼´°" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:128 -msgid "Attempting to sign on...." -msgstr "ÕýÔڵǼ¡¡" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:254 -msgid "GAIM" +#: src/dialogs.c:3604 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" + +#: src/dialogs.c:3635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" + +#: src/dialogs.c:3666 +msgid "Really clear log?" msgstr "" -#: src/gnome_applet_mgr.c:366 -msgid "Can't create GAIM applet!" -msgstr "ÎÞ·¨½¨Á¢ GAIM applet!" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:397 -msgid "Offline" -msgstr "ÀëÏß" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:411 -msgid "Font does not exist" -msgstr "×ÖÐͲ»´æÔÚ" - -#: src/gnome_applet_mgr.c:427 -msgid "About..." -msgstr "¹ØÓÚ¡¡" - -#: src/gtkhtml.c:1383 -msgid "HTML Link:" -msgstr "³¬Îı¾Á¬½Ó£º" - -#: src/gtkhtml.c:1796 -msgid "Open URL in existing window" -msgstr "ÔÚÒÑÓеĴ°¿ÚÄÚ´ò¿ª URL" - -#: src/gtkhtml.c:1805 -msgid "Open URL in new window" -msgstr "н¨´°¿Ú´ò¿ª URL" - -#: src/gtkhtml.c:1813 -msgid "Add URL as bookmark" -msgstr "°Ñ URL ¼ÓÈëÊéÇ©" - -#: src/html.c:122 src/html.c:125 +#: src/dialogs.c:3684 +#, fuzzy +msgid "Okay" +msgstr "È·¶¨" + +#: src/dialogs.c:3781 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "¹Ø±Õ" + +#: src/gaimrc.c:870 +#, c-format +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:871 +#, fuzzy +msgid "Preferences Error" +msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" + +#: src/html.c:121 src/html.c:124 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ´ò¿ªÁ¬½Ó´íÎó\n" -#: src/html.c:158 +#: src/html.c:156 #, c-format msgid "Getting %d bytes from %s" msgstr "½ÓÊÕµ½ %d ×ÖÔª£¬À´Ô´£º %s" -#: src/html.c:171 +#: src/html.c:169 msgid "Getting Data" msgstr "½ÓÊÕÊý¾Ý" -#: src/html.c:204 +#: src/html.c:201 #, c-format msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "ÊÕµ½ÁË£º¡°%s¡±\n" -#: src/multi.c:367 src/prefs.c:112 +#: src/multi.c:345 src/prefs.c:114 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/multi.c:402 +#: src/multi.c:350 #, fuzzy msgid "Screenname:" msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" -#: src/multi.c:414 +#: src/multi.c:359 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/multi.c:429 +#: src/multi.c:370 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/multi.c:375 msgid "Remember Password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/multi.c:430 +#: src/multi.c:376 #, fuzzy msgid "Auto-Login" msgstr "×Ô¶¯µÇ¼" -#: src/multi.c:431 +#: src/multi.c:377 msgid "Send KeepAlive packet (6 bytes/second)" msgstr "" -#: src/multi.c:473 +#: src/multi.c:442 #, fuzzy msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "Gaim - µÇÈë" -#: src/multi.c:482 -msgid "Modify Account" -msgstr "" - -#: src/multi.c:576 +#: src/multi.c:546 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/multi.c:669 +#: src/multi.c:641 #, fuzzy msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "Gaim - ²å¼þÁбí" -#: src/multi.c:678 -msgid "Account Editor" -msgstr "" - -#: src/multi.c:697 +#: src/multi.c:662 msgid "Modify" msgstr "" -#: src/multi.c:701 +#: src/multi.c:666 #, fuzzy msgid "Sign On/Off" msgstr "À뿪" -#: src/multi.c:705 +#: src/multi.c:670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/multi.c:851 +#: src/multi.c:837 #, c-format msgid "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:300 src/oscar.c:317 src/toc.c:280 src/toc.c:290 src/toc.c:347 +#: src/oscar.c:294 src/oscar.c:311 src/toc.c:317 src/toc.c:327 src/toc.c:384 msgid "Disconnected." msgstr "ÒѶϿª¡£" -#: src/oscar.c:308 +#: src/oscar.c:302 #, fuzzy msgid "connection error (rend)\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/oscar.c:316 +#: src/oscar.c:310 #, fuzzy msgid "major connection error\n" msgstr "Á¬½Ó´íÎó£¡\n" -#: src/oscar.c:330 src/toc.c:500 +#: src/oscar.c:323 src/toc.c:545 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:331 +#: src/oscar.c:324 #, fuzzy msgid "Chat Error!" msgstr "´íÎó" -#: src/oscar.c:362 +#: src/oscar.c:334 +#, fuzzy +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" + +#: src/oscar.c:335 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Chat" +msgstr "Gaim ÁÄÌì" + +#: src/oscar.c:382 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n" -#: src/oscar.c:399 +#: src/oscar.c:420 msgid "internal connection error\n" msgstr "ÄÚ²¿Á¬½Ó´íÎó\n" -#: src/oscar.c:400 +#: src/oscar.c:421 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM" -#: src/oscar.c:405 +#: src/oscar.c:426 #, fuzzy msgid "couldn't resolve host" msgstr "²»ÄܽâÎöÖ÷»ú\n" -#: src/oscar.c:409 +#: src/oscar.c:430 #, fuzzy msgid "couldn't connect to host" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½Ö÷»ú\n" -#: src/oscar.c:416 +#: src/oscar.c:437 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "µÇ¼£º %s" -#: src/oscar.c:426 +#: src/oscar.c:447 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "ÃÜÂëÒÑËͳö£¬µÈºò»ØÓ¦\n" -#: src/oscar.c:451 +#: src/oscar.c:474 msgid "Signed off.