Mercurial > pidgin
changeset 31325:f3d704d96844
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro). Fixes #13453
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 10 Mar 2011 09:15:42 +0000 |
parents | 7c5ffcdf82a0 |
children | f9d5fcef27b7 |
files | po/ChangeLog po/nn.po |
diffstat | 2 files changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Mar 10 09:08:51 2011 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ version 2.7.11 * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak) version 2.7.10
--- a/po/nn.po Thu Mar 10 09:08:51 2011 +0000 +++ b/po/nn.po Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtranslator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 05:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:13-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-08 17:03+0100\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -36,7 +36,7 @@ " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s\n" -"Bruk: %s [VAL]…\n" +"Bruk: %s [VAL] …\n" "\n" " -c, --config=DIR bruk DIR som mappe for innstillingsfilene\n" " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Opplysningar" msgid "Retrieving..." -msgstr "Hentar…" +msgstr "Hentar …" msgid "Get Info" msgstr "Hent info" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "På mobil" msgid "New..." -msgstr "Ny…" +msgstr "Ny …" msgid "Saved..." msgstr "Lagra…" @@ -3217,9 +3217,7 @@ msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Førenamn" @@ -3974,7 +3972,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Land" @@ -4149,7 +4146,7 @@ msgstr "_Tenar:" msgid "_Handle:" -msgstr "R_eferanse:" +msgstr "Re_feranse:" #, c-format msgid "%s is not a valid room name" @@ -6064,6 +6061,10 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til…" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Visingsnamnet du skreiv er ugyldig." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]." @@ -6159,9 +6160,22 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Skjult nummer" +#, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Ikkje tilgjengeleg" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Denne kontoen har ikkje teke i bruk e-postfunksjonen." + msgid "Your MXit ID..." msgstr "MXit-id-en din…" +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Inviter" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -7438,6 +7452,14 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Den nye formateringa er ugyldig." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og " +"blankteikn." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Sprettoppmelding" @@ -7704,14 +7726,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ personvernval" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Den nye formateringa er ugyldig." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og " -"blankteikn." - msgid "Change Address To:" msgstr "Endra adressa til:" @@ -8620,6 +8634,10 @@ msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "Vis praterommet når meldinga kjem" +#, fuzzy +msgid "Use default font" +msgstr "Bruk systemstandard" + msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Intervall vedlikehaldstilkopling (sekund)" @@ -11435,16 +11453,16 @@ msgstr "/_Venner" msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Venner/_Ny lynmelding…" +msgstr "/Venner/_Ny lynmelding …" msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om…" +msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om …" msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Venner/Hent brukar_info…" +msgstr "/Venner/Hent brukar_info …" msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Venner/Vis brukar_logg…" +msgstr "/Venner/Vis brukar_logg …" msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Venner/Vi_s" @@ -11468,10 +11486,10 @@ msgstr "/Venner/Sort_er vennene" msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Venner/Legg til _venn…" +msgstr "/Venner/Legg til _venn …" msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Venner/Legg til _praterom…" +msgstr "/Venner/Legg til _praterom …" msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Venner/Legg til _gruppe…" @@ -11877,7 +11895,7 @@ msgstr "/Samtale/T_øm historikken" msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Samtale/M_edia" +msgstr "/Samtale/Me_dia" msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Samtale/Media/_Lydsamtale" @@ -11886,13 +11904,13 @@ msgstr "/Samtale/Media/_Biletsamtale" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/_Biletsamtale" +msgstr "/Samtale/Media/Lyd-\\/bilets_amtale" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Samtale/S_end fil…" msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Samtale/Få _merksemd" +msgstr "/Samtale/F_å merksemd" # var: /Samtale/Legg til _vennevarsling… msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." @@ -11917,7 +11935,7 @@ msgstr "/Samtale/_Avblokker…" msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Samtale/Legg _til…" +msgstr "/Samtale/Legg _til …" msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Samtale/F_jern…" @@ -13034,7 +13052,7 @@ msgstr "Sletta loggen?" msgid "Delete Log..." -msgstr "Sletta loggen…" +msgstr "Sletta loggen …" #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -13310,7 +13328,7 @@ msgstr "_Bla gjennom…" msgid "Br_owse..." -msgstr "Bl_a gjennom…" +msgstr "Bl_a gjennom …" # kanskje endra sidan "F_ørehandsvis" òg gjeld lydar? msgid "Pre_view" @@ -13356,7 +13374,7 @@ msgstr "Sendt ei melding" msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Ukjend… . Rapporter feilen." +msgstr "Ukjend … . Rapporter feilen." msgid "(Custom)" msgstr "(tilpassa)" @@ -13753,7 +13771,7 @@ msgstr "Spel" msgid "_Browse..." -msgstr "Bla _gjennom…" +msgstr "Bla _gjennom …" msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" @@ -13880,7 +13898,7 @@ msgstr "Vel nytt namn" msgid "Select Folder..." -msgstr "Vel mappe…" +msgstr "Vel mappe …" #. list button msgid "_Get List" @@ -13969,10 +13987,10 @@ msgstr "Ventar på nettverkssamband" msgid "New status..." -msgstr "Ny tilstand…" +msgstr "Ny tilstand …" msgid "Saved statuses..." -msgstr "Lagra tilstandar…" +msgstr "Lagra tilstandar …" msgid "Status Selector" msgstr "Tilstandsveljar" @@ -14123,10 +14141,10 @@ msgstr "_Inviter" msgid "_Modify..." -msgstr "E_ndra…" +msgstr "E_ndra …" msgid "_Add..." -msgstr "L_egg til…" +msgstr "L_egg til …" msgid "_Open Mail" msgstr "_Opna e-post" @@ -14221,7 +14239,7 @@ msgstr "Bruk siste vennen når poengstillinga er lik" msgid "Point values to use for account..." -msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" +msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta …" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15102,7 +15120,7 @@ msgstr "24-timars tidsformat" msgid "Show dates in..." -msgstr "Vis datoar i…" +msgstr "Vis datoar i …" msgid "Co_nversations:" msgstr "_Samtalar:"