changeset 31325:f3d704d96844

Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro). Fixes #13453
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 10 Mar 2011 09:15:42 +0000
parents 7c5ffcdf82a0
children f9d5fcef27b7
files po/ChangeLog po/nn.po
diffstat 2 files changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Thu Mar 10 09:08:51 2011 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000
@@ -2,6 +2,7 @@
 
 version 2.7.11
 	* Dutch translation updated (Gideon van Melle)
+	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
 	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 
 version 2.7.10
--- a/po/nn.po	Thu Mar 10 09:08:51 2011 +0000
+++ b/po/nn.po	Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000
@@ -5,14 +5,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 05:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:13-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 17:03+0100\n"
 "Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n@landro.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
@@ -36,7 +36,7 @@
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Bruk: %s [VAL]…\n"
+"Bruk: %s [VAL] …\n"
 "\n"
 "  -c, --config=DIR    bruk DIR som mappe for innstillingsfilene\n"
 "  -d, --debug         skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
 msgstr "Opplysningar"
 
 msgid "Retrieving..."
-msgstr "Hentar…"
+msgstr "Hentar …"
 
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hent info"
@@ -346,7 +346,7 @@
 msgstr "På mobil"
 
 msgid "New..."
-msgstr "Ny…"
+msgstr "Ny …"
 
 msgid "Saved..."
 msgstr "Lagra…"
@@ -3217,9 +3217,7 @@
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
 #. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Førenamn"
 
@@ -3974,7 +3972,6 @@
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -4149,7 +4146,7 @@
 msgstr "_Tenar:"
 
 msgid "_Handle:"
-msgstr "R_eferanse:"
+msgstr "Re_feranse:"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
@@ -6064,6 +6061,10 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koplar til…"
 
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "Visingsnamnet du skreiv er ugyldig."
+
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "PIN-en du skreiv nyttar ei ulovleg lengd [7-10]."
 
@@ -6159,9 +6160,22 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "Skjult nummer"
 
+#, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
+
+#, fuzzy
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "Denne kontoen har ikkje teke i bruk e-postfunksjonen."
+
 msgid "Your MXit ID..."
 msgstr "MXit-id-en din…"
 
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+#, fuzzy
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "Inviter"
+
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
 msgid "WAP Server"
@@ -7438,6 +7452,14 @@
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s."
 
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "Den nye formateringa er ugyldig."
+
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og "
+"blankteikn."
+
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Sprettoppmelding"
 
@@ -7704,14 +7726,6 @@
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ personvernval"
 
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Den nye formateringa er ugyldig."
-
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og "
-"blankteikn."
-
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Endra adressa til:"
 
@@ -8620,6 +8634,10 @@
 msgid "Show chat room when msg comes"
 msgstr "Vis praterommet når meldinga kjem"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use default font"
+msgstr "Bruk systemstandard"
+
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Intervall vedlikehaldstilkopling (sekund)"
 
@@ -11435,16 +11453,16 @@
 msgstr "/_Venner"
 
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Venner/_Ny lynmelding…"
+msgstr "/Venner/_Ny lynmelding …"
 
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om…"
+msgstr "/Venner/Gå inn i eit prater_om …"
 
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Venner/Hent brukar_info…"
+msgstr "/Venner/Hent brukar_info …"
 
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Venner/Vis brukar_logg…"
+msgstr "/Venner/Vis brukar_logg …"
 
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Venner/Vi_s"
@@ -11468,10 +11486,10 @@
 msgstr "/Venner/Sort_er vennene"
 
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Venner/Legg til _venn…"
+msgstr "/Venner/Legg til _venn …"
 
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/Venner/Legg til _praterom…"
+msgstr "/Venner/Legg til _praterom …"
 
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Venner/Legg til _gruppe…"
@@ -11877,7 +11895,7 @@
 msgstr "/Samtale/T_øm historikken"
 
 msgid "/Conversation/M_edia"
-msgstr "/Samtale/M_edia"
+msgstr "/Samtale/Me_dia"
 
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
 msgstr "/Samtale/Media/_Lydsamtale"
@@ -11886,13 +11904,13 @@
 msgstr "/Samtale/Media/_Biletsamtale"
 
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
-msgstr "/Samtale/Media/Lyd\\/_Biletsamtale"
+msgstr "/Samtale/Media/Lyd-\\/bilets_amtale"
 
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Samtale/S_end fil…"
 
 msgid "/Conversation/Get _Attention"
-msgstr "/Samtale/Få _merksemd"
+msgstr "/Samtale/F_å merksemd"
 
 # var: /Samtale/Legg til _vennevarsling…
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
@@ -11917,7 +11935,7 @@
 msgstr "/Samtale/_Avblokker…"
 
 msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Samtale/Legg _til…"
+msgstr "/Samtale/Legg _til …"
 
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Samtale/F_jern…"
@@ -13034,7 +13052,7 @@
 msgstr "Sletta loggen?"
 
 msgid "Delete Log..."
-msgstr "Sletta loggen…"
+msgstr "Sletta loggen …"
 
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -13310,7 +13328,7 @@
 msgstr "_Bla gjennom…"
 
 msgid "Br_owse..."
-msgstr "Bl_a gjennom…"
+msgstr "Bl_a gjennom …"
 
 # kanskje endra sidan "F_ørehandsvis" òg gjeld lydar?
 msgid "Pre_view"
@@ -13356,7 +13374,7 @@
 msgstr "Sendt ei melding"
 
 msgid "Unknown.... Please report this!"
-msgstr "Ukjend… . Rapporter feilen."
+msgstr "Ukjend … . Rapporter feilen."
 
 msgid "(Custom)"
 msgstr "(tilpassa)"
@@ -13753,7 +13771,7 @@
 msgstr "Spel"
 
 msgid "_Browse..."
-msgstr "Bla _gjennom…"
+msgstr "Bla _gjennom …"
 
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Nullstill"
@@ -13880,7 +13898,7 @@
 msgstr "Vel nytt namn"
 
 msgid "Select Folder..."
-msgstr "Vel mappe…"
+msgstr "Vel mappe …"
 
 #. list button
 msgid "_Get List"
@@ -13969,10 +13987,10 @@
 msgstr "Ventar på nettverkssamband"
 
 msgid "New status..."
-msgstr "Ny tilstand…"
+msgstr "Ny tilstand …"
 
 msgid "Saved statuses..."
-msgstr "Lagra tilstandar…"
+msgstr "Lagra tilstandar …"
 
 msgid "Status Selector"
 msgstr "Tilstandsveljar"
@@ -14123,10 +14141,10 @@
 msgstr "_Inviter"
 
 msgid "_Modify..."
-msgstr "E_ndra…"
+msgstr "E_ndra …"
 
 msgid "_Add..."
-msgstr "L_egg til…"
+msgstr "L_egg til …"
 
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Opna e-post"
@@ -14221,7 +14239,7 @@
 msgstr "Bruk siste vennen når poengstillinga er lik"
 
 msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…"
+msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta …"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15102,7 +15120,7 @@
 msgstr "24-timars tidsformat"
 
 msgid "Show dates in..."
-msgstr "Vis datoar i…"
+msgstr "Vis datoar i …"
 
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_Samtalar:"