\n" msgstr "µÇ³ö¡£\n" #. connecting too frequently -#: src/oscar.c:466 +#: src/oscar.c:518 #, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -1226,157 +1366,122 @@ "ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" #. client too old -#: src/oscar.c:476 +#: src/oscar.c:528 msgid "" "The client version you are using is too old. Please upgrade at " "http://www.marko.net/gaim/" msgstr "" -#: src/oscar.c:480 src/toc.c:303 +#: src/oscar.c:532 src/toc.c:341 msgid "Authentication Failed" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü" -#: src/oscar.c:513 +#: src/oscar.c:562 msgid "Internal Error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/oscar.c:520 +#: src/oscar.c:566 msgid "Could Not Connect" msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: src/oscar.c:551 +#: src/oscar.c:600 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡" -#: src/oscar.c:787 src/oscar.c:1860 +#: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:862 src/rvous.c:333 src/rvous.c:470 -msgid "Gaim - File Transfer" -msgstr "Gaim - ´«ÊäÎļþ" - -#: src/oscar.c:866 src/rvous.c:454 -#, c-format -msgid "Sending %s to %s" -msgstr "ËÍ %s ¸ø %s" - -#: src/oscar.c:898 -msgid "Error in transfer" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:959 -msgid "Transfer complete." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Error examining file" -msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" - -#: src/oscar.c:1012 src/oscar.c:1020 src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "GetFile Error" -msgstr "Gaim - ´íÎó %d" - -#: src/oscar.c:1020 -msgid "Could not open temporary file, aborting" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Error connecting for transfer" -msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" - -#: src/oscar.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Send File..." -msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" - #. message too large -#: src/oscar.c:1194 +#: src/oscar.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "You missed a message from %s because it was too large." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/oscar.c:1195 src/oscar.c:1200 src/oscar.c:1222 src/oscar.c:1241 -#: src/oscar.c:1266 -#, fuzzy -msgid "Gaim - Error" -msgstr "Gaim - ´íÎó %d" - -#: src/oscar.c:1199 +#: src/oscar.c:1298 #, c-format msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." msgstr "" -#: src/oscar.c:1220 +#: src/oscar.c:1333 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1221 src/oscar.c:1240 +#: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: src/oscar.c:1239 +#: src/oscar.c:1352 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "" -#: src/oscar.c:1265 +#: src/oscar.c:1388 #, c-format -msgid "%s has no info/away message." +msgid "%s has no %s." msgstr "" -#: src/oscar.c:1271 +#: src/oscar.c:1395 msgid "" -"Username : <B>%s</B>\n" -"<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"Online Since : <B>%s</B><BR>\n" +"Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +"<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +"%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " +"SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " +"User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " +"SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "" -"Óû§Ãû³Æ£º <B>%s</B>\n" -"<BR>¾¯¸æ¼¶±ð£º <B>%d %%</B>\n" -"<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n" -"<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/oscar.c:1305 + +#: src/oscar.c:1430 msgid "Your connection may be lost." msgstr "" -#: src/oscar.c:1306 +#: src/oscar.c:1431 msgid "AOL error" msgstr "" -#: src/oscar.c:1913 +#: src/oscar.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" msgstr "<HR><B>%s µÇÈëµ½ %s%s¡£</B><BR><HR>" -#: src/oscar.c:1958 +#: src/oscar.c:2216 #, fuzzy msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "²»ÄܵǼµ½ AIM" -#: src/oscar.c:1967 src/toc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Get Info" -msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" - -#: src/oscar.c:1974 +#: src/oscar.c:2226 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/oscar.c:2243 #, fuzzy msgid "Get Away Msg" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/oscar.c:1982 +#: src/oscar.c:2251 #, fuzzy msgid "Direct IM" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" +#: src/oscar.c:2443 +msgid "" +"Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + #. Below is basically stolen from plugins.c -#: src/perl.c:639 +#: src/perl.c:638 #, fuzzy msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" @@ -1385,563 +1490,725 @@ msgid "Perl Scripts" msgstr "" -#: src/plugins.c:104 +#: src/plugins.c:105 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - ²å¼þÁбí" -#: src/plugins.c:186 src/plugins.c:192 src/plugins.c:218 +#: src/plugins.c:185 src/plugins.c:191 src/plugins.c:215 msgid "Plugin Error" msgstr "²å¼þ´íÎó" -#: src/plugins.c:262 +#: src/plugins.c:261 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ²å¼þ" #. Build the bottom button bar -#: src/plugins.c:294 +#: src/plugins.c:290 msgid "Load Plugin" msgstr "ÔØÈë²å¼þ" -#: src/plugins.c:301 +#: src/plugins.c:296 msgid "Configure Plugin" msgstr "É趨²å¼þ" -#: src/plugins.c:307 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "жÔزå¼þ" -#: src/prefs.c:120 src/prefs.c:180 src/prefs.c:227 src/prefs.c:339 -#: src/prefs.c:425 src/prefs.c:814 src/prefs.c:900 src/prefs.c:1043 -#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:1649 +#: src/prefs.c:122 src/prefs.c:232 src/prefs.c:287 src/prefs.c:325 +#: src/prefs.c:379 src/prefs.c:491 src/prefs.c:582 src/prefs.c:970 +#: src/prefs.c:1075 src/prefs.c:1230 src/prefs.c:1761 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "" -#. -#. prefrem = gaim_button(_("Remember password"), &general_options, OPT_GEN_REMEMBER_PASS, box); -#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(prefrem), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC(remdes), 0); -#. gaim_button(_("Auto-login"), &general_options, OPT_GEN_AUTO_LOGIN, box); -#. -#. sep = gtk_hseparator_new(); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), sep, FALSE, FALSE, 5); -#. gtk_widget_show(sep); -#. -#: src/prefs.c:134 +#: src/prefs.c:126 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" msgstr "" -#: src/prefs.c:135 +#: src/prefs.c:128 msgid "Show Buddy Ticker after restart" msgstr "" -#: src/prefs.c:138 +#: src/prefs.c:132 msgid "Show Debug Window" msgstr "" +#: src/prefs.c:144 +#, fuzzy +msgid "Report Idle Times:" +msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" + +#: src/prefs.c:147 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:148 +msgid "GAIM Use" +msgstr "GAIM ʹÓÃ" + #: src/prefs.c:150 #, fuzzy -msgid "Report Idle Times:" -msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" - -#: src/prefs.c:153 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:154 -msgid "GAIM Use" -msgstr "GAIM ʹÓÃ" - -#: src/prefs.c:156 -#, fuzzy msgid "X Use" msgstr "GAIM ʹÓÃ" -#: src/prefs.c:172 +#: src/prefs.c:224 +#, fuzzy +msgid "Browser Options" +msgstr "Ñ¡Ïî" + +#: src/prefs.c:236 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:237 +msgid "KFM" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:239 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:241 +msgid "Manual" +msgstr "Óû§ÊÖ²á" + +#: src/prefs.c:252 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" + +#: src/prefs.c:279 +#, fuzzy +msgid "Logging Options" +msgstr "Á¬½Óµ½£º %s\n" + +#: src/prefs.c:291 +#, fuzzy +msgid "Log all conversations" +msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" + +#: src/prefs.c:292 +#, fuzzy +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" + +#: src/prefs.c:298 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:299 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:300 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:301 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness (as set by options above)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:302 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:317 #, fuzzy msgid "Buddy List Options" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:184 -msgid "Show numbers in groups" -msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" - -#: src/prefs.c:185 -msgid "Hide groups with no online buddies" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:186 -msgid "Show idle times" -msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" - -#: src/prefs.c:187 -#, fuzzy -msgid "Show buddy type icons" -msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" - -#: src/prefs.c:193 -msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:194 -msgid "Show pictures on buttons" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:200 +#: src/prefs.c:329 #, fuzzy msgid "Save Window Size/Position" msgstr "±£´æijЩ´°¿Ú´óСºÍλÖÃ" -#: src/prefs.c:202 +#: src/prefs.c:331 #, fuzzy msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:203 +#: src/prefs.c:333 #, fuzzy msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:219 +#: src/prefs.c:340 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:341 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" + +#: src/prefs.c:347 +#, fuzzy +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" + +#: src/prefs.c:348 +msgid "Show warning levels" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:349 +msgid "Show idle times" +msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" + +#: src/prefs.c:355 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:356 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:371 msgid "Conversation Window Options" msgstr "" -#: src/prefs.c:231 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:232 +#: src/prefs.c:384 +#, fuzzy +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" + +#: src/prefs.c:385 +msgid "Escape closes window" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:386 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "" -#: src/prefs.c:233 +#: src/prefs.c:387 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "" -#: src/prefs.c:239 +#: src/prefs.c:388 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:394 #, fuzzy msgid "Show graphical smileys" msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" -#: src/prefs.c:240 +#: src/prefs.c:395 #, fuzzy msgid "Show timestamp on messages" msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" -#: src/prefs.c:241 +#: src/prefs.c:396 #, fuzzy -msgid "Ignore incoming colors" +msgid "Ignore colors" msgstr "²»Àí½øÀ´µÄÑÕÉ«" -#: src/prefs.c:242 -msgid "Ignore white backgrounds" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:248 +#: src/prefs.c:397 #, fuzzy -msgid "Log all conversations" -msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" - -#: src/prefs.c:249 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" + +#: src/prefs.c:398 #, fuzzy -msgid "Strip HTML from logs" -msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" - -#: src/prefs.c:255 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Ôö´ó×ÖÌå" + +#: src/prefs.c:404 #, fuzzy msgid "Highlight misspelled words" msgstr "×Ô¶¯Í»³öÆ´´íµÄµ¥´Ê" -#: src/prefs.c:256 +#: src/prefs.c:405 #, fuzzy msgid "Show URLs as links" msgstr "°Ñ URL ÒÔÁ¬½Ó·½Ê½Ëͳö" -#: src/prefs.c:257 +#: src/prefs.c:406 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" -#: src/prefs.c:298 src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:447 src/prefs.c:540 msgid "Pictures and Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:303 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:453 src/prefs.c:546 msgid "Pictures Only" msgstr "" -#: src/prefs.c:308 src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:552 #, fuzzy msgid "Text Only" msgstr "ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/prefs.c:331 +#: src/prefs.c:483 #, fuzzy msgid "IM Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:343 +#: src/prefs.c:495 +#, fuzzy +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" + +#: src/prefs.c:496 #, fuzzy msgid "Show logins in window" msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:349 src/prefs.c:435 +#: src/prefs.c:502 src/prefs.c:593 #, fuzzy msgid "Show buttons as " msgstr "ÏÔʾͼÐΰ´Å¥" -#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:603 msgid "Show larger entry box on new windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:513 src/prefs.c:605 #, fuzzy msgid "Raise windows on events" msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱÉýÆð´°¿Ú" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:514 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" -#: src/prefs.c:361 +#: src/prefs.c:516 #, fuzzy msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:417 src/prefs.c:620 +#: src/prefs.c:574 #, fuzzy msgid "Chat Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:429 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "" -#: src/prefs.c:477 src/prefs.c:479 src/prefs.c:692 src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:636 src/prefs.c:638 src/prefs.c:841 src/prefs.c:843 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim ÁÄÌì" -#: src/prefs.c:638 +#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:2234 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:797 msgid "Refresh" msgstr "Ë¢ÐÂ" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:822 msgid "List of available chats" msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:832 msgid "List of subscribed chats" msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:806 src/prefs.c:2084 +#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:2239 #, fuzzy msgid "Font Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:820 +#: src/prefs.c:976 msgid "Underlined Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:821 +#: src/prefs.c:977 msgid "Strike Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:851 src/prefs.c:871 +#: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1008 src/prefs.c:1029 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:1027 msgid "Font Face for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:892 +#: src/prefs.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Font Size for Text" +msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" + +#: src/prefs.c:1067 #, fuzzy msgid "Sound Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:904 +#: src/prefs.c:1079 #, fuzzy msgid "No sounds when you log in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:905 src/prefs.c:1296 +#: src/prefs.c:1080 src/prefs.c:1511 msgid "Sounds while away" msgstr "" -#: src/prefs.c:906 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Beep instead of playing sound" msgstr "" -#: src/prefs.c:968 +#: src/prefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:1002 +#: src/prefs.c:1181 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "×¢²á" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1186 #, fuzzy -msgid "Choose" +msgid "Choose..." msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/prefs.c:1035 +#: src/prefs.c:1222 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:1047 +#: src/prefs.c:1234 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:1048 +#: src/prefs.c:1235 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ÅóÓѵdzöÉù" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1241 msgid "Sound when message is received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1242 #, fuzzy msgid "Sound when message is first received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:1243 msgid "Sound when message is sent" msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1249 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "ÁÄÌìÊÒÀÅóÓѽøÈ룯À뿪Éù" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1250 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "ÁÄÌìÊÒÀÅóÓѽøÈ룯À뿪Éù" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1251 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐÈË˵»°Éù" -#: src/prefs.c:1065 +#: src/prefs.c:1252 #, fuzzy msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐÈË˵»°Éù" -#: src/prefs.c:1197 src/prefs.c:2111 +#: src/prefs.c:1262 +#, c-format +msgid "Command to play sound files (%s for filename; internal if empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:1408 src/prefs.c:2266 #, fuzzy msgid "Away Messages" msgstr "еÄÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1209 +#: src/prefs.c:1420 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Îļþ" -#: src/prefs.c:1213 +#: src/prefs.c:1424 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:1253 +#: src/prefs.c:1464 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1468 #, fuzzy msgid "Make Away" msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" -#: src/prefs.c:1295 +#: src/prefs.c:1509 #, fuzzy msgid "Ignore new conversations when away " msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" -#: src/prefs.c:1306 +#: src/prefs.c:1521 msgid "Auto Away after" msgstr "" -#: src/prefs.c:1318 +#: src/prefs.c:1534 msgid "minutes using" msgstr "" -#: src/prefs.c:1400 -#, fuzzy -msgid "Browser Options" -msgstr "Ñ¡Ïî" - -#: src/prefs.c:1412 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1413 -msgid "KFM" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1415 -msgid "GNOME URL Handler" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:1417 -msgid "Manual" -msgstr "Óû§ÊÖ²á" - -#: src/prefs.c:1426 -msgid "Pop up new window by default" -msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" - -#: src/prefs.c:1641 +#: src/prefs.c:1753 #, fuzzy msgid "Privacy Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1769 msgid "Set privacy for:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1677 +#: src/prefs.c:1788 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" -#: src/prefs.c:1678 +#: src/prefs.c:1789 msgid "Allow only the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1680 +#: src/prefs.c:1791 msgid "Allow List" msgstr "" -#: src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:1822 #, fuzzy msgid "Deny all users" msgstr "¾Ü¾øijЩÈË" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1823 msgid "Block the users below" msgstr "" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1825 #, fuzzy msgid "Block List" msgstr "¿é" -#: src/prefs.c:1791 +#: src/prefs.c:1920 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ÓÅÏÈÉ趨" -#: src/prefs.c:1877 +#: src/prefs.c:2000 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú" -#: src/prefs.c:2040 +#: src/prefs.c:2185 msgid "General" msgstr "Ò»°ãÉ趨" -#: src/prefs.c:2064 +#: src/prefs.c:2190 +msgid "Browser" +msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" + +#: src/prefs.c:2219 #, fuzzy msgid "Conversations" msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:2069 +#: src/prefs.c:2224 msgid "IM Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2074 +#: src/prefs.c:2229 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/prefs.c:2079 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:2095 +#: src/prefs.c:2250 msgid "Sounds" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:2122 -msgid "Browser" -msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" - -#: src/prefs.c:2133 +#: src/prefs.c:2255 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:2277 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/rvous.c:148 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" - -#: src/rvous.c:317 +#: src/prpl.c:73 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:77 +#, fuzzy +msgid "Protocol Error" +msgstr "²å¼þ´íÎó" + +#: src/prpl.c:97 #, c-format -msgid "Receiving %s from %s" -msgstr "ÊÕµ½ %s £¬À´Ô´£º %s" - -#: src/rvous.c:693 +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "" + +#: src/prpl.c:100 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "ÒѶϿª¡£" + +#: src/prpl.c:140 +#, fuzzy +msgid "Accept?" +msgstr "½ÓÊÜ" + +#: src/prpl.c:160 src/prpl.c:231 msgid "Accept" msgstr "½ÓÊÜ" -#: src/rvous.c:720 -#, c-format -msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" -msgstr "%s ÇëÇóÄã½ÓÊÜÎļþ£º %s (%d ×ÖÔª )" - -#: src/rvous.c:723 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ" - -#: src/rvous.c:733 -msgid "Gaim - File Transfer?" -msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿" - -#: src/server.c:581 +#: src/prpl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" + +#: src/prpl.c:299 +#, fuzzy +msgid "Gaim - New User Registration" +msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" + +#: src/prpl.c:308 +msgid "New User Registration" +msgstr "" + +#: src/prpl.c:320 +msgid "Register new user for" +msgstr "" + +#: src/server.c:608 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/server.c:582 +#: src/server.c:609 msgid "No" msgstr "" -#: src/toc.c:253 src/toc.c:260 +#: src/toc.c:290 src/toc.c:297 #, fuzzy msgid "Connection Closed" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/toc.c:295 +#: src/toc.c:332 msgid "Waiting for reply..." msgstr "" -#: src/toc.c:354 +#: src/toc.c:391 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/toc.c:355 +#: src/toc.c:392 msgid "TOC Resume" msgstr "" -#: src/toc.c:515 +#: src/toc.c:560 #, fuzzy msgid "Password Change Successeful" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/toc.c:518 +#: src/toc.c:563 msgid "" "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " "anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/toc.c:521 +#: src/toc.c:566 msgid "TOC Pause" msgstr "" -#: src/toc.c:977 +#: src/toc.c:923 #, fuzzy msgid "Get Dir Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" +#: src/toc.c:1190 +msgid "" +"Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " +"http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" +". Clicking the Register button will open the URL for you." +msgstr "" + +#: src/toc.c:1499 src/toc.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "Á¬½Ó¶Ë¿Úʱ³ö´í¡£\n" + +#: src/toc.c:1706 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "" + +#: src/toc.c:1741 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - ´æÅÌΪ¡¡" + +#: src/toc.c:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s ÇëÇóÄã½ÓÊÜÎļþ£º %s (%d ×ÖÔª )" + +#: src/toc.c:1785 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s ÇëÇóÄã¸øËûÃÇ·¢ËÍÒ»¸öÎļþ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change password for:" +#~ msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Away Now" +#~ msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" + +#~ msgid "HTML Link:" +#~ msgstr "³¬Îı¾Á¬½Ó£º" + +#~ msgid "Open URL in existing window" +#~ msgstr "ÔÚÒÑÓеĴ°¿ÚÄÚ´ò¿ª URL" + +#~ msgid "Open URL in new window" +#~ msgstr "н¨´°¿Ú´ò¿ª URL" + +#~ msgid "Add URL as bookmark" +#~ msgstr "°Ñ URL ¼ÓÈëÊéÇ©" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer" +#~ msgstr "Gaim - ´«ÊäÎļþ" + +#~ msgid "Sending %s to %s" +#~ msgstr "ËÍ %s ¸ø %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error examining file" +#~ msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" + +#, fuzzy +#~ msgid "GetFile Error" +#~ msgstr "Gaim - ´íÎó %d" + +#~ msgid "" +#~ "Username : <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Óû§Ãû³Æ£º <B>%s</B>\n" +#~ "<BR>¾¯¸æ¼¶±ð£º <B>%d %%</B>\n" +#~ "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n" +#~ "<BR><HR><BR>%s\n" + +#~ msgid "Receiving %s from %s" +#~ msgstr "ÊÕµ½ %s £¬À´Ô´£º %s" + +#~ msgid "Gaim - File Transfer?" +#~ msgstr "Gaim - ´«ËÍÎļþ£¿" + #~ msgid "You must give your password" #~ msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë" @@ -2046,9 +2313,6 @@ #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" #~ msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "È·¶¨" - #~ msgid "Idle" #~ msgstr "¿Õת"